Technivorm Moccamaster 53951 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
17
This Technivorm Moccamaster, except carafe, is warranted by Technivorm-
Moccamaster USA to be free from defects in materials and workmanship
existing at the time of manufacture and appearing within one of the fol-
lowing warranty periods:
Five (5) years from the date of original purchase of a NEW BREWER.
One (1) year from the date of purchase of a REFURBISHED BREWER.
If brewer is proved defective upon inspection by Technivorm-Moccamas-
ter USA, it will be repaired or replaced, at Technivorm-Moccamaster USA
option, without charge to customer. If replacement product is provided,
it will assume the remaining warranty of the original product as described
above.
This Warranty does not apply to any defect arising from a buyer or user’s
misuse of the product, negligence, lack of descaling, failure to follow
Technivorm’s instructions, negligent handling, modification, alteration
or repair not authorized by Technivorm-Moccamaster USA. If you choose
to have someone other than an authorized service center service your
brewer, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND
VOID. Any liability is expressly limited to an amount equal to the purchase
price paid and all claims for special, incidental or consequential damages
are hereby excluded.
Unless otherwise specified, Technivorm-Moccamaster USA makes no other
warranty of any kind, expressed or implied as to the merchantability or fit-
ness of any product for any particular purpose. Technivorm-Moccamaster
USA expressly disclaims all warranties and conditions not stated in the
limited warranty. Technivorm-Moccamaster USA is not liable for any claim
made by a third party or made by you for a third party; the Technivorm
warranty extends only to the original purchaser and is not transferable to
anyone who obtains ownership of the product from the original purchaser
at any time.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state. Some states do not allow the
limitation or exclusion of incidental or consequential damages so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
WARRANTY IS VALID ONLY WITH THE ORIGINAL PROOF OF
PURCHASE RECEIPT. If you believe your product is defective, return it to
your point of purchase (within first 30 days) or call Technivorm-Moccamas-
ter Customer Service at 1.855.662.2200 and request Return Merchandise
Authorization (RMA). Send brewer postage pre-paid, along with proof of
purchase and a letter explaining the nature of the claimed defect to:
Technivorm-Moccamaster USA Inc.,
100 Montgomery Street, Suite 1080, San Francisco, CA 94104 USA.
Please keep all packing materials and the original packing box to protect
your brewer, should you need to transport it for service.
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE FOR
WARRANTY PURPOSES.
WARRANTY
5YEAR LIMITED WARRANTY
SP
INSTRUCCIONES DE USO
www.technivorm.com
ARTESANAL
¡
E
L
V
E
R
D
A
D
E
R
O
S
A
B
O
R
D
E
L
C
A
F
É
!
18
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
TIPO DE UNIDAD DOMÉSTICA
Manufacturado en Holanda
La fábrica de Technivorm Moccamaster
se encuentra ubicada en el corazón de
Holanda y da servicio a clientes de todo el
mundo.
La filosofía del inventor, Gerard Clement-
Smit, para crear productos de alta calidad,
duraderos y confiables, ha dirigido la
fabricación de cada cafetera desde 1964.
Incluso hoy en día, cada cafetera se hace
a mano y se prueba de forma individual
en una situación real utilizando solo
los materiales más finos disponibles. La
eficiencia energética y el reciclaje juegan un papel importante en el
diseño de cada cafetera Technivorm Moccamaster.
Gerard Clement-Smit
Fundador de la compañía
y diseñador de los productos.
FELICIDADES POR SU COMPRA DE LA CAFETERA
CON EL FILTRO MÁS FINO DEL MUNDO!
LA MOCCAMASTER SE DISTINGUE!
La técnica de preparación avanzada de la Technivorm Moccamaster
ha obtenido certificaciones de las Specialty Coffee Associations of
America and Europe (SCAA & SCAE/Asociaciones Especializadas
de Café de América y Europa), así como el sello de aprobación
del European Coffee Brewing Center (ECBC/Centro Europeo de
Preparación de Café).
El sello aprobado de ECBC se otorga solo a productos que han
aprobado las extensivas pruebas de control de calidad y de
laboratorio de la Norwegian Coffee Association (Asociación
Noruega de Café). Technivorm Moccamaster es el único fabricante
con la aprobación del ECBC para todos sus aparatos domésticos.
Las cafeteras con mejor apariencia y de alta tecnología con botones
llamativos no necesariamente hacen el mejor café. Sólo están
aprobadas las cafeteras que hacen “la taza perfecta, de acuerdo con
las normas y reglamentos estrictos de la asociación.
QUÉ ES IMPORTANTE AL SELECCIONAR UNA CAFETERA?
• Temperatura (200° F/93.33° C) • Confiabilidad
• Tiempo de saturación (4 a 6 minutos) • Longevidad
• Limpieza • Garantía
19
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
• Revise si el voltaje de la máquina coincide con el de su voltaje
principal. La máquina se debe conectar en un enchufe con conexión a
tierra de seguridad.
• Coloque la máquina en una superficie plana en un lugar sin hielo.
• No toque las superficies calientes. Utilice las agarraderas y las perillas.
• No coloque los cables, conexiones o la cafetera en agua u otros
líquidos.
• Esta máquina no es apropiada para que la utilice gente (incluyendo
niños) con discapacidades físicas, mentales o sensoriales, o con
falta de conocimiento o experiencia, a menos que una persona
responsable de su seguridad lo supervise e instruya sobre el uso.
Desconéctela cuando no esté en uso o antes de la limpieza.
Déjela enfriar antes de colocar o quitar piezas, y antes de
limpiarla.
• No utilice la cafetera con un cable o conexión dañados, o si la cafetera
funciona mal o si está dañada de algún modo. Devuelva al aparato a
las instalaciones del centro de servicio autorizado más cercano para
que la revisen, reparen o ajusten.
• El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede
provocar lesiones o un incendio.
• No la utilice en el exterior.
• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador ni
que toque la superficie caliente.
• No la coloque en o cerca de quemadores de gas o eléctricos o en un
horno caliente.
• Para desconectarla, coloque el control de encendido en la posición
"off" (apagado), después retire el enchufe del tomacorriente.
• No utilice el aparato para otra cosa que no sea su uso previsto.
• No quite el portafiltros o la garrafa mientras se está haciendo el café.
• No vierta un líquido que no sea agua ni productos de limpieza no
recomendados en el depósito del agua.
• Coloque siempre las tapas en la posición correcta como se muestra
en la imagen descriptiva. Pueden ocurrir quemaduras si se quita
cualquiera de estas piezas durante los ciclos de preparación de café.
• Desenvuelva la cafetera con cuidado y retire todos los materiales de
empaque. Mantenga el empaque (bolsas de plástico y cartón) fuera
del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: No retire el panel inferior de la cafetera, si lo hace,
anulará la garantía. No hay piezas reparables por el usuario adentro.
La reparación la debe realizar sólo el personal autorizado.
AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE
DEBEN SEGUIR LAS ADVERTENCIAS DE SEGURI
DAD BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
TIPO DE UNIDAD DOMÉSTICA
Manufacturado en Holanda
La fábrica de Technivorm Moccamaster
se encuentra ubicada en el corazón de
Holanda y da servicio a clientes de todo el
mundo.
La filosofía del inventor, Gerard Clement-
Smit, para crear productos de alta calidad,
duraderos y confiables, ha dirigido la
fabricación de cada cafetera desde 1964.
Incluso hoy en día, cada cafetera se hace
a mano y se prueba de forma individual
en una situación real utilizando solo
los materiales más finos disponibles. La
eficiencia energética y el reciclaje juegan un papel importante en el
diseño de cada cafetera Technivorm Moccamaster.
FELICIDADES POR SU COMPRA DE LA CAFETERA
CON EL FILTRO MÁS FINO DEL MUNDO!
LA MOCCAMASTER SE DISTINGUE!
La técnica de preparación avanzada de la Technivorm Moccamaster
ha obtenido certificaciones de las Specialty Coffee Associations of
America and Europe (SCAA & SCAE/Asociaciones Especializadas
de Café de América y Europa), así como el sello de aprobación
del European Coffee Brewing Center (ECBC/Centro Europeo de
Preparación de Café).
El sello aprobado de ECBC se otorga solo a productos que han
aprobado las extensivas pruebas de control de calidad y de
laboratorio de la Norwegian Coffee Association (Asociación
Noruega de Café). Technivorm Moccamaster es el único fabricante
con la aprobación del ECBC para todos sus aparatos domésticos.
Las cafeteras con mejor apariencia y de alta tecnología con botones
llamativos no necesariamente hacen el mejor café. Sólo están
aprobadas las cafeteras que hacen “la taza perfecta, de acuerdo con
las normas y reglamentos estrictos de la asociación.
20
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El símbolo lo pone sobre aviso del riesgo
de incendio o de descarga eléctrica en el
mensaje anexo.
El símbolo lo pone sobre aviso de las
instrucciones operativas y de servicio
importantes.
RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA, NO INCLUYE PARTES REPARABLES POR EL USUARIO. LAS
REPARACIONES LAS DEBE REALIZAR SOLO EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.
LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
ANTES DE SU USO
Garrafa de vidrio
• La garrafa de vidrio está diseñada para utilizarse con este aparato.
• No coloque la garrafa caliente en una superficie fría. No coloque
nunca la garrafa en una flama abierta o en una superficie de cocina u
otra superficie caliente.
• No utilice una garrafa estrellada o con agarraderas flojas.
• No limpie la garrafa con limpiadores abrasivos, almohadillas de lana
de hierro o materiales similares.
• No coloque nunca la garrafa en un horno o microondas.
NO ES APTA PARA LAVAVAJILLAS AUTOMÁTICO.
Garrafa térmica
• No utilice la garrafa térmica para guardar productos lácteos o comida
de bebé, ya que se pueden cuajar si se conservan calientes por mu-
cho tiempo.
• No la utilice para bebidas carbonatadas.
• No transporte la garrafa en posición horizontal o hacia arriba, ya que
puede gotear. Utilice la tapa de transporte especial.
• ¡No beba directamente de la garrafa térmica! El líquido de la garrafa
puede estar muy caliente.
• No coloque nunca la garrafa en una hornilla caliente/tibia, en una
estufa de gas o en otras fuentes de calor.
• No coloque nunca la garrafa en un horno o microondas.
• No limpie la garrafa con limpiadores abrasivos, almohadillas de lana
de hierro o materiales similares.
NO ES APTA PARA LAVAVAJILLAS AUTOMÁTICO.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
21
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El símbolo lo pone sobre aviso de las
instrucciones operativas y de servicio
importantes.
LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
ANTES DE SU USO
ANTES DE SU USO
Antes de utilizar su nueva cafetera por primera vez, o si no se ha
utilizado por algún tiempo, le recomendamos primero enjuagar
el depósito de agua. Llene la cafetera con agua fría y hágala
funcionar sin café una o dos veces.
CABLE ELÉCTRICO
El cable eléctrico corto se proporciona para reducir riesgos que se
generan por enredarse en o tropezarse con un cable más largo. Si
se utiliza el cable de extensión, la clasificación eléctrica marcada
debe ser al menos tan alta como la de la cafetera. El cable eléctrico
debe ser trifásico.
Se debe acomodar de modo que no cuelgue del mostrador o de
la parte superior de la mesa, donde lo pueden jalar los niños o se
puede caer.
IMPORTANTE: Esta cafetera está equipada con una conexión
especial, la cual en caso de daño se debe reemplazar con una
conexión equivalente. Esta la puede obtener con su distribuidor
de Technivorm.
RECOMENDACIONES PARA EL MEDIO AMBIENTE
Deseche el filtro y los restos del café en un contenedor de
desperdicios orgánico o en una pila de composta. Si no está
disponible, puede tirar los filtros y los residuos en un depósito
doméstico común.
Por cuestiones del medio ambiente, recicle de forma responsable.
22
MOCCAMASTER
Cobre
Elemento hirviente
Prepara el café a
196˚ a 205˚ Fahrenheit
(91.11° C a 96.11° C)
Cubierta
de metal
duradera
Interruptor
de función de
preparación de
café con flotador
activado
Depósito de agua
transparente
Tapa del depósito de agua
Tubo de vidrio
transparente para
transferencia de
agua
Brazo de conexión
de 9 orificios
Tapa de portafiltros
Interruptor de
punto de goteo
de ajuste manual
(función opcional)
Tubo de
destratificación
La garrafa de vidrio
prepara todo el ca
de 5 a 6 minutos
Placa caliente
independiente
con eficiencia
energética
Placa caliente que
mantiene una
temperatura de
175˚a 185˚ Fahrenheit
(79.4° C a 85° C)
Interruptor de
encendido y
apagado
Interruptor de
Alta/Baja
de la placa
caliente
NOTA: Apagado
automático a los
100 minutos.
NOTA: El modelo que se muestra es el Moccamaster KB-741AO.
Las funciones de su Moccamaster pueden diferir ligeramente.
PIEZAS
FUNCIONES OPCIONALES
www.technivorm.com
23
Portafiltros
El portafiltros de ajuste manual de la Moccamaster tiene tres configuraciones:
Abierto Para preparar una garrafa completa
de café, de 6 a 10 tazas. Esta
configuración permite de forma
manual un flujo de agua normal
sobre los granos de café.
Abierto Para preparar media garrafa de café
parcialmente (de 2 a 5 tazas) o para utilizarse en la preparación de té.
Esta configuración retrasa de forma manual el goteo para
permitir un tiempo de saturación mayor.
Cerrado Detiene el flujo del café si desea una taza rápida antes de
que termine el
ciclo de preparación (NO recomendado).
Esta configuración detiene de forma manual
el flujo para
permitir un tiempo de saturación mayor. ¡Con esta opción
se derramará el café si no se le presta atención! Esta
configuración también
detiene el goteo del café al final del
ciclo de preparación para vaciar el portafiltros.
Interruptor de temperatura de la placa caliente
• Modelos de garrafas de vidrio: El interruptor
de temperatura de la placa caliente se
muestra con un círculo completo y un circulo
de ½ que mantiene una temperatura entre 175 a 185° F (79.4 a 85° C).
Los modelos sin interruptor de selección conservan la temperatura a
180° F (82.2° C).
Acople la plataforma en su lugar
Incline la cafetera ligeramente hacia atrás.
Ganche el borde vertical de la plataforma en la
abertura, después baje la cafetera.
La plataforma está ahora en su lugar.
Coloque la garrafa térmica en la plataforma,
y así presione el botón blanco en la base interna.
Tubo de destratificación
• La garrafa de vidrio con la tapa del tubo de
destratificación y la garrafa térmica “Café a
través de la tapa hacen que el café se mezcle de
forma innecesaria antes de servir generando una
preparación más tibia y premezclada.
Café a través de la tapa
Diseñada de manera científica para una pérdida mínima
de calor y mantiene la temperatura perfecta mientras
se prepara el café.
• Mezcla el café automáticamente mientras lo prepara.
• Simplemente prepare y sirva sin quitar la tapa.
• Fácil de limpiar.
Tapa de portafiltros
Interruptor de
punto de goteo
de ajuste manual
(función opcional)
Tubo de
destratificación
La garrafa de vidrio
prepara todo el ca
de 5 a 6 minutos
Placa caliente
independiente
con eficiencia
energética
Placa caliente que
mantiene una
temperatura de
175˚a 185˚ Fahrenheit
(79.4° C a 85° C)
FUNCIONES OPCIONALES
24
INSTRUCCIONES PARA SU USO
1. El interruptor de encendido debe estar en la posición de apagado.
2. Coloque el brazo de conexión de 9 orificios como se muestra en el
diagrama.
· Fije de forma ajustada al empaque de silicón en la parte superior del
depósito de agua fría.
3. Llene el depósito al nivel deseado, con agua fresca o de bote.
Cambie la tapa del depósito de agua fría.
· El depósito está marcado con la cantidad europea de tazas:
4 oz. cada taza.
4. Coloque el filtro en el portafiltros.
· Coloque un filtro de papel blanco #4 estándar en el portafiltros.
5. Agregue la cantidad adecuada de café.
· Para 10 tazas, le recomendamos 7 cucharas al ras (2 cucharas cada
una).
· La norma industrial aprobada por la SCAA para la taza perfecta es de
2 cucharas a cada 6 oz. de agua.
· Los ponemos sobre aviso en el uso del filtro reusable de malla
dorada, ya que tienden a retener aceites del café y lo tapan muy
rápido causando un flujo excesivo en el portafiltros y en el filtro.
6. Coloque el portafiltros en el soporte y el brazo de conexión en el
centro del portafiltros.
· Para los modelos con portafiltros de ajuste manual, ajuste el
interruptor en la posición de abierto.
PRECAUCIÓN: El portafiltro tendrá flujo excesivo en la posición
de cerrado.
· Cambie la tapa del portafiltros.
PRECAUCIÓN: Pueden ocurrir quemaduras si cualquiera de estas
piezas se quita durante el ciclo de preparación.
7. Colocación de la garrafa:
· Coloque la garrafa de vidrio con la tapa en la placa caliente.
· Coloque la garrafa térmica con la tapa tipo "café a través de la
tapa" en posición de preparación bajo el soporte del portafiltros.
(La garrafa se debe de colocar para presionar el botón blanco). Le
recomendamos calentar la garrafa térmica con agua caliente antes
de usarla.
25
8. Coloque el interruptor de encendido en "on" (Encendido).
· Modelo de garrafa térmica: La luz naranja se encenderá cuando la
garrafa térmica se coloque correctamente contra el botón blanco.
· Modelos de la garrafa de vidrio con un interruptor de placa
térmica ajustable: Coloque el
interruptor de la placa caliente en
HI (Alta), bájelo cuando la garrafa se
llene a la mitad (½) o si prefiere una
temperatura menos caliente.
9. El proceso de preparación comenzará rápidamente, el agua
comenzará a hervir y pasará por la cafetera a través del brazo de
conexión hacia el portafiltros. El proceso de preparación de café
dura de 4 a 6 minutos.
10. Le recomendamos desechar los granos de café una vez que el
ciclo de preparación haya terminado.
· Para modelos con portafiltros ajustable: Mueva hacia la posición de
cerrado antes de vaciar.
11. La cafetera se debe apagar después de utilizarse.
• Modelos de garrafa térmica:
· El elemento térmico no recibe energía a menos que el depósito de
agua esté lleno, activando el interruptor de flujo y con el botón blanco
presionado, el único consumo de energía es en el mismo interruptor de
encendido, generando así una cafetera con mucha eficiencia energética.
• Modelos de garrafas de vidrio:
· Se debe apagar cuando ya no se desee utilizar la placa caliente.
· Los modelos de apagado automático opcional se apagan en 100 minutos.
¡Ahora disfrute de una perfecta taza de café, preparado de acuerdo
a las normas de la industria con su nueva Technivorm Moccamaster!
¡El café sabe mejor si lo toma inmediatamente después de que esté listo!
INSTRUCCIONES PARA SU USO
1. El interruptor de encendido debe estar en la posición de apagado.
2. Coloque el brazo de conexión de 9 orificios como se muestra en el
diagrama.
· Fije de forma ajustada al empaque de silicón en la parte superior del
depósito de agua fría.
3. Llene el depósito al nivel deseado, con agua fresca o de bote.
Cambie la tapa del depósito de agua fría.
· El depósito está marcado con la cantidad europea de tazas:
4 oz. cada taza.
4. Coloque el filtro en el portafiltros.
· Coloque un filtro de papel blanco #4 estándar en el portafiltros.
5. Agregue la cantidad adecuada de café.
· Para 10 tazas, le recomendamos 7 cucharas al ras (2 cucharas cada
una).
· La norma industrial aprobada por la SCAA para la taza perfecta es de
2 cucharas a cada 6 oz. de agua.
· Los ponemos sobre aviso en el uso del filtro reusable de malla
dorada, ya que tienden a retener aceites del café y lo tapan muy
rápido causando un flujo excesivo en el portafiltros y en el filtro.
6. Coloque el portafiltros en el soporte y el brazo de conexión en el
centro del portafiltros.
· Para los modelos con portafiltros de ajuste manual, ajuste el
interruptor en la posición de abierto.
PRECAUCIÓN: El portafiltro tendrá flujo excesivo en la posición
de cerrado.
· Cambie la tapa del portafiltros.
PRECAUCIÓN: Pueden ocurrir quemaduras si cualquiera de estas
piezas se quita durante el ciclo de preparación.
7. Colocación de la garrafa:
· Coloque la garrafa de vidrio con la tapa en la placa caliente.
· Coloque la garrafa térmica con la tapa tipo "café a través de la
tapa" en posición de preparación bajo el soporte del portafiltros.
(La garrafa se debe de colocar para presionar el botón blanco). Le
recomendamos calentar la garrafa térmica con agua caliente antes
de usarla.
HI
LO
26
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza básica
Limpie la cafetera de forma regular con un trapo húmedo y seque.
Después de cada uso, lave a mano la garrafa y el filtro con detergente
suave. Enjuague bien. La garrafa no es apta para lavavajillas
automático. Las manchas de aceite del café de la garrafa térmica se
pueden quitar colocando una pequeña cantidad de detergente para
platos y agua en la garrafa y dejándola en remojo toda la noche, o le
recomendamos utilizar Cleancaf® by Urnex®.
No sumerja la cafetera en líquidos.
Eliminación de sarro de su cafetera
Debe desoxidar su cafetera con frecuencia para conservar un
rendimiento óptimo.
Cuando se acumulan depósitos minerales en la parte que hace hervir
de su Technivorm Moccamaster, puede obstruir el agua y afectar la
temperatura del café y el tiempo de saturación. Si no la desoxida con
frecuencia, puede dejar de funcionar.
Los productos para eliminar el sarro están diseñados para deshacer
las acumulaciones blanquecinas y de minerales dentro de su cafetera
y así asegurar una funcionalidad consistente de la misma y un buen
café. Le recomendamos utilizar Dezcal™ by Urnex® para eliminar el
sarro de su cafetera.
El vinagre no es muy eficaz para desoxidar su cafetera y puede ser
difícil de enjuagar. Además, puede dejar un olor que podría afectar las
siguientes preparaciones.
Technivorm Moccamaster le recomienda que elimine el sarro de su
cafetera cada 100 ciclos (es más fácil de recordar como: cada caja de
100 filtros) o un mínimo de cada 3 meses.
Los polvos limpiadores están diseñados para quitar los aceites del café
de los portafiltros, de las garrafas, etc.
Después de eliminar el sarro, realice dos ciclos de preparación de café
con agua.
Lineamientos para la protección contra heladas y el
almacenamiento prolongado
Apague la cafetera y desconéctela.
Quite el brazo de conexión de 9 orificios.
Vacíe cualquier agua restante que haya dentro de la cafetera
sosteniéndola al revés sobre el fregadero.
Cambie el brazo de conexión de 9 orificios antes de usar la cafetera
de nuevo.
PREGUNTAS FRECUENTES
27
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza básica
Limpie la cafetera de forma regular con un trapo húmedo y seque.
Después de cada uso, lave a mano la garrafa y el filtro con detergente
suave. Enjuague bien. La garrafa no es apta para lavavajillas
automático. Las manchas de aceite del café de la garrafa térmica se
pueden quitar colocando una pequeña cantidad de detergente para
platos y agua en la garrafa y dejándola en remojo toda la noche, o le
recomendamos utilizar Cleancaf® by Urnex®.
No sumerja la cafetera en líquidos.
Eliminación de sarro de su cafetera
Debe desoxidar su cafetera con frecuencia para conservar un
rendimiento óptimo.
Cuando se acumulan depósitos minerales en la parte que hace hervir
de su Technivorm Moccamaster, puede obstruir el agua y afectar la
temperatura del café y el tiempo de saturación. Si no la desoxida con
frecuencia, puede dejar de funcionar.
Los productos para eliminar el sarro están diseñados para deshacer
las acumulaciones blanquecinas y de minerales dentro de su cafetera
y así asegurar una funcionalidad consistente de la misma y un buen
café. Le recomendamos utilizar Dezcal™ by Urnex® para eliminar el
sarro de su cafetera.
El vinagre no es muy eficaz para desoxidar su cafetera y puede ser
difícil de enjuagar. Además, puede dejar un olor que podría afectar las
siguientes preparaciones.
Technivorm Moccamaster le recomienda que elimine el sarro de su
cafetera cada 100 ciclos (es más fácil de recordar como: cada caja de
100 filtros) o un mínimo de cada 3 meses.
Los polvos limpiadores están diseñados para quitar los aceites del café
de los portafiltros, de las garrafas, etc.
Después de eliminar el sarro, realice dos ciclos de preparación de café
con agua.
Lineamientos para la protección contra heladas y el
almacenamiento prolongado
Apague la cafetera y desconéctela.
Quite el brazo de conexión de 9 orificios.
Vacíe cualquier agua restante que haya dentro de la cafetera
sosteniéndola al revés sobre el fregadero.
Cambie el brazo de conexión de 9 orificios antes de usar la cafetera
de nuevo.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué mi cafetera no calienta a 200° F (93.3° C)?
Las cafeteras Technivorm Moccamaster operan sobre el principio
científico de hacer hervir el agua. La acción de hervir es la que provoca
la transferencia del agua al portafiltros. Si el agua no llega al punto de
ebullición, no se moverá al portafiltros. La cafetera está diseñada para
mover la cantidad adecuada de agua (40 oz.) en el tiempo adecuado
(5 minutos). Este es el tiempo correcto de contacto con el agua que se
necesita para la extracción apropiada.
¿Cuál es el tiempo total de preparación para mi Technivorm?
El ciclo de preparación completo dura de 4 a 6 minutos. Sin embargo,
si no se desoxida con frecuencia la cafetera, las acumulaciones podrían
generar un tiempo de preparación más lento o simplemente podría
dejar de funcionar, las luces estarán encendidas, pero la transferencia
del agua se activará hasta que se desoxide con un producto como
Dezcal™ by Urne.
¿Porqué la Technivorm no tiene un cronómetro?
Una gran taza de café comienza con agua fría, fresca, filtrada o de
bote y un paquete de café recién molido o premolido para lograr la
taza perfecta. Cuando se deja el agua en el depósito toda la noche, se
termina el oxígeno, el cual es esencial para preparar una taza perfecta
de café.
NOTA: La Technivorm Moccamaster es rápida; el proceso de preparación
comienza en tan solo 30 segundos y dura de 4 a 6 minutos.
¿Las cafeteras se "apagan" automáticamente después de un
periodo determinado?
Los modelos con garrafa de vidrio con opción de apagado automático
se apagarán en 100 minutos. Los modelos sin esta opción se
necesitarán apagar de forma manual después de cada uso.
NOTA: El elemento térmico no utiliza energía ni se activa, excepto
durante el ciclo de preparación cuando el interruptor del flotador del
depósito de agua se activa.
¿Por qué esta cafetera tiene muchas piezas removibles?
Las piezas que tienen contacto con el café se diseñaron para ser
removibles al momento de limpiarse y con fines de reemplazo. El
equipo de limpieza es importante para preparar un buen café.
¿Cómo ordeno piezas de reemplazo?
Contacte a su vendedor local para solicitar las piezas, mismas que
se pueden pedir en línea en www.moccamaster.com o llamando a
Servicio al Cliente de Technivorm-Moccamaster Customer Service at
1.855.662.2200.
Ver las piezas de reemplazo en las páginas 14 y 15.
28
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla proporciona soluciones para problemas que se pudiera
encontrar al utilizar su Technivorm Moccamaster. Si no encuentra una
solución a su problema específico, o si el problema persiste después de
la resolución de problemas, contacte a Servicio al Cliente de Technivorm-
Moccamaster Customer Service en el 1.855.662.2200.
Problema Posible Causa soluCión
La cafetera no funciona;
las luces no prenden
Fuente de energía
Revise para asegurarse de que la cafetera está
conectada en el tomacorriente.
La luz de encendido
está iluminada, pero la
cafetera no funciona
La garrafa térmica no está
bien colocada en su lugar
Coloque la garrafa y ajústela contra el botón
blanco en la base.
Acumulación de minerales
en el elemento térmico
Vea las instrucciones para eliminar el sarro en el
manual.
El portafiltros se es
desbordando*
El punto de goteo manual
está en la posición de
cerrado
Mueva el interruptor del portafiltros a la posición
de abierto.
La garrafa térmica no
mantiene el café caliente
Garrafa de café defectuosa
Contacte al centro de servicio autorizado
para obtener un reemplazo.
Posible daño en el sello de
vacío de la garrafa
La placa caliente se
queda encendida
después de que termina
la preparación
Su cafetera tiene un
interruptor de apagado
manual
Apague el interruptor de forma manual. Algunos
modelos tienen "apagado automático" opcional y
la placa caliente se apaga en 100 minutos.
El café sabe aguado o
amargo
Se utilizó una cantidad
incorrecta de café en la
preparación
Para preparar de acuerdo al uso de la Norma Gold
Cup de SCAA 2 cucharas de café por cada 6 oz. de
agua fría.
Molido inadecuado del café
El molido debe ser del lado áspero. El molido
afecta la extracción de los elementos solubles
del café, que a su vez afectan el sabor de su café
preparado.
El ciclo de preparación
tarde más de 6 minutos
en terminar.
Necesita eliminar el sarro de
la cafetera
Vea las instrucciones para eliminar el sarro en el
manual.
El goteo del agua es muy
lento.
La cafetera se puede tapar
con depósitos de minerales
y se necesita eliminar el
sarro.
Vea las instrucciones para eliminar el sarro en el
manual.
El tubo de vidrio del
depósito de agua es
turbio
Necesita eliminar el sarro de
la cafetera
Vea las instrucciones para eliminar el sarro en el
manual.
MODELOS DE MOCCAMASTER
* NOTA: La obstrucción y atascamiento de agua y/o café en el portafiltros se puede
presentar en cualquiera o en una combinación de las siguientes condiciones: el uso
de café de molido muy fino, el uso de dos o más filtros de papel, el uso de filtro de
malla dorada en conjunto con el filtro de papel o mala limpieza de aceites o granos
del filtro de malla dorada, o permitir el exceso de granos de café en el filtro.
29
La siguiente tabla proporciona soluciones para problemas que se pudiera
encontrar al utilizar su Technivorm Moccamaster. Si no encuentra una
solución a su problema específico, o si el problema persiste después de
la resolución de problemas, contacte a Servicio al Cliente de Technivorm-
Moccamaster Customer Service en el 1.855.662.2200.
MODELOS DE MOCCAMASTER
GARRAFA TÉRMICA
MODELO: KBTS-741
CAPACIDAD: 8 tazas, 1 litro
CARACTERÍSTICAS:
Punto de goteo manual
MODELO: KBGT-741
CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros
CARACTERÍSTICAS:
Punto de goteo automático
MODELO: KBG-741-AO
CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros
CARACTERÍSTICAS:
Punto de goteo automático
Interruptor de apagado manual
2 configuraciones de calor para la
placa caliente
MODELO: KB-741
CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros
CARACTERÍSTICAS:
Punto de goteo manual
Interruptor de apagado manual
2 configuraciones de calor para
la placa caliente
Conserve este folleto para futura referencia. Registre el modelo y el código
de la fecha antes de usarla (ubicados en la parte inferior de su cafetera).
GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA.
GARRAFA DE VIDRIO
Tipo
Modelo
NúMero de Serie
Fecha de coMpra
precio de coMpra
MODELO: KBT-741
CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros
CARACTERÍSTICAS:
Punto de goteo manual
MODELO: CDT
CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros
CARACTERÍSTICAS:
Punto de goteo manual
MODELO: KB-741-AO
CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros
CARACTERÍSTICAS:
Punto de goteo manual
Interruptor de apagado automático
2 configuraciones de calor de la
placa caliente
MODELO: CDGT
CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros
CARACTERÍSTICAS:
Punto de goteo automático
MODELO: K-741
CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros
CARACTERÍSTICAS:
Sin punto de goteo automático
Interruptor de apagado manual
Placa caliente no ajustable
Configuraciones de calor
30
PIEZAS DE REPUESTO
GARRAFAS
TAPAS
Garrafa térmica
para los modelos
K y C
Garrafa térmica
para modelos KBTS
Garrafa de vidrio
para modelos K y KB
Garrafa de vidrio
para modelos KBG
Tapa de depósito de
agua fría para
los modelos K
Tapa de depósito de
agua fría para
los modelos C
Tapa de garrafa de
vidrio con tubo de
destratificación para
los modelos KB
Tapa de garrafa de
vidrio sin tubo de
destratificación para
los modelos K
Garrafa térmica para
Café a través de la
tapa para todos los
modelos K y C
Empaque de tapa
de viaje para garrafa
térmica
Tapa de viaje para
garrafa térmica
Tapa de garrafa de
vidrio con tubo de
destratificación para
los modelos KBG
31
PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBILIDAD  DÓNDE COMPRAR
Las piezas de repuesto están disponibles con su vendedor local,
en línea en www.moccamaster.com
o a través de Servicio al Cliente de Technivorm-Moccamaster Customer
en el 1.855.662.2200
VARIOS
Garrafa de vidrio
para modelos K y KB
Garrafa de vidrio
para modelos KBG
Tapa de portafiltro
para todos los
modelos K
Tapa de portafiltro
para todos los
modelos C
Tapa de garrafa de
vidrio con tubo de
destratificación para
los modelos KB
Tapa de garrafa de
vidrio sin tubo de
destratificación para
los modelos K
Empaque de tapa
de viaje para garrafa
térmica
Portafiltro con
punto de goteo de
ajuste manual (para
soporte con
base redonda)
Portafiltro con
punto de goteo de
ajuste automático
(para soporte con
base rectangular)
Brazo de conexión
de 9 orificios para
todos los modelos
Plataforma para
todos los modelos
con garrafa térmica
Cuchara medidora
(2 cucharas)
Filtros de
papel blancos
Moccamaster #4
(recomendados), 100
piezas
PORTAFILTROS
Tapa de garrafa de
vidrio con tubo de
destratificación para
los modelos KBG
TAPAS DE PORTAFILTRO
32
El importador estadounidense Technivorm-Moccamaster USA garantiza que
la Technivorm Moccamaster, excepto la garrafa, está libre de defectos en los
materiales y en la mano de obra en el momento de su fabricación y aparece
dentro de uno de los siguientes periodos de garantía:
Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra de una NUEVA CAFETERA.
Un (1) año a partir de la fecha de compra de una CAFETERA RESTAURADA.
Si, bajo la supervisión de Technivorm-Moccamaster USA, se comprueba que la
cafetera está defectuosa, se reparará o reemplazará a opción de Technivorm-
Moccamaster USA sin cargo al cliente. Si se reemplaza el producto, asumirá la
garantía restante del producto original como se describió anteriormente.
Esta garantía no aplica para ningún defecto que surja si el comprador o usuario
hace mal uso del producto, por negligencia, falta de eliminación de sarro, por
no seguir las instrucciones de Technivorm, manejo negligente, modificación,
alteración o reparación no autorizadas por Technivorm-Moccamaster USA. Si
decide que alguien que no sea el centro de servicio autorizado le de servicio
a su cafetera, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ O SE CANCELARÁ DE FORMA
AUTOMÁTICA. Toda responsabilidad está limitada de forma expresa a una
cantidad igual al precio de compra que se pagó y todos los reclamos por daños
especiales, incidentales o consecuenciales se excluyen en este medio.
A menos que se especifique lo contario, Technivorm-Moccamaster USA
no hace otra garantía de ningún tipo, expresa o implícita, en cuanto a la
comercialización o adecuación de algún producto por ningún propósito en
particular. Technivorm-Moccamaster USA renuncia de forma expresa a toda
garantía y condición que no se establezca en la garantía limitada. Technivorm-
Moccamaster USA no se hace responsable por ninguna reclamación hecha por
un tercero o por usted para un tercero, la garantía de Technivorm se extiende
sólo a los compradores originales y no es transferible a nadie que haya obtenido
la propiedad del producto por parte del comprador original en algún momento.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener
otros derechos legales que varían de estado a estado. Algunos estados no
permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuenciales, de
modo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique para
usted.
LA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO CON EL RECIBO DE COMPRA ORIGINAL.
Si cree que su producto está defectuoso, devuélvalo al punto de compra
(dentro de los siguientes 30 días) o llame a Servicio al Cliente de Technivorm-
Moccamaster Customer Service at 1.855.662.2200 y solicite la Autorización de
Devolución de Mercancía (RMA). Envíe la cafetera de forma prepagada, junto
con el recibo de compra y una carta explicando la naturaleza del defecto que se
reclama a:
Technivorm-Moccamaster USA Inc., 100 Montgomery Street, Suite 1080, San
Francisco, CA 94104 USA Estados Unidos
Conserve todos los materiales de empaque y la caja original para proteger su
cafetera si necesita transportarla para darle servicio.
CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA
PARA FINES DE GARANTÍA.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
SERVICIO DE PRODUCTO SIN GARANTÍA
Llame a Servicio en el Cliente de Technivorm-Moccamaster : 1.855.662.2200
MODE D'EMPLOI
www.technivorm.com
FABRIQUÉ À LA MAIN

Transcripción de documentos

- ARTESANAL R DA D L C AFÉ ! SP ¡EL V E OR DE B A S O ER r r - Instrucciones de uso www.technivorm.com 17 ¡Felicidades por su compra de la cafetera con el filtro más fino del mundo! Manufacturado en Holanda La fábrica de Technivorm Moccamaster se encuentra ubicada en el corazón de Holanda y da servicio a clientes de todo el mundo. La filosofía del inventor, Gerard ClementSmit, para crear productos de alta calidad, duraderos y confiables, ha dirigido la fabricación de cada cafetera desde 1964. Incluso hoy en día, cada cafetera se hace Gerard Clement-Smit a mano y se prueba de forma individual Fundador de la compañía en una situación real utilizando solo y diseñador de los productos. los materiales más finos disponibles. La eficiencia energética y el reciclaje juegan un papel importante en el diseño de cada cafetera Technivorm Moccamaster. ¿Qué es importante al seleccionar una cafetera? • Temperatura (200° F/93.33° C) • Confiabilidad • Tiempo de saturación (4 a 6 minutos) • Longevidad • Limpieza • Garantía ¡La Moccamaster se distingue! La técnica de preparación avanzada de la Technivorm Moccamaster ha obtenido certificaciones de las Specialty Coffee Associations of America and Europe (SCAA & SCAE/Asociaciones Especializadas de Café de América y Europa), así como el sello de aprobación del European Coffee Brewing Center (ECBC/Centro Europeo de Preparación de Café). El sello aprobado de ECBC se otorga solo a productos que han aprobado las extensivas pruebas de control de calidad y de laboratorio de la Norwegian Coffee Association (Asociación Noruega de Café). Technivorm Moccamaster es el único fabricante con la aprobación del ECBC para todos sus aparatos domésticos. Las cafeteras con mejor apariencia y de alta tecnología con botones llamativos no necesariamente hacen el mejor café. Sólo están aprobadas las cafeteras que hacen “la taza perfecta,” de acuerdo con las normas y reglamentos estrictos de la asociación. 18 n Medidas de seguridad importantes Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las advertencias de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • Revise si el voltaje de la máquina coincide con el de su voltaje principal. La máquina se debe conectar en un enchufe con conexión a tierra de seguridad. • Coloque la máquina en una superficie plana en un lugar sin hielo. • No toque las superficies calientes. Utilice las agarraderas y las perillas. • No coloque los cables, conexiones o la cafetera en agua u otros líquidos. • Esta máquina no es apropiada para que la utilice gente (incluyendo niños) con discapacidades físicas, mentales o sensoriales, o con falta de conocimiento o experiencia, a menos que una persona responsable de su seguridad lo supervise e instruya sobre el uso. • Desconéctela cuando no esté en uso o antes de la limpieza. Déjela enfriar antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiarla. • No utilice la cafetera con un cable o conexión dañados, o si la cafetera funciona mal o si está dañada de algún modo. Devuelva al aparato a las instalaciones del centro de servicio autorizado más cercano para que la revisen, reparen o ajusten. • El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede provocar lesiones o un incendio. • No la utilice en el exterior. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador ni que toque la superficie caliente. • No la coloque en o cerca de quemadores de gas o eléctricos o en un horno caliente. • Para desconectarla, coloque el control de encendido en la posición "off" (apagado), después retire el enchufe del tomacorriente. • No utilice el aparato para otra cosa que no sea su uso previsto. • No quite el portafiltros o la garrafa mientras se está haciendo el café. • No vierta un líquido que no sea agua ni productos de limpieza no recomendados en el depósito del agua. • Coloque siempre las tapas en la posición correcta como se muestra en la imagen descriptiva. Pueden ocurrir quemaduras si se quita cualquiera de estas piezas durante los ciclos de preparación de café. • Desenvuelva la cafetera con cuidado y retire todos los materiales de empaque. Mantenga el empaque (bolsas de plástico y cartón) fuera del alcance de los niños. • ADVERTENCIA: No retire el panel inferior de la cafetera, si lo hace, anulará la garantía. No hay piezas reparables por el usuario adentro. La reparación la debe realizar sólo el personal autorizado. TIPO DE UNIDAD DOMÉSTICA 19 Medidas de seguridad importantes LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE SU USO Garrafa de vidrio • La garrafa de vidrio está diseñada para utilizarse con este aparato. • No coloque la garrafa caliente en una superficie fría. No coloque nunca la garrafa en una flama abierta o en una superficie de cocina u otra superficie caliente. • No utilice una garrafa estrellada o con agarraderas flojas. • No limpie la garrafa con limpiadores abrasivos, almohadillas de lana de hierro o materiales similares. • No coloque nunca la garrafa en un horno o microondas. • No es apta para lavavajillas automático. Garrafa térmica • No utilice la garrafa térmica para guardar productos lácteos o comida de bebé, ya que se pueden cuajar si se conservan calientes por mucho tiempo. • No la utilice para bebidas carbonatadas. • No transporte la garrafa en posición horizontal o hacia arriba, ya que puede gotear. Utilice la tapa de transporte especial. • ¡No beba directamente de la garrafa térmica! El líquido de la garrafa puede estar muy caliente. • No coloque nunca la garrafa en una hornilla caliente/tibia, en una estufa de gas o en otras fuentes de calor. • No coloque nunca la garrafa en un horno o microondas. • No limpie la garrafa con limpiadores abrasivos, almohadillas de lana de hierro o materiales similares. • No es apta para lavavajillas automático. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA, NO INCLUYE PARTES REPARABLES POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES LAS DEBE REALIZAR SOLO EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. El símbolo lo pone sobre aviso del riesgo de incendio o de descarga eléctrica en el 20 mensaje anexo. El símbolo lo pone sobre aviso de las instrucciones operativas y de servicio importantes. Antes de su uso Antes de utilizar su nueva cafetera por primera vez, o si no se ha utilizado por algún tiempo, le recomendamos primero enjuagar el depósito de agua. Llene la cafetera con agua fría y hágala funcionar sin café una o dos veces. Cable eléctrico El cable eléctrico corto se proporciona para reducir riesgos que se generan por enredarse en o tropezarse con un cable más largo. Si se utiliza el cable de extensión, la clasificación eléctrica marcada debe ser al menos tan alta como la de la cafetera. El cable eléctrico debe ser trifásico. Se debe acomodar de modo que no cuelgue del mostrador o de la parte superior de la mesa, donde lo pueden jalar los niños o se puede caer. Importante: Esta cafetera está equipada con una conexión especial, la cual en caso de daño se debe reemplazar con una conexión equivalente. Esta la puede obtener con su distribuidor de Technivorm. Recomendaciones para el medio ambiente • Deseche el filtro y los restos del café en un contenedor de desperdicios orgánico o en una pila de composta. Si no está disponible, puede tirar los filtros y los residuos en un depósito doméstico común. • Por cuestiones del medio ambiente, recicle de forma responsable. o 21 Moccamaster F PIEZAS Tapa del depósito de agua Brazo de conexión de 9 orificios Tapa de portafiltros Depósito de agua transparente Interruptor de Tubo de vidrio transparente para transferencia de agua punto de goteo de ajuste manual (función opcional) Interruptor de función de preparación de café con flotador activado Tubo de destratificación Cubierta de metal duradera La garrafa de vidrio prepara todo el café de 5 a 6 minutos Placa caliente independiente con eficiencia energética Cobre Elemento hirviente Prepara el café a 196˚ a 205˚ Fahrenheit (91.11° C a 96.11° C) Placa caliente que mantiene una temperatura de 175˚a 185˚ Fahrenheit (79.4° C a 85° C) Interruptor de encendido y apagado Nota: Apagado automático a los 100 minutos. Interruptor de Alta/Baja de la placa caliente Nota: El modelo que se muestra es el Moccamaster KB-741AO. Las funciones de su Moccamaster pueden diferir ligeramente. 22 www.technivorm.com drio afé t Funciones OPCIONALES Portafiltros • El portafiltros de ajuste manual de la Moccamaster tiene tres configuraciones: Abierto Para preparar una garrafa completa de café, de 6 a 10 tazas. Esta configuración permite de forma manual un flujo de agua normal sobre los granos de café. Abierto Para preparar media garrafa de café parcialmente (de 2 a 5 tazas) o para utilizarse en la preparación de té. Esta configuración retrasa de forma manual el goteo para permitir un tiempo de saturación mayor. Cerrado Detiene el flujo del café si desea una taza rápida antes de que termine el ciclo de preparación (NO recomendado). Esta configuración detiene de forma manual el flujo para permitir un tiempo de saturación mayor. ¡Con esta opción se derramará el café si no se le presta atención! Esta configuración también detiene el goteo del café al final del ciclo de preparación para vaciar el portafiltros. Interruptor de temperatura de la placa caliente • Modelos de garrafas de vidrio: El interruptor de temperatura de la placa caliente se muestra con un círculo completo y un circulo de ½ que mantiene una temperatura entre 175 a 185° F (79.4 a 85° C). Los modelos sin interruptor de selección conservan la temperatura a 180° F (82.2° C). Acople la plataforma en su lugar • Incline la cafetera ligeramente hacia atrás. • Ganche el borde vertical de la plataforma en la abertura, después baje la cafetera. La plataforma está ahora en su lugar. • Coloque la garrafa térmica en la plataforma, y así presione el botón blanco en la base interna. Tubo de destratificación • La garrafa de vidrio con la tapa del tubo de destratificación y la garrafa térmica “Café a través de la tapa” hacen que el café se mezcle de forma innecesaria antes de servir generando una preparación más tibia y premezclada. Café a través de la tapa Diseñada de manera científica para una pérdida mínima de calor y mantiene la temperatura perfecta mientras se prepara el café. • Mezcla el café automáticamente mientras lo prepara. • Simplemente prepare y sirva sin quitar la tapa. • Fácil de limpiar. 23 Instrucciones para su uso 1. El interruptor de encendido debe estar en la posición de apagado. 2. Coloque el brazo de conexión de 9 orificios como se muestra en el diagrama. ··Fije de forma ajustada al empaque de silicón en la parte superior del depósito de agua fría. 3. Llene el depósito al nivel deseado, con agua fresca o de bote. Cambie la tapa del depósito de agua fría. ··El depósito está marcado con la cantidad europea de tazas: 4 oz. cada taza. 4. Coloque el filtro en el portafiltros. ··Coloque un filtro de papel blanco #4 estándar en el portafiltros. 5. Agregue la cantidad adecuada de café. ··Para 10 tazas, le recomendamos 7 cucharas al ras (2 cucharas cada una). ··La norma industrial aprobada por la SCAA para la taza perfecta es de 2 cucharas a cada 6 oz. de agua. ··Los ponemos sobre aviso en el uso del filtro reusable de malla dorada, ya que tienden a retener aceites del café y lo tapan muy rápido causando un flujo excesivo en el portafiltros y en el filtro. 6. Coloque el portafiltros en el soporte y el brazo de conexión en el centro del portafiltros. ··Para los modelos con portafiltros de ajuste manual, ajuste el interruptor en la posición de abierto. ·· Precaución: El portafiltro tendrá flujo excesivo en la posición de cerrado. ··Cambie la tapa del portafiltros. ·· Precaución: Pueden ocurrir quemaduras si cualquiera de estas piezas se quita durante el ciclo de preparación. 7. Colocación de la garrafa: ··Coloque la garrafa de vidrio con la tapa en la placa caliente. ··Coloque la garrafa térmica con la tapa tipo "café a través de la tapa" en posición de preparación bajo el soporte del portafiltros. (La garrafa se debe de colocar para presionar el botón blanco). Le recomendamos calentar la garrafa térmica con agua caliente antes de usarla. 24 s 8. Coloque el interruptor de encendido en "on" (Encendido). ··Modelo de garrafa térmica: La luz naranja se encenderá cuando la garrafa térmica se coloque correctamente contra el botón blanco. ··Modelos de la garrafa de vidrio con un interruptor de placa térmica ajustable: Coloque el interruptor de la placa caliente en HI (Alta), bájelo cuando la garrafa se llene a la mitad (½) o si prefiere una LO temperatura menos caliente. HI 9. El proceso de preparación comenzará rápidamente, el agua comenzará a hervir y pasará por la cafetera a través del brazo de conexión hacia el portafiltros. El proceso de preparación de café dura de 4 a 6 minutos. 10. Le recomendamos desechar los granos de café una vez que el ciclo de preparación haya terminado. ··Para modelos con portafiltros ajustable: Mueva hacia la posición de cerrado antes de vaciar. 11. La cafetera se debe apagar después de utilizarse. • Modelos de garrafa térmica: ··El elemento térmico no recibe energía a menos que el depósito de agua esté lleno, activando el interruptor de flujo y con el botón blanco presionado, el único consumo de energía es en el mismo interruptor de encendido, generando así una cafetera con mucha eficiencia energética. • Modelos de garrafas de vidrio: ··Se debe apagar cuando ya no se desee utilizar la placa caliente. ··Los modelos de apagado automático opcional se apagan en 100 minutos. ¡Ahora disfrute de una perfecta taza de café, preparado de acuerdo a las normas de la industria con su nueva Technivorm Moccamaster! ¡El café sabe mejor si lo toma inmediatamente después de que esté listo! 25 Limpieza y mantenimiento Limpieza básica • Limpie la cafetera de forma regular con un trapo húmedo y seque. Después de cada uso, lave a mano la garrafa y el filtro con detergente suave. Enjuague bien. La garrafa no es apta para lavavajillas automático. Las manchas de aceite del café de la garrafa térmica se pueden quitar colocando una pequeña cantidad de detergente para platos y agua en la garrafa y dejándola en remojo toda la noche, o le recomendamos utilizar Cleancaf® by Urnex®. • No sumerja la cafetera en líquidos. Eliminación de sarro de su cafetera • Debe desoxidar su cafetera con frecuencia para conservar un rendimiento óptimo. • Cuando se acumulan depósitos minerales en la parte que hace hervir de su Technivorm Moccamaster, puede obstruir el agua y afectar la temperatura del café y el tiempo de saturación. Si no la desoxida con frecuencia, puede dejar de funcionar. • Los productos para eliminar el sarro están diseñados para deshacer las acumulaciones blanquecinas y de minerales dentro de su cafetera y así asegurar una funcionalidad consistente de la misma y un buen café. Le recomendamos utilizar Dezcal™ by Urnex® para eliminar el sarro de su cafetera. • El vinagre no es muy eficaz para desoxidar su cafetera y puede ser difícil de enjuagar. Además, puede dejar un olor que podría afectar las siguientes preparaciones. • Technivorm Moccamaster le recomienda que elimine el sarro de su cafetera cada 100 ciclos (es más fácil de recordar como: cada caja de 100 filtros) o un mínimo de cada 3 meses. • Los polvos limpiadores están diseñados para quitar los aceites del café de los portafiltros, de las garrafas, etc. • Después de eliminar el sarro, realice dos ciclos de preparación de café con agua. Lineamientos para la protección contra heladas y el almacenamiento prolongado • Apague la cafetera y desconéctela. • Quite el brazo de conexión de 9 orificios. • Vacíe cualquier agua restante que haya dentro de la cafetera sosteniéndola al revés sobre el fregadero. • Cambie el brazo de conexión de 9 orificios antes de usar la cafetera de nuevo. 26 P s é Preguntas frecuentes ¿Por qué mi cafetera no calienta a 200° F (93.3° C)? Las cafeteras Technivorm Moccamaster operan sobre el principio científico de hacer hervir el agua. La acción de hervir es la que provoca la transferencia del agua al portafiltros. Si el agua no llega al punto de ebullición, no se moverá al portafiltros. La cafetera está diseñada para mover la cantidad adecuada de agua (40 oz.) en el tiempo adecuado (5 minutos). Este es el tiempo correcto de contacto con el agua que se necesita para la extracción apropiada. ¿Cuál es el tiempo total de preparación para mi Technivorm? El ciclo de preparación completo dura de 4 a 6 minutos. Sin embargo, si no se desoxida con frecuencia la cafetera, las acumulaciones podrían generar un tiempo de preparación más lento o simplemente podría dejar de funcionar, las luces estarán encendidas, pero la transferencia del agua se activará hasta que se desoxide con un producto como Dezcal™ by Urnex®. ¿Porqué la Technivorm no tiene un cronómetro? Una gran taza de café comienza con agua fría, fresca, filtrada o de bote y un paquete de café recién molido o premolido para lograr la taza perfecta. Cuando se deja el agua en el depósito toda la noche, se termina el oxígeno, el cual es esencial para preparar una taza perfecta de café. Nota: La Technivorm Moccamaster es rápida; el proceso de preparación comienza en tan solo 30 segundos y dura de 4 a 6 minutos. ¿Las cafeteras se "apagan" automáticamente después de un periodo determinado? Los modelos con garrafa de vidrio con opción de apagado automático se apagarán en 100 minutos. Los modelos sin esta opción se necesitarán apagar de forma manual después de cada uso. Nota: El elemento térmico no utiliza energía ni se activa, excepto durante el ciclo de preparación cuando el interruptor del flotador del depósito de agua se activa. ¿Por qué esta cafetera tiene muchas piezas removibles? Las piezas que tienen contacto con el café se diseñaron para ser removibles al momento de limpiarse y con fines de reemplazo. El equipo de limpieza es importante para preparar un buen café. ¿Cómo ordeno piezas de reemplazo? Contacte a su vendedor local para solicitar las piezas, mismas que se pueden pedir en línea en www.moccamaster.com o llamando a Servicio al Cliente de Technivorm-Moccamaster Customer Service at 1.855.662.2200. Ver las piezas de reemplazo en las páginas 14 y 15. 27 Resolución de problemas La siguiente tabla proporciona soluciones para problemas que se pudiera encontrar al utilizar su Technivorm Moccamaster. Si no encuentra una solución a su problema específico, o si el problema persiste después de la resolución de problemas, contacte a Servicio al Cliente de TechnivormMoccamaster Customer Service en el 1.855.662.2200. Problema Posible causa Solución La cafetera no funciona; las luces no prenden Fuente de energía Revise para asegurarse de que la cafetera está conectada en el tomacorriente. La garrafa térmica no está bien colocada en su lugar Coloque la garrafa y ajústela contra el botón blanco en la base. Acumulación de minerales en el elemento térmico Vea las instrucciones para eliminar el sarro en el manual. El punto de goteo manual está en la posición de cerrado Mueva el interruptor del portafiltros a la posición de abierto. La luz de encendido está iluminada, pero la cafetera no funciona El portafiltros se está desbordando* La garrafa térmica no mantiene el café caliente La placa caliente se queda encendida después de que termina la preparación Garrafa de café defectuosa Posible daño en el sello de vacío de la garrafa Contacte al centro de servicio autorizado para obtener un reemplazo. Su cafetera tiene un interruptor de apagado manual Apague el interruptor de forma manual. Algunos modelos tienen "apagado automático" opcional y la placa caliente se apaga en 100 minutos. Se utilizó una cantidad incorrecta de café en la preparación Para preparar de acuerdo al uso de la Norma Gold Cup de SCAA 2 cucharas de café por cada 6 oz. de agua fría. Molido inadecuado del café El molido debe ser del lado áspero. El molido afecta la extracción de los elementos solubles del café, que a su vez afectan el sabor de su café preparado. El ciclo de preparación tarde más de 6 minutos en terminar. Necesita eliminar el sarro de la cafetera Vea las instrucciones para eliminar el sarro en el manual. El goteo del agua es muy lento. La cafetera se puede tapar con depósitos de minerales y se necesita eliminar el sarro. Vea las instrucciones para eliminar el sarro en el manual. El tubo de vidrio del depósito de agua está turbio Necesita eliminar el sarro de la cafetera Vea las instrucciones para eliminar el sarro en el manual. El café sabe aguado o amargo * NOTA: La obstrucción y atascamiento de agua y/o café en el portafiltros se puede presentar en cualquiera o en una combinación de las siguientes condiciones: el uso de café de molido muy fino, el uso de dos o más filtros de papel, el uso de filtro de malla dorada en conjunto con el filtro de papel o mala limpieza de aceites o granos del filtro de malla dorada, o permitir el exceso de granos de café en el filtro. 28 M a Modelos de Moccamaster Conserve este folleto para futura referencia. Registre el modelo y el código de la fecha antes de usarla (ubicados en la parte inferior de su cafetera). Guarde su comprobante de compra. Tipo Fecha de compra Modelo Precio de compra Número de serie Garrafa térmica MODELO: KBT-741 CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros CARACTERÍSTICAS: Punto de goteo manual Garrafa de vidrio MODELO: KB-741 CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros CARACTERÍSTICAS: Punto de goteo manual Interruptor de apagado manual 2 configuraciones de calor para la placa caliente MODELO: KBGT-741 CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros CARACTERÍSTICAS: Punto de goteo automático MODELO: KB-741-AO CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros CARACTERÍSTICAS: Punto de goteo manual Interruptor de apagado automático 2 configuraciones de calor de la placa caliente MODELO: CDT CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros CARACTERÍSTICAS: Punto de goteo manual MODELO: KBG-741-AO CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros CARACTERÍSTICAS: Punto de goteo automático Interruptor de apagado manual 2 configuraciones de calor para la placa caliente MODELO: CDGT CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros CARACTERÍSTICAS: Punto de goteo automático MODELO: KBTS-741 CAPACIDAD: 8 tazas, 1 litro CARACTERÍSTICAS: Punto de goteo manual MODELO: K-741 CAPACIDAD: 10 tazas, 1.25 litros CARACTERÍSTICAS: Sin punto de goteo automático Interruptor de apagado manual Placa caliente no ajustable Configuraciones de calor 29 Piezas de repuesto Garrafas Garrafa térmica para los modelos KyC Garrafa de vidrio para modelos K y KB Garrafa térmica para modelos KBTS Garrafa de vidrio para modelos KBG Tapa de depósito de agua fría para los modelos K Tapa de garrafa de vidrio con tubo de destratificación para los modelos KBG Tapa de depósito de agua fría para los modelos C Tapa de garrafa de vidrio con tubo de destratificación para los modelos KB TAPAS Garrafa térmica para Café a través de la tapa para todos los modelos K y C Tapa de viaje para garrafa térmica 30 Tapa de garrafa de vidrio sin tubo de destratificación para los modelos K Empaque de tapa de viaje para garrafa térmica Tapas de portafiltro Tapa de portafiltro para todos los modelos K Tapa de portafiltro para todos los modelos C Portafiltros Portafiltro con punto de goteo de ajuste manual (para soporte con base redonda) Portafiltro con punto de goteo de ajuste automático (para soporte con base rectangular) Brazo de conexión de 9 orificios para todos los modelos Plataforma para todos los modelos con garrafa térmica Varios Cuchara medidora (2 cucharas) Filtros de papel blancos Moccamaster #4 (recomendados), 100 piezas Disponibilidad - Dónde comprar Las piezas de repuesto están disponibles con su vendedor local, en línea en www.moccamaster.com o a través de Servicio al Cliente de Technivorm-Moccamaster Customer en el 1.855.662.2200 31 garantía Garantía limitada de 5 años El importador estadounidense Technivorm-Moccamaster USA garantiza que la Technivorm Moccamaster, excepto la garrafa, está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra en el momento de su fabricación y aparece dentro de uno de los siguientes periodos de garantía: Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra de una NUEVA CAFETERA. Un (1) año a partir de la fecha de compra de una CAFETERA RESTAURADA. Si, bajo la supervisión de Technivorm-Moccamaster USA, se comprueba que la cafetera está defectuosa, se reparará o reemplazará a opción de TechnivormMoccamaster USA sin cargo al cliente. Si se reemplaza el producto, asumirá la garantía restante del producto original como se describió anteriormente. Esta garantía no aplica para ningún defecto que surja si el comprador o usuario hace mal uso del producto, por negligencia, falta de eliminación de sarro, por no seguir las instrucciones de Technivorm, manejo negligente, modificación, alteración o reparación no autorizadas por Technivorm-Moccamaster USA. Si decide que alguien que no sea el centro de servicio autorizado le de servicio a su cafetera, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ O SE CANCELARÁ DE FORMA AUTOMÁTICA. Toda responsabilidad está limitada de forma expresa a una cantidad igual al precio de compra que se pagó y todos los reclamos por daños especiales, incidentales o consecuenciales se excluyen en este medio. A menos que se especifique lo contario, Technivorm-Moccamaster USA no hace otra garantía de ningún tipo, expresa o implícita, en cuanto a la comercialización o adecuación de algún producto por ningún propósito en particular. Technivorm-Moccamaster USA renuncia de forma expresa a toda garantía y condición que no se establezca en la garantía limitada. TechnivormMoccamaster USA no se hace responsable por ninguna reclamación hecha por un tercero o por usted para un tercero, la garantía de Technivorm se extiende sólo a los compradores originales y no es transferible a nadie que haya obtenido la propiedad del producto por parte del comprador original en algún momento. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuenciales, de modo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique para usted. La garantía es válida sólo con el recibo de compra original. Si cree que su producto está defectuoso, devuélvalo al punto de compra (dentro de los siguientes 30 días) o llame a Servicio al Cliente de TechnivormMoccamaster Customer Service at 1.855.662.2200 y solicite la Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). Envíe la cafetera de forma prepagada, junto con el recibo de compra y una carta explicando la naturaleza del defecto que se reclama a: Technivorm-Moccamaster USA Inc., 100 Montgomery Street, Suite 1080, San Francisco, CA 94104 USA Estados Unidos Conserve todos los materiales de empaque y la caja original para proteger su cafetera si necesita transportarla para darle servicio. CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA PARA FINES DE GARANTÍA. Servicio de producto sin garantía 32 Llame a Servicio en el Cliente de Technivorm-Moccamaster : 1.855.662.2200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Technivorm Moccamaster 53951 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario