Sony mdr if 130 k Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

22
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo
de electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
no abra la unidad. En caso de
avería, solicite los servicios de
personal cualificado.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio
o modificación no expresamente
aprobado en este manual puede anular
su autoridad para utilizar este equipo.
23
Índice
Preparativos
Desembalaje ..................................... 24
Preparación del transmisor............ 24
Preparación de los auriculares .......26
Utilización del sistema
Escucha de un programa.................27
Áreas efectivas del transmisor .......28
Reemplazo de las almohadillas
auriculares...................................... 28
Información adicional
Precauciones...................................... 29
Solución de problemas .................... 30
Especificaciones ................................ 31
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición del
sistema de auriculares estéreo
inalámbrico MDR-IF130K Sony.
Antes de utilizar el sistema, lea
detenidamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
Algunas de las características son:
Sistema inalámbrico que le permitirá
escuchar un programa sin verse
restringido por un cable.
Área amplia de escucha horizontal,
que ofrece un excelente sonido en
prácticamente cualquier lugar de la
sala.
Casco autoajustable para adaptarse
perfectamente a su cabeza.
Control VOL que ajusta el nivel de
volumen de ambos canales.
La alimentación de los auriculares se
conectará/desconectará
automáticamente cada vez que se los
ponga/quite (Función de conexión/
desconexión de la alimentación).
24
( Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido lo siguiente:
Transmisor
Adaptador de alimentación de CA
Cable conector (clavijas fono ˜
miniclavija estéreo)
Auriculares
TMR-IF130
MDR-IF230
Preparación del
transmisor
1 Conecte el transmisor al equipo de
audio/vídeo.
a Para realizar la conexión a las tomas
LINE OUT o REC OUT de su
sistema de audio/vídeo, conecte el
cable a la toma LINE IN del
transmisor solamente.
Nota
Si su equipo de audio/vídeo posee minitoma
estéreo (LINE OUT), conéctela a LINE IN del
transmisor utilizando un cable conector
RK-G136HG opcional. La conexión de la toma
LINE OUT de su equipo de audio/vídeo a
PHONES IN del transmisor causaría sonido bajo
o apagado. Para realizar la conexión a PHONES
IN del transmisor utilizando el cable
suministrado, utilice una toma para auriculares
del equipo de audio/vídeo.
Sistema estéreo, televisor,
videograbadora, etc.
Transmisor
a la toma LINE IN
Cable conector
(suministrado)
Canal izquierdo
(blanca)
Canal derecho
(roja)
a las tomas LINE
OUT o REC OUT
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
25
b Para realizar la conexión a la toma
para auriculares de su Discman,
conecte el cable a la toma PHONES
IN del transmisor solamente.
2 Conecte el transmisor a una fuente
de alimentación.
Notas
No realice la conexión a las tomas PHONES IN
A y LINE IN al mismo tiempo. Si lo hiciese, las
señales de audio podrían mezclarse.
Utilice solamente el adaptador de alimentación
de CA suministrado. No utilice ningún otro
tipo de adaptador de alimentación de CA.
Cuando haya conectado el cable conector
directamente a una toma para auriculares, la
señal de audio no saldrá a través del canal
derecho. En tal caso, utilice un adaptador de
clavija PC-236HG vendido aparte.
* WALKMAN es marca registrada de Sony
Corporation.
Discman, WALKMAN,
televisor,
videograbadora, etc.
Transmisor
a las tomas
PHONES IN
Canal derecho
(roja)
Canal izquierdo
(blanca)
a la toma para
auriculares
(minitoma
estéreo)
a la toma para
auriculares
(toma telefónica
estéreo)
Cable conector
(suministrado)
Adaptador
universal de
clavija (no
suministrado)
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
Polaridad de la clavija
Adaptador de alimentación
de CA (suministrado)
Transmisor
a un
tomacorriente
de CA
a la toma
DC IN 9 V
RLINE IN
DC IN 9V
L
¥
PHONES IN
26
Preparación de los
auriculares
1 Abras la tapa del compartimiento
de la pila de la parte superior de la
caja.
2 Inserte una pila R6 (tamaño AA)
haciendo coincidir + de la pila con
el terminal + de la tapa.
3 Cierre la tapa del compartimiento
de la pila.
Extracción de la pila
Abra la tapa del compartimiento de la
batería/pila manteniendo la caja
nivelada y extraiga la batería del
compartimiento como se muestra en la
ilustración.
Duración de la pila
Cuándo reemplazar la pila
Cuando el indicador POWER de los
auriculares se ilumina débilmente y
aumente el ruido de siseo, reemplace
la pila por otra nueva.
Pila
Pila alcalina LR6/AM3 (N)
Sony
Pila R6P/SUM-3 (NS)
Sony
Horas aprox.
100
50
Caja (izquierda)
Pila
Tapa del
compartimiento
de la pila
27
( Utilización del sistema
Escucha de un
programa
1 Conecte la alimentación del equipo
de audio/vídeo conectado al
transmisor.
Cuando entren señales de audio, la
alimentación del transmisor se
conectará automáticamente, y se
encenderán los emisores de rayos
infrarrojos. Si el transmisor está
conectado a la toma para
auriculares, ajuste el control de
volumen del equipo fuente de
audio al nivel más alto posible,
pero no hasta el punto en el que la
señal de audio se distorsione.
(Alrededor de 5 o 6 del control de
volumen deberá ser lo más
apropiado.)
2 Colóquese los auriculares, y la
alimentación se conectará
automáticamente. Cuando se
conecte la alimentación, el
indicador de alimentación se
encenderá en rojo.
3 Ajuste el volumen.
Función de conexión/desconexión
automática de la alimentación
Cuando se quite los auriculares, la
alimentación se desconectará
automáticamente. No tire de la banda
autoajustable hacia arriba cuando no
utilice los auriculares, porque se
conectaría su alimentación.
Función de silenciamiento
Si se oye ruido de siseo cuando se
obstruyan los rayos infrarrojos, o
cuando utilice los auriculares fuera del
alcance efectivo (consulte la sección
siguiente), se activará la función de
silenciamiento y no se oirá sonido a
través de los auriculares. Para
restablecer el sonido, acérquese al
transmisor o elimine la obstrucción.
Cuando no se reciba señal de audio
en la entrada del transmisor durante
más de unos cinco minutos
La alimentación del transmisor se
desconectará automáticamente.
Después de haber escuchado un
programa
Quítese los auriculares antes de que se
desconecte la alimentación del
transmisor. De lo contrario, podría oír
cierto ruido cuando se cortasen
repentinamente los rayos infrarrojos.
Nota
Cuando conecte la alimentación del transmisor se
encenderán los emisores de rayos infrarrojos. El
brillo de los emisores puede no ser uniforme,
pero esto no significa mal funcionamiento.
28
Áreas efectivas del
transmisor
En la ilustración siguiente se muestra el
área aproximada cubierta por los rayos
infrarrojos emitidos por el transmisor.
Notas
Si utiliza los auriculares demasiado lejos del
transmisor, es posible que oiga ruido de siseo, y
si existe algún objeto entre el receptor y el
transmisor, el sonido puede interrumpirse.
Estos fenómenos son inherentes a la
comunicación por rayos infrarrojos y no
significan problema alguno de la propia
unidad.
Los rayos infrarrojos no atravesarán paredes ni
vidrios opacos. Por lo tanto, deberá colocar los
auriculares en un lugar que esté en la línea de
visión del transmisor.
Cuando utilice los auriculares dentro del área
mostrada en los diagramas, el transmisor podrá
colocarse delante, detrás, o al lado del oyente.
Reemplazo de las
almohadillas
auriculares
Cuando las almohadillas auricualres se
ensucien o dañen, póngase en contacto
con su proveedor Sony y reemplácelas
como se muestra en la ilustración
siguiente.
Extraiga la
almohadilla
auricular firando
de ella.
Coloque la nueva
almohadilla
auricular alrededor
de la unidad
auricular como se
muestra en la
ilustración.
Transmisor
Aprox. 3 m
Rayos infrarrojos
45°
45°
Aprox. 3 m
Aprox. 7 m
29
( Información adicional
Precauciones
Antes de utilizar le sistema,
compruebe si la tensión de
alimentación del mismo es idéntica a
la de la red local.
La marca CE de la unidad solamente
será válida para productos vendidos
en la Unión Europea.
Cuando no vaya a utilizar los
auriculares durante mucho tiempo,
extraiga la pila para evitar el daño
que podría causar el electrólito de la
misma.
Cuando no vaya a utilizar el
transmisor durante mucho tiempo,
desconecte el adaptador de
alimentación de CA del
tomacorriente de CA sujetando el
enchufe.
No deje el sistema de auriculares
estéreo inalámbrico en un lugar
sometido a la luz solar directa, al
calor, ni a la humedad.
Notas sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran
volumen. Los expertos en oídos
aconsejan no utilizar auriculares para
escuchar continuamente a gran
volumen. Si experimenta un silbido en
sus oídos, reduzca el volumen o deje de
utilizar los auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel
moderado. Esto le permitirá escuchar
los sonidos del exterior y no molestar a
quienes se encuentren a su alrededor.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con este sistema que el manual
no pueda resolver, póngase en contacto
con su proveedor Sony.
Cuando los auriculares o el transmisor
necesiten reparación, lleve ambos a su
proveedor Sony.
30
Solución de
problemas
Carencia de sonido/sonido
amortiguado
/ Compruebe la conexión del equipo de
audio/vídeo o del adaptador de
alimentación de CA.
/ Compruebe si la alimentación del equipo de
audio/vídeo está conectada.
/ Si el transmisor está conectado a la toma
para auriculares, aumente el volumen del
equipo de audio/vídeo.
(El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6
del control de volumen.)
/ La función de silenciamiento está activada.
Compruebe si hay algún objeto entre el
transmisor y los auriculares.
Utilice los auriculares cerca del transmisor.
Cambie la posición y el ángulo del
transmisor.
/ El indicador de alimentación de los
auriculares esté débilmente iluminado o
apagado.
Reemplace la pila de los auriculares.
/ Cuando haya conectado la toma LINE OUT
de su equipo de audio/vídeo a la toma
PHONES IN del transmisor, el sonido será
bajo. Conecte la toma LINE OUT a la toma
LINE IN como se describe en "Instalación
del transmisor".
Distorsión
/ Si el transmisor está conectado a una toma
para auriculares, reduzca el volumen del
equipo de audio/vídeo conectado.
(El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6
del control de volumen.)
/ El indicador de alimentación de los
auriculares esté débilmente iluminado o
apagado.
Reemplace la pila de los auriculares.
/ Cuando la toma de salida para auriculares
esté conectada a la toma LINE IN del
transmisor, si aumenta el volumen del
equipo de audio/vídeo conectado, es
posible que se produzca distorsión.
Conecte la toma de salida para auriculares
en vez de la toma PHONES IN como se
describe em "Instalación del transmisor".
Ruido fuerte de fondo
/ Acérquese al transmisor. A medida que se
aleje del transmisor, es posible que oiga
más ruido. Esto es inherente a la
comunicación por rayos infrarrojos, y no
significa un problema de la propia unidad.
/ Compruebe si hay algún objeto entre el
transmisor y los auriculares.
/ Compruebe si los sensores de rayos
infrarrojos están cubiertos con sus manos o
su pelo.
/ Cambie la posición o el ángulo del
transmisor.
Está utilizando los auriculares cerca de
una ventana en la que la luz del sol es
demasiado intensa.
n Corra las cortinas o cierre la persiana
para cortar la luz solar, o utilice los
auriculares alejados de la luz solar.
/ Si el transmisor está conectado a la toma
para auriculares, aumente el volumen del
equipo de audio/vídeo.
(El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6
del control de volumen.)
/ El indicador de alimentación de los
auriculares esté débilmente iluminado o
apagado.
Reemplace la pila de los auriculares.
31
Especificaciones
Generales
Sistema de modulación
En frecuencia
Frecuencia portadora
Canal derecho: 2,8 MHz
Canal izquierdo: 2,3 MHz
Respuesta en frecuencia
18 22.000 Hz
Transmisor TMR-IF130
Fuente de alimentación
La toma DC IN 9 V acepta la
alimentación suministrada por el
adaptador de alimentación de
CA para utilizarse con las
tensiones siguientes:
Entrada de audio
Tomas fono/minitoma estéreo
Dimensiones Aprox. 152 × 38 × 72 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 75 g
Auriculares MDR-IF230
Fuente de alimentación
1,5 V CC, 1 pila R6 (tamaño AA)
Masa Aprox. 180 g, incluyendo la pila
Lugar de
adquisición
EE.UU./Canadá
Reino Unido
Europa
Otros países
Japón (excepto el modelo
para el territorio de
Japón)
Tensión de
alimentación
120 V CA, 60 Hz
230 240 V CA, 50 Hz
220 230V CA, 50 Hz
220 230 V CA,
50/60 Hz o 120 V CA,
60 Hz
220 240 V CA,
50 Hz
Accesorios opcionales
Adaptador de clavija
PC-236HG
(minitoma estéreo ˜ miniclavija monoaural)
PC-234HG
(minitoma estéreo ˜ clavija telefónica estéreo)
Cables conectores
RK-G136HG
(miniclavija estéreo ˜ miniclavija estéreo)
RK-G129HG
(miniclavija estéreo ˜ clavija fono × 2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo. 22 ¡Bienvenido! Índice Muchas gracias por la adquisición del sistema de auriculares estéreo inalámbrico MDR-IF130K Sony. Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Algunas de las características son: • Sistema inalámbrico que le permitirá escuchar un programa sin verse restringido por un cable. • Área amplia de escucha horizontal, que ofrece un excelente sonido en prácticamente cualquier lugar de la sala. • Casco autoajustable para adaptarse perfectamente a su cabeza. • Control VOL que ajusta el nivel de volumen de ambos canales. • La alimentación de los auriculares se conectará/desconectará automáticamente cada vez que se los ponga/quite (Función de conexión/ desconexión de la alimentación). Preparativos Desembalaje ..................................... 24 Preparación del transmisor ............ 24 Preparación de los auriculares ....... 26 Utilización del sistema Escucha de un programa ................. 27 Áreas efectivas del transmisor ....... 28 Reemplazo de las almohadillas auriculares ...................................... 28 Información adicional Precauciones ...................................... 29 Solución de problemas .................... 30 Especificaciones ................................ 31 23 ( Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido lo siguiente: Preparación del transmisor 1 • Transmisor TMR-IF130 • Adaptador de alimentación de CA Conecte el transmisor al equipo de audio/vídeo. a Para realizar la conexión a las tomas LINE OUT o REC OUT de su sistema de audio/vídeo, conecte el cable a la toma LINE IN del transmisor solamente. Transmisor • Cable conector (clavijas fono ˜ miniclavija estéreo) LINE IN R PHONES IN L ¥ DC IN 9V a la toma LINE IN Cable conector (suministrado) • Auriculares Canal izquierdo (blanca) Canal derecho (roja) a las tomas LINE OUT o REC OUT MDR-IF230 Sistema estéreo, televisor, videograbadora, etc. 24 Nota Si su equipo de audio/vídeo posee minitoma estéreo (LINE OUT), conéctela a LINE IN del transmisor utilizando un cable conector RK-G136HG opcional. La conexión de la toma LINE OUT de su equipo de audio/vídeo a PHONES IN del transmisor causaría sonido bajo o apagado. Para realizar la conexión a PHONES IN del transmisor utilizando el cable suministrado, utilice una toma para auriculares del equipo de audio/vídeo. b Para realizar la conexión a la toma para auriculares de su Discman, conecte el cable a la toma PHONES IN del transmisor solamente. 2 Conecte el transmisor a una fuente de alimentación. Transmisor Transmisor a un tomacorriente de CA LINE IN a las tomas PHONES IN LINE IN Canal derecho (roja) R PHONES IN L a la toma para auriculares (toma telefónica estéreo) PHONES IN L ¥ DC IN 9V a la toma DC IN 9 V Canal izquierdo (blanca) Cable conector (suministrado) Adaptador universal de clavija (no suministrado) R ¥ DC IN 9V Adaptador de alimentación de CA (suministrado) a la toma para auriculares (minitoma estéreo) Discman, WALKMAN, televisor, videograbadora, etc. Notas •No realice la conexión a las tomas PHONES IN A y LINE IN al mismo tiempo. Si lo hiciese, las señales de audio podrían mezclarse. •Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA suministrado. No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación de CA. Polaridad de la clavija •Cuando haya conectado el cable conector directamente a una toma para auriculares, la señal de audio no saldrá a través del canal derecho. En tal caso, utilice un adaptador de clavija PC-236HG vendido aparte. * WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation. 25 Extracción de la pila Preparación de los auriculares 1 Abras la tapa del compartimiento de la pila de la parte superior de la caja. Abra la tapa del compartimiento de la batería/pila manteniendo la caja nivelada y extraiga la batería del compartimiento como se muestra en la ilustración. Caja (izquierda) Pila 2 Inserte una pila R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + de la pila con el terminal + de la tapa. Tapa del compartimiento de la pila Duración de la pila Pila Horas aprox. Pila alcalina LR6/AM3 (N) Sony 100 Pila R6P/SUM-3 (NS) Sony 50 Cuándo reemplazar la pila 3 26 Cierre la tapa del compartimiento de la pila. Cuando el indicador POWER de los auriculares se ilumina débilmente y aumente el ruido de siseo, reemplace la pila por otra nueva. ( Utilización del sistema Escucha de un programa 1 2 Conecte la alimentación del equipo de audio/vídeo conectado al transmisor. Cuando entren señales de audio, la alimentación del transmisor se conectará automáticamente, y se encenderán los emisores de rayos infrarrojos. Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares, ajuste el control de volumen del equipo fuente de audio al nivel más alto posible, pero no hasta el punto en el que la señal de audio se distorsione. (Alrededor de 5 o 6 del control de volumen deberá ser lo más apropiado.) Colóquese los auriculares, y la alimentación se conectará automáticamente. Cuando se conecte la alimentación, el indicador de alimentación se encenderá en rojo. Función de conexión/desconexión automática de la alimentación Cuando se quite los auriculares, la alimentación se desconectará automáticamente. No tire de la banda autoajustable hacia arriba cuando no utilice los auriculares, porque se conectaría su alimentación. Función de silenciamiento Si se oye ruido de siseo cuando se obstruyan los rayos infrarrojos, o cuando utilice los auriculares fuera del alcance efectivo (consulte la sección siguiente), se activará la función de silenciamiento y no se oirá sonido a través de los auriculares. Para restablecer el sonido, acérquese al transmisor o elimine la obstrucción. Cuando no se reciba señal de audio en la entrada del transmisor durante más de unos cinco minutos La alimentación del transmisor se desconectará automáticamente. Después de haber escuchado un programa 3 Ajuste el volumen. Quítese los auriculares antes de que se desconecte la alimentación del transmisor. De lo contrario, podría oír cierto ruido cuando se cortasen repentinamente los rayos infrarrojos. Nota Cuando conecte la alimentación del transmisor se encenderán los emisores de rayos infrarrojos. El brillo de los emisores puede no ser uniforme, pero esto no significa mal funcionamiento. 27 Áreas efectivas del transmisor En la ilustración siguiente se muestra el área aproximada cubierta por los rayos infrarrojos emitidos por el transmisor. Rayos infrarrojos Transmisor Reemplazo de las almohadillas auriculares Cuando las almohadillas auricualres se ensucien o dañen, póngase en contacto con su proveedor Sony y reemplácelas como se muestra en la ilustración siguiente. Aprox. 3 m 45° Aprox. 7 m 45° Aprox. 3 m Notas •Si utiliza los auriculares demasiado lejos del transmisor, es posible que oiga ruido de siseo, y si existe algún objeto entre el receptor y el transmisor, el sonido puede interrumpirse. Estos fenómenos son inherentes a la comunicación por rayos infrarrojos y no significan problema alguno de la propia unidad. •Los rayos infrarrojos no atravesarán paredes ni vidrios opacos. Por lo tanto, deberá colocar los auriculares en un lugar que esté en la línea de visión del transmisor. •Cuando utilice los auriculares dentro del área mostrada en los diagramas, el transmisor podrá colocarse delante, detrás, o al lado del oyente. 28 Extraiga la almohadilla auricular firando de ella. Coloque la nueva almohadilla auricular alrededor de la unidad auricular como se muestra en la ilustración. ( Información adicional Precauciones • Antes de utilizar le sistema, compruebe si la tensión de alimentación del mismo es idéntica a la de la red local. • La marca CE de la unidad solamente será válida para productos vendidos en la Unión Europea. • Cuando no vaya a utilizar los auriculares durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar el daño que podría causar el electrólito de la misma. • Cuando no vaya a utilizar el transmisor durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente de CA sujetando el enchufe. • No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor, ni a la humedad. Respeto a los demás Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y no molestar a quienes se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema que el manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor Sony. Cuando los auriculares o el transmisor necesiten reparación, lleve ambos a su proveedor Sony. Notas sobre los auriculares Cuidado de sus oídos Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos aconsejan no utilizar auriculares para escuchar continuamente a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares. 29 Ruido fuerte de fondo Solución de problemas Carencia de sonido/sonido amortiguado / Compruebe la conexión del equipo de audio/vídeo o del adaptador de alimentación de CA. / Compruebe si la alimentación del equipo de audio/vídeo está conectada. / Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares, aumente el volumen del equipo de audio/vídeo. (El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6 del control de volumen.) / La función de silenciamiento está activada. • Compruebe si hay algún objeto entre el transmisor y los auriculares. • Utilice los auriculares cerca del transmisor. • Cambie la posición y el ángulo del transmisor. / El indicador de alimentación de los auriculares esté débilmente iluminado o apagado. • Reemplace la pila de los auriculares. / Cuando haya conectado la toma LINE OUT de su equipo de audio/vídeo a la toma PHONES IN del transmisor, el sonido será bajo. Conecte la toma LINE OUT a la toma LINE IN como se describe en "Instalación del transmisor". Distorsión / Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, reduzca el volumen del equipo de audio/vídeo conectado. (El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6 del control de volumen.) / El indicador de alimentación de los auriculares esté débilmente iluminado o apagado. • Reemplace la pila de los auriculares. / Cuando la toma de salida para auriculares esté conectada a la toma LINE IN del transmisor, si aumenta el volumen del equipo de audio/vídeo conectado, es posible que se produzca distorsión. Conecte la toma de salida para auriculares en vez de la toma PHONES IN como se describe em "Instalación del transmisor". 30 / Acérquese al transmisor. A medida que se aleje del transmisor, es posible que oiga más ruido. Esto es inherente a la comunicación por rayos infrarrojos, y no significa un problema de la propia unidad. / Compruebe si hay algún objeto entre el transmisor y los auriculares. / Compruebe si los sensores de rayos infrarrojos están cubiertos con sus manos o su pelo. / Cambie la posición o el ángulo del transmisor. • Está utilizando los auriculares cerca de una ventana en la que la luz del sol es demasiado intensa. n Corra las cortinas o cierre la persiana para cortar la luz solar, o utilice los auriculares alejados de la luz solar. / Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares, aumente el volumen del equipo de audio/vídeo. (El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6 del control de volumen.) / El indicador de alimentación de los auriculares esté débilmente iluminado o apagado. • Reemplace la pila de los auriculares. Accesorios opcionales Especificaciones Generales Sistema de modulación En frecuencia Frecuencia portadora Canal derecho: 2,8 MHz Canal izquierdo: 2,3 MHz Respuesta en frecuencia 18 – 22.000 Hz Transmisor TMR-IF130 Adaptador de clavija PC-236HG (minitoma estéreo ˜ miniclavija monoaural) PC-234HG (minitoma estéreo ˜ clavija telefónica estéreo) Cables conectores RK-G136HG (miniclavija estéreo ˜ miniclavija estéreo) RK-G129HG (miniclavija estéreo ˜ clavija fono × 2) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Fuente de alimentación La toma DC IN 9 V acepta la alimentación suministrada por el adaptador de alimentación de CA para utilizarse con las tensiones siguientes: Lugar de adquisición Tensión de alimentación EE.UU./Canadá 120 V CA, 60 Hz Reino Unido 230 – 240 V CA, 50 Hz Europa 220 – 230V CA, 50 Hz Otros países 220 – 230 V CA, 50/60 Hz o 120 V CA, 60 Hz Japón (excepto el modelo 220 – 240 V CA, para el territorio de 50 Hz Japón) Entrada de audio Tomas fono/minitoma estéreo Dimensiones Aprox. 152 × 38 × 72 mm (an/al/prf) Masa Aprox. 75 g Auriculares MDR-IF230 Fuente de alimentación 1,5 V CC, 1 pila R6 (tamaño AA) Masa Aprox. 180 g, incluyendo la pila 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony mdr if 130 k Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para