Holmes HM1230 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
WARRANTY INFORMATION
Printed in China
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owners Guide
HM1230
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
Cool Mist
Humidifier
FILTER# : HWF62
FILTER TYPE : WICK
REPLACEMENT ACCESSORIES
SERVICE INSTRUCTIONS
SERVICE INSTRUCTIONS
1. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the
warranty.
2. If you have any questions regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write to our
Consumer Service Department.
3. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where
you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the
enclosed warranty.
4. If you have any other questions or comments, see our correspondence below or visit our website at
www.holmesproducts.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. DOING BUSINESS AS JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850
For your own records, staple or attach your sales receipt to this manual. Also, please take a moment to write the
store name/location and date purchase below.
STORE NAME:
LOCATION:
DA
TE PURCHASED:
(STAPLE RECEIPT HERE)
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
Unit does not turn on Not plugged in Plug in unit
Mist output minimal to none Filter has not absorbed water Wait 15 minutes for filter to absorb water
Filter turns brown The filter has absorbed minerals Replace your filter (HWF62) by calling
1-800-546-5637, or visit
www.holmesproducts.com
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
Fill out the accessories card found with the product
Visit your local retailer
Go to www.holmesproducts.com
Call consumer service at 1-800-546-5637
TROUBLESHOOTING
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two years from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers,
or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of
this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-
5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-
5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario,L6Y OM1. If you
have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF
PURCHASE.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
HM1230UM07ESM1 9100030004691 Impreso en China
INFORMACION DE LA GARANTIA
ACCESORIOS DE REPUESTO
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
INSTRUCCIONES PARA REPARACIONES
1. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía.
2. Si tuviese cualquier pregunta sobre la operación de esta unidad o considera que requiere alguna reparación,
escríbale a nuestro Dpto. de Servicios.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde la haya
comprado. Si devuelve la unidad más de 30 días después de la fecha de compra, vea la garantía adjunta.
4. Si tiene algún comentario o pregunta acerca del funcionamiento de la unidad, o cree que debe ser reparada,
escriba a nuestro Departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio de Internet en
www.holmesproducts.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. OPERANDO COMO JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850
Abroche o adjunte su recibo de compra a este manual para no perderlo. También, tómese un momento para anotar a
continuación el nombre/dirección del negocio y la fecha de compra.
NOMBRE DE LA TIENDA:
DIRECCIÓN:
FECHA DE COMPRA:
(ABROCHE EL RECIBO AQUÍ)
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Manual del propietario
HM1230
LÍNEA DIRECTA DE INFORMACIÓN: Si tiene alguna pregunta o comentario
luego de haber leído este manual, llame al 1-800-546-5637 y un
Representante del Servicio al Consumidor lo asistirá cordialmente.
con rocío fresco
Humidificador
FILTR
O
# : HWF62
FILTR
O
TIP
O
: MECHAS
ACCESORIOS DE REPUESTO
Puede ordenar accesorios de repuesto de una de las siguientes formas:
• Llene la tarjeta de accesorios que viene con este producto
• Visite su distribuidor local
• Valla a www.holmesproducts.com
• Llame a servicio al consumidor al 1-800-546-5637
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando como Jarden Consumer Solutions (colectivamente "JCS") garantiza que durante un período de dos años a partir de
la fecha de compra, este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación. JCS, a su criterio, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del producto que presente defectos durante el período de garantía. El
reemplazo se realizará con un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si no se puede conseguir el mismo producto,
se lo reemplazará por otro similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este producto. El hacerlo invalidará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha original de compra y no es transferible. Conserve el
recibo original de compra. Necesitará un comprobante de compra para obtener servicio de garantía. Los distribuidores de JCS,
centros de servicio o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a modificar, alterar o de cambiar de ninguna forma
los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño debido a cualquiera de las siguientes condiciones: Uso
negligente o abuso del producto, utilización con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación,
desarmado, reparación o alteración por alguien que no sea JCS o un centro de servicio autorizado por JCS. Además, la
garantía no cubre: Casos fortuitos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son las limitaciones de responsabilidad de JCS?
JCS no se hará responsable por ningún daño indirecto, incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier
garantía o condición explícita, implícita o legal.
Excepto en los casos prohibidos por las leyes vigentes, toda garantía o condición de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado implícita queda limitada en su duración al término de esta garantía.
JCS renuncia a cualquier otra garantía, condición o representación, explícita, implícita, legal o de cualquier otro tipo.
JCS no será responsable por ningún daño de ninguna clase causado por la compra, uso o abuso del producto, o por la
inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, indirectos o similares o por lucro cesante, o por
cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o no, o por cualquier reclamo presentado contra el comprador por
cualquier otra persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos o la
limitación con respecto a cuanto dura una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a
estado, de provincia a provincia o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo obtener servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y le
daremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y le
daremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions
ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando como Jarden Consumer Solutions ubicado en
20B Hereford Street, Brampton, Ontario,L6Y OM1
. Si tiene cualquier
otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESAS DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO HAYA COMPRADO.
QUESTIONS ANSWER
The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The
actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
1. Air exchange in the room where the humidifier is placed.
2. Room construction where the humidifier is placed.
3. Temperature of the room where the humidifier is placed.
4. Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
5. Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room where
the humidifier is placed.
6. Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
1. Run your unit on the lowest setting.
2. If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The unit will turn
on and off, which will extend the run time.
3. Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty into the base
until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures maximum water
capacity and will extend run time.
What are the variables that
affect run time?
How do I remove film on
water tank?
How can I extend the run
time?
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no se enciende. No está enchufada Enchúfela
Salida de vapor mínima o nula. El filtro no ha absorbido el agua Espere 15 minutos para que el filtro
absorba el agua
El filtro se pone marrón. El filtro ha absorbido minerales Reemplace su filtro (HWF62) llamando
al 1-800-546-5637, o visite
www.holmesproducts.com
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS RESPUESTAS
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador está basado en las
condiciones ambientales promedio. El tiempo de funcionamiento actual de su
humidificador depende de varios factores tales como:
1. El intercambio de aire en el cuarto donde se encuentra el humidificador.
2. La estructura del cuarto donde se encuentra el humidificador.
3. La temperatura del cuarto donde se encuentra el humidificador.
4. Los niveles de humedad en el cuarto donde se encuentra el humidificador.
5. La actividad de los ocupantes y la secuencia en que se abren y cierran las puertas
del cuarto donde se encuentra el humidificador.
6. El número de muebles presentes en el cuarto donde se encuentra el humidificador.
Consulte las instrucciones diarias de mantenimiento. Se recomienda una limpieza
regular.
1. Haga funcionar la unidad en el modo más bajo.
2. Si su unidad tiene electrónicos, ajústela al nivel de humedad deseado. La unidad
se encenderá y apagará, extendiendo el tiempo de funcionamiento.
3. Llene el tanque al máximo, colóquelo en la base, deje que el agua se vacíe en la
base hasta que deje de burbujear, luego llene nuevamente el tanque al máximo.
Esto asegura una capacidad máxima de agua que extenderá el tiempo de
funcionamiento.
Cuáles son las variables que
afectan el tiempo de
funcionamiento?
Cómo quito la película del
tanque de agua?
Cómo puedo extender el
tiempo de funcionamiento?
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
HM1230UM07ESM1.qxd 6/4/07 10:01 AM Page 1
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CLEANING/MAINTENANCE
STORAGE INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
REPLACING INSTRUCTIONS
18. La humedad excesiva en un cuarto puede causar
condensación de agua en las ventanas y en algunos
muebles. Si sucede esto, apague el humidificador.
19. No use el humidificador en un área donde el nivel de
humedad es mayor al 50%. Use un Higrómetro,
disponible en su tienda local o a través del
fabricante, para medir la humedad.
20. NO intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
realizada únicamente por personal calificado.
21. Nunca coloque el gabinete debajo de la canilla o lo
sumerja en líquidos.
22. No enchufe el cable con las manos húmedas. Puede
ocasionarle una descarga eléctrica.
23. No coloque agua en ninguna abertura que no sea el
tanque de agua.
24. Para prevenir el daño a las superficies, no coloque el
humidificador debajo de ninguna superficie que
sobresalga por encima del mismo.
25. NUNCA haga funcionar la unidad sin agua en el tanque.
26. Una vez utilizada la unidad, no la mueva hasta que
se haya enfriado completamente.
27. Use las dos manos cuando cargue el tanque de agua.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información de Seguridad para el Consumidor
NOTA: Este es un artefacto eléctrico y requiere ser usado
con cuidado.
NOTA: Si se acumula humedad en las paredes o
ventanas del cuarto, apague el humidificador. El cuarto
ya tiene demasiada humedad y la humedad adicional
puede causar daños.
NOTA: NO bloquee la entrada o salida de aire.
Instrucciones de Seguridad en la Instalación
del Cable y el Enchufe
La longitud del cable de este artefacto fue seleccionada
para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un
cable más largo. Si necesita usar un cable más largo,
puede utilizar un cable de extensión aprobado. La
capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser igual
o mayor que la capacidad del humidificador. No debe
permitir que el cable de extensión cuelgue de la mesada
o mesa de tal forma que pueda ser jalado por niños o
causar que alguien se tropiece.
COMO FUNCIONA EL VAPOR FRÍO
Su humidificador Holmes
®
de Vapor Frío succiona aire
seco a través de la rejilla de entrada de aire. Luego, el
aire pasa por 6 filtros de mecha cargados de humedad,
los que retienen los minerales y depósitos del agua. El
aire húmedo resultante es dirigido nuevamente al
ambiente por la rejilla superior.
NOTA: Este sistema de humidificación proporciona una salida
de humedad fría e invisible. Es normal que no se vea el vapor.
NOTA: Un nivel de humedad menor al 20% puede ser
nocivo e incómodo. El nivel de humedad recomendado es
entre el 40% y el 50%.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
1. Asegúrese de que el humidificador esté en OFF
(Apagado) y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Elija un lugar para su humidificador, en una
superficie plana, aproximadamente a 4 pulgadas de
distancia de la pared. No coloque el humidificador
sobre un mueble o superficie saliente. Coloque la
unidad en un área del piso que no pueda ser
afectada por la humedad.
3. Quite el tanque de agua levantándolo por el asa, al
tiempo que lo mantiene en posición vertical (Ver Fgura 2).
4. Quite la cubierta principal levantándola. Verifique
que el filtro de mecha esté colocado en su lugar.
Reemplace la cubierta del humidificador.
COMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA
NOTA: Este humidificador almacena aproximadamente 1
galón de agua en su tanque y base. El humidificador
producirá hasta 2 galones de humedad en un período de 24
horas, dependiendo de la temperatura y humedad del cuarto.
1. Asegúrese de que el humidificador esté en OFF
(Apagado) y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Quite el tanque de agua levantándolo por el asa, al
tiempo que lo mantiene en posición vertical (Ver Figura 2).
Gracias por comprar este producto de Holmes
®
.
Comprendemos el valor de la calidad y nos comprometemos a
fabricar los mejores productos resistentes al paso del tiempo.
Confiamos en que este producto superará sus expectativas de
calidad y fiabilidad. Esperamos que disfrute de este producto y,
que en el futuro, considere comprar otro producto de Holmes
®
.
Si desea ver nuestra línea completa de productos o si tiene
alguna pregunta o comentario sobre este producto, por favor
visite nuestro sitio en la Web: www.holmesproducts.com.
Debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre
que utilice artefactos eléctricos para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y daños personales,
incluyendo lo siguiente:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar
el artefacto.
2. Para evitar incendio o descarga eléctrica, enchufe el
artefacto directamente en un tomacorriente de 120V CA.
3. Mantenga el cable fuera de las zonas de mucho tráfico.
Para evitar incendios, NUNCA coloque el cable debajo
de alfombrillas o cerca de salidas de calefacción.
4. NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor
como estufas, radiadores y calefactores. NO coloque
el humidificador contra una pared interna cerca de un
tomacorriente. El humidificador debe estar a por lo
menos 4" de la pared para obtener el mejor resultado.
5. NUNCA coloque el humidificador en una zona
accesible para los niños. NUNCA use el humidificador
en un cuarto cerrado, especialmente donde pueda
haber un niño durmiendo, descansando, o jugando (un
cuarto cerrado puede resultar en excesiva humedad).
6. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el
humidificador sin antes desenchufarlo del tomacorriente.
El no tener en cuenta esta advertencia puede causar
daños personales. Asegúrese de desenchufar la unidad
tirando del enchufe y no del cable.
7. Nunca coloque algo sobre la salida de humedad
cuando la unidad esté funcionando.
8. NUNCA inserte ningún objeto en una de las ranuras.
9. NO utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe
están dañados, luego de una falla, o si se ha caído o
ha sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el
artefacto al fabricante para su inspección, ajuste
eléctrico o mecánico, o reparación.
10. Utilice el artefacto únicamente para el propósito
hogareño indicado en este manual. Cualquier uso
distinto al recomendado por el fabricante puede
causar incendio, descarga eléctrica, o daños personales.
El uso de accesorios no recomendados o que no sean
vendidos por el fabricante puede ser peligroso.
11. NO utilizar en el exterior.
12. Siempre coloque el humidificador en una superficie
firme, plana y nivelada. Se recomienda el colocar una
alfombrilla o bandeja resistente al agua debajo del
humidificador. NUNCA lo coloque sobre un tapete o
una alfombra, o en un piso que pueda dañarse con el
agua o la humedad.
13. NO haga que la salida de humedad apunte
directamente a la pared. La humedad puede causar
daños, especialmente al empapelado.
14. Se debe desenchufar el humidificador cuando no se usa.
15. NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la
unidad antes de quitar el tanque de agua y moverla.
16. Este humidificador requiere mantenimiento diario y
semanal para funcionar correctamente. Refiérase a
los procedimientos de limpieza diarios y semanales.
Use únicamente limpiadores y aditivos recomendados
por el fabricante.
17. NUNCA use detergentes, gasolina, limpiavidrios, limpiador
de muebles, diluyente de pintura u otro solvente
hogareño para limpiar ninguna parte del humidificador.
1. Asegúrese de que el humidificador esté en OFF
(Apagado) y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Quite el tanque de agua y cubierta principal para
acceder a la bandeja de la base.
3. Deseche el filtro viejo y siga las instrucciones de
limpieza semanales.
4. Inserte un filtro nuevo en el soporte del filtro ubicado
en la base.
5. Vuelva a colocar la cubierta principal y luego el tanque.
6. Repita los pasos de las instrucciones de uso.
Tomará aproximadamente 30 minutos para que el
humidificador alcance su potencia máxima.
NOTA: Puede comprar repuestos de filtros (modelo
HWF62) en una tienda local, llamando al 1-800-546-
5637, completando una tarjeta accesoria, ó visitando
www.holmesproducts.com. Se recomienda que compre un
filtro de repuesto para no interrumpir el funcionamiento
de la unidad.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Si no usará su humidificador por dos o más días ó porque
es el fin de estación, siga las siguientes instrucciones:
1. Limpie y seque bien el humidificador según se detalla
anteriormente en la sección: instrucciones de
mantenimiento semanales.
2. Deje secar completamente el humidificador antes de
guardarlo. No lo guarde con agua en su interior.
3. No almacene la unidad con la tapa puesta.
4. Deseche el filtro de mecha. No lo almacene con el
filtro puesto.
5. Almacene la unidad en un lugar frío y seco.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Los humidificadores brindan confort, añadiendo humedad
en los ambientes secos. Para obtener un mayor beneficio
del humidificador y evitar que el producto se malogre,
siga todas las instrucciones de mantenimiento
cuidadosamente. Si no sigue las pautas de cuidado y
mantenimiento recomendadas, los microorganismos
pueden crecer in el agua dentro del humidificador.
MANTENIMIENTO DIARIO
1. Antes de limpiar, asegúrese de que el humidificador esté
en OFF (Apagado) y desenchúfelo del tomacorriente.
2. Levante el tanque y la cubierta del humidificador.
Quite el filtro y colóquelo en el lavamanos o bañera
ya que el mismo liberará agua cuando no esté
ubicado en el humidificador.
3. Lleve la base y el tanque al lavamanos, quite el filtro
de mecha, luego drene y enjuague bien la base y el
tanque para quitar cualquier sedimento o suciedad.
Seque las partes con un trapo suave o toallita de papel.
(NO use utensilios de metal para limpiar o limpiadores
abrasivos)
4. Coloque nuevamente el filtro en los soportes del
filtro, reemplace la cubierta, luego llene nuevamente
el tanque con agua fría de la canilla, según se detalla
en las instrucciones de llenado del tanque.
