Human Touch PC Rhapsody (PC-085) Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
pc
085
manual de uso y cuidad
Usted acaba de comprar uno de los muebles ergonómicos de mayor calidad disponibles.
La PC-085 combina de manera artística lo mejor de la estética, la tecnología y el bienestar
para brindar una experiencia que trasciende los más altos estándares de confort.
El sistema de reclinación eléctrico coloca el cuerpo en una posición virtualmente
ingrávida, ya que eleva las piernas por encima del corazón y alivia el peso de la columna
vertebral. Esta silla extraordinaria alivia el dolor, la tensión y la fatiga que provoca la
atracción constante de la tierra, a la vez que su posición de sentado de forma fija asegura
una postura ergonómica óptima en todos los ángulos de reclinación.
Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizará en forma segura,
lea este manual detenidamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute!
Le damos la bienvenida a human touch
®
humantouch.com
Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected]
©2010 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch
®
, LLC.
humantouch.com
28
29
ESPAÑOL
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo del apoyapies en la base de la silla mientras el producto está en
movimiento. Si toca el mecanismo podría sufrir lesiones.
Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe
reemplazarlo para evitar peligros.
Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente
antes de colocarle o retirarle piezas.
Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o
discapacitadas. Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o
deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de
pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
No utilice en exteriores.
No utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de
tierra similares.
No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
Este artefacto no está destinado para personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin
experiencia y conocimientos para el uso de este producto, a menos que la persona responsable por su seguridad le haya
instruido o supervisado en el uso de este artefacto. Se debe supervisar a los niños muy de cerca para asegurarse de que no
jueguen con este artefacto.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica
Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:
Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de
inmediato y no utilice este producto. Consulte a su médico.
No hale el cable de CA.
Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente
antes usarlo.
Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo.
No intente reparar este producto usted mismo.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (un contacto más ancho
que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla
bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista
calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.
Precauciones de seguridad
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales,
incluidas las siguientes:
manténgala en forma segura
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
humantouch.com
30
31
ESPAÑOL
Desenvuelva el producto
1. Deslice la almohadilla del asiento
sobre la estructura de la silla.
Deslice la almohadilla del asiento sobre la
parte inferior de la estructura de la silla,
asegurándose de que la estructura se
desliza dentro del bolsillo de tela ubicado
en la parte inferior de la almohadilla.
Su Perfect Chair de Human Touch requiere una
instalación sencilla. Sólo coloque la estructura del
apoyacabeza, la almohadilla del asiento y del espaldar,
y el cojín de la cabeza ¡y listo!
31
Silla Almohadilla
del asiento
Armazón del
apoyacabeza
Almohadilla
del espaldar
Cojín del
apoyacabeza
2. Asegure las aletas laterales.
Coloque las aletas (ubicadas en las
esquinas superiores de la almohadilla
del asiento entre la almohadilla y los
apoyabrazos de la silla) alrededor de la
estructura de la silla, y luego asegúrelas
con el cierre mágico.
3. Ubique la aleta posterior.
En la parte superior central de la almohadilla del
asiento, doble la aleta superior hacia adelante para
permitirle alcanzar la aleta posterior.
Aleta
superior
Posterior
4. Asegure la aleta posterior.
Coloque la aleta posterior alrededor de la estructura introduciéndola bajo la estructura, tírela hacia
arriba y luego adhiérala a la almohadilla del asiento con el cierre mágico.
5. Coloque la aleta superior.
Coloque la aleta superior estirada contra la estructura
del espaldar.
Aleta superior
6. Asegure las bandas inferiores.
Adhiera las dos bandas en la parte inferior del asiento
con el cierre mágico.
ADHIERA LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO
NOTA: Necesitará un destornillador de cabeza Phillips para completar estas instrucciones de instalación.
prepárese
Aleta
humantouch.com
32
33
ESPAÑOL
préparez-vous
ADHIERA LA ALMOHADILLA DEL ESPALDAR
6. Asegure el cojín del apoyacabeza.
Coloque el protector plástico sobre la estructura del apoyacabeza y hálelo
hacia abajo sobre la estructura del espaldar, hasta el fondo (esto evita que la
almohadilla del espaldar quede trabada en la estructura durante la instalación).
Sostenga la almohadilla del espaldar con la aleta ubicada en el espaldar de la silla
y deslice suavemente el cojín del espaldar sobre la estructura del apoyacabeza/del
espaldar hasta que llegue a la almohadilla del asiento.
En el borde posterior inferior del espaldar, doble la aleta sobre el cable negro
y en forma recta hacia atrás, y luego adhiérala a la parte inferior de la silla con
el cierre mágico.
Lleve las pequeñas bandas ubicadas a cada lado de la parte frontal del espaldar
alrededor de la estructura halándolas hacia atrás y adhiéralas a la banda que le
corresponde en la parte posterior del espaldar con el cierre mágico.
En la parte frontal inferior de la almohadilla del espaldar, asegúrese que la aleta
superior de la almohadilla del espaldar esté firmemente adherida a la parte interior
de la almohadilla del espaldar, con el cierre mágico.
Adhiera el cojín del apoyacabeza al apoyacabeza con el cierre mágico.
1. Coloque el protector plástico de la estructura del apoyacabeza.
2. Coloque la almohadilla del espaldar en su lugar.
3. Asegure la aleta inferior del espaldar.
4. Adhiera las bandas laterales.
5. Compruebe que la almohadilla del asiento esté adherida
a la almohadilla del espaldar.
1. Suba la silla hasta colocarla en posición vertical.
COLOQUE EL ARMAZÓN DEL APOYACABEZA
Para su comodidad y a fin de ubicar la silla en una mejor posición
para el resto del armado, enchufe la silla y use la palanca de
inclinación eléctrica para colocar la silla en una posición vertical.
Usando un destornillador phillips (provisto), retire los dos tornillos
del armazón del apoyacabeza. Conserve los tornillos para usarlos
en el paso 4.
Con el arco del armazón del apoyacabeza apuntando hacia la parte posterior de
la silla, coloque los dos extremos del armazón del apoyacabeza en los extremos
de tubo abiertos en la parte superior del armazón del espaldar.
Usando el destornillador phillips, coloque nuevamente los dos
tornillos del armazón del apoyacabeza, asegurando el armazón
del apoyacabeza al armazón del espaldar.
2. Retire los tornillos del armazón del apoyacabeza.
3. Inserte el armazón del apoyacabeza en el armazón del espaldar.
4. Coloque nuevamente los tornillos del armazón
del apoyacabeza.
humantouch.com
34
35
ESPAÑOL
tome asiento
Cómo salir de la Perfect Chair
Estando sentado, tire de la palanca de reclinación eléctrica ligeramente hacia arriba hasta que el espaldar
y el apoyapies se detengan automáticamente en posición vertical (el espaldar se detiene antes que el
apoyapies). Para levantarse de la silla use los brazos como apoyo.
PRECAUCIÓN: No ejerza ninguna presión adicional sobre el apoyapies mientras regresa la silla a la
posición vertical. No presione sobre el apoyapies ni se apoye sobre el mismo.
Antes de ajustar el ángulo de reclinación verifique que no haya ningún objeto directamente detrás o debajo de la silla.
Presione suavemente la palanca de reclinación eléctrica hacia abajo para reclinar, o bien tire de la palanca hacia
arriba para ajustar el ángulo hacia adelante. Cuando llegue al ángulo deseado suelte la palanca. La silla se detiene
automáticamente al llegar a la máxima reclinación o a la posición totalmente vertical. En la posición totalmente vertical,
el apoyapiernas se repliega automáticamente para que sea más fácil entrar y salir de la silla.
Ajuste el ángulo de reclinación
NOTA: Antes de reclinar la silla apóyese contra el espaldar.
Cuando suba o baje el apoyapies es posible que observe una ligera sensación de sacudida.
Esto es provocado por el mecanismo de traba del apoyapies y es perfectamente normal.
Su Perfect Chair de Human Touch es fácil de usar. Simplemente tome asiento
y ajuste la silla hasta lograr la posición deseada. La Perfect Chair lo acuna en
la comodidad de la gravedad nula, con sus pies sobre su corazón—la postura
neutra ideal para aliviar la espalda y la columna vertebral.
Ajuste el apoyacabeza
Estando sentado, levante ambas manos y tome los dos
lados del apoyacabeza. Sentirá el armazón rígido debajo del
almohadón blando para la cabeza. Tomándolo del armazón
rígido, incline el apoyacabeza hacia adelante o hacia atrás
de manera de lograr el máximo confort. El apoyacabeza
permanecerá en esta posición hasta que lo ajuste
nuevamente.
Encendido
Enchufe la silla a una fuente de alimentación adecuada.
PRECAUCIÓN: No ejerza ninguna presión adicional sobre el apoyapies mientras regresa la silla a la
posición vertical. No presione sobre el apoyapies ni se apoye sobre el mismo.
humantouch.com
36
37
ESPAÑOL
Voltaje de operación: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 150 vatios
Tamaño de la silla (reclinada): 63” Largo x 34” Ancho x 30” Alto
Peso del producto:
110 lb
Espacio necesario para reclinarla: 10”
Peso máximo de carga: 285 lb
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones*
Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien,
siga estos pasos simples para su cuidado.
cuidado y mantenimiento
Limpieza:
1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla.
2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje.
3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora.
4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco.
5. Se pueden usar limpiadores comunes para tapicería para las manchas difíciles.
6. Cuando limpie el control o alrededor del interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco.
Nunca utilice un paño húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación.
Cuidado del material:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una
aspiradora de cepillo suave. Los productos SofSuede
TM
también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie
con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de
cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una
solución limpiadora para muebles de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el
color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto.
Mantenimiento y reparación:
1. La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento.
No se requiere servicio ni lubricación periódicamente.
2. La silla sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado.
Almacenamiento:
1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y
colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
2. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos
períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
3. No utilice o almacene el producto a temperaturas extremas; si el producto se almacena a bajas temperaturas,
puede ser necesario que el producto esté a temperatura ambiente por 48 horas para que funcione correctamente.
4. El producto se debe utilizar y almacenar en un ambiente sin condensación de humedad que oscile entre un 10 y un 80%.
La humedad excesiva dañará la mecánica del producto.
Otras informaciones:
1. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad.
2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad.

Transcripción de documentos

pc 085 ESPAÑOL Le damos la bienvenida a human touch ® Usted acaba de comprar uno de los muebles ergonómicos de mayor calidad disponibles. La PC-085 combina de manera artística lo mejor de la estética, la tecnología y el bienestar para brindar una experiencia que trasciende los más altos estándares de confort. El sistema de reclinación eléctrico coloca el cuerpo en una posición virtualmente ingrávida, ya que eleva las piernas por encima del corazón y alivia el peso de la columna vertebral. Esta silla extraordinaria alivia el dolor, la tensión y la fatiga que provoca la atracción constante de la tierra, a la vez que su posición de sentado de forma fija asegura una postura ergonómica óptima en todos los ángulos de reclinación. Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizará en forma segura, lea este manual detenidamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute! humantouch.com Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected] ©2010 Human Touch®, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes. El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas. Human Touch es una marca registrada de Human Touch®, LLC. manual de uso y cuidad manténgala en forma segura INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales: Precauciones de seguridad • Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto. • Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no utilice este producto. Consulte a su médico. • No hale el cable de CA. • No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo del apoyapies en la base de la silla mientras el producto está en • Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente movimiento. Si toca el mecanismo podría sufrir lesiones. antes usarlo. • Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe • Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo. reemplazarlo para evitar peligros. • Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente • Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares). No intente reparar este producto usted mismo. • Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante. • Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía. • Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o • deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación. • No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango. • Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes. Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe. • Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo. • Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura. • No utilice en exteriores. • No utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno. • No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra similares. • No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal. • No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado. • Este artefacto no está destinado para personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimientos para el uso de este producto, a menos que la persona responsable por su seguridad le haya instruido o supervisado en el uso de este artefacto. Se debe supervisar a los niños muy de cerca para asegurarse de que no jueguen con este artefacto. humantouch.com 28 29 ESPAÑOL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES antes de colocarle o retirarle piezas. Su Perfect Chair de Human Touch requiere una instalación sencilla. Sólo coloque la estructura del apoyacabeza, la almohadilla del asiento y del espaldar, y el cojín de la cabeza ¡y listo! prepárese Posterior 3. Ubique la aleta posterior. Desenvuelva el producto En la parte superior central de la almohadilla del asiento, doble la aleta superior hacia adelante para permitirle alcanzar la aleta posterior. Aleta superior 4. Asegure la aleta posterior. Silla Almohadilla del asiento Armazón del apoyacabeza Almohadilla del espaldar Cojín del apoyacabeza Coloque la aleta posterior alrededor de la estructura introduciéndola bajo la estructura, tírela hacia arriba y luego adhiérala a la almohadilla del asiento con el cierre mágico. NOTA: Necesitará un destornillador de cabeza Phillips para completar estas instrucciones de instalación. 5. Coloque la aleta superior. Aleta superior Coloque la aleta superior estirada contra la estructura del espaldar. 1. Deslice la almohadilla del asiento sobre la estructura de la silla. Deslice la almohadilla del asiento sobre la parte inferior de la estructura de la silla, asegurándose de que la estructura se desliza dentro del bolsillo de tela ubicado en la parte inferior de la almohadilla. 2. Asegure las aletas laterales. Aleta Coloque las aletas (ubicadas en las esquinas superiores de la almohadilla del asiento entre la almohadilla y los apoyabrazos de la silla) alrededor de la estructura de la silla, y luego asegúrelas con el cierre mágico. humantouch.com 30 6. Asegure las bandas inferiores. Adhiera las dos bandas en la parte inferior del asiento con el cierre mágico. 31 ESPAÑOL ADHIERA LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO préparez-vous COLOQUE EL ARMAZÓN DEL APOYACABEZA ADHIERA LA ALMOHADILLA DEL ESPALDAR 1. Coloque el protector plástico de la estructura del apoyacabeza. Coloque el protector plástico sobre la estructura del apoyacabeza y hálelo hacia abajo sobre la estructura del espaldar, hasta el fondo (esto evita que la almohadilla del espaldar quede trabada en la estructura durante la instalación). 1. Suba la silla hasta colocarla en posición vertical. Para su comodidad y a fin de ubicar la silla en una mejor posición para el resto del armado, enchufe la silla y use la palanca de inclinación eléctrica para colocar la silla en una posición vertical. 2. Coloque la almohadilla del espaldar en su lugar. Sostenga la almohadilla del espaldar con la aleta ubicada en el espaldar de la silla y deslice suavemente el cojín del espaldar sobre la estructura del apoyacabeza/del espaldar hasta que llegue a la almohadilla del asiento. 2. Retire los tornillos del armazón del apoyacabeza. Usando un destornillador phillips (provisto), retire los dos tornillos del armazón del apoyacabeza. Conserve los tornillos para usarlos en el paso 4. En el borde posterior inferior del espaldar, doble la aleta sobre el cable negro y en forma recta hacia atrás, y luego adhiérala a la parte inferior de la silla con el cierre mágico. Con el arco del armazón del apoyacabeza apuntando hacia la parte posterior de la silla, coloque los dos extremos del armazón del apoyacabeza en los extremos de tubo abiertos en la parte superior del armazón del espaldar. 4. Adhiera las bandas laterales. Lleve las pequeñas bandas ubicadas a cada lado de la parte frontal del espaldar alrededor de la estructura halándolas hacia atrás y adhiéralas a la banda que le corresponde en la parte posterior del espaldar con el cierre mágico. 5. Compruebe que la almohadilla del asiento esté adherida a la almohadilla del espaldar. 4. Coloque nuevamente los tornillos del armazón del apoyacabeza. En la parte frontal inferior de la almohadilla del espaldar, asegúrese que la aleta superior de la almohadilla del espaldar esté firmemente adherida a la parte interior de la almohadilla del espaldar, con el cierre mágico. Usando el destornillador phillips, coloque nuevamente los dos tornillos del armazón del apoyacabeza, asegurando el armazón del apoyacabeza al armazón del espaldar. 6. Asegure el cojín del apoyacabeza. Adhiera el cojín del apoyacabeza al apoyacabeza con el cierre mágico. humantouch.com 32 33 ESPAÑOL 3. Inserte el armazón del apoyacabeza en el armazón del espaldar. 3. Asegure la aleta inferior del espaldar. tome asiento Encendido Su Perfect Chair de Human Touch es fácil de usar. Simplemente tome asiento y ajuste la silla hasta lograr la posición deseada. La Perfect Chair lo acuna en la comodidad de la gravedad nula, con sus pies sobre su corazón—la postura neutra ideal para aliviar la espalda y la columna vertebral. Ajuste el apoyacabeza Enchufe la silla a una fuente de alimentación adecuada. Ajuste el ángulo de reclinación Antes de ajustar el ángulo de reclinación verifique que no haya ningún objeto directamente detrás o debajo de la silla. Presione suavemente la palanca de reclinación eléctrica hacia abajo para reclinar, o bien tire de la palanca hacia arriba para ajustar el ángulo hacia adelante. Cuando llegue al ángulo deseado suelte la palanca. La silla se detiene automáticamente al llegar a la máxima reclinación o a la posición totalmente vertical. En la posición totalmente vertical, el apoyapiernas se repliega automáticamente para que sea más fácil entrar y salir de la silla. Estando sentado, levante ambas manos y tome los dos lados del apoyacabeza. Sentirá el armazón rígido debajo del almohadón blando para la cabeza. Tomándolo del armazón rígido, incline el apoyacabeza hacia adelante o hacia atrás de manera de lograr el máximo confort. El apoyacabeza permanecerá en esta posición hasta que lo ajuste nuevamente. NOTA: Antes de reclinar la silla apóyese contra el espaldar. PRECAUCIÓN: No ejerza ninguna presión adicional sobre el apoyapies mientras regresa la silla a la posición vertical. No presione sobre el apoyapies ni se apoye sobre el mismo. Estando sentado, tire de la palanca de reclinación eléctrica ligeramente hacia arriba hasta que el espaldar y el apoyapies se detengan automáticamente en posición vertical (el espaldar se detiene antes que el apoyapies). Para levantarse de la silla use los brazos como apoyo. PRECAUCIÓN: No ejerza ninguna presión adicional sobre el apoyapies mientras regresa la silla a la posición vertical. No presione sobre el apoyapies ni se apoye sobre el mismo. Cuando suba o baje el apoyapies es posible que observe una ligera sensación de sacudida. Esto es provocado por el mecanismo de traba del apoyapies y es perfectamente normal. humantouch.com 34 35 ESPAÑOL Cómo salir de la Perfect Chair cuidado y mantenimiento Para mantener su producto en funcionamiento y luciendo bien, siga estos pasos simples para su cuidado. Limpieza: 1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar la silla. 2. No utilice benceno ni disolventes en la silla de masaje. 3. Limpie el polvo del espaldar o de los apoyabrazos con una aspiradora. 4. Si el espaldar o los apoyabrazos se manchan limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco. 5. Se pueden usar limpiadores comunes para tapicería para las manchas difíciles. 6. Cuando limpie el control o alrededor del interruptor de alimentación, utilice solamente un paño seco. Nunca utilice un paño húmedo para limpiar el control ni el interruptor de alimentación. Cuidado del material: Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos SofSuedeTM también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero. ESPAÑOL ADVERTENCIA: Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto. Mantenimiento y reparación: 1. La mecánica de este producto está especialmente diseñada y construida para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. 2. La silla sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado. Almacenamiento: 1. Cuando no se utilice por un largo período, recomendamos cubrir la silla, enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad. 2. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños. 3. No utilice o almacene el producto a temperaturas extremas; si el producto se almacena a bajas temperaturas, puede ser necesario que el producto esté a temperatura ambiente por 48 horas para que funcione correctamente. 4. El producto se debe utilizar y almacenar en un ambiente sin condensación de humedad que oscile entre un 10 y un 80%. La humedad excesiva dañará la mecánica del producto. Otras informaciones: 1. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. 2. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad. Especificaciones* Voltaje de operación: CA 110-120 V, 60 Hz Consumo de energía: 150 vatios Tamaño de la silla (reclinada): 63” Largo x 34” Ancho x 30” Alto Peso del producto: 110 lb Espacio necesario para reclinarla: 10” Peso máximo de carga: 285 lb *Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso. humantouch.com 36 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Human Touch PC Rhapsody (PC-085) Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario