Yamaha DVD-S510 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
162
Índice
ÍNDICE
Introducción ................................................... 163
El medio de entretenimiento para el nuevo milenio ........................ 163
Introducción............................................................................................... 163
Desembalaje............................................................................................... 164
Precaución .................................................................................................. 164
Descripción funcional .................................... 165
Panel frontal ............................................................................................... 165
Panel posterior.......................................................................................... 166
Pantalla ........................................................................................................ 167
Mando a distancia ..................................................................................... 168
Información en pantalla ................................ 169
Iconos del área de información temporal ........................................... 170
Preparación ....................................................171
Observaciones generales ........................................................................ 171
Conexiones digitales ................................................................................ 171
Conexiones analógicas ............................................................................ 172
Conexiones de vídeo ............................................................................... 172
Conexión de alimentación ..................................................................... 173
Instalación de las pilas del mando a distancia ..................................... 173
Ajustes NTSC/PAL ................................................................................... 173
Descripción general ................................................................................. 174
Encendido ................................................................................................... 175
Configuración inicial................................................................................. 175
Preferencias Personales ........................................................................... 176
Control de acceso: bloqueo infantil (DVD y VCD)........................... 178
Control de acceso: control infantil (sólo DVD-Vídeo) .................... 179
Funcionamiento ............................................. 181
Inserción de discos ................................................................................... 181
Reproducción de un disco DVD-Vídeo............................................... 181
Reproducción de un CD-Vídeo ............................................................ 182
Características generales ........................................................................ 182
Funciones especiales de los discos DVD ............................................ 186
Funciones especiales de los discos VCD ............................................. 187
Reproducción de un CD-Audio ............................................................ 187
Programa FTS (selección de las pistas favoritas)-Vídeo ................... 189
Antes de solicitar asistencia técnica ............ 190
Limpieza de los discos ............................................................................. 191
Especificaciones.............................................. 192
El código de región de este aparato es el 2.
Puesto que es normal que las películas en DVD
salgan a la venta en fechas distintas según las
regiones del mundo, todos los reproductores
tienen códigos de región y los discos pueden tener un
código de región opcional. Si usted inserta un disco de un
código de región distinto al de su reproductor, verá el
aviso del código de región en la pantalla. El disco no se
reproducirá y deberá extraerlo.
2
TruSurround y el SRS símbolo son marcas registradas de SRS Labs,
Inc. TruSurround tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS
Labs, Inc.
Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. “Dolby” y el
símbolo de doble D son marcas registradas de los Laboratorios
Dolby. Trabajos Confidenciales No Publicados. ©1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Todos los derechos están reservados.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos
de autor, que a su vez está protegida por reclamaciones de
métodos de ciertas patentes de los EEUU y por otros derechos de
propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de la tecnología de
protección de los derechos de autor debe ser autorizada por
Macrovision Corporation, y esta proyectada para el hogar y otros
lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation
autorice lo contrario. La inversión de ingeniería o el desmontaje
están prohibidos.
163
El medio de entretenimiento para el
nuevo milenio
Un mundo de imagen hasta ahora desconocido. Los videodiscos
digitales ofrecen imágenes perfectas con calidad de estudio,
audio multicanal en tres dimensiones, control de secuencias
desde el ángulo de cámara deseado, bandas sonoras en ocho
idiomas y subtítulos (según el disco) en 32. Tanto si disfruta del
DVD-Vídeo en pantalla panorámica o normal, siempre verá las
imágenes en el formato original.
Vídeo digital
El reproductor DVD-Vídeo utiliza tecnología avanzada de
compresión de datos MPEG2 para registrar una película entera
en un único disco de 5␣ pulgadas. La compresión a velocidad
variable del DVD, con valores de hasta 9,8␣ Mbits/segundo,
captura las imágenes más complejas con su calidad original.
Las nítidas imágenes digitales poseen una resolución horizontal
superior a 500␣ líneas, con 720 píxeles (elementos de imagen)
en cada línea. Esta resolución es más del doble que la del
sistema VHS, superior al Láser Disc, y perfectamente
comparable a las copias maestras digitales de los estudios de
grabación.
Los discos DVD-Vídeo se adaptan a las normas de vídeo PAL y
NTSC. Este reproductor admite ambas opciones y optimiza su
presentación en la pantalla de los televisores multinorma.
Como sistema de visualización universal del futuro, el DVD-
Vídeo ofrece unas imágenes perfectas en cualquier pantalla de
televisión.
Introducción
Su equipo de DVD-Vídeo es un reproductor de videodiscos
digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con
él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con
verdadera calidad cinematográfica y con sonido estéreo o
multicanal (según el disco y su configuración). El equipo
también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección
de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la
visualización desde diferentes ángulos de cámara (también
dependiendo del disco). Más aún, el Bloqueo Infantil le
permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no.
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir
cualquier CD de audio o vídeo, incluidos los formatos CD-R y
CD-RW.
Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el
reproductor a través de los menús (OSD), la pantalla del
reproductor y el mando a distancia. En el manual encontrará
toda la información necesaria.
Introducción
INTRODUCCIÓN
DVD-Vídeo
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3
DVD-VIDEO DISC
Los discos DVD-Vídeo se reconocen por el logotipo de la
izquierda. Dependiendo del material grabado (película, vídeo
musical, serie, etc.), el disco puede incluir uno o más títulos, y
cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el
reproductor le permite seleccionar títulos y reproducir
capítulos.
CD-Vídeo
Los discos CD-Vídeo se reconocen por el logotipo (véase a la
izquierda).
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), el disco puede incluir una o más pistas, y las pistas
uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para
simplificar el acceso, el reproductor le permite seleccionar
pistas e índices.
SuperVCD
Los discos SVCD cumplen el Estándar IO de la Industria de la
Electrónica de la República Popular de China.
CD-Audio
Los discos de CD-Audio contienen únicamente pistas
musicales, y se reconocen por el logotipo (véase a la izquierda).
Puede reproducirlos al estilo convencional en un equipo
estéreo, utilizando los botones del mando a distancia, los del
panel frontal o a través del televisor mediante los menús OSD.
Español
164
Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-
VÍDEO y compruebe que contiene los siguientes elementos:
- Reproductor DVD-Vídeo
- Mando a distancia con pilas
- Cable de alimentación
- Cable A/V
- Manual de instrucciones
Si alguno de los elementos falta o presenta daños,
comuníqueselo a su distribuidor.
Conserve los materiales de embalaje por si es preciso
transportar el equipo en el futuro.
Precaución
1 Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con mucha
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
2 Instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco, seco y
limpio con al menos 2,5 cm de holgura en las partes
superior, trasera y en ambos lados del aparato – fuera del
alcance de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibraciones,
polvo, humedad y/o frío.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores y transformadores para evitar zumbidos. No
coloque este aparato donde pueda entrar en contacto con
lluvia o cualquier otro tipo de líquido para evitar incendios
o descargas eléctricas.
4 Evite cambios repentinos de temperaturas extremas o el
uso excesivo de un humidificador en la habitación donde se
instaló este aparato para evitar que se forme condensación
en el interior del aparato, lo que podría causar descargas
eléctricas, un incendio, daños al aparato y/o lesiones en
personas.
5 No cubra el aparato con un periódico, paño, cortina, etc.
para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la
temperatura del interior del aparato, tal vez se produzca un
incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas.
6 Evite la instalación del aparato en un lugar donde puedan
caer objetos extraños y líquido. Ello podría causar un
incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas. No
coloque sobre el aparato los siguientes objetos:
Otros componentes, puesto que podrían causar daños y/
o decoloración de la superficie de este aparato.
Objetos ardientes (por ej.: velas), puesto que podrían
causar un incendio, daños al aparato y/o lesiones en
personas.
Recipientes llenos de líquido, puesto que podrían causar
descargas eléctricas al usuario y/o daños al aparato.
7 No utilice este aparato bocabajo. Podría sobrecalentarse y
muy posiblemente causar daños.
INTRODUCCIÓN
8 No aplique fuerza en los interruptores, controles o
conexiones de los cables. Nunca tire de los cables cuando
los des conecte.
9 Sólo deberá usar la tensión especificada en el aparato. Si usa
este aparato con una tensión más alta que la especificada
será peligroso y podrá causar incendios u otros accidentes.
YAMAHA no se hará responsable de ningún daño causado
al utilizar este aparato con una tensión diferente a la
especificada.
10 No intente limpiar el aparato con disolventes químicos
porque se estropeará el acabado. Para la limipieza, utilice un
paño limpio y seco.
11 Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando no piense utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, o durante una tormenta eléctrica,
puesto que los rayos podrían causar daños.
12 No intente modificar o arreglar este aparato. Contacte con
personal de reparación cualificado de YAMAHA cuando
necesite cualquier servicio. Nunca deberá abrir el armazón
del aparato por ninguna razón.
13 Asegúrese de leer la sección “Antes de solicitar asistencia
técnica” con respecto a errores de funcionamiento
comunes antes de concluir con que la unidad está
estropeada.
14 Cuando desplace este aparato, asegúrese, en primer lugar,
de desconectar el cable de alimentación de CA de la toma
de alimentación y de desconectar todos los cables que
conecten este aparato con otros componentes.
165
Descripción funcional
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
POWER
NATURAL SOUND DVD PLAYER
STANDBY
PLAY
STOPPAUSE
DVD / VIDEO CD / CD
CLOSE
OPEN
TruSurround
by
SRS
POWER
- enciende la unidad y conmuta al modo de espera
Indicador de STANDBY
- se ilumina en rojo con la unidad en el modo de espera
Display
- se ilumina en rojo con la unidad en el modo de espera
- siguiente título, capítulo o pista
PLAY
- activa la reproducción de vídeo o audio
- título, capítulo o pista anterior
Bandeja de disco
OPEN/CLOSE
- abre y cierra la bandeja de disco
PAUSE
- activa una pausa de vídeo o audio,
o avanza al siguiente videograma
STOP
- detiene la reproducción de vídeo o audio
Panel frontal
166 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Precaución: no toque los contactos internos de los conectores
del panel posterior. Una descarga electrostática podría causar
daños irreversibles en la unidad.
Panel posterior
S VIDEOVIDEOCOAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
RL
AUX/VCR
IN
TV OUT
DIGITAL OUT AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
SCART (AUX)
- conexíon a un equipo de vídeo (VCR)
Salida de TV (TV)
- conexíon a un televisor con SCART
Conector de alimentación (MAINS/AC)
- conexión a la fuente de alimentación
DIGITAL OUT OPTICAL
- conexión a equipos digitales (entrada óptica)
DIGITAL OUT COAXIAL
- conexión a equipos digitales (entrada coaxial)
AUDIO OUT / L/R (derecho/izquierdo)
- conexión a un amplificador, receptor o equipo estéreo
VIDEO OUT
- conexión a un televisor con entradas de vídeo CVBS
S VIDEO OUT
- conexión a un televisor con entradas de
S-Vídeo (Y/C)
Precaución:
No utilice cables de alimentación de CA diferentes del suministrado.
167
Pantalla
Disco DVD insertado
Disco CD-Audio o CD-Vídeo insertado
Indica la función actual de la unidad: reproducción, pausa,
búsqueda, etc.
Número de título del DVD
Número de capítulo del DVD
Número de pista del VCD/CD
Tiempo en horas, minutos y segundos
(TRACK/TOTAL)
Repetición activada de capítulo/título/pista
Mando a distancia activo (intermitente)
Función FTS activada
Función REPEAT A-B activada
Función REPEAT activada
Función SHUFFLE activada
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
TRACKTITLE
TIMETRACKTOTAL
CHAPTER
CD
SHUFFLE
CHAPTER
TITLE
TRACK
V
REPEAT
-BA
CD
V
TITLE
CHAPTER
TRACK
TIME
-BA
SHUFFLE
REPEAT
168
Mando a distancia
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
* Pulse el botón aproximadamente 2␣ segundo
2 3
POWER
ZOOM
SHUFFLE
ANGLESUBTITLE AUDIO
ENTER
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
1
8 97
0
5 64
0-9 teclado numérico
ENTER / OK
- confirmación de la selección
del menú
- movimiento del cursor
(izquierda, derecha, arriba,
abajo)
ON SCREEN
- acceso o desaparición de la
visualización de la barra del
menú
- indicador de velocidad de
transmisión
RETURN
- retorno al nivel anterior del
menú
- búsqueda hacia atrás /
capítulo o pista anterior
- búsqueda hacia adelante /
siguiente capítulo o pista
REPEAT
- repetición de capítulo,
pista, título, disco
REPEAT A-B
- repetición de secuencia
POWER
(STANDBY-ON)
SHUFFLE
- reproducción de pistas en un
orden aleatorio
ZOOM
- ampliación de imagen
SUBTITLE
- selector de idioma de
subtítulos
AUDIO
- selector de audio
ANGLE
- selección de ángulo de cámara
(DVD)
MENU
- acceso al menú de un DVD
TITLE/CHP
- selección de título y capítulo
- parada
- pausa / reproducción
videograma a videograma
- reproducción
*
*
169
Barra de menú/Ventana de estado
V Preferencia Personales f Cámara lenta
W Título/Pista g Imagen acelerada
X Capítulo/Índice h Búsqueda por tiempo
Y Audio
Z Idioma de subtítulos
} Ángulo
a Zoom
c Programa de vídeo
d Sonido
e Imagen a imagen
Iconos de la ventana de estado
La ventana de estado indica la situación actual del reproductor y se visualiza
al mismo tiempo que la primera parte de la barra de menú, siempre que se
active desde el menú de Funciones (véase Preferencias personales).
General
Tipo de disco.
Estado de la bandeja
Indicador de velocidad de transmisión
Si está activado, se ofrecerá una lectura de la velocidad de transmisión de las
señales de audio y vídeo, así como la velocidad total. Sólo es aplicable
durante la reproducción de discos DVD y SVCD.
Para activarlo, mantenga presionado ON SCREEN durante unos dos
segundos.
Pantalla estándar
La pantalla estándar aparece cuando el reproductor se encuentra en el modo
de parada. Puede contener una ventana de estado y un “área de información
temporal”, donde se ofrecen indicaciones relativas a operaciones no
autorizadas, modos de reproducción, ángulos disponibles, etc.
INFORMACIÓN EN PANTALLA
Información en pantalla
170
Iconos del área de información temporal
Repetición total (All)
Repetición de título
Repetición de pista
Repetición de capítulo
Reproducción al azar
Repetición al azar
Repetición de A al final
Repetición A-B
Ángulo
Bloqueo infantil activado
Autorizado para niños
Reanudar
Operación no autorizada
INFORMACIÓN EN PANTALLA
171
Observaciones generales
- Dependiendo del equipo al que desee conectarlo, existen varias maneras
de conectar el reproductor. Las siguientes ilustraciones muestran diversas
configuraciones posibles.
- Consulte los manuales de instrucciones de los otros equipos cuando sea
necesario para realizar las mejores conexiones.
- No conecte el reproductor DVD a través del vídeo, ya que la calidad de la
imagen se podría degradar debido al sistema de protección contra copias.
Conexiones digitales
El reproductor DVD tiene tomas de salida digital COAXIAL y OPTICAL.
Conecte una o ambas tomas a su receptor AV equipado con un
decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG empleando un cable específico
(que se vende por separado).
Deberá activar la salida digital del reproductor (vea “Preferencias
personales”).
Nota: Si el formato de audio de la salida digital no corresponde con las posibilidades
de su receptor, el receptor producirá un sonido alto y distorsionado o no producirá
sonido en absoluto. Asegúrese de seleccionar el formato de audio apropiado en la
pantalla del menú incluido en el disco. Al presionar una o varias veces AUDIO podrá
cambiarse no sólo el idioma de audio sino también los formatos de audio, y el
formato seleccionado aparece durante algunos segundos en la ventana de estado.
Cuando conecte el cable de fibra óptica
Retire la tapa cuando use la toma OPTICAL. Guarde la tapa y vuelva a
colocarla cuando no esté usando la toma, para protegerla contra el polvo.
Doble el cable óptico tan poco como sea posible.
Use cable de fibra óptica disponible en tiendas, que cumpla los estandares
de EIA. Puede que otros cables no funcionen correctamente.
Preparación
PREPARACIÓN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
Receptor de
audio/vídeo (AV)
Altavoz
principal
izquierdo
Altavoz
trasero
izquierdo
Altavoz central
Altavoz
principal
derecho
Altavoz de
subgraves
Altavoz
trasero
derecho
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
O
C
Todas
172
Conexiones analógicas
Conecte las tomas AUDIO OUT L (izquierda) y R (derecha) de este
reproductor DVD a las tomas de entrada correspondientes de su equipo de
audio, como pueda ser un receptor AV.
Conexiones de vídeo
Si su receptor AV tiene tomas de salida de video, conecte el receptor (y
luego a su televisor) para que pueda usar el televisor con distintas fuentes de
vídeo (discos láser (LD), videocasetes, etc.) sencillamente cambiando la
posición del selector de la fuente de entrada de su receptor.
Este reproductor DVD de vídeo tiene tres tipos de tomas de salida de vídeo.
Use una de ellas de acuerdo con las tomas de entrada del equipo a conectar.
Conexión de vídeo S
La conexión de vídeo S (separada) alcanza una imagen más clara que la
conexión de vídeo compuesta conseguida separando el color y la luminancia
al transmitir señales. Utilice cables de vídeo S disponibles en las tiendas del
ramo. Se requiere un receptor (y un televisor) con entrada de vídeo S. <A>
Conexión del vídeo compuesta (1, 2)
Use el cable de vídeo RCA suministrado con esta unidad para conectar el
reproductor DVD a su televisor.
Las tomas VIDEO 1, 2 de VIDEO OUT emiten la misma señal. Podrá conectar
una a la entrada de su receptor empleando el cable de audio/vídeo
suministrado, y la otra a otro receptor o monitor de vídeo <B>
Conexión SCART
Si su televisor tiene sólo un terminal de 21 contactos para la entrada de
vídeo, y usted quiere conectarlo directamente al reproductor DVD, podrá
usar la toma de salida SCART de 21 contactos de este reproductor. <C>
PREPARACIÓN
AUDIO OUTDIGITAL OUT
VIDEOCOAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
RL
VIDEO
OUT
Receptor de
audio/vídeo (AV)
1 CD/DVD
RL
L
R
R
L
S VIDEOVIDEOCOAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
RL
AUX/VCR
IN
TV OUT
S VIDEO
OUT
DIGITAL OUT AUDIO OUT
VIDEO
OUT
TV
C
S VIDEO
AUDIO OUTDIGITAL OUT
VIDEOCOAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
RL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
TV
VIDEO
OUT
Receptor de
audio/vídeo (AV)
VIDEO
IN
S VIDEO
INPUT
VIDEO
V
S
<A><B>
173
Conexión de alimentación
Después de haber completado todas las conexiones, enchufe el cable de
alimentación de CA a una toma de corriente de CA.
Observación: En la posición de espera (STANDBY), la unidad sigue consumiendo
algo de corriente. Si desea interrumpir por completo la alimentación, desconecte el
cable de la toma de red.
Precaución: La retirada de la cubierta y las tareas de asistencia
deberán ser realizadas exclusivamente por personal técnico
cualificado.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas como se indica en el interior del compartimento.
3 Cierre el compartimento.
Precaución: No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de tipos diferentes
(normales, alcalinas, etc.).
Ajustes NTSC/PAL
Puede conmutar el ajuste NTSC/PAL del reproductor para que coincida con
la señal de vídeo del televisor. Este ajuste sólo afecta a la ventana del
televisor en la que se visualizan los modos de parada y configuración. Puede
seleccionar NTSC o PAL procediendo como se indica a continuación:
1 Desconecte el reproductor DVD de la red.
2 Mantenga pulsados los botones 9 and
^
/T del frontal del
reproductor y, al mismo tiempo, conecte el cable de alimentación.
3 Cuando aparezca PAL o NTSC en la pantalla del reproductor, libere los
botones 9 and
^
/T simultáneamente. La indicación PAL o NTSC
que aparece en el panel corresponde al ajuste actual.
4 Para cambiar, pulse
^
/T antes de tres segundos. El nuevo ajuste
(PAL o NTSC) se visualizará en la pantalla del panel.
PREPARACIÓN
+
-
+
-
174
Descripción general
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del
reproductor DVD. Algunos discos DVD requieren un uso específico o
permiten un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad
quizá no responda a todas las órdenes, por lo que deberá leer las
instrucciones facilitadas en el disco. Si en la pantalla del televisor aparece el
símbolo Ä, significa que el reproductor no permite la operación.
Mando a distancia
- Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse
desde el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al
reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del
haz infrarrojo.
También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de
la unidad (en su caso).
Barra de menú
- Algunas operaciones también pueden realizarse a través de la barra de
menú de la pantalla del televisor. La barra de menú se activa pulsando
cualquiera de los siguientes botones del mando a distancia: ON SCREEN,
TITLE/CHP, ANGLE, AUDIO, SUBTITLE y ZOOM.
- Las siguientes funciones se pueden controlar desde la barra de menú:
- V Preferencias Personales
- W Selección de título/pista
- X Selección de capítulo/índice
- Y Audio
- Z Idioma de subtítulos
- } Ángulo
- a Zoom
- c Programa de vídeo
- d Sonido
- e Imagen a imagen
- f Cámara lenta
- g Imagen acelerada
- h Búsqueda por tiempo
- Las distintas opciones se pueden seleccionar pulsando el botón ON
SCREEN y después w/v, o bien pulsando los botones correspondientes
del mando a distancia.
- Pulse ON SCREEN para desactivar la barra de menú.
- Cuando seleccione una opción de la barra de menú, dicha opción quedará
resaltada, y las teclas de cursor que controlan la función se visualizarán
debajo del icono.
- La indicación < o > advierte de la existencia de más opciones a un lado u
otro de la barra de menú. Pulse t or u para seleccionar estas opciones.
PREPARACIÓN
ENTER
RETURN
REPEAT A B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
175
Encendido
1 Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para el
reproductor DVD de vídeo.
2 Pulse POWER.
Configuración inicial
General
En la configuración inicial, quizá tenga que definir sus preferencias en algunas
de las opciones del reproductor (no aplicable en todos los modelos).
Procedimiento
Después de encender el reproductor por primera vez, aparecerá la pantalla
de configuración inicial.
Se visualizará el menú de la primera función ajustable, y quedará resaltada la
primera opción.
Utilice los botones w/v para recorrer las opciones del menú.
El icono de la opción seleccionada aparecerá resaltado.
Utilice OK para confirmar la selección y acceder al siguiente menú.
Observación: Las preferencias deben definirse en el orden en que aparezcan los
menús en la pantalla.
La pantalla de configuración inicial sólo desaparecerá cuando se hayan confirmado
los ajustes de la última opción.
Si se pulsan otros botones distintos de w v u OK , en la pantalla aparecerá Ä
Si se apaga el reproductor durante el ajuste de las preferencias personales, será
preciso definir todas de nuevo cuando se vuelva a encender la unidad.
Las siguientes opciones son ajustables en la configuración inicial:
Idioma de los menús
Los menús de pantalla se visualizarán en el idioma seleccionado. Puede elegir
entre varios idiomas diferentes.
Idioma de audio
El sonido se emitirá en el idioma elegido, siempre que esté disponible en el
disco en curso. De lo contrario, los diálogos se reproducirán en el primer
idioma hablado del disco. Puede elegir entre varios␣ idiomas diferentes.
Idioma de subtítulos
Los subtítulos se visualizarán en el idioma elegido, siempre que esté
disponible en el disco en curso. De lo contrario, los subtítulos aparecerán en
el primer idioma de subtítulos del disco. Puede elegir entre varios␣ idiomas
diferentes.
Formato de pantalla
Si la pantalla del televisor es panorámica (16:9), seleccione 16:9.
Si la pantalla es normal (4:3), seleccione 4:3.
En este caso, también puede seleccionar las siguientes opciones:
“Letterbox”, visión panorámica con franjas negras en las partes superior e
inferior de la imagen, o “Pan Scan”, imagen en toda su altura con los laterales
cortados. Si un disco ofrece la opción “Pan Scan”, la imagen se desplazará
horizontalmente para mantener la acción principal en la pantalla
(exploración panorámica).
PREPARACIÓN
Initial Setup
Menu language
English
Español
Français
Português
Chinese
Initial Setup
Audio language
English
Español
Français
Português
Italiano
Initial Setup
Subtitle language
English
Español
Français
Português
Italiano
POWER
NATURAL
S
STANDBY
ENTER
RETURN
REPEAT A B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
*
Los elementos del menú pueden variar según el modelo.
*
Los elementos del menú pueden variar según el modelo.
176
Código nacional
Seleccione el código de su país. Este código se utiliza para el acceso a la
función “Control infantil” (Véase “Control de acceso”).
Observación: Todas estas opciones quizás haya que ajustarlas después del primer
encendido (configuración inicial). Posteriormente, siempre se podrán modificar en el
menú de preferencias personales.
Preferencias Personales
En este modo, puede definir sus preferencias personales para algunas de las
funciones del reproductor.
General:
Pulse ON SCREEN en el mando a distancia.
Seleccione V en la barra de menú.
Aparecerá el menú de preferencias personales.
Utilice los botones t u w v para recorrer los menús, los submenús y
sus opciones.
Cuando se selecciona una opción del menú, los botones del cursor
(del mando a distancia) que controlan la opción se visualizan junto a
ella.
Pulse OK para confirmar y regresar al menú principal.
Pueden modificarse las siguientes opciones:
Imagen
- Formato de imagen
Véase “Configuración inicial”
- Variación del nivel de negro (sólo NTSC)
Adapta la dinámica del color para obtener contrastes de mayor riqueza.
Seleccione ON (activado) u OFF (desactivado).
- Posición de la imagen
Con el ajuste de fábrica, la imagen aparece centrada en la pantalla. Utilice esta
opción para personalizar la posición de la imagen en el televisor,
desplazándola a derecha o izquierda.
PREPARACIÓN
RETURN
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
ENTER
RETURN
OK
MENU
T
I
T
L
E
/
CHP
ON SCREEN
177
Sonido
- Salida digital
El ajuste de fábrica ALL significa que están activadas las salidas tanto coaxial
como óptica. Si no va a conectar equipos provistos de entrada digital, cambie
el ajuste a OFF.
Si su equipo no tiene incorporado un decodificador digital multicanal, ajuste
la salida digital PCM only. Ambas salidas, coaxial y óptica, quedarán activadas.
Nota:
Cuando se ha efectuado el ajuste a ALL, asegúrese de que el formato de audio
seleccionado del disco que usted reproduzca corresponda con las posibilidades
del equipo conectado. Si se emite una señal digital que el equipo no puede
manipular, puede producirse ruido y podría herirle los oídos y dañar los altavoces.
Cuando se lanzaron al mercado los primeros discos CD, los tonos altos de algunos
de ellos se oían con carencia de impacto.
- Salida analógica
Seleccione Stereo, Dolby Surround o 3D.
- Night Mode
Optimiza la dinámica del sonido durante la reproducción a bajo volumen.
- Karaoke vocal
Active esta opción (ON) cuando esté reproduciendo un DVD de karaoke
multicanal. Los canales de karaoke del disco se combinarán en una mezcla
de sonido estéreo normal.
Idioma
Seleccione el menú requerido y el idioma de audio y subtítulos. Véase
“Configuración inicial”.
El idioma de audio y el de subtítulos también se pueden cambiar a través de
la barra de menú de la pantalla.
Funciones
- Control de acceso
El control de acceso incluye las siguientes funciones:
Bloqueo infantil – Cuando está activado, deberá introducirse una clave de 4
cifras para poder reproducir discos en la unidad.
Control infantil – Permite la presentación condicionada de los discos DVD
que contienen información de control infantil (véase “Control de acceso”).
- Ventana de estado
Indica el estado actual del reproductor, y se visualiza junto con la barra de
menú. En la posición de parada, se visualiza junto con el área de información
temporal en la pantalla estándar. Véase “Información en pantalla”.
El ajuste de fábrica es ON (activada). Seleccione OFF para desactivar la
ventana de estado.
- En espera con bajo consumo
Este ajuste es eficaz para los modelos destinados a Europa y Gran Bretaña,
cuando se conecta el reproductor entre el televisor y la videograbadora con
cables SCART. Si emplea el televisor y la videograbadora mientras el
reproductor DVD tiene la alimentación desconectada, desactive (OFF) el
modo de espera con bajo consumo. De lo contrario no funcionaría la
videograbadora.
- Control de la reproducción (PBC)
Algunos discos CD con vídeo tienen PBC (control de la reproducción).
Cuando está activado, aparece una pantalla de menú incluida en el disco poco
después de haberse iniciado la reproducción.
PREPARACIÓN
178
Control de acceso: bloqueo infantil (DVD y VCD)
Activación/desactivación del bloqueo infantil
1 Desde la posición de parada, seleccione Access Control en el menú de
funciones (“Features”) con los botones w/v.
2 Escriba un código de cuatro cifras de su elección.
3 Introduzca el código por segunda vez.
4 Desplácese a Child Lock con los botones w/v.
5 Utilice el botón u para desplazarse a LOCK/UNLOCK.
6 Seleccione LOCK con los botones w/v.
7 Pulse OK o t para confirmar, y pulse de nuevo t para salir del menú.
Los discos no autorizados no se reproducirán a menos que se
introduzca el código de cuatro cifras.
8 Seleccione UNLOCK para desactivar el bloqueo infantil.
Observación: La confirmación del código de cuatro cifras es necesaria cuando:
- el código se introduce por primera vez (véase más arriba);
- se cambia de código (véase “Cambio del código de 4␣ cifras”);
- se cancela el código (véase “Cambio del código de 4␣ cifras”);
Autorización de discos
Inserte el disco. Véase “Inserción de discos”, más adelante.
Se presentará el cuadro de diálogo “child protect”.
Deberá introducir el código secreto para “Play Once” (reproducir una vez) o
“Play Always” (reproducir siempre). Si selecciona “Play Once”, el disco podrá
reproducirse mientras no se extraiga de la unidad y ésta se encuentre
encendida. Si selecciona “Play Always”, el disco quedará autorizado y podrá
reproducirse en cualquier momento, incluso aunque esté activado el bloqueo
infantil (“Child Lock”).
Observaciones: La memoria del reproductor mantiene una lista de 50␣ títulos
autorizados (“Child safe”). Un disco quedará incluido en la lista cuando se
seleccione “Play Always” en el cuadro de diálogo de protección infantil. Cada vez que
se reproduzca un disco autorizado, pasará a ocupar el primer lugar de la lista. Si
está completa y se añade un nuevo disco, el último desaparecerá de la lista.
Los discos DVD de doble cara pueden tener un número de identificación diferente
en cada una de ellas. Para que el disco adquiera la condición de “seguro”, deberán
autorizarse ambas caras.
Un disco VCD multivolumen puede tener un número de identificación diferente en
cada volumen. Para que toda la colección adquiera la condición de “segura”,
deberán autorizarse todos los volúmenes.
Prohibición de discos
Inserte el disco. Véase “Inserción de discos”.
La reproducción comienza de forma automática.
Pulse 9 mientras se visualiza {.
Aparecerá el icono {, y el disco dejará de estar autorizado.
PREPARACIÓN
PBC
179
Control de acceso: control infantil (sólo DVD-
Vídeo)
Las películas de los discos DVD pueden contener escenas no aptas para el
público infantil. Por tanto, es posible que los discos incluyan información de
control aplicable a todo el disco o a determinadas escenas. Las escenas están
clasificadas en una escala del 1 al 8, y el disco dispone de imágenes
alternativas más apropiadas. Las escalas varían de un país a otro. La función
de control infantil (“Parental Control”) impedirá que sus hijos reproduzcan
determinados discos o permitirá que lo hagan con las escenas alternativas.
Activación y desactivación del control infantil
1 Desde la posición de parada, seleccione Access Control en el menú de
funciones con los botones w/v.
2 Introduzca su código personal de 4 cifras. Si es necesario, repita la
operación.
3 Desplácese a “Parental Control” con los botones w/v.
4 Utilice el botón u para desplazarse a Value Adjustment (1-8) (ajuste de
valores).
5 Utilice los botones w/v o el teclado numérico del mando a distancia para
aplicar al disco insertado una escala del 1 al 8.
Calificación 0 (representado por “- -”):
Control infantil desactivado. El disco se reproducirá en su totalidad.
Calificaciones de 1 a 8:
El disco contiene escenas no aptas para los niños. Si otorga una calificación al
disco, se reproducirán todas las escenas de calificación igual o inferior. Las
escenas de calificación superior no se reproducirán a menos que el disco
ofrezca escenas alternativas. La escena alternativa deberá tener una
calificación igual o inferior. En caso de que no exista una alternativa válida, la
reproducción se detendrá y será preciso introducir de nuevo el código de
cuatro cifras.
6 Pulse OK o t para confirmar, y de nuevo t para salir del menú.
Código nacional
1 Desde la posición de parada, seleccione Access Control en el menú de
funciones con los botones w/v.
2 Introduzca el código de 4 cifras.
3 Desplácese a Change Country (cambio de código nacional) con el botón
w.
4 Pulse el botón u.
5 Seleccione un código de país con los botones w/v.
6 Pulse OK o t para confirmar, y de nuevo t para salir del menú.
PREPARACIÓN
PBC
PBC
180
Cambio del código de 4␣ cifras
1 Desde la posición de parada, seleccione Access Control en el menú de
funciones con los botones w/v.
2 Introduzca el código antiguo.
3 Desplácese a Change Code (cambio de código) con el botón w.
4 Pulse el botón u.
5 Escriba el nuevo código de 4␣ cifras.
6 Teclee de nuevo el código y vuelva a confirmar con OK.
7 Pulse t para salir del menú.
Observación: Si no recuerda el código, puede cancelarlo pulsando cuatro veces 9 en
el cuadro de diálogo de “Access Control”. Después podrá introducir un nuevo código
(dos veces) como ya se ha explicado.
Aviso sobre la función “Control infantil”
Este reproductor DVD incorpora el sistema de CONTROL INFANTIL,
concebido para activarse durante la reproducción de discos DVD provistos
de determinados códigos. Estos códigos de software están diseñados
conforme a las normas técnicas adoptadas por el fabricante de la unidad y las
productoras de material discográfico.
Adviértase que el sistema de CONTROL INFANTIL no se activará si el disco
DVD no está debidamente codificado. Adviértase también que, en el
momento de salir al mercado este reproductor DVD, faltaban por concretar
algunos aspectos de los mencionados estándares técnicos entre los
fabricantes de los equipos y las industrias discográficas.
En este sentido, YAMAHA no puede garantizar el funcionamiento del sistema
de control infantil, y rechaza cualquier responsabilidad por la visualización
involuntaria del material contenido en el disco.
En caso de duda, compruebe el funcionamiento del sistema antes de permitir
el acceso de menores al contenido del disco.
PREPARACIÓN
181
Inserción de discos
1 Pulse OPEN/CLOSE en el panel frontal del reproductor, y se abrirá la
bandeja de disco.
2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba
(también en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que
queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
3 Pulse OPEN/CLOSE para cerrarla.
READ aparece en la ventana de estado y en la pantalla del
reproductor, y la reproducción comienza de forma automática.
Observación: Si está activado el bloqueo infantil y el disco insertado no se encuentra
en la lista de tolerados (no autorizado), deberá introducir el código de identificación
o proceder a la autorización del disco (véase “Control de acceso”).
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
Reproducción de un título
Una vez insertado el disco y cerrada la bandeja, la reproducción comienza
automáticamente. La ventana de estado y la pantalla del reproductor
indican el tipo de disco cargado y facilitan información sobre su
contenido y tiempo de reproducción.
El disco puede invitarle a seleccionar una opción del menú. Si las opciones
están numeradas, pulse la tecla numérica correspondiente. Si no, utilice los
botones w/v y t/u para resaltar la opción deseada y pulse OK.
El título y el número de capítulo actual se visualizan en la barra de menú
y en la pantalla del reproductor.
El tiempo de reproducción transcurrido aparece en la ventana de estado y en
la pantalla del reproductor.
Si es necesario, podrá seleccionar Stereo, Dolby Surround o 3D-Sound
empleando d (Sound) de la barra del menú.
La reproducción se detendrá al final del título, y posiblemente se regrese
al menú. Para continuar en el siguiente título, pulse 2.
Si desea detener la reproducción en cualquier otro momento, pulse 9.
Aparecerá la pantalla estándar con información sobre el estado actual
del reproductor.
Puede reanudar la reproducción desde el punto en que la interrumpió.
Pulse 2 y, cuando vea el icono “Resume” . en la pantalla, vuelva a pulsar 2.
La reanudación se aplica no sólo al disco insertado en el reproductor,
sino también a los cuatro últimos discos reproducidos.
Simplemente inserte el disco, pulse 2 y, cuando vea el icono “Resume”
. en la pantalla, vuelva a pulsar 2.
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD se publiquen en
fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores poseen un
código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo
código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla aparecerá una
advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá extraerse de la unidad.
Funcionamiento
FUNCIONAMIENTO
CLOSE
OPEN
182
Reproducción de un CD-Vídeo
Reproducción de un disco
- Una vez insertado el disco y cerrada la bandeja, la reproducción comienza
automáticamente. La ventana de estado y la pantalla del reproductor
indican el tipo de disco cargado y facilitan información sobre su contenido
y tiempo de reproducción.
- El disco puede invitarle a seleccionar una opción del menú. Si las opciones
están numeradas, pulse la tecla numérica correspondiente.
- El número de pista actual se visualiza en la barra de menú y en la pantalla
del reproductor. El tiempo de reproducción transcurrido aparece en la
ventana de estado y en la pantalla del reproductor.
Si es necesario, podrá seleccionar Stereo, Dolby Surround o 3D-Sound
empleando d (Sound) de la barra del menú.
Si desea detener la reproducción en cualquier momento, pulse 9.
Aparecerá la pantalla estándar.
Puede reanudar la reproducción desde el punto en que la interrumpió.
Pulse 2 y, cuando vea el icono “Resume” . en la pantalla, vuelva a pulsar 2.
La reanudación se aplica no sólo al disco insertado en el reproductor,
sino también a los cuatro últimos discos reproducidos. Simplemente
vuelva a insertar el disco, pulse 2 y, cuando vea el icono “Resume” . en la
pantalla, vuelva a pulsar 2.
Características generales
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se
refieren al mando a distancia. Algunas operaciones también pueden realizarse
desde la barra de menú de la pantalla (véase “Barra de menú”).
Cambio de título o pista
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se puede comprobar tanto
en la barra de menú como en la pantalla del reproductor), puede cambiar de
un título a otro de la siguiente manera:
Pulse TITLE/CHP (título/capítulo), y a continuación pulse T brevemente
durante la reproducción para seleccionar el siguiente título o pista.
Pulse TITLE/CHP (título/capítulo), y a continuación pulse S brevemente
durante la reproducción para regresar al principio del título o pista actual.
Pulse S dos veces para retroceder al título o pista anterior.
Si el reproductor salta un capítulo/índice, haga que se muestre la barra del
menú y seleccione el icono W (título/pista) para saltar títulos/pistas.
Cambio de capítulo o índice
Si un título de un disco tiene más de un capítulo, o una pista tiene más de un
índice (lo que se puede comprobar en la pantalla del reproductor y en la
barra de menú), puede cambiar a otro capítulo o índice de la siguiente manera:
Pulse T brevemente durante la reproducción para seleccionar el
siguiente capítulo o índice.
Pulse S brevemente durante la reproducción para regresar al principio
del capítulo o índice actual. Pulse S dos veces para retroceder al
capítulo o índice anterior.
Para cambiar directamente a un capítulo o índice, seleccione
TITLE/CHP
(título/capítulo) y a continuación introduzca el número en el teclado
numérico (0-9).
Si el reproductor salta un (título/pista), haga que se muestre la barra del
menú y seleccione el icono X (capítulo/índice) para saltar capítulos/índices.
Observación: Si el número tiene más de una cifra, pulse los botones de forma
consecutiva.
FUNCIONAMIENTO
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
ANGLESUBTITLE AUDIO
ENTER
OK
MENU
TITLE
/
CHP
0
183
Imágenes congeladas e imagen a imagen
Seleccione e (imagen a imagen) en la barra de menú.
Utilice el botón w para entrar en el menú de imagen a imagen.
El reproductor activará el modo de pausa.
Utilice los botones de cursor t u para seleccionar el videograma
anterior o posterior.
Para desactivar el modo de imagen a imagen, pulse 2.
También puede cambiar de una imagen a otra pulsando repetidas veces el
botón ; del mando a distancia.
Presionando la tecla v mientras la barra del menú está desactivada, también
se establece el reproductor en el modo de pausa.
Cámara lenta
Seleccione f (Cámara lentaa) en la barra de menú.
Emplee las teclas w para introducir el menú Slow Motion (cámara lenta).
Utilice los botones t u para seleccionar la velocidad deseada: -1, -1/2,
-1/4 o -1/8 (retroceso), o 1/8, 1/4, 1/2, 1 (avance).
Para desactivar el modo de Cámara lentaa, pulse 2.
Seleccione 0 para pausar la reproducción.
Presionando la tecla w mientras la barra del menú está desactivada, podrá
efectuar la reproducción hacia delante a distintas velocidades lentas.
Búsqueda
Seleccione g (imagen acelerada) en la barra de menú.
Utilice los botones w para entrar en el menú de imagen acelerada.
Utilice los botones t u para seleccionar la velocidad deseada: -32, -8 o -4
(retroceso), o 4, 8, 32 (avance).
Seleccione la opción 1 para restablecer la velocidad normal.
Para desactivar el modo de imagen acelerada, pulse 2.
Para efectuar la búsqueda hacia delante o atrás a distintas velocidades (x4,
x32), también podrá mantener presionadas S o T o presionar las
teclas del cursor t u mientras la barra del menú está desactivada.
Repetición
Discos DVD-Vídeo - Repetición de capítulo/título/disco
Para repetir el capítulo en curso, pulse REPEAT.
REPEAT CHAPTER aparece en la pantalla del reproductor.
Para repetir el título en curso, pulse REPEAT por segunda vez.
REPEAT TITLE aparece en la pantalla.
Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por tercera vez.
REPEAT aparece en la pantalla.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por cuarta vez.
Discos CD-Vídeo - Repetición de pista/disco
Para repetir la pista en curso, pulse REPEAT.
REPEAT TRACK aparece en la pantalla del reproductor.
Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por segunda vez.
REPEAT aparece en ambas pantallas.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por tercera vez.
To exit Repeat mode, press REPEAT a third time.
Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el
elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON).
Repetición A-B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
Pulse REPEAT A-B desde el punto deseado de comienzo;
Una “A-” aparece en la pantalla del reproductor.
FUNCIONAMIENTO
ENTER
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
ENTER
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
ENTER
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
184
Pulse de nuevo REPEAT A-B cuando llegue al final del fragmento deseado;
A-B REPEAT aparece brevemente en la pantalla, y la secuencia inicia la
reproducción (A-B se visualiza en el panel frontal del reproductor).
Para cancelar la repetición del fragmento, pulse REPEAT A-B.
Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el
elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON).
Reproducción al azar
Discos DVD-Vídeo
Reproduce en un orden aleatorio los capítulos de un título, si el título tiene
más de uno.
Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
SHUFFLE se visualiza en la pantalla durante unos 2␣ segundos.
Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo SHUFFLE.
Discos CD-Vídeo
Reproduce en un orden aleatorio las pistas del disco, si el disco tiene más de una.
Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
SHUFFLE se visualiza en la pantalla durante unos 2␣ segundos.
Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo SHUFFLE.
Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el
elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON).
Búsqueda por tiempo
La función de búsqueda por tiempo le permite dar comienzo a la
reproducción desde el punto deseado del disco.
Seleccione h (búsqueda por tiempo) en la barra de menú.
Pulse w.
La unidad entrará en el modo de pausa.
En la pantalla aparecerá un recuadro de edición de tiempo, con la
lectura del tiempo transcurrido del disco actual.
Utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de comienzo deseado.
Escriba las horas, minutos y segundos de izquierda a derecha en el recuadro.
Cada vez que introduzca una cifra, quedará resaltada la siguiente.
Pulse OK para confirmar el tiempo de comienzo.
El recuadro de edición desaparecerá de la pantalla, y la reproducción
comenzará desde el punto indicado.
Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el
elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON).
Zoom
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas
posiciones de panorámico.
Seleccione a (zoom) en la barra de menú.
Pulse w/v para activar la función ZOOM y seleccionar el factor de
ampliación deseado: 1,33, 2 ó 4.
El reproductor entrará en el modo de pausa.
El factor de ampliación seleccionado aparecerá debajo del icono de
zoom en la barra de menú, y la indicación “Press OK to pan” debajo de
la barra de menú.
La imagen cambiará según el ajuste elegido.
Pulse OK para confirmar la selección.
La barra de menú desaparecerá de la pantalla, y se visualizarán los
iconos de panorámico: v w t u y OK.
Utilice los botones v w t u para recorrer las distintas posiciones de
panorámico.
Cuando pulse OK, en la pantalla sólo se visualizará la imagen
seleccionada.
Si desea aplicar un zoom en cualquier momento, pulse a (zoom) y
seleccione el factor de ampliación como se ha explicado.
FUNCIONAMIENTO
2 3
POWER
ZOOM
ANGLESUBTITLE AUDIO
MENU
TITLE
/
CHP
1
8 97
0
5 64
2 3
POWER
ZOOM
SHUFFLE
ANG ESUBT T E AUD O
1
8 97
0
5 64
185
Para salir del modo Zoom:
- Presione 2 para reanudar la reproducción, presione STOP para
detenerla, o presione ON SCREEN para pausarla.
Vídeo FTS (selección de las pistas favoritas)
- La función “FTS-Video” le permite guardar en la memoria del reproductor
los títulos y capítulos (DVD) y las pistas e índices (VCD) favoritos de un
determinado disco.
- Cada programa FTS admite un máximo de 20 elementos (títulos, capítulos).
- Los programas pueden seleccionarse y reproducirse en cualquier momento.
Programación de FTS-Vídeo
Desde la posición de parada, seleccione FTS-Vídeo c en la barra de
menú.
Pulse w para desplegar el menú.
Aparecerá el menú del modo FTS-Video.
Pulse t o u para seleccionar ON (activado) u OFF (desactivado).
Programación de títulos/pistas
Pulse w para seleccionar TITLES.
Utilice t y u para seleccionar el título deseado.
Pulse OK si desea programar el título completo.
El número del título se incorporará a la lista de selecciones.
Programación de capítulos/índices
Pulse w sobre el número de título seleccionado.
El número de título quedará marcado, y el cursor se desplazará al
primer número de capítulo disponible para dicho título.
Utilice t y u para seleccionar el número de capítulo deseado.
Pulse OK para confirmar la selección.
El título/capítulo elegido se añadirá a la lista de selecciones.
Pulse ON SCREEN para salir del menú FTS-Video c.
Borrado de un programa
Desde la posición de parada, seleccione FTS-Video c en la barra de
menú.
Utilice w para seleccionar PROGRAM.
Utilice t y u para seleccionar el número deseado.
Pulse OK para borrar la selección.
Pulse ON SCREEN para salir.
Si desea borrar todas las selecciones:
Desde la posición de parada, seleccione FTS-Video c en la barra de
menú.
Utilice w para seleccionar CLEAR ALL.
Pulse OK.
Todas las selecciones quedarán borradas.
Pulse ON SCREEN para salir.
Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el
elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON).
FUNCIONAMIENTO
186
Funciones especiales de los discos DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo:
Menús
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar
incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar distintas
opciones. Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los
botones w, v, u, t para resaltar la opción y pulse OK.
Menús de título
Pulse MENU.
Si el título actual dispone de un menú, aparecerá en la pantalla. De lo
contrario, se visualizará el menú del disco.
El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y
capítulos del título.
Para cancelar el menú de título, pulse de nuevo MENU.
Menú de disco
Pulse T-C y a continuación MENU.
Se visualizará el menú del disco.
Para cancelar el menú de disco, pulse de nuevo T-C y MENU.
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos, aparecerá
un icono indicando el número de ángulos disponibles, así como el ángulo
actual. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Utilice los botones w/v para seleccionar el ángulo de cámara en el
icono.
Después de unos instantes, la reproducción cambiará al ángulo
seleccionado. El icono del ángulo permanecerá en la pantalla mientras
haya disponibles otros ángulos de cámara.
Audio
Seleccione Y (audio) en la barra de menú.
Presione Y o w/v repetidamente para ver los distintos idiomas y/o
formatos de audio.
Subtítulos
Seleccione Z (subtítulos) en la barra de menú.
Pulse Z o w/v repetidas veces para recorrer las distintas opciones de
subtítulos.
FUNCIONAMIENTO
ANGLESUBTITLE AUDIO
ENTER
OK
MENU
TITLE
/
CHP
0
ANGLESUBTITLE AUDIO
ENTER
OK
MENU
TITLE
/
CHP
0
ANGLESUBTITLE AUDIO
ENTER
OK
MENU
TITLE
/
CHP
0
1en
1en
187
Funciones especiales de los discos VCD
Control de reproducción (PBC)
Inserte un CD-Vídeo con PBC y pulse 2.
En la pantalla del televisor aparecerá el menú PBC.
Recorra el menú con los botones indicados en la pantalla del televisor,
hasta que el fragmento elegido comience a reproducirse. Si un menú PBC
consta de una lista de títulos, podrá seleccionarlos directamente.
Indique su selección con los botones numéricos (0-9).
Pulse RETURN para regresar al menú anterior.
También puede desactivar esta opción (PBC OFF) en el menú de
preferencias personales.
Nota: Cuando el control PBC está activado, no podrá operar las funciones de
reproducción de pistas en orden aleatorio, repetición A-B, búsqueda por el tiempo ni
vídeo FTS con discos CD con vídeo de la versión 2.0.
Reproducción de un CD-Audio
Una vez insertado el disco, la reproducción comienza de forma
automática.
Si el televisor está encendido, aparecerá la pantalla de CD-AUDIO.
En la pantalla se visualizará el número de pistas y el tiempo total de
reproducción.
Durante la reproducción, las pantallas del televisor y el reproductor
indican el número de pista actual y el tiempo transcurrido de dicha pista.
La reproducción se detendrá al final del disco.
Para detener la reproducción en cualquier otro momento, pulse 9.
Pausa
Pulse ; durante la reproducción.
Para reanudar, pulse 2.
Búsqueda
Para buscar en el disco en una u otra dirección a cuatro␣ veces la
velocidad normal, mantenga pulsado S o T aproximadamente
un␣ segundo durante la reproducción.
La búsqueda se inicia y el sonido se silencia parcialmente.
Para acelerar a 8␣ veces la velocidad normal, pulse de nuevo S o T.
La búsqueda se realiza a óctuple velocidad, y el sonido se silencia.
Para restablecer la cuádruple velocidad, pulse de nuevo S o T.
Si el televisor está encendido, la velocidad y el sentido de la búsqueda se
indican en la pantalla cada vez que se pulsa S o T.
Para cancelar la búsqueda, pulse 2 (reanudar la reproducción) o 9
(parada).
Cambio de pista
Pulse T brevemente durante la reproducción para avanzar a la
siguiente pista.
Pulse S brevemente durante la reproducción para regresar al
comienzo de la pista actual. Pulse de nuevo S para retroceder a la
pista anterior.
Para acceder directamente a una pista, utilice los botones numéricos (0-9).
FUNCIONAMIENTO
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
188
Reproducción al azar
Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
De esta forma, el orden de reproducción de las pistas variará al azar.
Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo SHUFFLE.
Repetición de pista/disco
Para repetir la pista actual, pulse REPEAT.
REPEAT TRACK aparecerá en la pantalla.
Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por segunda vez;
REPEAT aparece en la pantalla.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por tercera vez.
Repetición A-B
Para repetir una secuencia:
Pulse REPEAT A-B desde el punto de comienzo deseado;
Una “A-” aparece brevemente en la pantalla del reproductor.
Pulse de nuevo REPEAT A-B cuando llegue al final del fragmento
deseado;
A-B aparece brevemente en la pantalla, y la secuencia inicia la
reproducción.
Para cancelar la repetición del fragmento, pulse de nuevo REPEAT A-B.
FUNCIONAMIENTO
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
2 3
POWER
ZOOM
SHUFFLE
ANG ESUBT T E AUD O
1
8 97
0
5 64
189FUNCIONAMIENTO
Programa FTS (selección de las pistas
favoritas)-Vídeo
- La función FTS le permite guardar en la memoria del reproductor las pistas
favoritas de un determinado disco.
- Cada programa FTS admite un máximo de 20␣ pistas.
Programación FTS
1 Inserte un disco y active el modo de parada.
2 Pulse w para acceder a la lista de pistas disponibles.
3 Utilice t y u para seleccionar las pistas de la lista.
Para acceder directamente a una pista, utilice los botones numéricos
(0-9).
4 Almacene cada pista pulsando OK.
Los números se añadirán a la lista de pistas seleccionadas.
En la pantalla de audio y en la pantalla del reproductor se visualizará el
número de pistas y el tiempo de reproducción del programa.
Una vez completada la programación FTS, pulse 2 para dar comienzo a la
reproducción, o bien v para regresar al modo de parada. En cualquier caso, el
programa FTS quedará guardado automáticamente en la memoria.
Activación y desactivación del modo FTS
1 Utilice los botones v/w para desplazarse al principio de la lista.
2 Utilice los botones t y u para seleccionar ON (activado) u OFF
(desactivado)
Borrado de una pista del programa FTS
1 Utilice el botón w para acceder a la lista de pistas seleccionadas.
2 Utilice t y u para seleccionar el número de pista que desea borrar.
3 Pulse OK.
El número de pista quedará borrado de la lista.
Borrado del programa
Utilice el botón w para seleccionar Clear All, y pulse OK.
El programa FTS del disco quedará borrado de la memoria.
190
Antes de solicitar asistencia técnica
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de
nada revise los puntos de la siguiente lista. Quizás haya pasado por alto
alguna cuestión básica. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el equipo
por su cuenta.
Observe los síntomas específicos y adopte únicamente las medidas que se
proponen para solucionar el problema.
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA
Síntoma Remedio
No hay corriente. Compruebe si el cable de alimentación está debidamente conectado.
Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada tiene corriente, conectando para
ello otro aparato.
y plugging in another appliance.
No hay imagen. Compruebe si el televisor está encendido.
Revise la conexión de la señal de imagen.
Imagen distorsionada. Observe si el disco presenta huellas y límpielo con un paño suave en sentido
radial, del centro hacia afuera.
En ocasiones, la imagen puede aparecer algo distorsionada, y no se trata de
ninguna anomalía.
Imagen completamente distorsionada o sin Si la imagen está distorsionada por completo o recorre verticalmente la
color con el menú del reproductor. pantalla, compruebe que el ajuste NTSC/PAL del reproductor DVD coincide
con la señal de vídeo del televisor.
Si la señal de vídeo del televisor es NTSC, seleccione dicha opción en el
reproductor.
Si la señal es PAL, seleccione dicha opción en el reproductor. Véase Ajustes
NTSC/PAL.
Imagen distorsionada o en blanco y negro El formato del disco no coincide con la señal de vídeo del televisor (PAL/
con DVD o CD-Vídeo. NTSC).
No hay sonido Revise las conexiones de audio.
Si está utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido.
Sonido distorsionado en el amplificador Hi-Fi Asegúrese de no haber realizado ninguna conexión de audio a la entrada
“phono” del amplificador.
No hay sonido en la salida digital Revise las conexiones digitales
Compruebe los ajustes del menú para asegurarse de que la salida digital esté
ajustada a ALL o a PCM only.
Compruebe si el formato de audio seleccionado corresponde a las
posibilidades de su receptor.
Imposible reproducir el disco Compruebe que el disco está insertado con la etiqueta hacia arriba.
Limpie el disco.
Compruebe si el defecto está en el disco probando con otro.
Observe que el disco no está defectuoso, rayado o deformado (debe ser
plano).
No se restablece la pantalla de inicio cuando Reinicialice el equipo apagándolo y volviéndolo a encender.
se extrae el disco Compruebe si el programa requiere la inserción de otro disco.
El reproductor no responde al mando Apunte con el mando directamente al sensor del panel frontal del
a distancia reproductor.
Retire cualquier obstáculo que pueda interferir en el recorrido de la señal.
Revise y sustituya si es necesario las pilas del mando.
191ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA
Limpieza de los discos
Algunos problemas tienen su origen en la suciedad acumulada en el disco
insertado. Para evitar tales problemas, limpie periódicamente los discos de la
siguiente manera:
Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial, desde el
centro hacia afuera.
Precaución: No utilice disolventes como la bencina, diluyentes,
productos de limpieza ni aerosoles antiestáticos para discos
analógicos.
Síntoma Remedio
No funcionan los botones Para reiniciar por completo el reproductor, desconecte el cable de
alimentación de la toma de red.
La unidad no responde a todas las órdenes El disco no permite realizar las operaciones. Consulte las instrucciones del
durante la reproducción disco.
192
Especificaciones
SISTEMA DE REPRODUCCIÓN
DVD-Vídeo
CD-Vídeo
CD (CD-R y CD-RW)
SISTEMA ÓPTICO DE LECTURA
Tipo de láser Semiconductor AlGaAs
Apertura numérica 0,60 (DVD)
0,45 (VCD/CD)
Longitud de onda 650␣ nm (DVD)
780␣ nm (VCD/CD)
FORMATO DE DISCO DVD
Soporte Disco óptico
Diámetro 12 cm (8␣ cm)
Tiempo de reproducción Una capa 2,15␣ h*
(12␣ cm) Doble capa 4␣ h*
Dos caras 4,30␣ h*
Capa simple
Dos caras 8␣ h*
Doble capa
NORMA DE TV EUROPA EE.UU.
(PAL/50␣ Hz) (NTSC/60␣ Hz)
Número de líneas 625 525
Reproducción Multinorma (PAL/NTSC)
FORMATO DE VÍDEO
Convertidor D/A 10␣ bits
Manejo de señal Componentes
Compresión digital MPEG2 para DVD
MPEG1 para VCD
DVD
Resolución horizontal 720 píxeles** 720 píxeles**
Resolución vertical 576 líneas 480 líneas
VCD
Resolución horizontal 352 píxeles 352 píxeles
Resolución vertical 288 líneas 240 líneas
RENDIMIENTO DE VÍDEO
Salida de señal de vídeo 1␣ Vpp a 75␣ ohmios
Salida de S-Vídeo Y: 1␣ Vpp a 75␣ ohmios
C: 0,3␣ Vpp a 75␣ ohmios
Salida RGB 1␣ Vpp a 75␣ ohmios
Desviación nivel negro Activado/desactivado
Desviación imagen Izquierda/derecha
FORMATO DE AUDIO
Digital MPEG Digital comprimida
DTS Digital comprimida
AC-3 Digital comprimida/PCM
PCM
Analógico Estéreo sonido analógico
Mezcla final Dolby Pro Logic a partir de sonido multicanal AC-3
3D Sound para sonido virtual de canal 5.1 por 2 altavoces
RENDIMIENTO DE AUDIO
Convertidor D/A 24 bits
DVD fs 48␣ kHz 2␣ Hz - 22␣ kHz
CD-Vídeo fs 44,1␣ kHz 2␣ Hz - 20␣ kHz
CD fs 44,1␣ kHz 2␣ Hz - 20␣ kHz
Relación señal/ruido (1␣ kHz) 95␣ dB
Margen dinámico (1␣ kHz) 95␣ dB
Distorsión armónica + ruido (1 kHz) 0,0035%
CONEXIONES
SCART SCART 2x
Salida S-Vídeo Mini DIN, 4 contactos
Salida de vídeo Cinch (amarillo)
Salida audio I+D Cinch (blanco/rojo)
Salida digital 1 coaxial, 1 óptica
IEC958 para CDDA/LPCM
IEC1937 para MPEG1/2, AC-3 y DTS
GENERALIDADES
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 435 x 91 x 314␣ mm
Peso 3,3 kg aprox.
Alimentación 230 V, 50 Hz
Consumo de energía 20 W
Consumo de energía (modo de espera) 5 W
* Cuando el modo de bajo consumo está activado 3 W
EMBALAJE
Reproductor DVD-Vídeo
Mando a distancia con pilas
Cable de alimentación
Manual de instrucciones
Cable audiovisual
FUNCIONES GENERALES
Parada, reproducción, pausa
Avance y retroceso
Búsqueda por tiempo
Avance y retroceso imagen a imagen
Cámara lenta
Selección de títulos, capítulos y pistas
Salto siguiente/anterior
Repetición (capítulo, título, todos) o (pista/todas)
Repetición A-B
Reproducción al azar
Interfaz gráfica avanzada de fácil uso
Zoom (1,33, 2 y 4 aumentos) con realce de imagen
3D Sound
Indicador de velocidad de transmisión A/V
FUNCIONES DVD
Selección de ángulo de cámara
Idioma de audio (máx. 8)
Idioma de subtítulos (máx. 32)
Conversión de formato de imagen (16:9, 4:3 Letterbox, 4:3 Pan Scan)
Control infantil y bloqueo
Compatible con menús de disco (títulos y raíz)
Reanudación (5 discos) tras parada/espera
Protector de pantalla (75% atenuación tras 15␣ minutos)
Programación de títulos y capítulos favoritos (FTS)
FUNCIONES CD-VÍDEO
Control de reproducción para discos VCD 2.0
Control infantil y bloqueo de disco
Reanudación (5 discos) tras parada/espera
Protector de pantalla (75% atenuación tras 15␣ minutos)
Programación de pistas favoritas (FTS)
FUNCIONES CD-AUDIO
Lectura de tiempo (total, pista, restante de pista)
Plena funcionalidad desde el mando a distancia
Programación de pistas favoritas (FTS)
LÁSER
Tipo Láser semiconductor GaAIAs
Longitud de onda 650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Potencia de salida 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Divergencia del haz 60 grados
* tiempo de reproducción típico de película con 2 idiomas de diálogos y 3 de subtítulos
** equivalente a 500␣ líneas en su televisor
Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

Índice El código de región de este aparato es el 2. 2 Puesto que es normal que las películas en DVD salgan a la venta en fechas distintas según las regiones del mundo, todos los reproductores tienen códigos de región y los discos pueden tener un código de región opcional. Si usted inserta un disco de un código de región distinto al de su reproductor, verá el aviso del código de región en la pantalla. El disco no se reproducirá y deberá extraerlo. TruSurround y el SRS símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. TruSurround tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. Introducción ................................................... 163 El medio de entretenimiento para el nuevo milenio ........................ 163 Introducción............................................................................................... 163 Desembalaje ............................................................................................... 164 Precaución .................................................................................................. 164 Descripción funcional .................................... 165 Panel frontal ............................................................................................... 165 Panel posterior .......................................................................................... 166 Pantalla ........................................................................................................ 167 Mando a distancia ..................................................................................... 168 Información en pantalla ................................ 169 Iconos del área de información temporal ........................................... 170 Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos Confidenciales No Publicados. ©1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos los derechos están reservados. Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor, que a su vez está protegida por reclamaciones de métodos de ciertas patentes de los EEUU y por otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de la tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y esta proyectada para el hogar y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de ingeniería o el desmontaje están prohibidos. Preparación .................................................... 171 Observaciones generales ........................................................................ 171 Conexiones digitales ................................................................................ 171 Conexiones analógicas ............................................................................ 172 Conexiones de vídeo ............................................................................... 172 Conexión de alimentación ..................................................................... 173 Instalación de las pilas del mando a distancia ..................................... 173 Ajustes NTSC/PAL ................................................................................... 173 Descripción general ................................................................................. 174 Encendido ................................................................................................... 175 Configuración inicial ................................................................................. 175 Preferencias Personales ........................................................................... 176 Control de acceso: bloqueo infantil (DVD y VCD) ........................... 178 Control de acceso: control infantil (sólo DVD-Vídeo) .................... 179 Funcionamiento ............................................. 181 Inserción de discos ................................................................................... 181 Reproducción de un disco DVD-Vídeo ............................................... 181 Reproducción de un CD-Vídeo ............................................................ 182 Características generales ........................................................................ 182 Funciones especiales de los discos DVD ............................................ 186 Funciones especiales de los discos VCD ............................................. 187 Reproducción de un CD-Audio ............................................................ 187 Programa FTS (selección de las pistas favoritas)-Vídeo ................... 189 Antes de solicitar asistencia técnica ............ 190 Limpieza de los discos ............................................................................. 191 Especificaciones.............................................. 192 162 ÍNDICE El medio de entretenimiento para el nuevo milenio Un mundo de imagen hasta ahora desconocido. Los videodiscos digitales ofrecen imágenes perfectas con calidad de estudio, audio multicanal en tres dimensiones, control de secuencias desde el ángulo de cámara deseado, bandas sonoras en ocho idiomas y subtítulos (según el disco) en 32. Tanto si disfruta del DVD-Vídeo en pantalla panorámica o normal, siempre verá las imágenes en el formato original. Vídeo digital El reproductor DVD-Vídeo utiliza tecnología avanzada de compresión de datos MPEG2 para registrar una película entera en un único disco de 5␣ pulgadas. La compresión a velocidad variable del DVD, con valores de hasta 9,8␣ Mbits/segundo, captura las imágenes más complejas con su calidad original. Las nítidas imágenes digitales poseen una resolución horizontal superior a 500␣ líneas, con 720 píxeles (elementos de imagen) en cada línea. Esta resolución es más del doble que la del sistema VHS, superior al Láser Disc, y perfectamente comparable a las copias maestras digitales de los estudios de grabación. Los discos DVD-Vídeo se adaptan a las normas de vídeo PAL y NTSC. Este reproductor admite ambas opciones y optimiza su presentación en la pantalla de los televisores multinorma. Como sistema de visualización universal del futuro, el DVDVídeo ofrece unas imágenes perfectas en cualquier pantalla de televisión. Introducción Su equipo de DVD-Vídeo es un reproductor de videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y con sonido estéreo o multicanal (según el disco y su configuración). El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes ángulos de cámara (también dependiendo del disco). Más aún, el Bloqueo Infantil le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir cualquier CD de audio o vídeo, incluidos los formatos CD-R y CD-RW. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el reproductor a través de los menús (OSD), la pantalla del reproductor y el mando a distancia. En el manual encontrará toda la información necesaria. DVD-Vídeo DVD-VIDEO DISC TITLE 1 CHAPTER 1 CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3 Los discos DVD-Vídeo se reconocen por el logotipo de la izquierda. Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), el disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite seleccionar títulos y reproducir capítulos. CD-Vídeo Los discos CD-Vídeo se reconocen por el logotipo (véase a la izquierda). Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), el disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite seleccionar pistas e índices. SuperVCD Los discos SVCD cumplen el Estándar IO de la Industria de la Electrónica de la República Popular de China. CD-Audio Los discos de CD-Audio contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo (véase a la izquierda). Puede reproducirlos al estilo convencional en un equipo estéreo, utilizando los botones del mando a distancia, los del panel frontal o a través del televisor mediante los menús OSD. INTRODUCCIÓN 163 Español Introducción Desembalaje En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVDVÍDEO y compruebe que contiene los siguientes elementos: - Reproductor DVD-Vídeo - Mando a distancia con pilas - Cable de alimentación - Cable A/V - Manual de instrucciones Si alguno de los elementos falta o presenta daños, comuníqueselo a su distribuidor. Conserve los materiales de embalaje por si es preciso transportar el equipo en el futuro. Precaución 1 Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con mucha atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. 2 Instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio con al menos 2,5 cm de holgura en las partes superior, trasera y en ambos lados del aparato – fuera del alcance de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores y transformadores para evitar zumbidos. No coloque este aparato donde pueda entrar en contacto con lluvia o cualquier otro tipo de líquido para evitar incendios o descargas eléctricas. 4 Evite cambios repentinos de temperaturas extremas o el uso excesivo de un humidificador en la habitación donde se instaló este aparato para evitar que se forme condensación en el interior del aparato, lo que podría causar descargas eléctricas, un incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas. 5 No cubra el aparato con un periódico, paño, cortina, etc. para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la temperatura del interior del aparato, tal vez se produzca un incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas. 6 Evite la instalación del aparato en un lugar donde puedan caer objetos extraños y líquido. Ello podría causar un incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas. No coloque sobre el aparato los siguientes objetos: • Otros componentes, puesto que podrían causar daños y/ o decoloración de la superficie de este aparato. • Objetos ardientes (por ej.: velas), puesto que podrían causar un incendio, daños al aparato y/o lesiones en personas. • Recipientes llenos de líquido, puesto que podrían causar descargas eléctricas al usuario y/o daños al aparato. 7 No utilice este aparato bocabajo. Podría sobrecalentarse y muy posiblemente causar daños. 164 INTRODUCCIÓN 8 No aplique fuerza en los interruptores, controles o conexiones de los cables. Nunca tire de los cables cuando los des conecte. 9 Sólo deberá usar la tensión especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada será peligroso y podrá causar incendios u otros accidentes. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño causado al utilizar este aparato con una tensión diferente a la especificada. 10 No intente limpiar el aparato con disolventes químicos porque se estropeará el acabado. Para la limipieza, utilice un paño limpio y seco. 11 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no piense utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, o durante una tormenta eléctrica, puesto que los rayos podrían causar daños. 12 No intente modificar o arreglar este aparato. Contacte con personal de reparación cualificado de YAMAHA cuando necesite cualquier servicio. Nunca deberá abrir el armazón del aparato por ninguna razón. 13 Asegúrese de leer la sección “Antes de solicitar asistencia técnica” con respecto a errores de funcionamiento comunes antes de concluir con que la unidad está estropeada. 14 Cuando desplace este aparato, asegúrese, en primer lugar, de desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de alimentación y de desconectar todos los cables que conecten este aparato con otros componentes. Descripción funcional Panel frontal POWER - enciende la unidad y conmuta al modo de espera Indicador de STANDBY - se ilumina en rojo con la unidad en el modo de espera Display - se ilumina en rojo con la unidad en el modo de espera - siguiente título, capítulo o pista PLAY - activa la reproducción de vídeo o audio - título, capítulo o pista anterior PLAY NATURAL SOUND DVD PLAYER STANDBY POWER TruSurround OPEN CLOSE by SRS PAUSE STOP DVD / VIDEO CD / CD Bandeja de disco OPEN/CLOSE - abre y cierra la bandeja de disco PAUSE - activa una pausa de vídeo o audio, o avanza al siguiente videograma STOP - detiene la reproducción de vídeo o audio DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 165 Panel posterior Conector de alimentación (MAINS/AC) - conexión a la fuente de alimentación Precaución: No utilice cables de alimentación de CA diferentes del suministrado. DIGITAL OUT OPTICAL - conexión a equipos digitales (entrada óptica) DIGITAL OUT COAXIAL - conexión a equipos digitales (entrada coaxial) AUDIO OUT / L/R (derecho/izquierdo) - conexión a un amplificador, receptor o equipo estéreo VIDEO OUT - conexión a un televisor con entradas de vídeo CVBS S VIDEO OUT - conexión a un televisor con entradas de S-Vídeo (Y/C) AUX/VCR IN DIGITAL OUT AUDIO OUT PCM DIGITAL MPEG DTS VIDEO OUT S VIDEO OUT TV OUT OPTICAL COAXIAL R L VIDEO S VIDEO Salida de TV (TV) - conexíon a un televisor con SCART SCART (AUX) - conexíon a un equipo de vídeo (VCR) Precaución: no toque los contactos internos de los conectores del panel posterior. Una descarga electrostática podría causar daños irreversibles en la unidad. 166 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Pantalla Disco DVD insertado VCD Disco CD-Audio o CD-Vídeo insertado Indica la función actual de la unidad: reproducción, pausa, búsqueda, etc. Número de título del DVD TITLE Número de capítulo del DVD CHAPTER Número de pista del VCD/CD TRACK TIME TITLE VCD CHAPTER TOTAL TRACK TIME TRACK A -B REPEAT SHUFFLE Tiempo en horas, minutos y segundos (TRACK/TOTAL) CHAPTER TITLE TRACK Repetición activada de capítulo/título/pista Mando a distancia activo (intermitente) Función FTS activada A -B Función REPEAT A-B activada REPEAT Función REPEAT activada SHUFFLE Función SHUFFLE activada DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 167 Mando a distancia 0-9 teclado numérico ENTER / OK - confirmación de la selección del menú 1 2 3 POWER 4 5 6 SHUFFLE 7 8 9 ZOOM 0 SUBTITLE AUDIO ON SCREEN - acceso o desaparición de la visualización de la barra del menú - indicador de velocidad de transmisión RETURN - retorno al nivel anterior del menú TITLE/CHP MENU - movimiento del cursor (izquierda, derecha, arriba, abajo) ANGLE ENTER RETURN REPEAT SHUFFLE - reproducción de pistas en un orden aleatorio ZOOM - ampliación de imagen SUBTITLE - selector de idioma de subtítulos AUDIO - selector de audio OK ON SCREEN POWER (STANDBY-ON) A–B SKIP/SEARCH DVD ANGLE - selección de ángulo de cámara (DVD) MENU - acceso al menú de un DVD TITLE/CHP - selección de título y capítulo * - búsqueda hacia atrás / capítulo o pista anterior - parada * - búsqueda hacia adelante / siguiente capítulo o pista - pausa / reproducción videograma a videograma REPEAT - repetición de capítulo, pista, título, disco - reproducción REPEAT A-B - repetición de secuencia * Pulse el botón aproximadamente 2␣ segundo 168 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Información en pantalla Barra de menú/Ventana de estado V W X Y Z } a c d e Preferencia Personales Título/Pista Capítulo/Índice Audio Idioma de subtítulos Ángulo Zoom Programa de vídeo Sonido Imagen a imagen f g h Cámara lenta Imagen acelerada Búsqueda por tiempo Iconos de la ventana de estado La ventana de estado indica la situación actual del reproductor y se visualiza al mismo tiempo que la primera parte de la barra de menú, siempre que se active desde el menú de Funciones (véase Preferencias personales). General Tipo de disco. Estado de la bandeja Indicador de velocidad de transmisión Si está activado, se ofrecerá una lectura de la velocidad de transmisión de las señales de audio y vídeo, así como la velocidad total. Sólo es aplicable durante la reproducción de discos DVD y SVCD. • Para activarlo, mantenga presionado ON SCREEN durante unos dos segundos. Pantalla estándar La pantalla estándar aparece cuando el reproductor se encuentra en el modo de parada. Puede contener una ventana de estado y un “área de información temporal”, donde se ofrecen indicaciones relativas a operaciones no autorizadas, modos de reproducción, ángulos disponibles, etc. INFORMACIÓN EN PANTALLA 169 Iconos del área de información temporal Repetición total (All) Repetición de título Repetición de pista Repetición de capítulo Reproducción al azar Repetición al azar Repetición de A al final Repetición A-B Ángulo Bloqueo infantil activado Autorizado para niños Reanudar Operación no autorizada 170 INFORMACIÓN EN PANTALLA Preparación Observaciones generales - Dependiendo del equipo al que desee conectarlo, existen varias maneras de conectar el reproductor. Las siguientes ilustraciones muestran diversas configuraciones posibles. - Consulte los manuales de instrucciones de los otros equipos cuando sea necesario para realizar las mejores conexiones. - No conecte el reproductor DVD a través del vídeo, ya que la calidad de la imagen se podría degradar debido al sistema de protección contra copias. Conexiones digitales DIGITAL OUT El reproductor DVD tiene tomas de salida digital COAXIAL y OPTICAL. Conecte una o ambas tomas a su receptor AV equipado con un decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG empleando un cable específico (que se vende por separado). PCM DIGITAL MPEG DTS OPTICAL COAXIAL O Receptor de audio/vídeo (AV) C OPTICAL IN COAXIAL IN Altavoz de subgraves Altavoz central Altavoz principal izquierdo Altavoz principal derecho Altavoz trasero izquierdo Altavoz trasero derecho Deberá activar la salida digital del reproductor (vea “Preferencias personales”). Todas Nota: Si el formato de audio de la salida digital no corresponde con las posibilidades de su receptor, el receptor producirá un sonido alto y distorsionado o no producirá sonido en absoluto. Asegúrese de seleccionar el formato de audio apropiado en la pantalla del menú incluido en el disco. Al presionar una o varias veces AUDIO podrá cambiarse no sólo el idioma de audio sino también los formatos de audio, y el formato seleccionado aparece durante algunos segundos en la ventana de estado. Cuando conecte el cable de fibra óptica ● ● ● Retire la tapa cuando use la toma OPTICAL. Guarde la tapa y vuelva a colocarla cuando no esté usando la toma, para protegerla contra el polvo. Doble el cable óptico tan poco como sea posible. Use cable de fibra óptica disponible en tiendas, que cumpla los estandares de EIA. Puede que otros cables no funcionen correctamente. PREPARACIÓN 171 Conexiones analógicas DIGITAL OUT AUDIO OUT PCM DIGITAL MPEG DTS OPTICAL COAXIAL R L R L 1 VIDEO Conecte las tomas AUDIO OUT L (izquierda) y R (derecha) de este reproductor DVD a las tomas de entrada correspondientes de su equipo de audio, como pueda ser un receptor AV. L R Receptor de audio/vídeo (AV) VIDEO OUT CD/DVD R L Conexiones de vídeo DIGITAL OUT AUDIO OUT PCM DIGITAL MPEG DTS OPTICAL R COAXIAL L VIDEO OUT S VIDEO OUT VIDEO S VIDEO V <B> <A> S VIDEO Si su receptor AV tiene tomas de salida de video, conecte el receptor (y luego a su televisor) para que pueda usar el televisor con distintas fuentes de vídeo (discos láser (LD), videocasetes, etc.) sencillamente cambiando la posición del selector de la fuente de entrada de su receptor. Este reproductor DVD de vídeo tiene tres tipos de tomas de salida de vídeo. Use una de ellas de acuerdo con las tomas de entrada del equipo a conectar. Conexión de vídeo S La conexión de vídeo S (separada) alcanza una imagen más clara que la conexión de vídeo compuesta conseguida separando el color y la luminancia al transmitir señales. Utilice cables de vídeo S disponibles en las tiendas del ramo. Se requiere un receptor (y un televisor) con entrada de vídeo S. <A> S VIDEO INPUT Receptor de audio/vídeo (AV) VIDEO OUT S VIDEO OUT VIDEO IN S VIDEO IN Conexión del vídeo compuesta (1, 2) Use el cable de vídeo RCA suministrado con esta unidad para conectar el reproductor DVD a su televisor. Las tomas VIDEO 1, 2 de VIDEO OUT emiten la misma señal. Podrá conectar una a la entrada de su receptor empleando el cable de audio/vídeo suministrado, y la otra a otro receptor o monitor de vídeo <B> TV Conexión SCART TV Si su televisor tiene sólo un terminal de 21 contactos para la entrada de vídeo, y usted quiere conectarlo directamente al reproductor DVD, podrá usar la toma de salida SCART de 21 contactos de este reproductor. <C> C AUX/VCR IN DIGITAL OUT AUDIO OUT VIDEO OUT S VIDEO OUT R VIDEO S VIDEO PCM DIGITAL MPEG DTS TV OUT OPTICAL COAXIAL L 172 PREPARACIÓN Conexión de alimentación Después de haber completado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de CA. Observación: En la posición de espera (STANDBY), la unidad sigue consumiendo algo de corriente. Si desea interrumpir por completo la alimentación, desconecte el cable de la toma de red. Precaución: La retirada de la cubierta y las tareas de asistencia deberán ser realizadas exclusivamente por personal técnico cualificado. Instalación de las pilas del mando a distancia Inserción de las pilas + - + - 1 Abra la tapa del compartimento de las pilas. 2 Inserte dos pilas como se indica en el interior del compartimento. 3 Cierre el compartimento. Precaución: No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de tipos diferentes (normales, alcalinas, etc.). Ajustes NTSC/PAL Puede conmutar el ajuste NTSC/PAL del reproductor para que coincida con la señal de vídeo del televisor. Este ajuste sólo afecta a la ventana del televisor en la que se visualizan los modos de parada y configuración. Puede seleccionar NTSC o PAL procediendo como se indica a continuación: 1 Desconecte el reproductor DVD de la red. 2 Mantenga pulsados los botones 9 and ^/T del frontal del reproductor y, al mismo tiempo, conecte el cable de alimentación. 3 Cuando aparezca PAL o NTSC en la pantalla del reproductor, libere los 4 botones 9 and ^/T simultáneamente. La indicación PAL o NTSC que aparece en el panel corresponde al ajuste actual. Para cambiar, pulse ^/T antes de tres segundos. El nuevo ajuste (PAL o NTSC) se visualizará en la pantalla del panel. PREPARACIÓN 173 Descripción general Acerca de este manual Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor DVD. Algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la pantalla del televisor aparece el símbolo Ä, significa que el reproductor no permite la operación. Mando a distancia - Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo. También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la unidad (en su caso). Barra de menú - Algunas operaciones también pueden realizarse a través de la barra de menú de la pantalla del televisor. La barra de menú se activa pulsando cualquiera de los siguientes botones del mando a distancia: ON SCREEN, TITLE/CHP, ANGLE, AUDIO, SUBTITLE y ZOOM. - Las siguientes funciones se pueden controlar desde la barra de menú: - V Preferencias Personales -W Selección de título/pista -X Selección de capítulo/índice -Y Audio -Z Idioma de subtítulos -} Ángulo -a Zoom -c Programa de vídeo -d Sonido - e Imagen a imagen -f Cámara lenta - g Imagen acelerada -h Búsqueda por tiempo MENU TITLE/CHP ENTER OK RETURN ON SCREEN REPEAT 174 PREPARACIÓN A B - Las distintas opciones se pueden seleccionar pulsando el botón ON SCREEN y después w/v, o bien pulsando los botones correspondientes del mando a distancia. - Pulse ON SCREEN para desactivar la barra de menú. - Cuando seleccione una opción de la barra de menú, dicha opción quedará resaltada, y las teclas de cursor que controlan la función se visualizarán debajo del icono. - La indicación < o > advierte de la existencia de más opciones a un lado u otro de la barra de menú. Pulse t or u para seleccionar estas opciones. Encendido NATURAL S STANDBY 1 Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para el reproductor DVD de vídeo. POWER 2 Pulse POWER. Configuración inicial General Initial Setup En la configuración inicial, quizá tenga que definir sus preferencias en algunas de las opciones del reproductor (no aplicable en todos los modelos). Menu language English Procedimiento Español Después de encender el reproductor por primera vez, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Se visualizará el menú de la primera función ajustable, y quedará resaltada la primera opción. Français Português Chinese ● * Los elementos del menú pueden variar según el modelo. ● TITLE/CHP MENU ENTER OK ON SCREEN RETURN REPEAT Initial Setup Initial Setup Audio language A B Subtitle language English English Español Español Français Français Português Português Italiano Italiano * Los elementos del menú pueden variar según el modelo. Utilice los botones w/v para recorrer las opciones del menú. El icono de la opción seleccionada aparecerá resaltado. Utilice OK para confirmar la selección y acceder al siguiente menú. Observación: Las preferencias deben definirse en el orden en que aparezcan los menús en la pantalla. La pantalla de configuración inicial sólo desaparecerá cuando se hayan confirmado los ajustes de la última opción. Si se pulsan otros botones distintos de w v u OK , en la pantalla aparecerá Ä Si se apaga el reproductor durante el ajuste de las preferencias personales, será preciso definir todas de nuevo cuando se vuelva a encender la unidad. Las siguientes opciones son ajustables en la configuración inicial: Idioma de los menús Los menús de pantalla se visualizarán en el idioma seleccionado. Puede elegir entre varios idiomas diferentes. Idioma de audio El sonido se emitirá en el idioma elegido, siempre que esté disponible en el disco en curso. De lo contrario, los diálogos se reproducirán en el primer idioma hablado del disco. Puede elegir entre varios␣ idiomas diferentes. Idioma de subtítulos Los subtítulos se visualizarán en el idioma elegido, siempre que esté disponible en el disco en curso. De lo contrario, los subtítulos aparecerán en el primer idioma de subtítulos del disco. Puede elegir entre varios␣ idiomas diferentes. Formato de pantalla Si la pantalla del televisor es panorámica (16:9), seleccione 16:9. Si la pantalla es normal (4:3), seleccione 4:3. En este caso, también puede seleccionar las siguientes opciones: “Letterbox”, visión panorámica con franjas negras en las partes superior e inferior de la imagen, o “Pan Scan”, imagen en toda su altura con los laterales cortados. Si un disco ofrece la opción “Pan Scan”, la imagen se desplazará horizontalmente para mantener la acción principal en la pantalla (exploración panorámica). PREPARACIÓN 175 Código nacional Seleccione el código de su país. Este código se utiliza para el acceso a la función “Control infantil” (Véase “Control de acceso”). Observación: Todas estas opciones quizás haya que ajustarlas después del primer encendido (configuración inicial). Posteriormente, siempre se podrán modificar en el menú de preferencias personales. Preferencias Personales En este modo, puede definir sus preferencias personales para algunas de las funciones del reproductor. General: OK ON SCREEN RETURN REPEAT ● A–B MENU TITLE/CHP ● ENTER ● OK ON SCREEN RETURN ● Pulse ON SCREEN en el mando a distancia. Seleccione V en la barra de menú. ➤ Aparecerá el menú de preferencias personales. Utilice los botones t u w v para recorrer los menús, los submenús y sus opciones. ➤ Cuando se selecciona una opción del menú, los botones del cursor (del mando a distancia) que controlan la opción se visualizan junto a ella. Pulse OK para confirmar y regresar al menú principal. Pueden modificarse las siguientes opciones: Imagen - Formato de imagen Véase “Configuración inicial” - Variación del nivel de negro (sólo NTSC) Adapta la dinámica del color para obtener contrastes de mayor riqueza. Seleccione ON (activado) u OFF (desactivado). - Posición de la imagen Con el ajuste de fábrica, la imagen aparece centrada en la pantalla. Utilice esta opción para personalizar la posición de la imagen en el televisor, desplazándola a derecha o izquierda. 176 PREPARACIÓN Sonido - Salida digital El ajuste de fábrica ALL significa que están activadas las salidas tanto coaxial como óptica. Si no va a conectar equipos provistos de entrada digital, cambie el ajuste a OFF. Si su equipo no tiene incorporado un decodificador digital multicanal, ajuste la salida digital PCM only. Ambas salidas, coaxial y óptica, quedarán activadas. Nota: • Cuando se ha efectuado el ajuste a ALL, asegúrese de que el formato de audio seleccionado del disco que usted reproduzca corresponda con las posibilidades del equipo conectado. Si se emite una señal digital que el equipo no puede manipular, puede producirse ruido y podría herirle los oídos y dañar los altavoces. • Cuando se lanzaron al mercado los primeros discos CD, los tonos altos de algunos de ellos se oían con carencia de impacto. - Salida analógica Seleccione Stereo, Dolby Surround o 3D. - Night Mode Optimiza la dinámica del sonido durante la reproducción a bajo volumen. - Karaoke vocal Active esta opción (ON) cuando esté reproduciendo un DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se combinarán en una mezcla de sonido estéreo normal. Idioma Seleccione el menú requerido y el idioma de audio y subtítulos.Véase “Configuración inicial”. El idioma de audio y el de subtítulos también se pueden cambiar a través de la barra de menú de la pantalla. Funciones - Control de acceso El control de acceso incluye las siguientes funciones: Bloqueo infantil – Cuando está activado, deberá introducirse una clave de 4 cifras para poder reproducir discos en la unidad. Control infantil – Permite la presentación condicionada de los discos DVD que contienen información de control infantil (véase “Control de acceso”). - Ventana de estado Indica el estado actual del reproductor, y se visualiza junto con la barra de menú. En la posición de parada, se visualiza junto con el área de información temporal en la pantalla estándar. Véase “Información en pantalla”. El ajuste de fábrica es ON (activada). Seleccione OFF para desactivar la ventana de estado. - En espera con bajo consumo Este ajuste es eficaz para los modelos destinados a Europa y Gran Bretaña, cuando se conecta el reproductor entre el televisor y la videograbadora con cables SCART. Si emplea el televisor y la videograbadora mientras el reproductor DVD tiene la alimentación desconectada, desactive (OFF) el modo de espera con bajo consumo. De lo contrario no funcionaría la videograbadora. - Control de la reproducción (PBC) Algunos discos CD con vídeo tienen PBC (control de la reproducción). Cuando está activado, aparece una pantalla de menú incluida en el disco poco después de haberse iniciado la reproducción. PREPARACIÓN 177 Control de acceso: bloqueo infantil (DVD y VCD) Activación/desactivación del bloqueo infantil 1 Desde la posición de parada, seleccione Access Control en el menú de PBC 2 3 4 5 6 7 8 funciones (“Features”) con los botones w/v. Escriba un código de cuatro cifras de su elección. Introduzca el código por segunda vez. Desplácese a Child Lock con los botones w/v. Utilice el botón u para desplazarse a LOCK/UNLOCK. Seleccione LOCK con los botones w/v. Pulse OK o t para confirmar, y pulse de nuevo t para salir del menú. ➤ Los discos no autorizados no se reproducirán a menos que se introduzca el código de cuatro cifras. Seleccione UNLOCK para desactivar el bloqueo infantil. Observación: La confirmación del código de cuatro cifras es necesaria cuando: - el código se introduce por primera vez (véase más arriba); - se cambia de código (véase “Cambio del código de 4␣ cifras”); - se cancela el código (véase “Cambio del código de 4␣ cifras”); Autorización de discos Inserte el disco. Véase “Inserción de discos”, más adelante. ➤ Se presentará el cuadro de diálogo “child protect”. Deberá introducir el código secreto para “Play Once” (reproducir una vez) o “Play Always” (reproducir siempre). Si selecciona “Play Once”, el disco podrá reproducirse mientras no se extraiga de la unidad y ésta se encuentre encendida. Si selecciona “Play Always”, el disco quedará autorizado y podrá reproducirse en cualquier momento, incluso aunque esté activado el bloqueo infantil (“Child Lock”). ● Observaciones: La memoria del reproductor mantiene una lista de 50␣ títulos autorizados (“Child safe”). Un disco quedará incluido en la lista cuando se seleccione “Play Always” en el cuadro de diálogo de protección infantil. Cada vez que se reproduzca un disco autorizado, pasará a ocupar el primer lugar de la lista. Si está completa y se añade un nuevo disco, el último desaparecerá de la lista. Los discos DVD de doble cara pueden tener un número de identificación diferente en cada una de ellas. Para que el disco adquiera la condición de “seguro”, deberán autorizarse ambas caras. Un disco VCD multivolumen puede tener un número de identificación diferente en cada volumen. Para que toda la colección adquiera la condición de “segura”, deberán autorizarse todos los volúmenes. Prohibición de discos ● ● 178 PREPARACIÓN Inserte el disco. Véase “Inserción de discos”. ➤ La reproducción comienza de forma automática. Pulse 9 mientras se visualiza {. ➤ Aparecerá el icono {, y el disco dejará de estar autorizado. Control de acceso: control infantil (sólo DVDVídeo) PBC Las películas de los discos DVD pueden contener escenas no aptas para el público infantil. Por tanto, es posible que los discos incluyan información de control aplicable a todo el disco o a determinadas escenas. Las escenas están clasificadas en una escala del 1 al 8, y el disco dispone de imágenes alternativas más apropiadas. Las escalas varían de un país a otro. La función de control infantil (“Parental Control”) impedirá que sus hijos reproduzcan determinados discos o permitirá que lo hagan con las escenas alternativas. Activación y desactivación del control infantil 1 Desde la posición de parada, seleccione Access Control en el menú de funciones con los botones w/v. 2 Introduzca su código personal de 4 cifras. Si es necesario, repita la operación. 3 Desplácese a “Parental Control” con los botones w/v. 4 Utilice el botón u para desplazarse a Value Adjustment (1-8) (ajuste de valores). 5 Utilice los botones w/v o el teclado numérico del mando a distancia para aplicar al disco insertado una escala del 1 al 8. Calificación 0 (representado por “- -”): Control infantil desactivado. El disco se reproducirá en su totalidad. PBC Calificaciones de 1 a 8: El disco contiene escenas no aptas para los niños. Si otorga una calificación al disco, se reproducirán todas las escenas de calificación igual o inferior. Las escenas de calificación superior no se reproducirán a menos que el disco ofrezca escenas alternativas. La escena alternativa deberá tener una calificación igual o inferior. En caso de que no exista una alternativa válida, la reproducción se detendrá y será preciso introducir de nuevo el código de cuatro cifras. 6 Pulse OK o t para confirmar, y de nuevo t para salir del menú. Código nacional 1 Desde la posición de parada, seleccione Access Control en el menú de funciones con los botones w/v. 2 Introduzca el código de 4 cifras. 3 Desplácese a Change Country (cambio de código nacional) con el botón w. 4 Pulse el botón u. 5 Seleccione un código de país con los botones w/v. 6 Pulse OK o t para confirmar, y de nuevo t para salir del menú. PREPARACIÓN 179 Cambio del código de 4␣ cifras 1 Desde la posición de parada, seleccione Access Control en el menú de 2 3 4 5 6 7 funciones con los botones w/v. Introduzca el código antiguo. Desplácese a Change Code (cambio de código) con el botón w. Pulse el botón u. Escriba el nuevo código de 4␣ cifras. Teclee de nuevo el código y vuelva a confirmar con OK. Pulse t para salir del menú. Observación: Si no recuerda el código, puede cancelarlo pulsando cuatro veces 9 en el cuadro de diálogo de “Access Control”. Después podrá introducir un nuevo código (dos veces) como ya se ha explicado. Aviso sobre la función “Control infantil” Este reproductor DVD incorpora el sistema de CONTROL INFANTIL, concebido para activarse durante la reproducción de discos DVD provistos de determinados códigos. Estos códigos de softw are están diseñados conforme a las normas técnicas adoptadas por el fabricante de la unidad y las productoras de material discográfico. Adviértase que el sistema de CONTROL INFANTIL no se activará si el disco DVD no está debidamente codificado. Adviértase también que, en el momento de salir al mercado este reproductor DVD, faltaban por concretar algunos aspectos de los mencionados estándares técnicos entre los fabricantes de los equipos y las industrias discográficas. En este sentido, YAMAHA no puede garantizar el funcionamiento del sistema de control infantil, y rechaza cualquier responsabilidad por la visualización involuntaria del material contenido en el disco. En caso de duda, compruebe el funcionamiento del sistema antes de permitir el acceso de menores al contenido del disco. 180 PREPARACIÓN Funcionamiento Inserción de discos OPEN CLOSE 1 Pulse OPEN/CLOSE en el panel frontal del reproductor, y se abrirá la bandeja de disco. 2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba 3 (también en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco correcto. Pulse OPEN/CLOSE para cerrarla. ➤ READ aparece en la ventana de estado y en la pantalla del reproductor, y la reproducción comienza de forma automática. Observación: Si está activado el bloqueo infantil y el disco insertado no se encuentra en la lista de tolerados (no autorizado), deberá introducir el código de identificación o proceder a la autorización del disco (véase “Control de acceso”). Reproducción de un disco DVD-Vídeo Reproducción de un título ➤ Una vez insertado el disco y cerrada la bandeja, la reproducción comienza automáticamente. La ventana de estado y la pantalla del reproductor indican el tipo de disco cargado y facilitan información sobre su contenido y tiempo de reproducción. El disco puede invitarle a seleccionar una opción del menú. Si las opciones están numeradas, pulse la tecla numérica correspondiente. Si no, utilice los botones w/v y t/u para resaltar la opción deseada y pulse OK. ➤ El título y el número de capítulo actual se visualizan en la barra de menú y en la pantalla del reproductor. El tiempo de reproducción transcurrido aparece en la ventana de estado y en la pantalla del reproductor. ● Si es necesario, podrá seleccionar Stereo, Dolby Surround o 3D-Sound empleando d (Sound) de la barra del menú. La reproducción se detendrá al final del título, y posiblemente se regrese al menú. Para continuar en el siguiente título, pulse 2. ● Si desea detener la reproducción en cualquier otro momento, pulse 9. ➤ Aparecerá la pantalla estándar con información sobre el estado actual del reproductor. ● Puede reanudar la reproducción desde el punto en que la interrumpió. Pulse 2 y, cuando vea el icono “Resume” . en la pantalla, vuelva a pulsar 2. ● La reanudación se aplica no sólo al disco insertado en el reproductor, sino también a los cuatro últimos discos reproducidos. ➤ Simplemente inserte el disco, pulse 2 y, cuando vea el icono “Resume” . en la pantalla, vuelva a pulsar 2. Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD se publiquen en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá extraerse de la unidad. FUNCIONAMIENTO 181 Reproducción de un CD-Vídeo Reproducción de un disco - Una vez insertado el disco y cerrada la bandeja, la reproducción comienza automáticamente. La ventana de estado y la pantalla del reproductor indican el tipo de disco cargado y facilitan información sobre su contenido y tiempo de reproducción. - El disco puede invitarle a seleccionar una opción del menú. Si las opciones están numeradas, pulse la tecla numérica correspondiente. - El número de pista actual se visualiza en la barra de menú y en la pantalla del reproductor. El tiempo de reproducción transcurrido aparece en la ventana de estado y en la pantalla del reproductor. ● Si es necesario, podrá seleccionar Stereo, Dolby Surround o 3D-Sound empleando d (Sound) de la barra del menú. ● Si desea detener la reproducción en cualquier momento, pulse 9. ➤ Aparecerá la pantalla estándar. ● Puede reanudar la reproducción desde el punto en que la interrumpió. Pulse 2 y, cuando vea el icono “Resume” . en la pantalla, vuelva a pulsar 2. La reanudación se aplica no sólo al disco insertado en el reproductor, sino también a los cuatro últimos discos reproducidos. Simplemente vuelva a insertar el disco, pulse 2 y, cuando vea el icono “Resume” . en la pantalla, vuelva a pulsar 2. Características generales Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia. Algunas operaciones también pueden realizarse desde la barra de menú de la pantalla (véase “Barra de menú”). Cambio de título o pista OK 0 SUBTITLE AUDIO ANGLE ON SCREEN MENU TITLE/CHP ENTER RETURN REPEAT A–B SKIP/SEARCH DVD OK OK ON SCREEN Cambio de capítulo o índice RETURN REPEAT A–B SKIP/SEARCH DVD 182 FUNCIONAMIENTO Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se puede comprobar tanto en la barra de menú como en la pantalla del reproductor), puede cambiar de un título a otro de la siguiente manera: ● Pulse TITLE/CHP (título/capítulo), y a continuación pulse T brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente título o pista. ● Pulse TITLE/CHP (título/capítulo), y a continuación pulse S brevemente durante la reproducción para regresar al principio del título o pista actual. Pulse S dos veces para retroceder al título o pista anterior. ● Si el reproductor salta un capítulo/índice, haga que se muestre la barra del menú y seleccione el icono W (título/pista) para saltar títulos/pistas. Si un título de un disco tiene más de un capítulo, o una pista tiene más de un índice (lo que se puede comprobar en la pantalla del reproductor y en la barra de menú), puede cambiar a otro capítulo o índice de la siguiente manera: ● Pulse T brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente capítulo o índice. ● Pulse S brevemente durante la reproducción para regresar al principio del capítulo o índice actual. Pulse S dos veces para retroceder al capítulo o índice anterior. ● Para cambiar directamente a un capítulo o índice, seleccione TITLE/CHP (título/capítulo) y a continuación introduzca el número en el teclado numérico (0-9). ● Si el reproductor salta un (título/pista), haga que se muestre la barra del menú y seleccione el icono X (capítulo/índice) para saltar capítulos/índices. Observación: Si el número tiene más de una cifra, pulse los botones de forma consecutiva. Imágenes congeladas e imagen a imagen TITLE/CHP MENU ● ● ENTER OK ● ON SCREEN RETURN REPEAT A–B ● SKIP/SEARCH Seleccione e (imagen a imagen) en la barra de menú. Utilice el botón w para entrar en el menú de imagen a imagen. ➤ El reproductor activará el modo de pausa. Utilice los botones de cursor t u para seleccionar el videograma anterior o posterior. Para desactivar el modo de imagen a imagen, pulse 2. DVD También puede cambiar de una imagen a otra pulsando repetidas veces el botón ; del mando a distancia. Presionando la tecla v mientras la barra del menú está desactivada, también se establece el reproductor en el modo de pausa. Cámara lenta TITLE/CHP MENU ● ENTER ● OK ● ON SCREEN RETURN REPEAT A–B ● ● SKIP/SEARCH DVD ● Seleccione f (Cámara lentaa) en la barra de menú. Emplee las teclas w para introducir el menú Slow Motion (cámara lenta). Utilice los botones t u para seleccionar la velocidad deseada: -1, -1/2, -1/4 o -1/8 (retroceso), o 1/8, 1/4, 1/2, 1 (avance). Para desactivar el modo de Cámara lentaa, pulse 2. Seleccione 0 para pausar la reproducción. Presionando la tecla w mientras la barra del menú está desactivada, podrá efectuar la reproducción hacia delante a distintas velocidades lentas. Búsqueda TITLE/CHP MENU OK ON SCREEN RETURN REPEAT Seleccione g (imagen acelerada) en la barra de menú. Utilice los botones w para entrar en el menú de imagen acelerada. ● Utilice los botones t u para seleccionar la velocidad deseada: -32, -8 o -4 (retroceso), o 4, 8, 32 (avance). ● Seleccione la opción 1 para restablecer la velocidad normal. ● Para desactivar el modo de imagen acelerada, pulse 2. Para efectuar la búsqueda hacia delante o atrás a distintas velocidades (x4, x32), también podrá mantener presionadas S o T o presionar las teclas del cursor t u mientras la barra del menú está desactivada. ● ● ENTER A–B SKIP/SEARCH DVD Repetición OK ON SCREEN RETURN REPEAT A–B SKIP/SEARCH DVD Discos DVD-Vídeo - Repetición de capítulo/título/disco ● Para repetir el capítulo en curso, pulse REPEAT. ➤ REPEAT CHAPTER aparece en la pantalla del reproductor. ● Para repetir el título en curso, pulse REPEAT por segunda vez. ➤ REPEAT TITLE aparece en la pantalla. ● Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por tercera vez. ➤ REPEAT aparece en la pantalla. ● Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por cuarta vez. Discos CD-Vídeo - Repetición de pista/disco ● Para repetir la pista en curso, pulse REPEAT. ➤ REPEAT TRACK aparece en la pantalla del reproductor. ● Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por segunda vez. ➤ REPEAT aparece en ambas pantallas. ● Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por tercera vez. ● To exit Repeat mode, press REPEAT a third time. Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON). OK ON SCREEN Repetición A-B RETURN REPEAT A–B SKIP/SEARCH DVD Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título: ● Pulse REPEAT A-B desde el punto deseado de comienzo; ➤ Una “A-” aparece en la pantalla del reproductor. FUNCIONAMIENTO 183 Pulse de nuevo REPEAT A-B cuando llegue al final del fragmento deseado; ➤ A-B REPEAT aparece brevemente en la pantalla, y la secuencia inicia la reproducción (A-B se visualiza en el panel frontal del reproductor). ● Para cancelar la repetición del fragmento, pulse REPEAT A-B. Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON). ● Reproducción al azar 1 2 3 POWER 4 5 6 SHUFFLE 8 9 7 0 SUBT T E AUD O ZOOM ANG E Discos DVD-Vídeo Reproduce en un orden aleatorio los capítulos de un título, si el título tiene más de uno. ● Pulse SHUFFLE durante la reproducción. ➤ SHUFFLE se visualiza en la pantalla durante unos 2␣ segundos. ● Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo SHUFFLE. Discos CD-Vídeo Reproduce en un orden aleatorio las pistas del disco, si el disco tiene más de una. ● Pulse SHUFFLE durante la reproducción. ➤ SHUFFLE se visualiza en la pantalla durante unos 2␣ segundos. ● Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo SHUFFLE. Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON). Búsqueda por tiempo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU 184 FUNCIONAMIENTO SUBTITLE AUDIO POWER La función de búsqueda por tiempo le permite dar comienzo a la reproducción desde el punto deseado del disco. ● Seleccione h (búsqueda por tiempo) en la barra de menú. ● Pulse w. ➤ La unidad entrará en el modo de pausa. ➤ En la pantalla aparecerá un recuadro de edición de tiempo, con la lectura del tiempo transcurrido del disco actual. ● Utilice los botones numéricos para introducir el tiempo de comienzo deseado. Escriba las horas, minutos y segundos de izquierda a derecha en el recuadro. ➤ Cada vez que introduzca una cifra, quedará resaltada la siguiente. ● Pulse OK para confirmar el tiempo de comienzo. ➤ El recuadro de edición desaparecerá de la pantalla, y la reproducción comenzará desde el punto indicado. Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON). Zoom ZOOM ANGLE TITLE/CHP La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico. ● Seleccione a (zoom) en la barra de menú. ● Pulse w/v para activar la función ZOOM y seleccionar el factor de ampliación deseado: 1,33, 2 ó 4. ➤ El reproductor entrará en el modo de pausa. ➤ El factor de ampliación seleccionado aparecerá debajo del icono de zoom en la barra de menú, y la indicación “Press OK to pan” debajo de la barra de menú. ➤ La imagen cambiará según el ajuste elegido. ● Pulse OK para confirmar la selección. ➤ La barra de menú desaparecerá de la pantalla, y se visualizarán los iconos de panorámico: v w t u y OK. ● Utilice los botones v w t u para recorrer las distintas posiciones de panorámico. ● Cuando pulse OK, en la pantalla sólo se visualizará la imagen seleccionada. ● Si desea aplicar un zoom en cualquier momento, pulse a (zoom) y seleccione el factor de ampliación como se ha explicado. ● Para salir del modo Zoom: - Presione 2 para reanudar la reproducción, presione STOP para detenerla, o presione ON SCREEN para pausarla. Vídeo FTS (selección de las pistas favoritas) - La función “FTS-Video” le permite guardar en la memoria del reproductor los títulos y capítulos (DVD) y las pistas e índices (VCD) favoritos de un determinado disco. - Cada programa FTS admite un máximo de 20 elementos (títulos, capítulos). - Los programas pueden seleccionarse y reproducirse en cualquier momento. Programación de FTS-Vídeo ● Desde la posición de parada, seleccione FTS-Vídeo c en la barra de menú. ● Pulse w para desplegar el menú. ➤ Aparecerá el menú del modo FTS-Video. ● Pulse t o u para seleccionar ON (activado) u OFF (desactivado). Programación de títulos/pistas ● Pulse w para seleccionar TITLES. ● Utilice t y u para seleccionar el título deseado. ● Pulse OK si desea programar el título completo. ➤ El número del título se incorporará a la lista de selecciones. Programación de capítulos/índices ● Pulse w sobre el número de título seleccionado. ➤ El número de título quedará marcado, y el cursor se desplazará al primer número de capítulo disponible para dicho título. ● Utilice t y u para seleccionar el número de capítulo deseado. ● Pulse OK para confirmar la selección. ➤ El título/capítulo elegido se añadirá a la lista de selecciones. ● Pulse ON SCREEN para salir del menú FTS-Video c. Borrado de un programa ● Desde la posición de parada, seleccione FTS-Video c en la barra de menú. ● Utilice w para seleccionar PROGRAM. ● Utilice t y u para seleccionar el número deseado. ● Pulse OK para borrar la selección. ● Pulse ON SCREEN para salir. Si desea borrar todas las selecciones: ● Desde la posición de parada, seleccione FTS-Video c en la barra de menú. ● Utilice w para seleccionar CLEAR ALL. ● Pulse OK. ➤ Todas las selecciones quedarán borradas. ● Pulse ON SCREEN para salir. Nota: Esta función no está disponible con discos CD con vídeo de la versión 2.0 el elemento PBC de las preferencias personales (Personal Preferences) se ha activado (ON). FUNCIONAMIENTO 185 Funciones especiales de los discos DVD Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar distintas opciones. Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones w, v, u, t para resaltar la opción y pulse OK. 0 SUBTITLE AUDIO MENU ANGLE TITLE/CHP Menús de título ● ENTER OK ● ● 0 SUBTITLE AUDIO MENU ANGLE 0 TITLE/CHP MENU SUBTITLE AUDIO ANGLE TITLE/CHP ENTER ENTER OK OK Pulse MENU. ➤ Si el título actual dispone de un menú, aparecerá en la pantalla. De lo contrario, se visualizará el menú del disco. El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título. Para cancelar el menú de título, pulse de nuevo MENU. Menú de disco ● ● Pulse T-C y a continuación MENU. ➤ Se visualizará el menú del disco. Para cancelar el menú de disco, pulse de nuevo T-C y MENU. Ángulo de cámara Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos, aparecerá un icono indicando el número de ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara. ● Utilice los botones w/v para seleccionar el ángulo de cámara en el icono. ➤ Después de unos instantes, la reproducción cambiará al ángulo seleccionado. El icono del ángulo permanecerá en la pantalla mientras haya disponibles otros ángulos de cámara. Audio ● 1en ● Seleccione Y (audio) en la barra de menú. Presione Y o w/v repetidamente para ver los distintos idiomas y/o formatos de audio. Subtítulos 1en 186 FUNCIONAMIENTO ● ● Seleccione Z (subtítulos) en la barra de menú. Pulse Z o w/v repetidas veces para recorrer las distintas opciones de subtítulos. Funciones especiales de los discos VCD Control de reproducción (PBC) ● ● ● ● ● Inserte un CD-Vídeo con PBC y pulse 2. ➤ En la pantalla del televisor aparecerá el menú PBC. Recorra el menú con los botones indicados en la pantalla del televisor, hasta que el fragmento elegido comience a reproducirse. Si un menú PBC consta de una lista de títulos, podrá seleccionarlos directamente. Indique su selección con los botones numéricos (0-9). Pulse RETURN para regresar al menú anterior. También puede desactivar esta opción (PBC OFF) en el menú de preferencias personales. Nota: Cuando el control PBC está activado, no podrá operar las funciones de reproducción de pistas en orden aleatorio, repetición A-B, búsqueda por el tiempo ni vídeo FTS con discos CD con vídeo de la versión 2.0. Reproducción de un CD-Audio ● ● ● ● ● ● OK ON SCREEN Una vez insertado el disco, la reproducción comienza de forma automática. Si el televisor está encendido, aparecerá la pantalla de CD-AUDIO. En la pantalla se visualizará el número de pistas y el tiempo total de reproducción. Durante la reproducción, las pantallas del televisor y el reproductor indican el número de pista actual y el tiempo transcurrido de dicha pista. La reproducción se detendrá al final del disco. Para detener la reproducción en cualquier otro momento, pulse 9. Pausa RETURN REPEAT A–B ● ● SKIP/SEARCH Pulse ; durante la reproducción. Para reanudar, pulse 2. DVD OK ON SCREEN Búsqueda RETURN REPEAT A–B ● SKIP/SEARCH DVD ● ● ● ● OK ON SCREEN Cambio de pista RETURN REPEAT Para buscar en el disco en una u otra dirección a cuatro␣ veces la velocidad normal, mantenga pulsado S o T aproximadamente un␣ segundo durante la reproducción. ➤ La búsqueda se inicia y el sonido se silencia parcialmente. Para acelerar a 8␣ veces la velocidad normal, pulse de nuevo S o T. ➤ La búsqueda se realiza a óctuple velocidad, y el sonido se silencia. Para restablecer la cuádruple velocidad, pulse de nuevo S o T. Si el televisor está encendido, la velocidad y el sentido de la búsqueda se indican en la pantalla cada vez que se pulsa S o T. Para cancelar la búsqueda, pulse 2 (reanudar la reproducción) o 9 (parada). A–B ● SKIP/SEARCH DVD ● ● Pulse T brevemente durante la reproducción para avanzar a la siguiente pista. Pulse S brevemente durante la reproducción para regresar al comienzo de la pista actual. Pulse de nuevo S para retroceder a la pista anterior. Para acceder directamente a una pista, utilice los botones numéricos (0-9). FUNCIONAMIENTO 187 Reproducción al azar 1 2 3 POWER 4 5 6 SHUFFLE 8 9 ● 7 0 SUBT T E AUD O ZOOM ANG E OK ON SCREEN ● Repetición de pista/disco RETURN REPEAT A–B ● SKIP/SEARCH DVD ● ● OK ON SCREEN Para repetir la pista actual, pulse REPEAT. ➤ REPEAT TRACK aparecerá en la pantalla. Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por segunda vez; ➤ REPEAT aparece en la pantalla. Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por tercera vez. Repetición A-B RETURN REPEAT A–B SKIP/SEARCH DVD 188 FUNCIONAMIENTO Pulse SHUFFLE durante la reproducción. ➤ De esta forma, el orden de reproducción de las pistas variará al azar. Para restablecer la reproducción normal, pulse de nuevo SHUFFLE. Para repetir una secuencia: ● Pulse REPEAT A-B desde el punto de comienzo deseado; ➤ Una “A-” aparece brevemente en la pantalla del reproductor. ● Pulse de nuevo REPEAT A-B cuando llegue al final del fragmento deseado; ➤ A-B aparece brevemente en la pantalla, y la secuencia inicia la reproducción. ● Para cancelar la repetición del fragmento, pulse de nuevo REPEAT A-B. Programa FTS (selección de las pistas favoritas)-Vídeo - La función FTS le permite guardar en la memoria del reproductor las pistas favoritas de un determinado disco. - Cada programa FTS admite un máximo de 20␣ pistas. Programación FTS 1 Inserte un disco y active el modo de parada. 2 Pulse w para acceder a la lista de pistas disponibles. 3 Utilice t y u para seleccionar las pistas de la lista. 4 Para acceder directamente a una pista, utilice los botones numéricos (0-9). Almacene cada pista pulsando OK. ➤ Los números se añadirán a la lista de pistas seleccionadas. ➤ En la pantalla de audio y en la pantalla del reproductor se visualizará el número de pistas y el tiempo de reproducción del programa. Una vez completada la programación FTS, pulse 2 para dar comienzo a la reproducción, o bien v para regresar al modo de parada. En cualquier caso, el programa FTS quedará guardado automáticamente en la memoria. Activación y desactivación del modo FTS 1 Utilice los botones v/w para desplazarse al principio de la lista. 2 Utilice los botones t y u para seleccionar ON (activado) u OFF (desactivado) Borrado de una pista del programa FTS 1 Utilice el botón w para acceder a la lista de pistas seleccionadas. 2 Utilice t y u para seleccionar el número de pista que desea borrar. 3 Pulse OK. ➤ El número de pista quedará borrado de la lista. Borrado del programa Utilice el botón w para seleccionar Clear All, y pulse OK. ➤ El programa FTS del disco quedará borrado de la memoria. ● FUNCIONAMIENTO 189 Antes de solicitar asistencia técnica Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista. Quizás haya pasado por alto alguna cuestión básica. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el equipo por su cuenta. Observe los síntomas específicos y adopte únicamente las medidas que se proponen para solucionar el problema. Síntoma Remedio No hay corriente. Compruebe si el cable de alimentación está debidamente conectado. Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada tiene corriente, conectando para ello otro aparato. y plugging in another appliance. No hay imagen. Compruebe si el televisor está encendido. Revise la conexión de la señal de imagen. Imagen distorsionada. Observe si el disco presenta huellas y límpielo con un paño suave en sentido radial, del centro hacia afuera. En ocasiones, la imagen puede aparecer algo distorsionada, y no se trata de ninguna anomalía. Imagen completamente distorsionada o sin color con el menú del reproductor. Si la imagen está distorsionada por completo o recorre verticalmente la pantalla, compruebe que el ajuste NTSC/PAL del reproductor DVD coincide con la señal de vídeo del televisor. Si la señal de vídeo del televisor es NTSC, seleccione dicha opción en el reproductor. Si la señal es PAL, seleccione dicha opción en el reproductor.Véase Ajustes NTSC/PAL. Imagen distorsionada o en blanco y negro con DVD o CD-Vídeo. El formato del disco no coincide con la señal de vídeo del televisor (PAL/ NTSC). No hay sonido Revise las conexiones de audio. Si está utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido. Sonido distorsionado en el amplificador Hi-Fi Asegúrese de no haber realizado ninguna conexión de audio a la entrada “phono” del amplificador. No hay sonido en la salida digital Revise las conexiones digitales Compruebe los ajustes del menú para asegurarse de que la salida digital esté ajustada a ALL o a PCM only. Compruebe si el formato de audio seleccionado corresponde a las posibilidades de su receptor. Imposible reproducir el disco Compruebe que el disco está insertado con la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco. Compruebe si el defecto está en el disco probando con otro. Observe que el disco no está defectuoso, rayado o deformado (debe ser plano). No se restablece la pantalla de inicio cuando se extrae el disco Reinicialice el equipo apagándolo y volviéndolo a encender. Compruebe si el programa requiere la inserción de otro disco. El reproductor no responde al mando a distancia Apunte con el mando directamente al sensor del panel frontal del reproductor. Retire cualquier obstáculo que pueda interferir en el recorrido de la señal. Revise y sustituya si es necesario las pilas del mando. 190 ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA Síntoma Remedio No funcionan los botones Para reiniciar por completo el reproductor, desconecte el cable de alimentación de la toma de red. La unidad no responde a todas las órdenes durante la reproducción El disco no permite realizar las operaciones. Consulte las instrucciones del disco. Limpieza de los discos Algunos problemas tienen su origen en la suciedad acumulada en el disco insertado. Para evitar tales problemas, limpie periódicamente los discos de la siguiente manera: ● Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial, desde el centro hacia afuera. Precaución: No utilice disolventes como la bencina, diluyentes, productos de limpieza ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos. ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA 191 Especificaciones SISTEMA DE REPRODUCCIÓN DVD-Vídeo CD-Vídeo CD (CD-R y CD-RW) CONEXIONES SCART Salida S-Vídeo Salida de vídeo Salida audio I+D Salida digital SISTEMA ÓPTICO DE LECTURA Tipo de láser Semiconductor AlGaAs Apertura numérica 0,60 (DVD) 0,45 (VCD/CD) Longitud de onda 650␣ nm (DVD) 780␣ nm (VCD/CD) FORMATO DE DISCO DVD Soporte Disco óptico Diámetro 12 cm (8␣ cm) Tiempo de reproducción Una capa (12␣ cm) Doble capa Dos caras Capa simple Dos caras Doble capa NORMA DE TV Número de líneas Reproducción FORMATO DE VÍDEO Convertidor D/A Manejo de señal Compresión digital EUROPA (PAL/50␣ Hz) 625 Multinorma GENERALIDADES Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 435 x 91 x 314␣ mm Peso 3,3 kg aprox. Alimentación 230 V, 50 Hz Consumo de energía 20 W Consumo de energía (modo de espera) 5W * Cuando el modo de bajo consumo está activado 3 W 2,15␣ h* 4␣ h* 4,30␣ h* 8␣ h* EE.UU. (NTSC/60␣ Hz) 525 (PAL/NTSC) 10␣ bits Componentes MPEG2 para DVD MPEG1 para VCD DVD Resolución horizontal Resolución vertical 720 píxeles** 576 líneas 720 píxeles** 480 líneas VCD Resolución horizontal Resolución vertical 352 píxeles 288 líneas 352 píxeles 240 líneas RENDIMIENTO DE VÍDEO Salida de señal de vídeo 1␣ Vpp a 75␣ ohmios Salida de S-Vídeo Y: 1␣ Vpp a 75␣ ohmios C: 0,3␣ Vpp a 75␣ ohmios Salida RGB 1␣ Vpp a 75␣ ohmios Desviación nivel negro Activado/desactivado Desviación imagen Izquierda/derecha FORMATO DE AUDIO Digital Analógico MPEG Digital comprimida DTS Digital comprimida AC-3 Digital comprimida/PCM PCM Estéreo sonido analógico Mezcla final Dolby Pro Logic a partir de sonido multicanal AC-3 3D Sound para sonido virtual de canal 5.1 por 2 altavoces RENDIMIENTO DE AUDIO Convertidor D/A 24 bits DVD fs 48␣ kHz CD-Vídeo fs 44,1␣ kHz CD fs 44,1␣ kHz Relación señal/ruido (1␣ kHz) Margen dinámico (1␣ kHz) Distorsión armónica + ruido (1 kHz) SCART 2x Mini DIN, 4 contactos Cinch (amarillo) Cinch (blanco/rojo) 1 coaxial, 1 óptica IEC958 para CDDA/LPCM IEC1937 para MPEG1/2, AC-3 y DTS 2␣ Hz - 22␣ kHz 2␣ Hz - 20␣ kHz 2␣ Hz - 20␣ kHz 95␣ dB 95␣ dB 0,0035% EMBALAJE Reproductor DVD-Vídeo Mando a distancia con pilas Cable de alimentación Manual de instrucciones Cable audiovisual FUNCIONES GENERALES Parada, reproducción, pausa Avance y retroceso Búsqueda por tiempo Avance y retroceso imagen a imagen Cámara lenta Selección de títulos, capítulos y pistas Salto siguiente/anterior Repetición (capítulo, título, todos) o (pista/todas) Repetición A-B Reproducción al azar Interfaz gráfica avanzada de fácil uso Zoom (1,33, 2 y 4 aumentos) con realce de imagen 3D Sound Indicador de velocidad de transmisión A/V FUNCIONES DVD Selección de ángulo de cámara Idioma de audio (máx. 8) Idioma de subtítulos (máx. 32) Conversión de formato de imagen (16:9, 4:3 Letterbox, 4:3 Pan Scan) Control infantil y bloqueo Compatible con menús de disco (títulos y raíz) Reanudación (5 discos) tras parada/espera Protector de pantalla (75% atenuación tras 15␣ minutos) Programación de títulos y capítulos favoritos (FTS) FUNCIONES CD-VÍDEO Control de reproducción para discos VCD 2.0 Control infantil y bloqueo de disco Reanudación (5 discos) tras parada/espera Protector de pantalla (75% atenuación tras 15␣ minutos) Programación de pistas favoritas (FTS) FUNCIONES CD-AUDIO Lectura de tiempo (total, pista, restante de pista) Plena funcionalidad desde el mando a distancia Programación de pistas favoritas (FTS) LÁSER Tipo Longitud de onda Potencia de salida Divergencia del haz Láser semiconductor GaAIAs 650 nm (DVD) 780 nm (VCD/CD) 7 mW (DVD) 10 mW (VCD/CD) 60 grados * tiempo de reproducción típico de película con 2 idiomas de diálogos y 3 de subtítulos ** equivalente a 500␣ líneas en su televisor Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso 192 ESPECIFICACIONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223

Yamaha DVD-S510 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario