Haba 300141 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
19
ESPAÑOL
¡Peng!
Carrera de erizos
U
na carrera
d
e erizos para 2 o 4 juga
d
ores
d
e 5 a 99 años
.
Auto
r
a
: Miri
a
m K
ose
r
Il
ustraciones: Ga
b
rie
l
a Si
l
veira
D
uración de una
p
artida: 10 - 15 min
utos
El juego
¡Pen
g
! Ha sonado el disparo de salida para la carrera anual de
g
lobos
d
e los erizos. Los erizos tienen que conse
g
uir llevar sus
g
lobos sin
pinc
h
ar
l
os
h
asta
l
a meta. ¿Cómo
l
o van a conseguir? Con
l
a sensi
b
i
l
i
-
d
ad adecuada en las púas
y
al
g
ún que otro truco. Y es que este
j
ue
g
o
no es del todo limpio: Estos pequeños villanos se pinchan los
g
lobos
c
on sus púas y se aprovisionan
d
e nuevos con muc
h
o
d
isimu
l
o. Aqué
l
q
ue quiera
g
anar tiene que pa
g
ar a estos pequeños bellacos con la
misma moneda.
Pi
ll
a
d
un g
l
o
b
o y ¡a jugar! Si os jugáis
l
a carta a
d
ecua
d
a en e
l
mo
-
mento correcto, avanzarais rápidamente
y
conse
g
uiréis mantener
al
eja
d
os a vuestros competi
d
ores. La meta
d
e este juego consiste ser
el
primero en cruzar
l
a meta con un g
l
o
b
o sano y sa
l
vo.
Contenido del juego
1 plano de
j
ue
g
o, 4 erizos en
4 colores, 4
g
lobos, 40 carta
s
(
24 cartas para avanzar, 8 cartas
pen
g
, 8 cartas para infl ar, cada un
a
c
on una ilustración de e
j
emplo),
1 manua
l
d
e instruccione
s
a
19
20
ESPAÑOL
Preparación del juego
M
onta
d
e
l
puzz
l
e
d
e
l
p
l
ano
d
e juego so
b
re e
l
centro
d
e
l
a mesa. Cada
j
u
g
ador eli
g
e un erizo
y
le da un
g
lobo
(ver la ilustración) en la casilla de salida. Los erizos
y
gl
o
b
os que so
b
ren
l
os
d
ejamos a un
l
a
d
o. Mezc
l
a
d
l
as
cartas poca aba
j
o, repartid tres cartas a cada
j
u
g
ador
y
g
uardarlas en la mano sin que se vean. Las cartas
restantes las colocaremos
f
ormando un mazo junto al
plano de
j
ue
g
o
.
Desarrollo del juego
Jugaréis por turnos en el sentido de las manecillas del reloj. Comen-
zará a jugar e
l
juga
d
or con
l
as púas más eriza
d
as. Co
l
oca una
d
e tus
cartas boca arriba
j
unto al mazo (= mazo apilado).
Casilla de salida
y
estación de soplado
C
r
uce
de
ca
min
os
Estación
d
e sop
l
a
do
Estación
d
e so
pl
a
do
Cas
ill
a
de
m
eta
21
ESPAÑOL
¿
Qué carta has colocado?
U
na carta para avanzar – Mueve tu erizo e
l
número
d
e
casillas
q
ue te han corres
p
ondido avanzar (o retroceder,
ver carta peng
)
. Si te encuentras ante un cruce de caminos,
p
odrás decidir qué camino pre
eres tomar
.
una car
t
a peng – Di „peng“ en voz a
l
ta y revienta e
l
globo del compañero que juego que pre
eras. Después
toma el
g
lobo
y
el erizo correspondiente del compañero
y
r
esérva
l
o junto a
l
p
l
ano
d
e juego.
A
tención
:
Cuando le toque a ese compañero, tendrá que volver
primero a
l
a ú
l
tima estación
d
e sop
l
a
d
o
d
etrás
d
e su posición para
v
olver a recibir un nuevo
g
lobo (de la reserva) de la ardilla del puesto
d
e tramos.
A no ser que tenga una carta para in
ar
• una carta para in
ar – Si un compañero te
h
a pinc
h
a
d
o
el
g
lobo, un cone
j
o cómplice te a
y
udará
y
dará a escondidas
un globo de la reserva.
Í
nfl alo rápidamente detrás del arbus-
to. A
h
ora ya no ten
d
rás que regresar a
l
a ú
l
tima posición
d
e
infl ado, sino que podrás avanzar hacia la meta, en cuanto vuelvas a
ti
rar.
T
ambién puedes utilizar la carta de in
ado como carta para avanzar
.
A continuación
,
toma otra carta nueva del maz
o
a
pilado para volver a tener tres cartas en la mano
.
En cuanto se vacíe e
l
mazo
d
urante e
l
juego, mezc
l
a
d
l
as cartas del mazo acumulado
y
preparadlo com
o
nuevo mazo. Ahora le tocará al siguiente.
ifld
22
ESPAÑOL
Importantes reglas para los erizos:
- Se avanzará a
l
a meta siempre so
l
o con un único g
l
o
b
o
.
- La estación de infl ado es un lu
g
ar se
g
uro: Mientras tu eriz
o
e
sté en esta casilla, nin
g
ún compañero podrá reventar tu
g
lobo.
- Si para desplazarte a la casilla de in
ado tuviste que retroceder,
p
odrás avanzar directamente con los
p
untos sobrantes
.
Final del juego
E
l
j
ue
g
o fi naliza en cuanto un
j
u
g
ador pase alcance o supere la meta
con su erizo y un g
l
o
b
o.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
unter www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e können Sie
g
anz einfach nachfra
g
en,
o
b ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
A
t www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e it‘s easy to as
k
w
h
et
h
er a missing part
of
a to
y
or
g
ame can still be delivered.
Chers enfants, chers parents,
V
ous pouvez
d
eman
d
er tout simp
l
ement si
l
a pièce
d
e jeu que vous avez per
d
ue
est encore disponible sur
w
ww.h
aba
.
f
r dans la partie Pièces détachées.
Geachte ouders, lieve kinderen
v
i
a
www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
kunt u heel eenvoudi
g
navra
g
en o
f
kwi
j
t
g
eraakte
d
elen van het spelmateriaal no
g
kunnen worden nabesteld.
Queridos niños, queridos padres:
e
n
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
pueden ver si todavía disponemos de una pieza de
j
uego que
h
ayan per
d
i
d
o.
Cari bambini e cari genitori,
s
u
l
sito
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e (ricambi)
p
otete in
f
ormarvi se un
p
ezzo
mancante
d
e
l
gioco è ancora
d
isponi
b
i
l
e.
Queridas crianças, queridos pais,
S
e per
d
eu a peça
d
e um jogo, consu
l
tar a página
www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
para ver se há peças de reposição
.
Kære børn, kære forældre,
p
å
h
jemmesi
d
en
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e
k
an
d
u
h
e
l
t en
k
e
l
t
s
pør
g
e om en tabt del/brik a
f
spillematerialet stadi
g
væk kan lev
e
Kära barn, kära föräldrar,
se
h
e
m
s
i
da
n www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
, när du vill
f
råga
o
m
det
nn
s
e
n r
ese
rv
de
l
t
ill
de
n l
e
k
sa
k
so
m k
o
mmi
t
b
ort. Fråga
h
e
l
t en
k
e
l
t om vi
k
an
l
everera
d
en.
-GFXGU)[GTGMGMMGFXGU5\½NČM
#
YYYJ
CDC
FG
'T
UCV
\
VG
KN
G
KPVGTPGVGUE
®
OGPGI[U\GT
IJ
O
´FQPOG
I
ªTFGMNĒFJGVKMJQ
I[
C
L
¢VªMGNXGU\GVV
FCTCD
L
COª
I
OG
I
TGPFGNJGVĒG
e
res
.
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Kin
d
eren zijn were
ld
ont
d
e
kk
ers!
W
e
b
ege
l
ei
d
en ze op a
l
h
un zoe
k
toc
h
ten
m
et uit
d
a
g
en
d
e en stimu
l
eren
d
e, maar
v
oora
l
er
g
l
eu
k
e spe
ll
et
j
es en spee
lg
oe
d
.
Bi
j
HABA vindt u alles waarvan kindero
g
en
g
aan stralen
!
Children are world ex
p
lorers!
W
e accompan
y
them on their
j
ourne
y
with
g
ames and to
y
s that challen
g
e and
f
oster
new skills, as well as bein
g
above all lots o
f
f
un. At HABA you will
f
ind everything that
b
rings a specia
l
g
l
int to your c
h
i
ld’
s eyes
!
Kin
d
er sin
d
We
l
tent
d
ec
k
er!
Wir begleiten sie auf all ihren Streifzügen
m
it S
p
ielen und S
p
ielsachen, die fordern,
r
de
rn
u
n
d
v
o
r
a
ll
e
m vi
e
l Fr
eude
be
r
e
i
te
n.
Bei HABA finden Sie alles, was Kinderau
g
en
zum Leuchten brin
g
t
!
L
es en
f
ants sont des explorateurs
à
l
a
d
écouverte
d
u mon
d
e !
Nous
l
es accompagnons tout au
l
ong
d
e
l
eurs
excursions avec
d
es jeux et
d
es jouets qui
les mettront à défi
,
les stimuleront et
s
urtout
l
eur a
pp
orteront
b
eaucou
p
d
e
p
laisir., HABA
p
ro
p
ose tout ce
q
ui fait
briller le re
g
ard d’un enfant !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaa
ß
GmbH
Au
g
ust-Grosch-Stra
ß
e 28 - 3
8
9
6476 Bad Rodach, German
y
www.haba.de
¡
Los niños son
d
escu
b
ri
d
ores
d
e
l
mun
d
o! Nosotros
l
os acom
p
añamos en sus
exploraciones con
j
ue
g
os
y
j
u
g
uetes que les
p
onen a
p
rueba,
f
omentan sus habilidades
y
, sobre todo, les proporcionan muchísima
ale
g
ría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo
eso que pone una lucecita brillante en los
ojos
d
e
l
os niños!
I bambini esplorano il mondo
!
Noi
li
accompagniamo ne
ll
e
l
oro scorri
-
b
an
d
e con gioc
h
i e giocatto
l
i c
h
e ne
s
timo
l
ano
l
a curiosità, ne aumentano
l
e
p
otenzia
l
ità, e c
h
e
,
so
p
rattutto,
l
i ren
d
ono
fe
li
c
i! D
a
HABA
t
r
o
v
e
r
ete
tutto
q
ue
ll
o
c
h
e
f
a
b
rill
a
r
e
gl
i occ
h
i
d
i un
b
am
b
ino!
Bab
y
& Kleinkin
d
I
n
f
ant To
ys
J
ouets prem
i
er â
ge
Bab
y
& kleute
r
B
ebé
y
niño pequeñ
o
B
e
b
è &
b
am
b
ino picco
lo
Gesc
h
en
ke
Gi
f
ts
Ca
d
eau
x
G
esc
h
en
k
e
n
Rega
l
os
Rega
li
K
uge
lb
a
hn
Ball
Tr
ack
T
o
b
o
gg
an à
b
i
ll
es
Knikk
e
r
baan
T
obo
g
án de bolas
Pista per bi
g
li
e
Kin
d
erzimme
r
Ch
i
ld
ren’s roo
m
Chambre d’enfan
t
Kin
d
er
k
amer
s
Decoración
h
a
b
itació
n
Ca
m
e
r
a
de
i
ba
m
b
in
i
T
L 83737 1/14 Art. Nr.: 300141

Transcripción de documentos

¡Peng! Carrera de erizos Una carrera de erizos para 2 o 4 jugadores de 5 a 99 años. Autora: Ilustraciones: Duración de una partida: Miriam Koser Gabriela Silveira 10 - 15 minutos El juego Pillad un globo y ¡a jugar! Si os jugáis la carta adecuada en el momento correcto, avanzarais rápidamente y conseguiréis mantener alejados a vuestros competidores. La meta de este juego consiste ser el primero en cruzar la meta con un globo sano y salvo. Contenido del juego 1 plano de juego, 4 erizos en 4 colores, 4 globos, 40 cartas (24 cartas para avanzar, 8 cartas peng, 8 cartas para inflar, cada unaa con una ilustración de ejemplo), 1 manual de instrucciones ESPAÑOL ¡Peng! Ha sonado el disparo de salida para la carrera anual de globos de los erizos. Los erizos tienen que conseguir llevar sus globos sin pincharlos hasta la meta. ¿Cómo lo van a conseguir? Con la sensibilidad adecuada en las púas y algún que otro truco. Y es que este juego no es del todo limpio: Estos pequeños villanos se pinchan los globos con sus púas y se aprovisionan de nuevos con mucho disimulo. Aquél que quiera ganar tiene que pagar a estos pequeños bellacos con la misma moneda. 19 Preparación del juego Montad el puzzle del plano de juego sobre el centro de la mesa. Cada jugador elige un erizo y le da un globo (ver la ilustración) en la casilla de salida. Los erizos y globos que sobren los dejamos a un lado. Mezclad las cartas poca abajo, repartid tres cartas a cada jugador y guardarlas en la mano sin que se vean. Las cartas restantes las colocaremos formando un mazo junto al plano de juego. Cruce de caminos Estación de soplado Casilla de meta Casilla de salida y estación de soplado ESPAÑOL Estación de soplado Desarrollo del juego Jugaréis por turnos en el sentido de las manecillas del reloj. Comenzará a jugar el jugador con las púas más erizadas. Coloca una de tus cartas boca arriba junto al mazo (= mazo apilado). 20 ¿Qué carta has colocado? • Una carta para avanzar – Mueve tu erizo el número de casillas que te han correspondido avanzar (o retroceder, ver carta peng). Si te encuentras ante un cruce de caminos, podrás decidir qué camino prefieres tomar. • una carta peng – Di „peng“ en voz alta y revienta el globo del compañero que juego que prefieras. Después toma el globo y el erizo correspondiente del compañero y resérvalo junto al plano de juego. • una carta para inflar – Si un compañero te ha pinchado el globo, un conejo cómplice te ayudará y dará a escondidas un globo de la reserva. Ínflalo rápidamente detrás del arbusto. Ahora ya no tendrás que regresar a la última posición de iinfl flado, d sino que podrás avanzar hacia la meta, en cuanto vuelvas a tirar. También puedes utilizar la carta de inflado como carta para avanzar. A continuación, toma otra carta nueva del mazo apilado para volver a tener tres cartas en la mano. En cuanto se vacíe el mazo durante el juego, mezclad las cartas del mazo acumulado y preparadlo como nuevo mazo. Ahora le tocará al siguiente. ESPAÑOL Atención: Cuando le toque a ese compañero, tendrá que volver primero a la última estación de soplado detrás de su posición para volver a recibir un nuevo globo (de la reserva) de la ardilla del puesto de tramos. A no ser que tenga una carta para inflar … 21 Importantes reglas para los erizos: - Se avanzará a la meta siempre solo con un único globo. - La estación de inflado es un lugar seguro: Mientras tu erizo esté en esta casilla, ningún compañero podrá reventar tu globo. - Si para desplazarte a la casilla de inflado tuviste que retroceder, podrás avanzar directamente con los puntos sobrantes. Final del juego El juego finaliza en cuanto un jugador pase alcance o supere la meta con su erizo y un globo. ESPAÑOL 22 Liebe Kinder, liebe Eltern, unter www.haba.de/Ersatzteile können Sie ganz einfach nachfragen, ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist. Dear Children and Parents, At www.haba.de/Ersatzteile it‘s easy to ask whether a missing part of a toy or game can still be delivered. Chers enfants, chers parents, Vous pouvez demander tout simplement si la pièce de jeu que vous avez perdue est encore disponible sur www.haba.fr dans la partie Pièces détachées. Geachte ouders, lieve kinderen via www.haba.de/Ersatzteile kunt u heel eenvoudig navragen of kwijtgeraakte delen van het spelmateriaal nog kunnen worden nabesteld. Queridos niños, queridos padres: en www.haba.de/Ersatzteile pueden ver si todavía disponemos de una pieza de juego que hayan perdido. Cari bambini e cari genitori, sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete informarvi se un pezzo mancante del gioco è ancora disponibile. Queridas crianças, queridos pais, Se perdeu a peça de um jogo, consultar a página www.haba.de/Ersatzteile para ver se há peças de reposição. Kære børn, kære forældre, på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteile kan du helt enkelt spørge om en tabt del/brik af spillematerialet stadigvæk kan leveeres. Kära barn, kära föräldrar, se hemsidan www.haba.de/Ersatzteile , när du vill fråga om det finns en reservdel till den leksak som kommit bort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den. -GFXGU)[GTGMGMMGFXGU5\½NČM # YYYJCDCFG'TUCV\VGKNG KPVGTPGVGUE®OGPGI[U\GTIJ O´FQPOGIªTFGMNĒFJGVKMJQI[CL¢VªMGNXGU\GVV FCTCDLCOªIOGITGPFGNJGVĒG Erfinder Erfinder für für Kinder Inventive InventivePlaythings Playthingsfor forInquisitive Inquisitive Minds Minds Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor voor kinderen kinderen Inventa Inventajuguetes juguetespara paramentes mentescuriosas curiosas ·· Inventori Inventori per per bambini bambini Baby & kleuter Bebé y niño pequeño Bebè & bambino piccolo Geschenke Gifts Cadeaux Geschenken Regalos Regali Kugelbahn Ball Track Toboggan à billes Knikkerbaan Tobogán de bolas Pista per biglie Kinderzimmer Children’s room Chambre d’enfant Kinderkamers Decoración habitación Camera dei bambini Children are world explorers! We accompany them on their journey with games and toys that challenge and foster new skills, as well as being above all lots of fun. At HABA you will find everything that brings a special glint to your child’s eyes! Les enfants sont des explorateurs à la découverte du monde ! Nous les accompagnons tout au long de leurs excursions avec des jeux et des jouets qui les mettront à défi, les stimuleront et surtout leur apporteront beaucoup de plaisir., HABA propose tout ce qui fait briller le regard d’un enfant ! Kinderen zijn wereldontdekkers! We begeleiden ze op al hun zoektochten met uitdagende en stimulerende, maar vooral erg leuke spelletjes en speelgoed. Bij HABA vindt u alles waarvan kinderogen gaan stralen! ¡Los niños son descubridores del mundo! Nosotros los acompañamos en sus exploraciones con juegos y juguetes que les ponen a prueba, fomentan sus habilidades y, sobre todo, les proporcionan muchísima alegría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo eso que pone una lucecita brillante en los ojos de los niños! I bambini esplorano il mondo! Noi li accompagniamo nelle loro scorribande con giochi e giocattoli che ne stimolano la curiosità, ne aumentano le potenzialità, e che, soprattutto, li rendono felici! Da HABA troverete tutto quello che fa brillare gli occhi di un bambino! Habermaaß GmbH • August-Grosch-Straße 28 - 38 96476 Bad Rodach, Germany • www.haba.de Art. Nr.: 300141 Jouets premier âge Kinder sind Weltentdecker! Wir begleiten sie auf all ihren Streifzügen – mit Spielen und Spielsachen, die fordern, fördern und vor allem viel Freude bereiten. Bei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen zum Leuchten bringt! 1/14 Infant Toys TL 83737 Baby & Kleinkind
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Haba 300141 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario