Victor 1560-6 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Victor 1560-6 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Model
M
odèl
es
Modelos
1530-6
1560-
6
1570-6
Electronic Printing Calculator Operating Manual
Calculateur d'impression électronique Manuel du Fonctionnement
Calculadora de impresión electrónica Manual de Instrucciones
- 14 -
Troubleshooting
Many problems such as no power, no key response etc. Can be resolved using the RESET
button. Please follow these instructions:
1. Machine must be plugged in and ON, and in the PRINT mode.
2. Turn machine over so you can see the battery compartment.
3. Open the battery compartment and locate the RESET button located next to the
silver battery.
4. Depress the RESET button; you will hear the machine cycle. If you do not hear
the machine recycle, push the button a 2
nd
time.
5. Replaced the battery compartment cover and turn the machine right side up.
6. Test the machine.
If this procedure has not successfully resolved your problem please call
800-628-2420 for further assistance.
French:
Plusieures problèmes tells que le manqué d’alimentation électrique, le manqué de reaction
des touches du clavier, etc. peuvent être resoles en appuyant sur le bouton de
réenclenchement. Pour ce faire, veuillez suivre les consignes suivantes.
1. La calculatirce doit être mise sous tension et sous le mode imprimer (PRINT).
2. Retourener la calculatrice afin de voir le comprtiment des pile qui se trouve en-
dessous.
3. Ouvrir le compartiment des piles et localiser le bouton de réenclenchement
(RESET) près de la pile argentée.
4. Appuyer sur le bouton de réenclenchement, vous entendrez le cycle de la
calculatrice. Si vous ne l’entendez pas, appuyez sur le bouton une deuxiéme
fois.
5. Refermer le compartiment des piles et retourner la calculatrice.
6. Faites l’essai de votre calculatrice.
Si ces consignes n’ont pas réglé le problème de votre calculatrice, veuillez communiquer
avec la compagnie VICTOR au 1-800-628-2420 pour tout renseignement supplémentaire.
Spanish:
Muchos problemas tales como falta de potencia, ninguna respuesta de las teclas etc.
puede ser resueltos usando el botón del reajuste. Siga por favor estas instrucciones.
1. La maquina debe de estar enchufada, prendida, y en el modo de impression.
2. Devuelve la calculadora poca bajo, para ver el compartimiento de la batería.
3. Abra el compartimiento de batería y localice el totón del reajuste, situado al lado
de la batería de plata.
4. Presione el botón del reajuste, used debe de oír el ciclo de la maquina. Si usted
no oye la maquina reciclar presione el botón una Segunda vez.
5. Sustituye la cubierta del compartimiento de batería y devuelve la maquina poca
arriba.
6. Pruebe la maquina.
Si este procedimiento no ha dado resultados con su problema, por favor llame a:
001-877-628-2420, para ayuda adicional.
- 28 -
SPANISH
lntroducciôn
-
Felicitaciones por haber elegido una Victor.
El diso cuidadoso, los materiales de gran calidad y las instalaciones avanzadas de la
investigación y de producción le han dado una calculadora que con uso apropiado,
Este manual de instrucciones describe las características y funcionamientos de las
Victor 1530-6, 1560-6 y 1570-6.
entre las tres calculadoras se observan
Modelo 1530-6 es una calculadora de impresión / pantalla de 10 dígitos, con una memoria
independiente.
Modelo 1560-
6 es una calculadora de impresión / pantalla de 12 dígitos, con una memoria
independiente.
Modelo 1570-6 es una calculadora de impresión / pantalla de 14 dígitos, con dos memorias
independientes.
Cada calculadora también ofrece las cuatro funciones aritméticas sicas, calculaciones
financieros y tiempo, gran total, porcentaje y cambio del porcentaje, costo, venta, margen,
cambio de signo, sigma, contador de partidas con promedio, función de fecha / no suma,
tecla pr
ogramable del impuesto automático, calculaciones del modo precio / unitario,
función de la raíz cuadrada, función de fecha / hora, con batería suplementaria.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Operaciones y Mantenimiento General
29
Sustitución de la Cinta / Cartucho
30
Alimentación del papel
31
Reemplazo de las baterías
31
Disposicion del Teclado
32,33
Interruptores de modo
34
Ejemplos de aplicaciones
41
Establecer la fecha y hora
72,73
Garantía
74
Garantía Extendida
76
Calculadora de impresión electrónica
Calculadora de impresión electrónica
Donde aplicables, las diferencias
claramente en el manual. Cada modelo es una calculadora del grado comercial con capacidad
de 10, 12, 0 14
proporcionara años sin problemas
dígitos y la impresión de la cinta de dos colores.
- 29 -
ANTES DE ENCENDER - Por favor quite el cojín del embarque localizado en
la cinta y cheque la etiqueta de evaluación abajo para ver si la evaluación del voltaje
corresponde al voltaje local antes de enchufar el cable de energía.
Nota: El cojín de la cinta esta localizado abajo del
Cubierto de impresión.
ACTIVAR LA BATERÍA DE RESERVA
Antes de que Usted comience a usar la calculadora, retire por favor el papel del
aislamiento debajo de la batería de reserva.
1. Apague el interruptor de energía AC y retire la cubierta del compartimiento de
batería situada en el caso inferior.
2. Retire el papel del aislamiento situado debajo de la batería de reserva
3. Presione el botón del reajuste.
4. Substituye la cubierta del compartimiento de batería.
5. Gire el interruptor de energía AC
6. Programe l
a fecha y hora según el manual de instrucción.
MANTENIMIENTO GENERAL
productos detergentes.
impresión.
4. Apague la maquina antes de retirar el enchufe de energía AC de la pared.
5. Apague la maquina mientras no sé este utilizando.
6. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible .
7. Este equipo no es adecuado para su uso en lugares donde los niños puedan estar
presente.
8.
9. No toque las piezas de impresora en movimiento y bordes afilados entre el mecanismo
de la impresora, ya que puede causar lesiones o dolor.
10. No toque el papel cortador de bordes afilados, ya que puede causar lesiones o dolor.
QUITAR ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Restablecer deprimen en la cámara de pilas
Programa Fecha y hora:Ver el Manual del operador
Batería de
Reserva
CR2025
Papel de
Aislamiento
Botón del Reajuste
1
Cobertura de Abajo
1
2
3
3. No coloq nada encima de la carcasa, sobre todo en la cabeza del mecanismo de
2. Utilice un paño tratado con silicona para limpiar la carcasa. No utilice agua o
1. No sit la maquina en lugares calientes, con polvo o humedad.
Cubierta de la impresora debe estar siempre cerrada antes de usar / operar la calculadora.
- 29 -
- 30 -
2.
Retire la cinta vieja, jalando la hacia arriba. 3.
Coloque la cinta con la orilla negra hacia arriba. Ruede del lado exterior de la bobina
llena y coloque la primera bobina de la cinta en el huso no ocupado por la palanca.
Colee la cinta nueva a lo largo del exterior de las guías y delante de las ruedas de la
impresora. Cambie la palanca al otro lado y substituye la segunda bobina.
4.
Roten las
bobinas de la cinta para tomar la holgura. Sustituye la cubierta de la
impresora y la cinta de papel.
(Sustituye con la Cinta Victor #7010)
Por favor, apague el interruptor principal o la alimentación principal antes de reemplazar
la cinta / cartucho / casette.
5.
Dirección IncorrectaDirección Correcta
SUSTITUCIÓN DE LA CINTA
Su calculadora se envía con una cinta de dos colores ya situada. No seria necesario
instalar o cambiar la antes de que usted la utilice. Cuando Usted ya este usando la
calculadora por un tiempo, sin embargo, la impresión llegara a ser gradualmente débil,
indicando que Usted debe de cambiar la cinta. Para cambiar la cinta, por favor siga estos
pasos siguientes.
1.
Retire el rollo de papel, descuartizando el papel en el lado de atrás de la calculadora.
Utilice la tecla del adelantado del papel ( ) para alimentar el resto del papel a tras
del impresor. Después retire la cubierta del impresor.
-
31
-
Tapa de la
b
aterĺa
Bater
ĺ
a
Interruptor
de reinicio
Carcasa
inferior
2
.
3
.
5.
COMO ALIMENTAR LA CINTA DE PAPEL
1. Ponga el nuevo rodillo de papel en el brazo de papel.
2. Inserte el papel en la ranura según lo indicado.
3. Presione la tecla de la alimentación de papel.
4. Rodillo de papel conveniente:
Anchura: máx. 58mm (2.25”)
Diámetro: máx. 50mm (1.97”)
Papel: Papel Normal
(45kg/1000 hojas/788 x 1091 mm)
REEMPLAZO DE LA BATERIA
1. Apague el interruptor de la
energía AC.
2. Quite la cubierta del
compartimiento de batería situada
en la caja inferior de la
calculadora.
3. Quite la batería vieja e instale un
nuevo CR2025 o equivalente.
4. Gire el interruptor de la energía
AC.
5. PRESIONE EL BOTON DEL
REAJUSTE
6. Substituye la cubierta del
compartimiento de batería
7. Reprograma la fecha y hora
(Vea la pagina)
PRECAUCION
1. Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
Sólo sustituya con el mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
2. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.
3. Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma segura.
deje de usar el producto y mantenerlo alejado de los niños.
4. Si usted piensa que las baterías podrían haber sido ingerida o dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque atención médica inmediata.
- 32 -
Modelo 1570-6 Presentacion del Teclado
Modelos 1560-6 and 1530-6 Presentacion del Teclado
- 33 -
DISPOSICION DEL TECLADO
Esta sección describe los interruptores de modo, las teclas de la entrada de datos y las
teclas de funcionamiento proporcionados en su calculadora. Los términos siguientes se
utilizan en discutir la operación de su calculadora:
El acumulador es el área de la lógica de la calculadora que almacena un total
corriente de los resultados de la adición y de las operaciones de la sustracción. Es
la porción de la maquina sumadora de la calculadora.
El registro de la calculación es la área de la lógica de la calculadora donde los
resultados intermedios y finales de los cálculos de la multiplicación, división, y del
porcentaje se almacenan. El contenido del registro del calculo no afecta el
acumulador.
El registro del teclado es la área de la lógica de la calculadora que almacena el
valor que será utilizado inmediatamente en la calculación siguiente.
El registro de la cuenta de artículos es el área de la lógica de la calculadora que
cuenta sus entradas en el acumulador. Cada entrada positiva se cuenta como un
articulo. Cada entrada negativa es sustraido resultndo en un contador de partidas
neto. Tambien se puede programar como neto o bruto.
El registro de la Memoria es el área de la lógica de la calculadora que acumula
cantidades que usted agrega o resta de la memoria. Porque el registro de la
memoria es independiente del acumulador y del registro de la calculación,
conserva su valor hasta que usted lo despeja con la tecla (M) Memoria Total.
1. Selector de Redondeo Decimal
19. Porcentaje
2. Selector de la Impresora
20. División
3. Selector Decimal
21. Igual
4. Selector del Calculo Financiero
22. Multiplicación
5. Selector Sigma/Tecla de
prestamo y valor futuro [FV]
23a. Despejar / Aclarar
6. Selector del Gran Total
23b. Aclaro de entradas
7. Alimentación del Papel
24. Tiempo/Fecha
8. Porcentaje Delta
25. Teclas de Numeros
9. Calculación del Tiempo/Fecha
26. Sustracción
10. Costo
27. Suma
11. Venta
28a. Selector de la Memoria II
12. Margen
28b. Cuenta de Articulos
13. Valor del Impuesto
Preestablecido
29. Subtotal / Fecha
14. Impuesto 1 / Amortizacion
30. Total
15. Impuesto 2 / Valor Futuro
31. Memoria Total / Cantidad / Dia de
empíezi
16. Retroceso
32. Memoria Sustracción / Interés /
fecha final
17a. Contador de Partidas
33. Memoria Adición / Meses / # de
dias
17b. Aclaro
34. Memoria Subtotal / Pago / Calculo
18. Cambio de Signo
- 34 -
CARACTERISTICAS DE LOS INTERUPTORES
Esta sección ilustra y describe los interruptores de modo que Usted puede
utilizar para controlar la operación de su calculadora.
1. 5/4 Selector de Redondo Decimal
Esto causa el Redondo automático para abajo (truncamiento)
5/4 Este ajuste causa el Redondo automático. Si el digito pasado del
resultado que sé impreso o exhibido / impreso sobre el redondo es
seguido por un valor de 0 a 4, el digito no será cambiado. Si el digito
pasado del resultado que será impreso o exhibido / impreso sobre el
redondo es seguido por un valor de 5 a 9, el digito se redondea para
arriba.
Este ajuste causa el Redondo automático para arriba.
2. PRINT Selector de la Impresora
(no-imprime) La impresora se activa solamente cuando la tecla de alimentación o la
tecla de No Suma / Fecha se presiona.
PRINT La impresora se activa mientras se gira la calculadora.
3. + 0 1 2 3 4 6 F Selector Decimal
+ El modo monetario de sumar: En este ajuste, las cantidades
incorporadas se suponen ser monetarias. La calculadora
automáticamente suministra un decimal ha la izquierda de los dos
últimos dígitos incorporados. Utilice este ajuste para sumar, restar,
multiplicar, y para dividir decimales.
Unidades / Operación del Modo de Precio:
Multiplicación: El primer factor será incorporado como un numero
entero y el segundo factor tendrá un punto decimal a la izquierda de
los dos últimos dígitos.
División: El primer factor tendrá un punto decimal a la izquierda de los
dos últimos dígitos y el segundo factor será incorporado como un
numero entero.
0,1,2,3,4,6 Modo del punto decimal fijado: Estos ajustes especifican él numero de
los dígitos a la derecha del punto decimal que se demuestran en el
resultado.
F Modo del punto decimal flotable: Este ajuste especifica que todos los
dígitos del resultado están demostrados, hasta 10 en el modelo 1530-
6, 12 en el modelo 1560-6 y 14 en el modelo 1570-6. Si el resultado
excede estas capacidades, los dígitos excesos a la derecha del punto
decimal serian soltados. Redondo no toma acavo.
- 35 -
4. F-Cal Selector del Calculo Financiero
Sin él calculo financiero
F-Cal Tecla Memoria Total cambia a tecla de Cantidad
Tecla Memoria Menos cambia a tecla de Interés
Tecla Memoria Mas cambia a tecla de los Meses
Tecla Memoria Subtotal cambia a tecla de Pago
Nota: Costo-Venta-Margen no funcionan en este Modo
5. Σ / LOAN Prestamo y valor futuro (FV)
F-Cal=Off trabajar sin la function de sigma
Σ trabajar con la function de sigma
F-Cal = ON trabajar como calculacion de prestamos
Σ trabajar con la function de valor futuro
Σ Cuando esté en la function de Sigma Σ los calculus de division o
multiplicacion se puede completer con las teclas de (=) o (%) se
utilizan y se agregan a la conridad acumulada. La suma de estas
acumulaciones seran desplegadas al oprimir la tecla de [subtotal] y
seran boiradas al oprimir la tecla del [total].
Cuando esta function esta en esta posicion los resultados. No seran
acumulados.
Loan Prestamos calculciones financieras basicas
FV valor futuro (FV) calculaciones de valor futuro
6. GT Selector del Gran Total
Calculación sin Gran Total
GT 1570-6: Cualquier total tomado con la tecla T se acumula
automáticamente a la memoria del Gran Total. El gran total acumulado
puede ser recordado presionando la tecla de IIT y después la tecla T.
1560-6 & 1530-6: Cualquier total tomado con la tecla T se acumula
automáticamente a la memoria. El gran total acumulado puede ser
recordado presionando la tecla M.
NOTA: Para el modelo 1560-6 y 1530-6, cuando el interruptor F-Cal
esta encendido, Gran Total es inaccesible porque la tecla M es
tecla de Cantidad.
(Sigma On)
(Sigma Off)
- 36 -
7. [] Tecla de la Alimentación de Papel
Avanca el rodillo de papel.
8. [%] Porcentaje Delta
Compara automáticamente cualesquiera dos cantidades y después
calcula e imprime la diferencia y el porcentaje de cambio
9. [TIME/DATE CAL] Tecla para calcular tiempo/fecha
Al oprimir esta tecla una vez usted selecciona la funcion de tiempo
(TIME). Las teclas [+, , S, T] se utilizan para calcular el tiempo en
horas y minutos. Al oprimir esta tecla dos veces consecutivas usted
entra en la funcion de fecha (DATE), la fecha se entra en (MES, DIA,
AÑO) en la funcion de fecha la teclas [M] cambia a ser [Start Date],
[M] cabia a [End Date], [M+] cambia los numeros de dias, [M] hace
la calculacion.
10. [COST] Tecla de Costo
Utilizado para incorporar el factor del costo en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto.
11. [SELL] Tecla de Venta
Utilizado para incorporar el precio de venta en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto.
12. [MARGIN] Tecla de Margen
Utilizado para incorporar el Margen deseado en una calculación del
Margen del Beneficio Bruto.
13. [RATE] Tecla del Valor del Impuesto Preestablecida
Utilizado para incorporar el valor del Impuesto.
14. [TAX 1 / Amortización] Tecla del Impuesto 1 / Amortización (operacion
dual)
TAX1 Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida
por la tecla RATE. Utilice la tecla + para calcular una cantidad
incluyendo el IVA, y la tecla para calcular una cantidad menos el
IVA.
Amortización Con esta function se puede imprimir un horario y puede seleccionar
entre: un periodo, un para de periodos o el termino complete de el
prestamo.
- 37 -
15. [TAX 2 / FV] Tecla del Impuesto 2 / Valor Futuro (operacion dual)
TAX 2 Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida
por la tecla RATE. Utilice la tecla + para calcular una cantidad
incluyendo el IVA, y la tecla para calcular una cantidad menos el
IVA.
FV Al seleccionar esta funcion usted puede calcular el valor futuro de
cualquier cantidad al entrar : la cantidad, el interes, # de meses y la
contidad del pago. Al igual precionando esta tecla otra vez usted
puede modificar o recalcular las cantidades entradas.
16. [] Tecla de Retroceso a la Derecha
Cancela el carácter a la derecha de una entrada viva.
17a. [N] Contador de Partidas
Modelo 1570-6
Calculaciones con contador de partidas y / o promedio. También
utilizado para ajustar el contador N a Bruto o Neto.
17b. [C] Aclarar
Modelo 1560-6 & 1530-6
Aclara el acumulador o una calculación pendiente. No aclara la
Memoria o Gran Total.
18. [+/-] Tecla del Signo de Cambio
Reversa el signo en la pantalla
19. [%±] Tecla Porcentaje
Completa calculaciones de por ciento cuando se utiliza la tecla de
Multiplicación o División.
20. [] Tecla de División
Con la tecla de división se realizan las operaciones de división,
división constante automática y operaciones secuenciales intermedias.
Establece la cantidad siguiente como divisor constante. La tecla
también hace la calculadora dividirse cuando Usted presiona la tecla
=, %, M+, M, X o Cada entrada del divisor se conserva como
constante (excepto entradas de M+ y M ) hasta que Usted presione
X, , o Claro.
21. [=] Tecla Igual
Para conseguir el resultado en Multiplicación o División.
- 38 -
22. [X] Tecla de Multiplicación
Con la tecla de multiplicacion se realizan las operaciones de
multiplicacion, constante automática y operaciones secuenciales
intermedias. Establece la cantidad siguiente como multiplicador
constante. La tecla X también hace la calculadora multiplicarce cuando
Usted presiona la tecla =, %, M+, M, X o Cada entrada del
multiplicador se conserva como constante (excepto entradas de M+ y
M ) hasta que Usted presione X, , o Claro.
23a. [C/CE] Claro / Tecla de Claro Entrada
Model 1570-6
Aclara una entrada viva, presionando esta tecla una vez. Presione la
tecla dos veces para aclarar el acumulador o la calculación pendiente.
No aclara la Memoria o Gran Total.
23b. [CE] Claro Entrada
Model 1560-6 & 1530-6
Aclara una entrada viva.
24. [TIME/DATE] Tecla de Hora y Fecha Exhibido
Utilizado para exhibir o programar la fecha y hora. Presionando esta
tecla una vez causara la fecha a exhibir, presionando la una segunda
vez causara la hora a exhibir. Aguantando esta tecla por tres
segundos causara la fecha u hora a parpadear, este es el modo para
programar.
25. [0]-[9], [00] & [] Teclas Numéricas
La calculadora utiliza el teclado convencional de 10 teclas de
indexación, y incluye la tecla del doble cero y la tecla del punto
decimal. Los números enteros se incorporan exactamente como se
escriben.
26. [] Tecla de Sustracción
Resta una cantidad del acumulador. Para restar la misma cantidad
mas de una vez (repite sustracción), incorpore esa cantidad una vez y
presione la tecla de Sustracción tantas veces tan necesarias. Si esta
tecla se presiona inmediatamente después de la tecla [%], trabaja
como tecla de porcentaje menos.
27. [+] Tecla de Adición
Agrega una cantidad al acumulador. Para agregar la misma cantidad
mas de una vez (repite la adición), incorpore esa cantidad una vez y
presione la tecla de adición tantas veces tan necesarias. Si esta tecla
se presiona inmediatamente después de la tecla [%], trabaja como
tecla de Porcentaje Más.
28a. [IIT] Tecla Selector de Memoria II
Modelo 1570-6
Calculación sobre la Memoria II, presionando la tecla de la Memoria II
seguida por la tecla Mas, Menos, Subtotal o Total.
- 39 -
28b. [N] Contador de Partidas
Modelo 1560-6 & 1530-6
Calculaciones con contador de partidas y / o promedio. También
utilizado para ajustar la cuenta N a Bruto o Neto.
29. [# / S] Fecha / Tecla Subtotal
# : Imprimirá una entrada viva como identificado, como numero de factura
con marca #.
S : Imprime pero no aclara el acumulador.
30. [T] Tecla de Total
Imprime y aclara el acumulador. Cuando esta tecla se presiona con él
Interruptor “GT”, el resultado se acumula automáticamente en el
registro de la memoria.
31. [M / Amount / Start Date]
Tecla de Memoria Total / Cantidad / Dia De Empiezo
M: Imprime y aclara la memoria.
Amount: Cuando Usted este en el modo financiero, esta tecla se utiliza para
incorporar la cantidad principal del préstamo.
SIn embargo, si el Interés, Mes, y el Pago se han incorporado
previamente esta tecla producirá la cantidad principal.
Start Date: Esta funcion se utiliza para entrar una fecha de empiezo. La fecha se
debe entrar en la siquiente order (MES, DIA, AÑO).
32. [M / Interest / End Date] Tecla de Memoria Menos / Interés / Fecha
Final
M: Resta una cantidad de la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la
tecla de memoria menos terminara él calculo, y restara la cantidad de
la memoria.
Interest: Esta tecla incorpora el valor del teclado 10 como Interés de Préstamo.
El interés de préstamo se debe incorporar para hacer cualquier calculo
financiero. Por lo tanto, esta tecla solamente podrá ser utilizada para
el interés de préstamo de memoria, o incorpore el valor de la entrada
del teclado 10.
End Date: Se usa para entrar la fecha final. En la seguiente order,
(Mes,Dia,Año.)
- 40 -
33. [M+ / Months / # of Days] Tecla de Memoria Mas / Meses / # de Dias
M+: Agrega una cantidad a la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la
tecla de Memoria Mas terminara él calculo y acumula el resultado a la
memoria.
Months: Si esta tecla se presiona después de la entrada del teclado 10,
significa que incorpore el valor como numero de Meses para colocar el
préstamo. Si la Cantidad, Interés, y el Pago se incorporan adentro
anteriormente, o la modificación se hace en cualesquiera de los tres
como arriba anteriormente, el usuario puede calcular / recalcular él
numero de Meses para despejar el préstamo, presionando esta tecla.
# of Days : Se usa para calcular dos diferentes fechas.
34. [M / Payment / Compute] Tecla de Memoria Subtotal / Pago / Calculo
M: Imprime pero no aclara la Memoria.
Payment: Si esta tecla se presiona después de la entrada del teclado 10,
significa, que incorpore el valor como Pago. Si Cantidad, Interés, y
Meses se incorporan adentro anteriormente, o la modificación se hace
en cualesquiera de los tres como arriba anteriormente, el usuario
puede calcular / recalcular el pago, presionando esta tecla.
Compute : Calcula dias entre fechas, fechas futuras y fechas pasadas.
35. [], [=] R Tecla de la Raíz Cuadrada
Presionando la tecla y después la tecla =, el resultado de la raíz
cuadrada será alcanzada.
- 42 -
3. Addition & Subtraction Adicion Y Sustraccion Addition et
Soustraction
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P F . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
2 + 3.1415926 6=?
2
[+]
2.
3.1415926
[+]
5.1415926
6
[]
0.8584074
[T]
0.8584074
4. Addition/Subtraction in Add Mode Adicion/Sustraccion en modo
para Anadir Addition/soustraction en mode monétaire
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P + . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
1.23 4.56 + 7.89 = ?
123
[+]
1.23
456
[]
3.33
[#/S]
3.33
789
[+]
4.56
[T]
4.56
2. +
3.1415926 +
6.
0.8584074 -
1.23 +
4.56 -
3.33
7.89 +
4.56
- 45 -
6. (C) Item Count with Averaging
Contador de partidas con promodio
Moyenne avec compteur d'item
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P + . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
7. Grand Total Memory
Memoria Del Gran Total
Mémoire de Total général
A. Model 1570-6
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P + . . GT
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
1.23+4.56+7.89
+9.87=?
123
[+]
1.23
456
[+]
5.79
789
[+]
13.68
987
[+]
23.55
[T]
23.55
[N]
0
004
[N]
5.89
13.20 9.55
[C/CE]
0.
8.30 7.36
13.2
[+]
13.20
2.95 18.33
8.3
[+]
21.50
24.45 +35.24
2.95
[+]
24.45
[T]
II
24.45
9.55
[+]
II
9.55
7.36
[+]
II
16.91
18.33
[+]
II
35.24
[T]
II
35.24
[IIT]
II
35.24
[T]
59.69
1.23 +
4.56 +
7.89 +
9.87 +
23.55
004
5.89
0. C
13.20 +
8.30 +
2.95 +
24.45 G+
9.55 +
7.36 +
18.33 +
35.24 G+
59.69 G
GT
- 46 -
B. Model 1530-6, 1560-6
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P + . . GT
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
8. Repetitive Calculation with Reference to Date
Repetición de la adicion y sustracción con una fecha de referencia
Répéter addition et soustraction avec une référence de date
Reference date is April 25, 2005
La fecha referencia es 25, Abril, 2005
La date reference est 25, Avril, 2005
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P + . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
13.20 9.55
[C]
0.
8.30 7.36
13.2
[+]
13.20
2.95 18.33
8.3
[+]
21.50
24.45 +35.24 = T
2.95
[+]
24.45
[T]
M
24.45
9.55
[+]
M
9.55
7.36
[+]
M
16.91
18.33
[+]
M
35.24
[T]
M
35.24
[M]
59.69
6.54 + 6.54 + 6.54 -
04.25.2005
[#/S]
4.252005
7.89 7.89 = ?
654
[+]
6.54
[+]
13.08
[+]
19.62
789
[−]
11.73
[−]
3.84
[T]
3.84
# 4.25.2005
6.54 +
6.54 +
6.54 +
7.89
7.89
3.84
0. C
13.20 +
8.30 +
2.95 +
24.45 G+
9.55 +
7.36 +
18.33 +
35.24 G+
59.69 M
- 47 -
3.210 X
4.500 X
6.324 =
91.351
9. Multiplication
Multiplicación
Multiplication
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
10. Sequential (Chain) Multiplication
Multiplicación secuencial (en cadena)
Multiplication Sequentielle (Chaine)
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
P 3 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
1.238 x 456 = ?
1.238
[X]
1.238
456
456.
[=]
564.52
3.21 X 4.5 X 6.324 = ?
3.21
3.21
[X]
3.210
4.5
4.5
[X]
14.445
6.324
6.324
[=]
91.351
1.238 X
456.00 =
564.52
- 48 -
11. Constant Multiplication
Multiplicación constante
Multiplication par une costante
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
12. Constant Multiplication with Accumulation
Multiplicación constante can Acumulación
Multiplication par une constante avec accumulation
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
2 X 4 = 8, 2 x 5 = 10
2
2.
2 x 6 = 12
[X]
2.00
4
4.
[=]
8.00
5
5.
[=]
10.00
6
6.
[=]
12.00
$1.79 x 167 = $298.93
1.79
1.79
1.79 x 230 = -411.70
[X]
1.79
1.79 x 104 = +186.16 = ?
167
167.
[=]
298.93
230
230.
[+/-]
230.
[=]
411.70
104
104.
[=]
186.16
[T]
73.39
2.00 X
4.00 =
8.00
5.00 =
10.00
6.00 =
12.00
1.79 X
167.00 =
298.93 +
230.00 -=
411.70 -+
104.00 =
186.16 +
73.39
- 49 -
13. Division División Division
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
P 3 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
14. Constant Division División Constante Division par une
constante
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
178 ÷ 6 =?
178
178.
[÷]
178.000
6
6.
[=]
29.666
755 ÷ 4 = 188.75
755
755.
409 ÷ 4 = 102.25
[÷]
755.00
32 ÷ 4 = 8.00
4
4.
[=]
188.75
409
409.
[=]
102.25
32
32.
[=]
8.00
178.000 ÷
6.000 =
29.666
755.00 ÷
4.00 =
188.75
409.00 =
102.25
32.00 =
8.00
- 50 -
15. Division with Accumulation
División con Acumulación
Division avec Accumulation
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 4 . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
145 ÷ 12.25 + 15130 ÷
145
145.
123.50 + 159.36 ÷
[÷]
145.0000
10.25 = ?
12.25
12.25
[=]
11.8367
15130
15;130.
[÷]
15;130.0000
123.50
123.50
[=]
122.5101
159.36
159.36
[÷]
159.3600
10.25
10.25
[=]
15.5473
[T]
149.8941
145.0000 ÷
12.2500 =
11.8367 +
15,130.0000 ÷
123.5000 =
122.5101 +
159.3600 ÷
10.2500 =
15.5473 +
149.8941
- 51 -
16. Units/Price Calculations
Càlculo de precio de unidades
Calculs Unités / Prix
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P + . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
132 X $ 5.67 = $748.44
132
132.
146 X $4.45 = $649.70
[X]
132.00
155 X $3.11 = $482.05
567
567.
T = ?
[=]
748.44
146
146.
[X]
146.00
445
445.
[=]
649.70
155
155.
[X]
155.00
311
311.
[=]
482.05
[T]
1;880.19
132.00 X
5.67 =
748.44 +
146.00 X
4.45 =
649.70 +
155.00 X
3.11 =
482.05 +
1,880.19
- 52 -
17. Tax Rate Presetting
Preestablecimiento del valor del impuesto
Programmation du taux de taxe
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Preset TAX 1 = 7.5%
[C/CE] or
[C]
0.
Press & Hold 3 sec
(Presione y aguante
por 3 seg)
[RATE]
Blinking 0.
Parpadeando
7.5
[TAX 1]
7.50
Preset TAX 2 = 18.6%
[C/CE] or
[C]
0.
Press & Hold 3 sec
(Presione y aguante
por 3 seg)
[RATE]
Blinking 0.
Parpadeando
18.6
[TAX 2]
18.60
0. C
1
7.50 %
0. C
2
18.60 %
- 53 -
18. Tax Calculation
Calculo del Impuesto
Calcul de la taxe
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
NOTE: TAX calculation is fixed to 2 decimal points and
the result will be rounded up.
NOTA: El calculo del impuesto esta fijado a 2 puntos decimales y
el resultado sera redondeado para arriba.
NOTE: Le calcul de la taxe sera fixé avec 2 décimales après le
point et le résultat sera arrondi.
Price without TAX 1
=261.56
[C/CE]
or [C]
0.
Precio Sin [TAX 1] =
261.56
[TAX 1]
261.56
Prix sans taxe
Price with TAX 1 =
?
[+]
281.18
Precio con [TAX 1]
Prix avec taxe
[TAX 1]
281.18
[]
261.56
Price without TAX 2
=300
[C/CE]
or [C]
0.
Precio Sin [TAX2] =
300
[TAX 2]
300.
Prix sans taxe
Price with TAX 2 =
?
[+]
355.80
Precio con [TAX2] =
Prix avec taxe
Price without TAX 2
[TAX2]
355.80
Precio sin [TAX 2]
[]
300.00
Prix sans taxe
VAT including TAX 1
and TAX 2
200
[TAX 1]
200.
IVA incluyendo [TAX 1]
y [TAX2]
[TAX 2]
200.
Prix avec taxe
[+]
252.20
Price Excluding TAX 1
and TAX 2
[TAX 1]
252.20
Precio excluyendo
[TAX1] y [TAX2]
[TAX 2]
252.20
Prix sans taxe
[]
200.00
200.00
1
7.50 %
15.00
2
18.60 %
37.20 ∆
1,2
52.20 ∆
252.20
0. C
300.00
2
18.60 %
55.80
355.80 
355.80
2
18.60 %
55.80 ∆
300.00
0. C
261.56
1
7.50 %
19.62
281.18
281.18
1
7.50 %
19.62
261.56
252.20
1
7.50 %
15.00
2
18.60 %
37.20 ∆
1,2
52.20 ∆
200.00
- 54 -
19. Percent Add On
Adicion del porcentaje
Ajout pour cent
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Price
$ 3.95
3.95
3.95
Tax
5%
[X]
3.95
Tax Amount
$ .19
5
5.
Net Amount
$ 4.14
[%±]
0.19
Precio
$ 3.95
[+]
4.14
Impuesto
5%
Cantidad de impuesto
$ .19
Cantidad neta
$ 4.14
Prix
$ 3.95
Montant de Taxe
5%
Taxe
$ .19
Montant Net
$ 4.14
3.95 X
5.00 %
0.19
4.14 +%
- 55 -
20. Percent Discount
Porcentaje de descuento
Rabais en pour cent
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Price
$ 169.50
169.5
169.5
Discount
14%
[X]
169.50
Discount Amount
$ 23.73
14
14.
Net Amount
$ 145.77
[%±]
23.73
Precio
$ 169.50
[]
145.77
Descuento
14%
Cantidad descontado
$ 23.73
Canatidad neta
$ 145.77
Prix
$ 169.50
Rabais
14%
Montant Rabais
$ 23.73
Montant Net
$ 145.77
169.50 X
14.00 %
23.73 
145.77 -%
- 56 -
21. Chain Discount with Total Amount of Discount
Descuento en cadena con cantidad total de descuento
Réduction en chaîne avec montant total de la réduction
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
NOTE : example 21 for model 1570-6 only. Display appear differ for model 1560-6 and 1530-6 ( I -> M ).
REMARQUE : par exemple 21 pour le modèle 1570-6 seulement. Affichage semble différer pour le
modèle 1560-6 et 1530-6 ( I -> M ).
NOTA : el jemplo 21 para el modelo 1570-6 solamente. Pantalla aparece diferir para el modelo 1560-6 y
1530-6 ( I -> M ).
$23.15 less 15/10/5% =
$16.82 Net
23.15
23.15
Total Amount of
Discount $6.33
[M+]
I
23.15
[X]
I
23.15
$23.15 menos 15/10/5%
= $16.82 neto
15
I
15.
Cantidad total de
Descontar $6.33
[%±]
I
3.47
[−]
I
19.68
$23.15 moins 15/10/5%
= $16.82 net
[X]
I
19.68
Montant Total de
Reduction $6.33
10
I
10.
[%±]
I
1.97
[−]
I
17.71
[X]
I
17.71
5
I
5.
[%±]
I
0.89
[−]
I
16.82
[M−]
I
16.82
[M*]
6.33
23.15 M+
23.15 X
15.00 %
3.47 
19.68 -%
19.68 X
10.00 %
1.97
17.71-%
17.71 X
5.00 %
0.89 
16.82-%
16.82 M
6.33 M*
- 57 -
22. Percent Change and Amount of Difference
Cambio de porcentaje y cantidad de diferencia
Changement en pour cent et montant de la différence
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Last Year’s Expense
$ 60.00
60
60.
This Year’s Expense
$130.00
[∆%]
60.00
Amount of Difference
$ 70.00
130
130.
Percent of Change
116.67%
[=] or [%±]
116.67
Gastos del ano anterior
$ 60.00
Gastos del presente ano
$130.00
Cantidad de diferencia
$ 70.00
Cambio del porcentaje
116.67%
Depense de l’annee
derniere
$ 60.00
Depense de cette annee
$130.00
Montant de la Difference
$ 70.00
Pour cent de
changement
116.67%
60.00
130.00 =
70.00
116.67 %
- 58 -
23. Constant Percent Change and Amount of Difference
Cambio del porcentaje y cantidad de diferencia constantes
Changement en pour cent constant et montant de la différence
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Last Year’s Expense
$125,000
125000
125;000.
This Year’s Expense
$175,000
[∆%]
125;000.00
Next Year’s Expense
$210,000
175000
175;000.
Percent of Change
?
[=]
40.00
Amount of Difference
?
210000
210;000.
Gastos del ano anterior
$125,000
[=]
68.00
Gastos del presente ano
$175,000
Gastos del año siguiente
$210,000
Cambio del porcentaje
?
Cantidad de diferencia
?
Depense de l’annee
derniere
$125,000
Depense de cette annee
$175,000
Next Year’s Expense
$210,000
Pour cent de
changement
?
Montant de la Difference
?
125,000.00
175,000.00 =
50,000.00 
40.00 ∆%
210,000.00 =
85,000.00 
68.00 ∆%
- 59 -
24. Gross profit Margin Calculation COST-SELL-MARGIN
Càlculo del margen de beneficious gruesos COSTO-VENTA-MARGEN
Calcul de marge bénéficiaire brute MARGE-COUT-VENTE
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 0 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
25. Square Root You can use the ÷ and = keys to calculate square
root
Càlculo de la raiz cuadrada Para calcular la raiz cuadrada puede
utilizar las teclas ÷ y =
Racine carreé Vous pouvez utiliser les touches ÷ et = pour
calculer la racine carrée.
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Cost = 100, Margin = 20%, Sell =?
100
[COST]
100.
Cost = 100, Sell = 125, Margin =?
20
[MARGIN]
125.
Sell = 125, Margin = 20%, Cost =?
[C/CE] or
[C]
0.
Costo=100, Margen 20%, Venta=?
100
[COST]
100.
Costo=100, Venta=125, Margen=?
125
[SELL]
20.
Venta=125, Margen=20%, Costo=?
[C/CE] or
[C]
0.
Cout = 100, Marge = 20%, Vente=?
125
[SELL]
125.
Cout =100, Vente=125, Marge =?
20
[MARGIN]
100.
Vente =125, Marge=20%, Cout =?
58 = 7.62
58
58.
[÷]
58.00
[=]
7.62
100. C
20. M%
25.
125. S
0. C
100. C
125. S
25. ∆
20. M%
0. C
125. S
20. M%
25. ∆
100. C
58.00 ÷
58.00
7.62
- 60 -
26. Markdown and Selling Price
Reduccion y precio de venta
Escompte et prix de vente
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Item Cost
$ 100.00
100.00
[COST]
100.00
Markdown (Percent)
6.5 %
(Based on to be
determined selling price)
6.5
[+/-]
6.5
Markdown (AMOUNT)
$ 6.10
Selling Price
$ 93.90
[MARGIN]
93.90
Costo del articulo
$ 100.00
Reduccion (Porcentaje)
6.5 %
(Basandose en el precio
de venta por determinar)
Reduccion (cantidad)
$ 6.10
Precio de venta
$ 93.90
Coût de l'article
$ 100.00
Escompte (Pour cent)
6.5 %
(Basé sur le prix de
vente à déterminer)
Escompte (Montant)
$ 6.10
Prix de vente
$ 93.90
100. 00 C
6.50 M%
6.10
93.90 S
- 61 -
27. Invoice Invoice Number 88901; Date 11/5/05
Factura Numera de factura 88901; Fecha 11/5/05
Facture Numéro de facture 88901; Date 11/5/05
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P + . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Quantity Price Net
88901
88901.
Cantidad Precio Neto
[#/S]
88;901.
Quantite Prix Net
11.5.05
11.505
16 3.29 52.64
[#/S]
11.505
108 1.39 150.12
16
16.
Gross,Grueso,Brut 202.76
[X]
16.00
Less 10% discount
Menos 10% descuento
Moins Rabais de 10% - 20.28
3.29
3.29
182.48
[=]
52.64
Tax 5%
Impuesto 5%,Taxe de 5% + 9.12
108
108.
Net, Neto, Net 191.60
[X]
108.00
1.39
1.39
[=]
150.12
[T]
202.76
[X]
202.76
10
10.
[%±]
20.28
[]
182.48
[X]
182.48
5
5.
[%±]
9.12
[+]
191.60
[C/CE]
0.
#88901
#11.5.05
16.00 X
3.29 =
52.64 +
108.00 X
1.39 =
150.12 +
202.76
202.76 X
10.00 %
20.28 +
182.48 -%
182.48 X
5.00 %
9.12 +
191.60+%
0. C
- 62 -
28. Payroll Nomina Paye
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P 2 . .
Problem:
Given
Find
$ 5.75
Hourly Rate
Regular Pay
$218.50
38
Hours Worked
Total Deductions
$ 44.12
7.15%
FICA
Net Pay
$174.38
$ 23.75
Withholding
$ 4.75
Insurance
Problema:
Determinado
Buscar
$ 5.75
Sueldo por horas
Paga Regular
$218.50
38
Horas trabajadas
Deducciones totales
$ 44.12
7.15%
FICA(contribucion)
Pago Neto
$174.38
$ 23.75
Retencion
$ 4.75
Seguro
Problème
Donne
Trouver
$ 5.75
Taxu horaire
Paye Reguliere
$218.50
38
Heures de travail
Total Deductioins
$ 44.12
7.15%
Assurance Sociale
Salaire net
$174.38
$ 23.75
Retenue
$ 4.75
Assurance
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
See Above
5.75
5.75
Miraar arriba
[X]
5.75
Voir ci-dessus
38
38.
[M+]
I 218.50
[X]
I 218.50
7.15
I 7.15
[%±]
I 15.62
23.75
I 23.75
[+]
I 39.37
4.75
I 4.75
[+]
I 44.12
[T]
I 44.12
[M−]
I 44.12
[M*]
174.38
5.75 X
38.00 =
218.50 M+
218.50 X
7.15 %
15.62 +
23.75 +
4.75 +
44.12 *
44.12 M
174.38 M*
NOTE : example 28 for model 1570-6 only.
Display appear differ for model 1560-6 and
1530-6 ( I-> M ).
REMARQUE : par exemple 28 pour le modèle
1570-6 seulement. Affichage semble différer
pour le modèle 1560-6 et 1530-6 ( I -> M ).
NOTA : el jemplo 28 para el modelo 1570-6
solamente. Pantalla aparece diferir para el
modelo 1560-6 y 1530-6 ( I -> M ).
- 63 -
29. Memory Calculation
Cálculo De la Memoria
Calcul De Mémoire
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P F . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
100 + 200 =?
[C/CE]
0.
900 500 = ?
100
[+]
100.
20 x 7 = ?
200
[+]
300.
12 x 5 = ?
[T]
300.
Total ?
[M+]
I 300.
900
[+]
I 900.
500
[]
I 400.
[T]
I 400.
[M+]
I 400.
20
[X]
I 20.
7
[=]
I 140.
[M+]
I 140.
12
[X]
I 12.
5
[M+]
I 60.
[M]
I 900.
[M*]
900.
0. C
100. +
200. +
300. *
300. M+
900. +
500.
400. *
400. M+
20. X
7. =
140. 
140. M+
12. X
5. =
60. M+
900. M
900. M*
NOTE : example 29 for model 1570-6 only. Display appear differ for
model 1560-6 and 1530-6 ( I -> M ).
REMARQUE : par exemple 29 pour le modèle 1570-6 seulement.
Affichage semble différer pour le modèle 1560-6 et 1530-6 ( I -> M ).
NOTA : el jemplo 29 para el modelo 1570-6 solamente. Pantalla
aparece diferir para el modelo 1560-6 y 1530-6 ( I -> M ).
- 64 -
30. Using IIT Key and Units Price Mode for Model 1570-6
Uso de la tecla IIT y modo de precio de articulos para el modelo
1570-6
Utilisation de la touche IIT. Modèle 1570-6
Rounding Print Decimal F-Cal
GT
5/4 P + . . .
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
4.56 1.23 + 2 X 0.03 =
[IIT]
0.
[T]
0.00
456
456.
[IIT]
456.
[+]
II 4.56
123
II 123.
[IIT]
II 123.
[]
II 1.23
[IIT]
II 1.23
[#/S]
II 3.33
2
II 2.
[X]
II 2.00
3
II 3.
[=]
II 0.06
[IIT]
II 0.06
[+]
II 0.06
[IIT]
II 0.06
[T]
3.39
0.00 G
4.56 G+
1.23 G
3.33 G
2.00 X
0.03 =
0.06
0.06 G+
3.39 G
- 68 -
33. Financial Calculation
Cálculo Financiero
Calcul Financier
Rounding Print Decimal F-Cal Loan/FV GT
5/4 P 2 F-Cal Loan
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
Loan Amount, Cantidad Del
Préstamo, Quantité De Prêt
$100,000
100000
[Amount]
100,000.00
Interest, Interés, Intérêt
6.5%
6.5
[Interest]
6.50
Months, Meses, Mois
180
180
[Months]
180.
Payment, Pago,
Paiement
?
[Payment]
871.11
Payment changed to
600 a month
?
600
[Payment]
600.00
Pago cambiante a 600
un mes
?
[Months]
432.
Paiement changé en
600 un mois
?
100,000.00 ∆
6.50 %
180. M
…………..…
871.11 C
……………..
600.00 C
……………..
432. M
……………..
Note: Cost-Sell-Margin is disabled when in this mode.
Nota: Costo-Venta-Margen es desabilidado cuando esta en este modo.
Note: Lors de ce mode, les touches coûtant-vendant-marge sont désactivées.
- 70 -
To stop the printing of the Amortization Schedule, press [C/CE] key.
User can select a month or range of months for printing an amortization schedule.
For example, if you wish to print the schedule for month 3, enter 3 then the press Amortization key.
Para dejar de imprimir en la function de amortización debe oprimir la tecla [C/CE]
El usario puede seleccionar una mes o un par de meses para imprimir un horario bajo la funcion
de amortización
Por ejemplo, si decea imprimir un horarío para el mes numero 3 haga lo siguiente : entre 3 y
despues oprima la tecla de amortización.
Pour interrompre l’impression du tableau d’amortissement, appuyez sur la touche [C/CE].
L’utilisateur peut choisir un mois ou une portée de mois pour imprimer un tableau d’amortissement.
Par exemple, si vous voulez imprimer le calendrier pour le mois 3, entrez 3, puis appuyez sur la
touche Amortissement
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
3 [Amortization] 0.
Example : If you wish to print the schedule between months 12 and 24, enter 12.24 the press the
[Amortization] key.
Problem Enter Display Paper
Problema Apriete Desplegado Papel
Problème Appuyer Sur Afficher Bande
12.24 [Amortization] 0.
#3
871.11 C
333.02 ∆−
538.09 G%
1,619.64 G
99,006.31
…………….
#12
871.11 C
349.61 ∆−
521.50 G%
6,380.07 G
95,926.75
…………….
#13
871.11 C
351.51 ∆−
519.60 G%
6,899.67 G
95,575.24
…………….
(Print schedule
for months 12
through and
including 24)
- 72 -
36. Setting the DATE
Ajuste de la FECHA
Réglage de la DATE
Set Slide Switches as Example Below:
Ajuste los selectores de modo como el ejemplo abajo:
Placer les commutateurs comme ci-après
Rounding Print Decimal F
-Cal
GT
5/4 Print 2 . . .
EXAMPLE: Set DATE to September 14, 2007 (09-14-2007)
EJEMPLO: Ajuste FECHA a 14 Septiembre, 2007 (14-09-2007)
EXEMPLE: Régler la DATE au 14, septembre 2007 (14-09-2007)
English:
1. Depress the C/CE key.Your display with show 0. and the tape will read 0.C.
2. Depress the TIME/DATE key and hold until the display is flashing.
3. Enter the month, in our example, 09. Your display will show 09-01-2008.
4. Enter the day, in our example, 14. Your display will show 09-14-2008.
5. Enter the year, in our example 2007, as 2007. Your display will show 09-14-2007.
6. Tap the TIME/DATE key to set the DATE. Your display will now show 09-14-2007.
7. To PRINT the DATE, depress the (#/S) key, your tape will show # 9.14.2007.
Spanish:
1. Presione la tecla C/CE. El desplegado va a demostrar 0. y el papel va a leer 0.c.
2. Presione y aguante la tecla TIME/DATE hasta que empiece ha parpadear.
3. Entre el mes, en nuestro ejemplo, 09. Su desplegado va demostrar 09-01-2008.
4. Entre el día, en nuestro ejemplo, 14. Su desplegado va demostrar 09-14-2008.
5. Entre el año, en nuestro ejemplo 2007, como 2007. Su desplegado va demostrar
09-14-2007.
6. Toque la tecla TIME/DATE para ajustar la FECHA. Su desplegado ahora va demostrar
09-14-2007.
7. Para imprimir la FECHA, presione la tecla (#/S), su papel va demostrar # 9.14.2007.
French :
1. Appuyez sur la touche C/CE. 0. sera affiché et 0.C. sera imprimé sur le ruban de papier.
2. Appuyez sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.
3. Entrez le chiffre du mois: dans notre exemple 09. 09-01-2008 sera affiché.
4. Entrez le chiffre du jour: dans notre exemple 14. 09-14-2008 sera affiché.
5. Entrez les 2 derniers chiffres de l'année: dans notre exemple 03 pour 2007. 09-14-2007 sera affiché.
6. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder la DATE. 09-14-2007 sera maintenant affiché.
7. Pour imprimer la DATE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/S). # 9.14.2007 sera
imprimé sur le papier.
NOTE: The only key to enter the Date/Time display mode is the TIME/DATE key. The only
key to exit the Time/Date display mode is the C or CE key and the C/CE key on the Model
1570-6.
NOTA: La única tecla para entrar en el modo visualización de Fecha/Hora es la tecla
TIME/DATE (HORA). La única tecla para salir del modo visualización de Fecha/Hora es la
tecla C o CE y la tecla C/CE en el Modelo 1570-6.
NOTE: La seule touché servant à entrer le mode d’affichage Date/Time (Date/Heure) est la
touché TIME/DATE (HEURE). La seule touché servant à quitter le mode d’affichage
Time/Date (Heure/Date) est la touché C ou CE et la touché C/CE sur le Modele 1570-6.
Step #
Enter Depress This Key Your Display Will Show Tape Will Read
1.
Clear Key (C/CE) 0. 0.C
2.
TIME/DATE Key and
hold until display flashes
Flashing Numbers in This Format -
MM-DD-YYYY
3.
09 09-01-2008
4.
14 09-14-2008
5.
2007 09-14-2007
6.
Tap TIME/DATE Key 09-14-2007
7. #/S Key
09-14-2007 #9.14.2007
- 74 -
WARRANTY
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the original purchaser for three
(3) years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized
VICTOR Regional Service Center and the unit is sent prepaid. Warranty repair requires a
copy of the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. The
address and phone number of our
National Service Depot is below.
Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and/or replacement or repair
of parts when damage or defect is a result of accident, abuse, or the elements.
To register your warranty please email us your registration through our website or by
emailing it to [email protected].
GARANTIE
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur
pendant une période de trios ans pour toutes les pieces et la main
d’œuvre, à condition que les reparations soient effectuées dans un Centre de Service
Régional VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courier affranchi. Pour les
Centres de Service situés à l’extérieur deś Etats-Unis, veuillez counsulter votre distributeur
de fournitures de bureau local ou le site Web de VICTOR. Pour qu’une reparation soit
couverte par la garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec l’appareil.
Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou le remplacement ou la
reparation de pieces lorsque le dommage ou la défectuosité est dû à un accident, à un
mauvais usage ou aux éléments.
Pour enregistrer votre garantie, envoyez-nous votre inscription par l'intermédiaire de notre
site Web ou par courrier électronique à [email protected].
LA GARANTÍA
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comprador original
durante tres os para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo del la
reparación ha realizado en un Centro Regional de Reparaciones autorizado por VICTOR
y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado. Para los Centros de Servicio
fuera del EE.UU por favor consultan su suministro de la ofician local distribuidor o
VICTOR Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la
compra original o recibo ser condensado con la máquina.
Cualquier garantía, estatutario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o
reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los
elementos.
Para registrar su garantía, envíenos por correo electrónico su registro a través de nuestro
sitio web o enviándolo por correo electrónico a [email protected].
- 75 -
Technical Specifications
Spécifications techniques
Caractéristiques Techniques
Type:
Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print
/VFD
Tipo:
Maquina Sumadora / Calculadora de Escritorio,
Impresión Electrónica / VFD
Type:
Calculatrice de bureau à impression électronique
Basic Operations:
Addition/subraction and multiplication/division
Operaciones Básicas:
Adicion / sustracción y Multiplicación / división
Opérations de base:
Addition/soustraction et multiplication/division
Capacity:
Input and result 14 Digits for 1570-6
Input and result 12 digits for 1560-6
Input and result 10 digits for 1530-6
Capacidad:
Entrada y Resultado de 14 dígitos para el modelo 1570-6
Entrada y Resultado de 12 dígitos para modelos 1560-6
Entrada y Resultado de 10 dígitos para modelos 1530-6
Capacité:
Entrée et résultat de 14 chiffres pour la 1570-6
Entrée et sésultat de 12 chiffres pour les 1560-6
Entrée et sésultat de 10 chiffres pour les 1530-6
Decimal System:
Add Mode (+), Floating (F), Fixed (0,1,2,3,4,6)
Sistema Decimal:
Modo de agregar (+), Flotable (F), Fijado (0,1,2,3,4,6)
Système décimal:
Mode d'addition (+), flottante (F), fixe (0, 1, 2, 3, 4, 6)
Functions:
4 rules, successive calculation, memory calculation,
grand total calculation, constant calculations, time
calculation, financial calculation, tax calculation, cost, sell
and margin calculation.
Funciones:
4 reglas, calculo sucesivo, calculo de la memoria, calculo
del gran total, cálculos constantes, calculo del tiempo,
calculo financiero, calculo del impuesto, calculo de costo,
venta, y margen.
Fonctions:
4 règles, calcul en chaîne, calcul de la mémoire, grand
total, calculs avec constantes, calcul de temps, calculs
financiers, calcul de la taxe, coûtant, vendant et marge.
Printer:
Character wheel selection type.
Impresora:
Tipo de la selección de la rueda de carácter
Imprimante:
Sélection de la roulette de caractères.
Power Consumption:
11 Watts
Consumo de Energía:
11 Vatios
Consommation d'énergie:
11 watts
Ink:
Victor Twin Spool Ribbon 7010, Cartridge, 7011
Tinta:
Rodillo Doble de Cinta 7010, Cartucho de Cinta 7011
Rouleau encreur:
Double bobine Victor #7010, Cartouche Victor 7011
Paper Width:
2-1/4”, 57.5 ± 0.5mm
Anchura de Papel:
57.5 = 0.5mm
Largeur de papier:
2 ¼" ou 57.5mm
/