MANTENIMIENTO SEMANAL
Para quitar la escama:
1. Repita los pasos 1,2 y 3 detallados anteriormente
2. Limpie la base llenándola parcialmente con vinagre
blanco no diluido (una taza de 8oz.), o utilizando
Cleanse Clean
®
de Holmes. Deje que la solución
repose por unos 20 minutos, limpie todas las
superficies interiores con un cepillo de cerda suave.
3. Humedezca un paño en vinagre blanco no diluido y
páselo por toda la base para quitar toda la escama.
4. Enjuague con agua tibia para quitar la escama y la
solución de vinagre blanca antes de comenzar a
desinfectar el tanque.
Para desinfectar la base y el tanque del
humidificador:
1. Llene el tanque con 1/2 cucharadita de blanqueador
clorado y 1/2 galón de agua.
2. Deje reposar las partes en la solución durante 20
minutos, removiéndolas de vez en cuando.
Humedezca todas las superficies.
3. Vacíe el tanque después de 20 minutos, y enjuague bien
con agua hasta que el olor del blanqueador haya
desaparecido. Seque con un paño limpio o toallita de papel.
4. Llene nuevamente el tanque de agua con agua fría;
reemplace la cubierta y el tanque de agua. Repita
TODAS las instrucciones de uso.
NO intente abrir o reparar el humidificador . Por
favor, vea la garantía para las instrucciones de
reparación o llame al servicio del consumidor al
1-800-546-5637.
3. Gire la tapa del tanque ubicada en la parte inferior
del tanque en sentido anti-horario y llene el tanque
de agua con agua pura y fría.
No lo llene con agua tibia ya que puede
producir filtraciones.
4. Luego de llenar el tanque, reemplace la tapa del
mismo girando firmemente en sentido horario y luego
reemplace el agua del tanque en la base. El tanque
comenzará inmediatamente a vaciarse en la base.
5. Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente de
120 voltios AC.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Gire la perilla de potencia a la regulación deseada,
LOW (I) ó HIGH (II).
2. Cuando haya alcanzado el nivel de humedad
deseado, puede girar la perilla de potencia a un nivel
más bajo a fin de disminuir el porcentaje de humedad.
NOTA: Espere al menos 30 minutos para que el filtro
absorba completamente el agua y para que la unidad
emita la máxima humedad.
3. Usted debe llenar nuevamente el tanque cuando esté
vacío y no haya casi agua en la base. El ventilador
continuará andando para ayudar a que el
humidificador se seque. Apague y desenchufe la
unidad. Por favor, siga las instrucciones diarias de
limpieza antes de volver a llenar el tanque de agua.
4. Vuelva a llenar el tanque según se detalla en la
sección: Indicaciones previas al uso.
Si planea no usar su humidificador por dos o más días,
asegúrese de drenar el agua residual del tanque de agua,
de la base y del filtro de mecha a fin de evitar la
formación de algas y bacterias.
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
Durante el uso normal de la unidad, los minerales y
sedimentos arrastrados por el agua quedan retenidos en
el filtro de mecha. Mientras más dura sea el agua, mayor
será el número de minerales que contenga, mientras
mayor sea el número de minerales en el agua, mayor
será la frecuencia en que tenga que cambiar el filtro.
Podrá monitorear la
vida del filtro de su
humidificador con el
indicador FilterCheck
®
.
Cuando la unidad esté
apagada, el indicador
FilterCheck
®
marcará
OFF (Apagado).
Después de 60 minutos de haber estado funcionando la
unidad, el indicador FilterCheck
®
(refiérase a la figura 3 para
una vista detallada del indicador) se moverá de su posición y
marcará la condición del filtro. Un filtro nuevo se indicará
dentro del área (BUENO). Después de haber usado con
bastante frecuencia su humidificador, el indicador
FilterCheck
®
le avisará cuando tiene que cambiar su filtro.
Cuando la aguja esté en el área CAMBIAR, significa que la
unidad no está emitiendo la humedad necesaria debido a
la excesiva cantidad de minerales y sedimentos que se
encuentran retenidos en el filtro. Ahora es cuando debe
reemplazar el filtro. Para obtener un mejor rendimiento,
es importante cambiar su filtro según se indica.
Para reemplazar el filtro, siga los siguientes pasos:
Figura 1
Figura 2
A. Soporte circular
del filtro
B. Filtro de mecha
C. Base del
humidificador
B
C
A
A
B
F
C
D
E
A. Asa
B. Tanque del
humidificador
C. Cubierta del
humidificador
D. Perilla de control
de humedad- 2
potencias
E. Base del
humidificador
F. Indicador
FilterCheck
®
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LIMPEZA / MANTENIMIENTO
CARACTERISTICAS - OPERACIÓN
REEMPLAZO DE LOS FILTRO
CARACTERISTICAS - OPERACIÓN
REEMPLAZO DE LOS FILTRO
18. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
19. Do not use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Use a hygrometer,
available at your local retailer or through the
manufacturer, to measure the humidity.
20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
21. Never place housing under water flow or immerse in
liquids.
22. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23. Do not pour water in any openings other than the
water tank.
24. To prevent damage to surfaces, do not place
humidifier under overhanging surfaces.
25. NEVER operate unit without water in the tank.
26. Do not move unit after it has been used until unit
cools completely.
27. Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
Consumer Safety Information
NOTE: This is an electrical appliance and requires
attention when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty
of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the humidifier. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
HOW COOL MIST WORKS
Your Holmes
®
Cool Mist humidifier draws dry air through
the rear air intake grill area. This air is then passed
through a moisture–laden wick filter, which retains the
minerals and deposits in the water. The resulting moist air
is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool,
invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy
and uncomfortable. The recommended humidity level is
between 40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched OFF and
disconnected from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat
surface, about 4" away from the wall. Do not place
your humidifier on furniture or under an
overhanging surface; a floor location that will not be
damaged by moisture is best.
3. Remove the water tank by holding the tank handle
and lifting straight upward (see Figure 2).
4. Remove the main housing by lifting straight upward.
Check to see that the wick filter is properly in place.
Replace the humidifier housing.
FILLING THE WATER TANK
NOTE: This humidifier holds about 1 gallon of water in
the tank and humidifier base. The humidifier will produce
up to 2 gallons of moisture over a 24-Hour period,
depending on the room humidity and temperature.
1. Be sure the humidifier is switched OFF and
disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the tank from the base by holding the
handle and lifting straight up (see Figure 2).
Thank you for purchasing this Holmes
®
product. We
understand the value of quality and are committed to
making superior products that stand the test of time. We
trust this product will exceed your expectations of quality
and reliability. We hope that you enjoy this product and will
consider purchasing another Holmes
®
product in the future.
To see our full product line or if you have any questions
or comments about this product, please visit our website
at: www.holmesproducts.com.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire
hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat
registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. DO locate your
humidifier on an inside wall near an electrical outlet.
The humidifier should be at least 4” away from the
wall for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is
accessible to children. NEVER use humidifier in a
closed room, particularly where a child may be
sleeping, resting, or playing (a closed room may
result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier
without first unplugging the unit from its electrical
outlet. Failure to heed this warning may cause
personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling
on the plug and not the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the
unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug, after the appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
10. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface.
A waterproof mat or pad is recommended for use
under the humidifier. NEVER place it on a rug or
carpet, or on a finished floor that may be damaged
by exposure to water or moisture.
13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to
wall paper.
14. Humidifier should be unplugged when not in use.
15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit.
16. This humidifier requires daily and weekly
maintenance to operate appropriately. Refer to daily
and weekly cleaning procedures. Use only cleaners
and additives recommended by the manufacturer.
17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
1. Be sure the humidifier is switched OFF and
disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the
base tray.
3. Discard the old filter and follow weekly cleaning
instructions.
4. Insert a new filter into the filter support in the base.
5. Replace the main housing and then the tank.
6. Repeat Operating Instruction steps.
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach
maximum output.
NOTE: You can purchase replacement filters (model
HWF62) at a local retailer, by calling 1-800-546-5637,
filling out the accessory card, or by visiting
www.holmesproducts.com. It is recommended that a
replacement filter is purchased for uninterrupted use.
STORAGE INSTRUCTIONS
If your humidifier will not be in use for two days or more,
or at the end of the season follow these instructions.
1. Clean and dry the humidifier thoroughly as per the
Weekly Maintenance instructions above.
2. Let the humidifier dry completely before storing. Do
not store with water inside the base.
3. Do not store with the reservoir cap in place.
4. Throw away the wicking filter. Do not store with wick
filter in place.
5. Store in a cool dry location.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry
indoor air. To get the most of the benefit from the
humidifier and avoid product failure, follow all maintenance
instructions carefully. If the recommended care and
maintenance guidelines are not followed, micro-organisms
may be able to grow in the water within the humidifier.
DAILY MAINTENANCE
1. Before cleaning, be sure the humidifier is switched
OFF and disconnected from the electrical outlet.
2. Lift off the tank and the housing of the humidifier.
Remove filter and place in sink or tub as the filter
will release water when not in the humidifier.
3. Carry the base and the tank to the sink, remove the
wick filter, then drain and rinse the base and tank
thoroughly to remove any sediment and dirt. Wipe
clean and dry with a clean soft cloth or paper towel.
(DO NOT use metal cleaning utensils or abrasive
cleaners)
4. Put the filter back in the filter supports, replace the
housing, then refill the tank with cool tap water as
instructed in filling the water tank instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
Remove scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one
8-oz cup of undiluted white vinegar, or by using
Cleanse Clean
®
by Holmes. Let solution stand 20
minutes, clean all interior surfaces with a soft brush.
3. Dampen a cloth with undiluted white vinegar and
wipe out entire base to remove scale.
4. Rinse with clean warm water to remove scale and the
white vinegar solution before beginning to disinfect
the tank.
To Disinfect Humidifier base and Tank:
1. Fill tank with 1/2 teaspoon of chlorine bleach and
1/2 gallon of water.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Empty the tank after 20 minutes, and rinse well with
water until the bleach smell is gone. Dry with a clean
cloth or paper towel.
4. Refill the water tank with cool water; replace the
housing and the water tank. Repeat ALL Operating
Instructions.
Please DO NOT attempt to open or repair the
humidifier. Please see the Warranty for Service
Instructions or call consumer service at
1-800-546-5637.
3. Twist off the tank cap located on the bottom of the
tank by turning counter clockwise and fill the water
tank with cool, fresh water.
Do not fill with warm water as this may
cause leaking.
4. After filling the tank, replace the tank cap by firmly
turning clockwise and then replace the water tank on
the base. The tank will immediately begin to empty
into the base.
5. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Turn the Power knob to the desired setting, LOW (I)
or HIGH (II).
2. When the desired humidity level is reached the power
knob can be set to a lower setting to reduce the
humidification rate.
NOTE: Allow up to 30 minutes for the filter to fully
absorb water and the unit to produce the maximum
moisture output.
3. When the water tank is empty and the water in the
base is almost empty, you need to refill the tank. The
fan will continue to run to help dry the humidifier.
Switch off and unplug the unit. Please follow the Daily
Cleaning instructions before refilling the water tank.
4. Refill the tank as directed in the Pre-Operating
Instructions.
If you do not plan to use the humidifier for two or more
days, make sure any residual water is drained from the
water tank, base and wick filter to prevent algae or
bacteria growth.
REPLACING THE FILTERS
Through normal use, waterborne minerals and sediment
become trapped in the wick filter. The harder your water,
the greater the amount of minerals in the water, and the
more often you will need to change your filter.
You will be able to monitor the life of the filter in your
humidifier by checking the FilterCheck
®
Indicator. When
the unit is off, the FilterCheck
®
Indicator will read in the
OFF position. After 60 minutes of use, FilterCheck
®
Indicator (refer to fig. 3 for close-up of indicator) will
move from the OFF position and indicate your filter
condition. A brand new filter will register in the GOOD
section. After frequent use of your humidifier, the
FilterCheck
®
Indicator will let you know when the filter
needs to be changed.
When the needle is in
the CHANGE section,
this means the
proper amount of
moisture is not
getting into your air
due to the excessive
minerals and sediment that have become trapped on your
filter. At this point, you should replace your filter. It is
important to change your filter as indicated to obtain
stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below.
Figure 1
Figure 2
A. Circular Filter
Supports
B. Wick Filter
C. Humidifier
Base
B
C
A
A
B
F
C
D
E
A. Carry Handle
B. Humidifier Tank
C. Humidifier
Housing
D. 2-Speed
Humidity
Control/
Power Knob
E. Humidifier Base
F. FilterCheck
®
Indicator
Figure 3
Figura 3
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De
no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
HM1230UM07ESM1.qxd 6/4/07 10:01 AM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Holmes HM1230 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas