Efco 8421 Operator's Instruction Manual

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Operator's Instruction Manual

Este manual también es adecuado para

Para utilizar correctamente la desbrozadora y evitar accidentes, lea primero este
manual atentamente antes de trabajar con ella. Encontrará explicaciones sobre el
funcionamiento de los distintos componentes, además de instrucciones para realizar las
comprobaciones y el mantenimiento necesarios.
Nota: Las ilustraciones y las especificaciones proporcionadas en este manual
pueden variar según los requisitos de cada país, y están sujetas a cambios sin
previo aviso por parte del fabricante.
MANUAL DEL OPERADOR
El manual del operador está destinado a proporcionar protección al usuario. LÉALO.
Guárdelo en un sitio seguro para consultarlo en el futuro. Conozca los procedimientos
necesarios antes de comenzar a montar la unidad. La preparación y el mantenimiento
adecuados juegan un papel fundamental para obtener la máxima seguridad y
rendimiento de la desbrozadora.
Póngase en contacto con el concesionario o el distribuidor local si no comprende alguna
de las instrucciones de este manual.
Además de las instrucciones de uso, este manual contiene párrafos que requieren una
especial atención.
Tales párrafos están marcados con los símbolos descritos a continuación:
Advertencia: Si existe riesgo de accidente o lesiones personales o daños graves a la
propiedad.
Precaución: Si existe riesgo de producir daños en la máquina o en sus componentes
individuales.
ADVERTENCIA: Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto de la
desbrozadora, este manual del operador deberá conservarse siempre con
la máquina o cerca de ella. No preste ni alquile la desbrozadora sin el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Sólo deberán utilizar la desbrozadora las personas que
entiendan este manual.
65
es
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Componentes de la desbrozadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SEGURIDAD
Significado de las etiquetas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Requisitos estatales y locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
REGLAS DE SEGURIDAD
Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Manejo del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funcionamiento y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Precauciones contra sacudidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mantenimiento del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Funciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Accesorio de corte recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Comprobación del equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Precauciones para reducir el riesgo de vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Precauciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ENSAMBLAJE
Instalación del manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instalación del protector del accesorio de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Montaje del accesorio de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FUNCIONAMIENTO
Alimentación de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Preparación para cortar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rodaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Técnicas de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
MANTENIMIENTO
Tabla de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mantenimiento del accesorio de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajuste del carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Filtro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Unidad de motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Amortiguador de supresión de chispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Engranaje cónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilización de la tabla de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento de la desbrozadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
DATOS TÉCNICOS
8371 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8421 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
66
es
ÍNDICE
es
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
67
Componentes de la desbrozadora
1 - Tornillo de ajuste del carburador
2 - Palanca de estrangulación
3 - Empuñadura del motor de arranque
4 - Barra de securidad
5 - Llave de combinación
6 - Pasador de bloqueo
7 - Hoja / Cabezal de recortadora
8 - Engranaje cónico
9 - Protector del accesorio de corte
10 - Barra
11 - Mango Curvo (S) / Manillar (T)
12 - Activador de aceleración
13 - Interruptor de activación/
desactivación
14 - Bloqueo del activador de
aceleración
15 - Empuñadura
16 - Cubierta del filtro de aire
17 - Cubierta del amortiguador
18 - Tapón del depósito de
combustible
19 - Pera de purga
20 - Arnés sencillo (S)
21 - Arnés doble (T)
SEGURIDAD
- Este símbolo indica Advertencia y
Precaución.
- Este manual contiene mensajes
especiales para llamar la atención
sobre cuestiones de seguridad y de
daños en la máquina, así como
información útil relativa al
funcionamiento y al mantenimiento.
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN
LESIONES Y DAÑOS EN LA MÁQUINA,
LEA ATENTAMENTE TODA LA
INFORMACIÓN PROPORCIONADA.
- Utilice protección para los ojos, los
oídos y la cabeza cuando emplee
este equipo.
- Póngase guantes protectores
antideslizantes y de gran
resistencia cuando manipule la
desbrozadora y las hojas.
Requisitos estatales y locales
La desbrozadora está equipada con un amortiguador de limitación de temperatura y una pantalla de
supresión de chispas para cumplir los requisitos de la Práctica Recomendada por SAE J335 y los Códigos
de California 4442 y 4443. Para trabajar en todos los terrenos forestales nacionales y en los terrenos
gestionados por los estados de California, Maine, Washington, Idaho, Minnesota, Nueva Jersey y
Oregón, la ley requiere que los motores de combustión interna estén equipados con una pantalla
de supresión de chispas. Otros estados y agencias federales tienen normas similares en vigor.
Si utiliza una desbrozadoraen un estado o localidad en los que existan tales regulaciones, será legalmente
responsable del mantenimiento del estado de funcionamiento de estos componentes. En caso contrario,
estará infringiendo la ley. El mantenimiento del supresor de chispas se describe en la sección
correspondiente al mantenimiento del amortiguador de supresión de chispas.
Nota: Cuando utilice una desbrozadora para la tala de árboles, consulte el Código de Regulaciones
Federales, Partes 1910 y 1928.
ADVERTENCIA: El sistema de encendido de la unidad genera un campo electromagnético
de muy baja intensidad. Dicho campo puede afectar al funcionamiento de ciertos
marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las personas que tengan
un marcapasos deberán consultar a su médico y al fabricante del marcapasos antes de
utilizar esta herramienta.
ADVERTENCIA: Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del amortiguador, ya que
sus superficies se encuentran a temperaturas muy altas durante y después de usar la
desbrozadora. Si entra en contacto con el amortiguador, pueden producirse quemaduras
graves.
Significado de las etiquetas de seguridad
- Utilice zapatos o botas de
seguridad resistentes con suelas
antideslizantes y refuerzos
antiperforación.
- Tenga presente que hay objetos
que pueden salir despedidos.
- No permite que nadie se acerque a
menos de 15 metros (50 ft).
¡ADVERTENCIA! - ¡Las superficies
pueden estar calientes!
es
68
69
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: La exposición a vibraciones por el uso prolongado de herramientas
manuales alimentadas con gasolina podría provocar daños en los nervios o en los vasos
sanguíneos de los dedos, las manos y las muñecas de personas propensas a sufrir
problemas de circulación o hinchazones anormales. El uso prolongado en climas fríos se
ha relacionado con daños en los vasos sanguíneos de personas sanas. Si aparecen
síntomas tales como pérdida de sensibilidad, dolor, pérdida de fuerza, cambio en la textura
o color de la piel, o pérdida de sensibilidad en dedos, manos o muñecas, deje de utilizar
esta herramienta y acuda a un médico.
ADVERTENCIA: Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias
químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer, defectos de nacimiento u
otros trastornos genéticos. Utilice la desbrozadora únicamente al aire libre, en zonas con
buena ventilación.
ADVERTENCIA: El diseño de la máquina no podrá modificarse bajo ningún concepto.
Utilice siempre accesorios originales. Las modificaciones y el uso de accesorios no
autorizados pueden causar lesiones graves o mortales al operador u otras personas. Es
posible que la garantía no cubra daños ni responda por el uso de repuestos o accesorios
no autorizados.
ADVERTENCIA: Una desmalezadora, desbrozadora o recortadora puede resultar peligrosa
y causar lesiones graves o mortales al operador u otras personas si se utiliza de forma
incorrecta o descuidada. Es extremadamente importante leer y entender el contenido de
este manual.
es
1
70
es
REGLAS DE SEGURIDAD
Precauciones básicas de seguridad
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente hasta
que comprenda por completo todas las reglas de seguridad,
precauciones e instrucciones de manejo y sepa cómo
seguirlas.
La desbrozadora es para uso exclusivo de adultos que
comprendan y puedan seguir las reglas de seguridad,
precauciones e instrucciones de manejo indicadas en este
manual. Nunca se debe permitir que los menores utilicen una
desbrozadora.
No maneje ni utilice una desbrozadora si está cansado,
enfermo o indispuesto. Tampoco la utilice si ha tomado alcohol,
drogas o medicamentos. Debe encontrarse en buen estado
físico y con la mente despierta. Trabajar con una
desbrozadora es agotador. Si tiene algún problema que se
pueda agravar a causa de este tipo de trabajo, consulte a su
médico antes de utilizar la desbrozadora (Fig.1). Preste más
atención antes de las pausas para descansar y hacia el final
del turno de trabajo.
Los niños, transeúntes y animales deben mantenerse a una
distancia mínima de 15 metros (50 pies) del lugar de trabajo.
No permita que se acerquen a la desbrozadora personas ni
animales cuando la arranque o la utilice (Fig.2).
Los accidentes más importantes relacionados con las
desbrozadoras se producen cuando la hoja o los objetos que
salen despedidos golpean al operador. Mientras trabaje con la
desbrozadora, utilice siempre prendas protectoras de
seguridad homologadas. El uso de prendas protectoras no
elimina el riesgo de lesiones, pero reduce sus efectos en caso
de accidente. Consulte a su proveedor a la hora de elegir
equipos conformes con la legislación. Las prendas deben ser
las adecuadas y no ser un obstáculo. Utilice prendas
protectoras adherentes. Las chaquetas protectoras (Fig.3) y
los pantalones vaqueros (Fig.3) son perfectos para realizar
este trabajo. No se ponga prendas, pañuelos, corbatas o
pulseras que puedan engancharse en las ramas. Si tiene el
pelo largo, recójaselo y protéjaselo (por ejemplo, con un
pañuelo, gorra, casco, etc.). Utilice botas de seguridad con
suelas antideslizantes y refuerzos antiperforación (Fig.4).
Utilice gafas protectoras o protectores faciales (Fig.5).
Emplee protecciones contra el ruido,, protectores para los
oídos que reduzcan el nivel de ruido (Fig.4) o tapones para
los oídos. Si se utilizan protecciones para los oídos, se
deberá tener mucho más cuidado y prestar más atención, ya
que la percepción de señales sonoras de peligro (gritos,
alarmas, etc.) quedará limitada. Quítese las protecciones de
los oídos en cuanto pare el motor. Utilice guantes que
absorban al máximo las vibraciones (Fig. 6, página 71).
Permita únicamente utilizar esta desbrozadora a aquellas
personas que hayan leído este manual del operador o que
hayan recibido las instrucciones adecuadas para utilizar la
desbrozadora de forma correcta y segura.
Compruebe la desbrozadora a diario para asegurarse de que
todos sus dispositivos se encuentran en perfecto estado de
funcionamiento.
No utilice nunca la desbrozadora si está dañada, si se ha
modificado o si se ha reparado o montado incorrectamente. No
desmonte, dañe ni desactive ninguno de los dispositivos de
seguridad. Utilice únicamente las herramientas de corte que se
indican en la tabla (página 73). Sustituye de inmediato las
herramientas de corte o los dispositivos de seguridad que se
hayan deteriorado, roto o desmontado.
Planifique previamente y con cuidado el trabajo. No se ponga a
cortar hasta que el área de trabajo esté despejada y el suelo
en el que vaya a trabajar sea seguro. Igualmente, si va a talar
árboles, debe haber planificado un sendero de retirada.
• Sólo personal competente puede realizar trabajos de
mantenimiento en la desbrozadoras, excepto los indicados en
este manual.
La desbrozadora sólo se debe utilizar para desbrozar y
recortar hierba o desbrozar bosques. No se aconseja cortar
otros tipos de material.
2
3
4
5
No se recomienda enganchar a la toma de fuerza
herramientas o aplicaciones que no haya especificado el
fabricante.
Manejo del combustible
ADVERTENCIA: La gasolina es un combustible muy
inflamable. Tenga mucho cuidado cuando maneje
mezclas de gasolina o combustible. No fume ni
acerque llamas o fuego al combustible o a la
desbrozadora (Fig.7).
ADVERTENCIA: El combustible y las emanaciones
de combustible pueden causar lesiones graves por
inhalación o en contacto con la piel. Por este motivo,
es preciso adoptar precauciones para manejar
combustible y asegurarse de que existe una
ventilación adecuada.
ADVERTENCIA: Existe peligro de envenenamiento
por monóxido de carbono.
¡ADVERTENCIA! – Los silenciadores dotados de
catalizador se calientan mucho durante el uso y
permanecen calientes durante mucho tiempo
después de la parada del motor. Esto ocurre incluso
si el motor funciona al régimen mínimo. El contacto
puede causar quemaduras de piel. ¡Recuerde el
riesgo de incendio!
Para reducir el riesgo de incendios y quemaduras, maneje
el combustible con cuidado. Es altamente inflamable.
Mezcle, guarde y transporte el combustible en un contenedor
homologado para gasolina (Fig.8).
Mezcle el combustible en el exterior donde no haya chispas ni
llamas.
Seleccione un solar, pare el motor y deje que se enfríe antes
de volver a cargar combustible.
Afloje lentamente el tapón del depósito de combustible para
liberar la presión y evitar que el combustible se escape
alrededor del tapón.
Apriete firmemente el tapón del depósito de combustible
después de cargar el combustible. Si el tapón del depósito no
está correctamente apretado, las vibraciones de la unidad
pueden provocar que el tapón se afloje o se salga y se derrame
combustible.
Elimine de la unidad el combustible que se haya derramado y
deje que el combustible restante se evapore. Aléjese 3 metros
(10 pies) del lugar donde ha repostado antes de arrancar el
motor (Fig.9).
No queme nunca el combustible que se haya derramado.
No fume mientras maneja combustible o utiliza la
desbrozadora.
Guarde el combustible en un lugar fresco, seco y bien
ventilado.
No coloque nunca la desbrozadora en un lugar donde haya
elementos combustibles, como hojas secas, paja, papel, etc.
Guarde la unidad y el combustible en un lugar donde los
vapores del combustible no puedan entrar en contacto con
chispas o llamas de calentadores de agua, motores o
interruptores eléctricos, hornos, etc.
No quite nunca el tapón del depósito con el motor en
funcionamiento.
No utilice nunca combustible para operaciones de limpieza.
Tenga cuidado para que el combustible no entre en contacto
con su ropa. Cuando el combustible se impregne en la ropa o
en la piel, cámbiese de ropa y lávese las partes del cuerpo que
hayan entrado en contacto con el combustible con agua y
jabón.
Funcionamiento y seguridad
ADVERTENCIA: Agarre siempre la desbrozadora con
las dos manos cuando el motor esté en
funcionamiento. Sujete firmemente la desbrozadora
colocando los pulgares y los dedos alrededor de la
empuñadura (Fig.10).
71
es
REGLAS DE SEGURIDAD
6
7
8
9
10
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del accesorio
de corte cuando el motor esté en marcha.
Transporte siempre la desbrozadoracon el motor parado y el
amortiguador alejado del cuerpo. Cuando transporte la
desbrozadora, instale el protector de la hoja (Fig.11). Durante
el transporte en un vehículo, mantenga puesto el protector de
la hoja. Fije correctamente la desbrozadora para evitar que
vuelque, se derrame combustible y sufra daños.
No utilice la desbrozadora con una sola mano. Si lo hace, el
operador, sus ayudantes, los transeúntes y cualquier otra
persona pueden sufrir lesiones graves. La desbrozadora está
diseñada para utilizarse con las dos manos.
Antes de arrancar el motor, compruebe que el accesorio de
corte no toca ningún objeto.
Apague el motor antes de dejar la desbrozadora en el suelo.
No deje el motor en marcha sin vigilancia.
Utilice la desbrozadora únicamente en lugares bien ventilados,
y no la emplee en atmósferas explosivas o inflamables ni en
entornos cerrados (Fig.12). Existe peligro de envenenamiento
por monóxido de carbono.
No utilice la desbrozadora mientras está subido a una escalera
o a un árbol. Corte siempre desde una posición segura y
estable.
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado cuando
trabaje en terrenos en pendiente.
No corte cerca de cables eléctricos.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin mezclas de
combustible o aceite.
No sitúe la desbrozadora por encima de los hombros para
cortar (Fig.13).
No utilice nunca la desbrozadora sin el protector de la hoja o el
cabezal.
No arranque el motor si la barra no está colocada.
Precauciones contra sacudidas
ADVERTENCIA: Las sacudidas pueden producir
lesiones graves. La sacudida es un movimiento
lateral o de avance repentino que se produce cuando
la hoja entra en contacto con algún objeto, como una
rama o un tronco, o cuando la madera se cierra y
aprisiona la hoja de sierra en el corte. Si entra en
contacto con un objeto extraño, se puede perder el
control de la desbrozadora.
Reducción del riesgo de sacudidas
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que pueden
producirse sacudidas. El elemento sorpresa, que
contribuye a que se produzcan accidentes, se puede
evitar cuando se comprende básicamente del motivo
por el que se producen las sacudidas.
No permita nunca que la hoja entre en contacto con algún
objeto mientras está en movimiento.
Elimine cualquier obstáculo de la zona de trabajo, como otros
árboles, ramas, rocas, vallas, tocones, etc. Elimine o evite
cualquier obstáculo que la hoja pueda golpear mientras corta.
Mantenga la hoja afilada. Siga las instrucciones del fabricante
relativas al mantenimiento y afilado de la hoja.
Empiece y continúe cortando a velocidad máxima. El riesgo de
que se produzcan sacudidas aumenta cuando la hoja se
mueve a menos velocidad.
Mantenimiento del control (Fig.14-15)
Mantenga la desbrozadora bien agarrada con ambas manos
cuando el motor esté en marcha, y no la suelte. Una sujeción
firme reducirá las sacudidas y permitirá mantener la
desbrozadora controlada. Mantenga los dedos de la mano
alrededor de la empuñadura.
Manténgase erguido con el peso del cuerpo distribuido de
manera uniforme sobre ambos pies.
No eleve la desbrozadora. Podría perder el equilibrio y el
control de la desbrozadora.
72
es
REGLAS DE SEGURIDAD
11
12
13
14
15
es
REGLAS DE SEGURIDAD
Funciones de seguridad
ADVERTENCIA: Como usuario de la desbrozadora, no confíe únicamente en los dispositivos
de seguridad de la herramienta.. Para evitar lesiones graves es preciso tener en cuenta todas
las precauciones de seguridad, las instrucciones y las indicaciones de mantenimiento de este
manual.
ADVERTENCIA: Incluso con un mantenimiento adecuado no es posible garantizar el
correcto funcionamiento de las funciones de seguridad sobre el terreno.
ADVERTENCIA: El uso de dispositivos de corte no autorizados por el fabricante puede poner
en peligro la seguridad.
ADVERTENCIA: La hoja de sierra sólo se puede utilizar con un protector adecuado, una
empuñadura doble y un arnés doble con mecanismo de desenganche.
73
*La protección 4174283A no es necesaria.
Accesorios de corte recomendados
La manillar está diseñada con la correcta separación entre los puños. Juntas, la extensión y la posición de
las manos que proporciona este diseño ofrecen equilibrio y resistencia para controlar la máquina.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4095597
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Accesorios de corte
Referencia
Protectores
Modelos
Descripción
Protector del plástico *
Referencia
Descripción
Hoja de nailon con 4 dientes, diám. 255 mm
(10”)
4192048A
4095605
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico *
Hoja de nailon con 3 dientes, diám. 255 mm
(10”)
4192048A
4175157
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico *
Cabezal “Pro Trim Universal” de 3 hojas,
diám. 304 mm (12”)
4192048A
61172019A
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico
Cabezal “Tap’n go” con 2 hilos de nailon de
2,4 mm (.09”), diám. 130 mm (5.1”)
4192048A
61112059A
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico
Cabezal “Tap’n go” con 2 hilos de nailon de
3 mm (.11”), diám. 130 mm (5.1”)
4192048A
4180052A
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico
Cabezal multihilos universal con 6 hilos (3 mm)
(.11”), diám. 73 mm (2.75”)
4192048A
4180058
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico
Cabezal multihilos universal con 8 hilos (3,5
mm) (.14”), diám. 80 mm (3.15”)
4192048A
4095673R
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico *
Hoja de acero con 3 dientes, diám. 255 mm
(10”), grosor 1,8 mm (.07”)
4192048A
4095674R
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico *
Hoja de acero con 3 dientes, diám. 305 mm
(12”), grosor 2,4 mm (.09”)
4192048A
4095065R
8371S - 8371T
8421S - 8421T
Protector del plástico *
Hoja de acero con 8 dientes, diám. 255 mm
(10”), grosor 1,4 mm (.05”)
4192048A
4095666R
8421S - 8421T
Protector metálico para
hojas de 22 dientes
Hoja de acero con 22 dientes, diám. 200 mm
(8”), grosor 1,6 mm (.06”)
4174280
Comprobación del equipo de seguridad
ADVERTENCIA: Nunca utilice una máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. Las
operaciones de comprobación y mantenimiento de los dispositivos de seguridad se
describen en esta sección. Si detecta problemas en la máquina durante las comprobaciones,
póngase en contacto con el agente del servicio de reparación.
Palanca de bloqueo de aceleración
La palanca de bloqueo está diseñada para impedir el accionamiento accidental del control de aceleración.
El control de aceleración se bloquea automáticamente en la posición de ralentí.
Cuando suelte la palanca, asegúrese de que el control de aceleración se encuentra bloqueado en la
posición de ralentí.
Presione la palanca y verifique que regresa a la posición de partida después de soltarla.
Compruebe que la palanca y el control de aceleración se mueven sin problemas y que los resortes de
recuperación funcionan bien.
Interruptor de parada
Utilice el interruptor de parada para apagar el motor.
Arranque el motor y asegúrese de que se detiene al ajustar el interruptor en la posición de parada.
Protector del accesorio de corte
Este protector impide que los objetos que están sueltos salgan despedidos en dirección al operador.
Además, evita que el operador pueda tocar accidentalmente el accesorio de corte.
Compruebe que el protector no está deteriorado ni agrietado. Si el protector ha recibido impactos o está
agrietado, sustituyelo.
Utilice siempre el protector recomendado para el accesorio de corte que está usando. Consulte el capítulo
de datos técnicos.
ADVERTENCIA: Nunca utilice un accesorio de corte si no dispone de un protector
homologado. Consulte la sección de datos técnicos.. El empleo de un protector incorrecto o
defectuoso puede ocasionar graves daños personales.
Precauciones para reducir el riesgo de vibraciones
La desbrozadora está provista de un sistema antivibración (AV) que no se debe modificar ni manipular
bajo ningún concepto.
Utilice guantes y mantenga las manos calientes.
Mantenga la hoja afilada y la desbrozadora en buen estado, incluido el sistema AV. Las vibraciones que
se transmiten a las manos aumentan cuando la hoja está desafilada.
Cuando utilice un accesorio para cabezales de corte con hilo, asegúrese de que el hilo está
perfectamente enrollado. El nivel de vibración aumentará en gran medida si el accesorio está
descompensado.
Agarre firmemente la unidad en todo momento, pero sin aplicar una presión constante y excesiva sobre
las empuñaduras. Haga pausas con frecuencia. Todas las precauciones indicadas anteriormente no
garantizan que no vaya a sufrir alguna dolencia por vibraciones en las manos o el síndrome de canal
carpiano. Por tanto, los usuarios que utilicen la unidad de forma continua y regular deberán supervisar
atentamente el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los síntomas indicados
anteriormente, acuda inmediatamente a un médico.
Precauciones de mantenimiento
ADVERTENCIA: No utilice nunca una desbrozadora que esté dañada, que esté mal ajustada
o que no esté montada por completo y de forma segura.
Asegúrese de que el accesorio de corte deja de moverse al soltar el activador del control de aceleración.
Si el accesorio de corte funciona al ralentí, es posible que necesite ajustar el carburador. Consulte la
sección dedicada al ajuste del carburador. Si el accesorio de corte sigue funcionando al ralentí después
de ajustar el carburador, póngase en contacto con el concesionario de servicio para solicitar su ajuste y
deje de utilizarlo hasta que esté reparado.
ADVERTENCIA: A excepción de lo especificado en las instrucciones de mantenimiento del
manual del operador, la revisión de la desbrozadora deberá estar a cargo de personal de
servicio competente. (Cuando se utilizan herramientas inadecuadas para extraer el volante
o el embrague, o se usa una herramienta incorrecta para sostener el volante a fin de extraer
el embrague, pueden ocasionarse daños estructurales en el volante. Esto podría provocar
que dicho volante reviente y se produzcan lesiones graves.)
74
es
REGLAS DE SEGURIDAD
75
es
REGLAS DE SEGURIDAD
No modifique nunca la desbrozadora de ninguna manera.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin mezclas de combustible o aceite.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los accesorios y repuestos recomendados.
No toque nunca el accesorio de corte ni intente revisar la desbrozadora con el motor en marcha.
No utilice nunca combustible para operaciones de limpieza.
Guarde la desbrozadora en un lugar seco, sin apoyarla en el suelo, con el protector de la hoja instalado
y los depósitos vacíos.
Cuando la desbrozadora no sirva, tendrá que devolverla al concesionario local para que la desechen de
forma correcta y ecológica.
Sustituya inmediatamente los dispositivos de seguridad que estén rotos o dañados.
ADVERTENCIA: El amortiguador y otras piezas del motor (por ejemplo, las aletas del
cilindro y la bujía) se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes algún
tiempo después de parar el motor. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque el
amortiguador ni otras piezas mientras estén calientes.
Instalación del manillar
Instale el manillar en la barra de unión y fíjelo con los tornillos
(A, Fig.16), las arandelas y las tuercas. La posición del manillar
depende de las necesidades del operador.
Ajústelo de forma aproximada y apriete un poco los tornillos.
Con la máquina sujeta por el arnés, ajuste definitivamente el
manillar en la posición que garantice la comodidad máxima
durante el trabajo. Apriete los tornillos.
Ajuste la empuñadura derecha y bloquéela en la posición más
cómoda.
ADVERTENCIA: Cuando monte el manillar, preste
atención para no torcer los cables.
ATENCIÓN – La empuñadura debe fijarse entre las
dos marcas (M, Fig. 16) realizadas en el tubo de
transmisión.
Montaje de la barra de seguridad (fig. 17)
Cuando se emplea el disco en vez del cabezal de hilos de nylon,
se debe montar la “barra de seguridad”. Para ello coloque la barra
(A) por debajo de la fijación de la empuñadura (C) mediante los
tornillos (B). Verificar che la “barra de seguridad” sea en el lado
izquierdo de la desbrozadora.
Instalación del protector del accesorio de corte
Instalación del protector (Fig.18-19)
Fije el protector de la hoja (A) a la barra de unión con los tornillos
(B) en una posición que permita al operador trabajar sin peligro..
NOTA: Cuando utilice cabezales de nailon, monte el protector
de la recortadora (C, Fig.18). Fije el protector de la
recortadora (C) a la protección (A) con los tornillos (D).
ADVERTENCIA: Cuando utilice discos para madera
(22 dientes), instale siempre el protector metálico
(consulte la Fig.19).
ADVERTENCIA: Jamás utilice un accesorio de corte
si no dispone de un protector homologado. Consulte
la sección Accesorios de corte recomendados
(página 73). El uso de un protector incorrecto o
defectuoso puede ocasionar graves daños
personales.
ADVERTENCIA: Es posible que el deflector que
incorpora la desbrozadora no pueda proteger al
operador de todos los objetos extraños (grava,
vidrio, alambre, etc.) que salen despedidos cuando el
accesorio de corte gira. Esos objetos pueden rebotar
y golear al operador.
ADVERTENCIA: Sustituye de inmediato el protector
si está dañado o roto. Nunca intente montarlo en una
posición incorrecta.
Montaje del accesorio de corte
ADVERTENCIA: Cuando se monta el accesorio de
corte es muy importante asegurarse de que la brida
de transmisión engrana perfectamente en el orificio
central del accesorio. La instalación incorrecta del
accesorio de corte puede ocasionar lesiones graves
o mortales.
18
19
76
es
ENSAMBLAJE
20
16
17
77
ENSAMBLAJE
es
ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de
corte con los protectores recomendados. Consulte la
sección Accesorios de corte recomendados (página
73). Consulte las instrucciones del accesorio de
corte para colocar correctamente el hilo y elegir el
hilo de diámetro adecuado. Mantenga afilados los
dientes de la hoja. Siga nuestras recomendaciones.
Consulte también las instrucciones incluidas en el
paquete de la hoja. Mantenga la hoja correctamente
ajustada. Siga nuestras instrucciones.
ADVERTENCIA: Pare el motor antes de realizar
cualquier operación en el accesorio de corte. El
accesorio sigue girando incluso después de soltar el
control de aceleración. Verifique que el accesorio de
corte está completamente parado y desconecte el
cable de alta tensión de la bujía antes de empezar a
trabajar en él.
ADVERTENCIA: El riego de sacudidas aumenta
cuando se utiliza un accesorio de corte incorrecto o
la hoja está mal afilada.
ADVERTENCIA: Deseche las hojas que estén
dobladas, torcidas, agrietadas, rotas o que presenten
otros defectos (Fig.20, página76). No intente
enderezar una hoja torcida para volver a usarla.
Utilice solamente hojas originales del tipo
especificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
graves, no utilice hilos metálicos o reforzados con
metal u otro material en lugar de hilos de corte de
nailon. El hilo podría romperse en pedazos, que
saldrían despedidos a gran velocidad en dirección al
operador o las personas que se encuentren cerca.
Instalación del cabezal de recortadora (Fig.21)
Introduzca la arandela superior (F). Ponga el perno que bloquea
el cabezal en el orificio correspondiente (L) y atornille el cabezal
(N) en sentido antihorario ajustándolo con la sola fuerza de las
manos.
Instalación de la hoja (Fig.22)
Destornille en sentido horario el perno (A); quite la copeta (D) y la
brida inferior (E). Monte el disco (R) sobre la brida superior (F) y
controle que el sentido de rotación sea correcto. Monte la brida
inferior (E), la copeta (D) y apriete el perno (A) en sentido
antihorario.
Indroduzca el perno en dotación (L), en el orificio predispuesto
para bloquear el disco y ajuste el tornillo (A, Fig. 22) a 18.4 ftlb (25
Nm).
ADVERTENCIA: La flecha que hay en el protector del
accesorio de corte (Fig.23) indica la dirección de
rotación correcta de la herramienta.
ADVERTENCIA: Antes de transportar o guardar la
desbrozadora, instale la protección de la hoja (M),
con referencia 4196086, como se muestra (Fig.24-25).
PRECAUCIÓN: Si no quiere dañar el hilo, no use la
desbrozadora sin el anillo externo (B, Fig.22).
23
24
25
23
21
22
ADVERTENCIA: No toque ni ajuste nunca la hoja con
el motor en marcha, ya que está muy afilada. Lleve
siempre guantes protectores cuando realice
operaciones de mantenimiento en la hoja.
ADVERTENCIA: El engranaje, cónico puede estar
muy caliente después del uso. Lleve siempre
guantes protectores cuando realice operaciones de
mantenimiento.
Alimentación de combustible(¡No fume!) (Fig. 28)
Este producto funciona mediante un motor de 2 ciclos y requiere
que se mezcle previamente gasolina y aceite de 2 ciclos. Mezcle
previamente gasolina sin plomo y aceite de motor de 2 ciclos en
un contenedor limpio homologado para gasolina (Fig.26).
COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ESTE MOTOR CUENTA
CON LA CERTIFICACIÓN PARA FUNCIONAR CON GASOLINA
SIN PLOMO DESTINADA A SU USO EN AUTOMOCIÓN CON
UN ÍNDICE DE OCTANO DE 89 ([R + M] / 2) O MÁS (Fig. 27).
Mezcle aceite de motor de 2 ciclos con gasolina según las
instrucciones indicadas en el envase. Recomendamos
encarecidamente el uso de aceite de motor Efco de dos ciclos al
2% (50:1) formulado especialmente para todos los motores Efco
de dos tiempos refrigerados por aire.
Las proporciones correctas de combustible y aceite de la tabla
siguiente son v·lidas para cuando se usa un aceite de motor Efco
de dos ciclos o un aceite de calidad equivalente (con
especificación JASO FD o con especificación ISO L-EGD).
Si las especificaciones del aceite NO son equivalentes o son
desconocidas, utilice una mezcla de combustible y aceite al 4%
(25:1).
PRECAUCIÓN: NO UTILICE ACEITE DE
AUTOMOCIÓN NI ACEITE FUERA BORDA DE 2
CICLOS.
PRECAUCIÓN:
- Adapte la compra de combustible a su consumo.
No compre más combustible del que vaya a
necesitar en uno o dos meses.
- Guarde la gasolina en contenedores herméticos y
en un lugar fresco y seco.
PRECAUCIÓN - Para la mezcla, no utilice nunca un
carburante con más del 10 % de etanol. Se puede
emplear gasohol (mezcla de gasolina y etanol) con
contenido de etanol de hasta 10 % o combustible
E10.
Cuando se utilice gasolina oxigenada será preciso aplicar una
técnica de gestión del combustible adecuada.
La gasolina oxigenada con alcohol absorbe rápidamente el agua
presente. El agua se puede condensar en contacto con el aire
húmedo o contaminar el sistema de combustible, incluido el
propio depósito.
El uso de gasolina oxigenada puede favorecer la formación de
concentraciones de vapor.
NOTA - Prepare solo la mezcla necesaria para el uso; no la deje
en el depósito o en el bidón durante mucho tiempo. Para
conservar la mezcla durante 30 días, se aconseja añadir
estabilizador de combustible Emak ADDITIX 2000 cód.
001000972.
es
26
27
28
78
FUNCIONAMIENTO
Gasolina alquilada
PRECAUCIÓN - La gasolina de alquilación no tiene la
misma densidad que la gasolina normal. Por lo tanto,
los motores puestos a punto con gasolina normal
pueden precisar una regulación del tornillo H. Para
esta operación, acuda a un centro de asistencia
autorizado.
Mezcla de combustible
Aceite de motor de 2 ciclos (25:1) 4%
Gasolina ..................................................Aceite
1 galón (US).............................................5,2 oz.
1 litro ........................................................40 cc (40 ml)
Aceite de motor de 2 ciclos (50:1) 2%
Gasolina..................................................Aceite
1 galón (US) ............................................2,6 oz.
1 litro ........................................................20 cc (20 ml)
Llenado del depósito
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad
relativas al manejo de combustible. Apague siempre
el motor antes de repostar. No añada nunca
combustible a una máquina mientras el motor esté
en marcha o caliente. Aléjese al menos 3 metros (10
pies) del lugar de repostaje antes de arrancar el
motor (Fig.29). ¡NO FUME!
1. Limpie la superficie alrededor del tapón del depósito de
combustible para evitar la contaminación.
2. Afloje lentamente el tapón del depósito de combustible.
3. Vierta con cuidado la mezcla de combustible en el depósito.
Evite que el combustible se derrame.
4. Antes de volver a poner el tapón del depósito, limpie e
inspeccione la junta.
5. Vuelva a poner inmediatamente el tapón del depósito y
apriételo con la mano. Limpie el combustible que se haya
derramado.
ADVERTENCIA: Compruebe la existencia de fugas
de combustible; si detecta alguna, corríjala antes de
utilizar la unidad. Póngase en contacto con un
concesionario de servicio si es necesario.
Preparación para cortar
ADVERTENCIA: Cuando utilice hojas rígidas, no
acerque la desbrozadora a vallas, edificios, troncos
de árboles, piedras u otros objetos que puedan dar
lugar a sacudidas o dañar la hoja. En esos casos se
recomienda utilizar cabezales de corte con hilo de
nailon. Asimismo, esté atento ante la posibilidad de
que aumenten los rebotes.
ADVERTENCIA: La desbrozadora se utiliza
normalmente a ras del suelo con el accesorio de
corte en paralelo al terreno. Si separa la
desbrozadora del suelo o coloca el accesorio de
corte en perpendicular al terreno, puede aumentar el
riesgo de lesiones por dos motivos: el accesorio
queda más expuesto y resulta más difícil controlar la
desbrozadora. Jamás utilice la desbrozadora como
cortasetos.
ADVERTENCIA: Si la hoja se suelta después de
haberla apretado correctamente, pare de trabajar de
inmediato. Es posible que la tuerca de retención esté
desgastada o dañada y habrá que sustituirla. No
utilice piezas para fijar la hoja que no estén
permitidas. Si la hoja sigue aflojándose, consulte al
concesionario. Nunca utilice la desbrozadora con
una hoja suelta.
79
FUNCIONAMIENTO
es
31
32
29
es
Procedimiento de corte básico
1. Utilice guantes antideslizantes para obtener el máximo agarre
y protección.
ADVERTENCIA: Agarre siempre la desbrozadora con
las dos manos (Fig.31, página 79). Asegúrese de
mantener el cuerpo a la izquierda del tubo. No cruce
las manos. Los zurdos deben seguir también estas
instrucciones.
Adopte una postura adecuada para cortar (Fig.32,
página 79).
2. Mantenga la desbrozadora correctamente agarrada (Fig.32)
mientras el motor esté en marcha. Los dedos deben rodear la
empuñadura y el pulgar debe quedar debajo de ella.
Correaje
Una correcta regulación del correaje permite un buen balanceo
de la desbrozadora y una distancia correcta entre el terreno y el
aparato cortante (Fig 33-34).
- Use siempre el correaje de tipo sencillo o doble
- Enganche la desbrozadora al correaje mediante el gancho (A,
Fig. 35 A-B).
- Ponga el gancho (B, Fig. 35 A-B) en la posición justa para
obtener el mejor equilibrio de la desbrozadora.
- Ponga la hebilla (C, Fig. 36-37) en la posición justa
para una correcta altura de la desbrozadora.
¡ATENCIÓN! Cuando se emplean cuchillas para
madera (22 dientes) es obligatorio utilizar un arnés
doble dotado de desenganche rápido.
Equilibrio correcto (Fig.35 A-B)
1. Desbrozado forestal
Para equilibrar la máquina, mueva el aro de sustentación hacia
delante o hacia atrás. Aunque este aro esté fijo en algunos
modelos, se incluirán una serie de orificios para el gancho de
sustentación. Se considera que la máquina está compensada
cuando cuelga del gancho de sustentación libremente y en
horizontal. Esto reduce el riesgo de golpear piedras cuando es
necesario soltar el manillar.
2. Desbrozado de hierba
Deje que la hoja se equilibre a una altura de corte cómoda, es
decir, cerca del suelo.
Precauciones sobre el lugar de trabajo
ADVERTENCIA: Corte solamente hierba o maleza.
Para cortar madera, utilice una hoja de sierra
adecuada. No corte metal, plástico, mampostería ni
materiales de construcción que no sean de madera.
80
FUNCIONAMIENTO
33
34
35A
35B
36
81
FUNCIONAMIENTO
es
No permita nunca que un niño utilice la desbrozadora. Permita
únicamente utilizar esta desbrozadora a aquellas personas
que hayan leído este manual del operador o que hayan
recibido las instrucciones adecuadas para utilizar la máquina
de forma correcta y segura.
Haga que ayudantes, transeúntes, niños y animales se
mantengan a una distancia segura del lugar donde realiza el
corte (Fig.38). Durante el desbrozado, los trabajadores deben
mantener una distancia mínima entre ellos de 15 metros (50
pies).
Corte siempre con los dos pies sobre un terreno firme para no
perder el equilibrio.
Asegúrese de que puede moverse y mantenerse erguido sin
problemas. Examine el terreno circundante para detectar
obstáculos (raíces, .rocas, ramas, zanjas, etc.) que puedan
dificultar algún movimiento imprevisto. Tenga mucho cuidado
cuando trabaje en terrenos en pendiente.
No eleve la desbrozadora por encima de la altura del pecho
para cortar. Será más difícil controlarla si se producen
sacudidas.
No trabaje cerca de cables eléctricos. Deje esta operación a los
profesionales.
Corte solamente cuando la visibilidad y la iluminación sean las
adecuadas para ver con claridad.
No corte subido a una escalera; es muy peligroso.
Si la hoja golpea un objeto extraño, pare la desbrozadora,
examínela y repare los componentes que sea necesario.
No deje que entre polvo o arena en la hoja. Incluso una
pequeña cantidad de suciedad hará que la hoja se desafile
rápidamente y que aumente el riesgo de sacudidas.
Pare el motor antes de dejar la desbrozadora en el suelo.
Esté especialmente atento cuando utilice protección para los
oídos, puesto que tal equipo puede limitar su capacidad para
oír sonidos que indiquen peligro (gritos, señales, advertencias,
etc.).
Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes o en
terrenos desnivelados.
Tenga a mano un extintor cuando trabaje con la desbrozadora.
ADVERTENCIA: No utilice hojas rígidas en zonas
pedregosas. Los objetos que salen despedidos o las
hojas dañadas pueden ocasionar lesiones graves o
mortales al operador o los transeúntes. Tenga
cuidados con los objetos que salen despedidos.
Utilice siempre una protección para los ojos
homologada. No se apoye en el protector del
accesorio de corte. Piedras, residuos y otros
materiales pueden saltar a los ojos y causar daños
graves o pérdida de visión. No permita que se acerque
ninguna persona que no esté autorizada. Todo niño,
animal, curioso y ayudante deberá permanecer fuera
de la zona de seguridad de 15 metros (50 pies). Pare
de inmediato la máquina cuando alguien se acerque.
No haga movimientos de vaivén con la máquina sin
antes mirar atrás para asegurarse de que- no hay
nadie en la zona de seguridad.
ADVERTENCIA: No corte nunca si la visibilidad no es
buena, si las temperaturas son muy altas o bajas o a
temperaturas bajo cero.
Arranque del motor
ADVERTENCIA: Cuando se arranca el motor con el
estrangulador en la posición de estrangulación o de
aceleración inicial,, el accesorio de corte empieza a
girar al instante.
Coloque la desbrozadora en terreno llano y asegúrese de que
no hay objetos ni obstáculos en las proximidades que puedan
38
37
es
entrar en contacto con el accesorio de corte. Mantenga el
bastidor de la máquina sobre el suelo con la mano izquierda.
(PRECAUCIÓN: No utilice el pie). Consulte la Fig.39.
Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente (A, Fig.
40).
S - Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en
semiaceleración ponga el interruptor (A, Fig. 41) en
posición ; suelte la palanca (B).
T - Ponga el interruptor (A, Fig. 42) en posición I. Tire la
palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración
apretando el botón (C), suelte la palanca (B).
Ponga la palanca del cebador (D, Fig. 43) en posición CLOSE.
Manteniendo firme la desbrozadora, tire lentamente la cuerda
de arranque hasta que encuentre resistencia (Fig. 39). Tire
enérgicamente cuantas veces sea necesario, hasta oir las
primeras explosiones ponga la palanca del cebador (D, Fig. 45)
en la posición original OPEN. Repita la maniobra hasta que el
motor arranque.
Una vez arrancado, apriete el acelerador (B, Fig. 41-42) para
desbloquearlo de la posición de semiaceleración y déjelo
funcionar al mínimo.
ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente, no
accione el cebador para su arranque.
ATENCIÓN: Emplear el dispositivo de semi
acelaración exclusivamente en la fase de puesta en
marcha del motor en frío.
Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor
(D) ha de situarse como en la Fig. 44.
ADVERTENCIA: No corte material con la palanca de
ralentí rápido/estrangulación en la posición CLOSE.
No ponga la desbrozadora en marcha con el bloqueo
del acelerador de arranque accionado. El operador
no podrá controlar correctamente la desbrozadora
cuando se intente cortar con el bloqueo del
acelerador de arranque accionado.
NOTA - ARRANQUE DEL MOTOR EN CALIENTE:
Siga las instrucciones de arranque indicadas anteriormente,
pero no utilice la posición CLOSE para volver a arrancar la
unidad.
ADVERTENCIA: Las condiciones meteorológicas y la
altitud pueden afectar a la carburación. No permita
que nadie se acerque a la desbrozadora mientras
ajusta el carburador.
Mantenga el motor a aceleración máxima mientras realiza el
corte.
Rodaje del motor
El motor alcanza su potencia máxima tras un período de actividad
de 5 a 8 horas.
Durante este período de rodaje, no acelere al máximo la máquina
si no está cortando a fin de evitar tensiones de funcionamiento
excesivas.
PRECAUCIÓN: Durante el período de rodaje, no varíe
la carburación para obtener un incremento de
potencia. El motor puede dañarse.
Arranque difícil (o arranque de un motor ahogado)
Si el motor no arranca tras 10 tirones, es posible que se haya
ahogado a causa del exceso de combustible. El exceso de
combustible se puede eliminar siguiendo el procedimiento de
arranque del motor en caliente indicado anteriormente.
Asegúrese de que el interruptor ON/STOP se encuentra en la
posición ON. Para arrancar puede que sea necesario tirar varias
veces de la empuñadura de la cuerda del motor de arranque,
dependiendo de cuánto se haya ahogado el motor. Si el motor no
arranca, consulte la TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(página 94).
Motor ahogado
Ajuste el interruptor de activación/desactivación en la posición
STOP.
82
FUNCIONAMIENTO
40
41
42
43
39
Quite la funda de la bujía.
Desenrosque la bujía y séquela.
Abra el acelerador por completo.
Tire de la cuerda del motor de arranque varias veces para
desahogar la cámara de combustión.
Vuelva a poner la bujía y conecte su funda; presione
firmemente hacia abajo.
Ajuste el interruptor de activación/desactivación en la posición
de arranque I.
Ponga la palanca de estrangulación en la posición OPEN,
aunque el motor esté frío.
Ahora, arranque el motor.
Parada del motor
Suelte el activador de aceleración (B, Fig.47-48) y deje que el
motor vuelva al estado de ralentí. Para parar el motor, ponga el
interruptor de activación/desactivación (A) en la posición
“STOP”. No deje la desbrozadora en el suelo si el accesorio de
corte está aún en movimiento.
Si la posición “ STOP ” del interruptor no funciona, lleve la
palanca de estrangulación hasta la posición CLOSE (Fig.43) para
detener el motor.
Comprobación previa al funcionamiento
ADVERTENCIA: EL ACCESORIO DE CORTE NUNCA
DEBE GIRAR AL RALENTÍ. Gire el tornillo de
velocidad de ralentí “T” hacia la izquierda para
reducir las RPM de ralentí o póngase en contacto
con el concesionario de servicio para que lo ajuste y
no utilice la unidad hasta que se haya realizado la
reparación.
Cuando el accesorio de corte gira al ralentí se
pueden producir daños personales graves.
El accesorio de corte puede girar al ralentí cuando el embrague
está dañado, con lo que aumenta el riesgo de lesiones por
pérdida de control o por contacto con la herramienta de corte.
Técnicas de trabajo
Instrucciones generales
ADVERTENCIA:En esta sección se describen las
medidas básicas de seguridad que deben adoptarse
para trabajar con recortadoras y desmalezadoras.
Consulte a un experto en situaciones en las que no
esté seguro de cómo proceder. Póngase en contacto
con el concesionario o el taller. Evite utilizar la
herramienta cuando no se sienta capacitado para
realizar el trabajo. Antes del uso, es preciso entender
las diferencias que existen entre las desbrozadoras
forestales y las desbrozadoras y las recortadoras de
hierba.
Reglas de seguridad básicas
1. Mire siempre alrededor:
Para asegurarse de que no hay personas, animales u objetos
que puedan impedir el control de la máquina.
Para asegurarse de que no hay personas, animales y demás
que puedan entrar en contacto con el accesorio de corte o
con los objetos que expele este accesorio.
83
FUNCIONAMIENTO
es
44
45
46
48
47
es
ADVERTENCIA: No utilice la máquina si no puede
pedir ayuda en caso de accidente.
2. No utilice la máquina si hace mal tiempo, como cuando hay
niebla densa, lluvia intensa, viento fuerte, frío intenso, etc. El
trabajo en estas condiciones es fatigador y conlleva una serie
de riegos añadidos, como la presencia de placas de hielo, el
derribo en dirección imprevista, etc.
3. Asegúrese de que puede moverse y mantenerse erguido sin
problemas. Examine el terreno circundante para detectar
obstáculos (raíces, .rocas, ramas, zanjas, etc.) que puedan
dificultar algún movimiento imprevisto. Tenga mucho cuidado
cuando trabaje en terrenos en pendiente.
4. Apague el motor antes de trasladarse a otra zona.
5. Jamás suelte la máquina con el motor en marcha.
Utilice siempre el equipo adecuado.
Asegúrese de que el equipo está bien ajustado.
Siga las medidas precautorias de seguridad.
Planifique el trabajo con cuidado.
Aplique la aceleración máxima cuando empiece a cortar con
la hoja.
Utilice siempre hojas afiladas.
Evite las piedras.
ADVERTENCIA: Ni el operador de la máquina ni otras
personas deben intentar quitar el material cortado
mientras el motor está en marcha o cuando el
equipo de corte está girando, ya que pueden
ocasionarse lesiones graves. Pare el motor y el
equipo de corte antes de quitar el material que quede
enrollado en el eje de la hoja, ya que existe el riego
de lesiones. El engranaje cónico puede calentarse
durante el uso y no enfriarse hasta un tiempo
después. Si lo toca puede quemarse.
ADVERTENCIA: Tenga cuidados con los objetos que
salen despedidos. Utilice siempre una protección
para los ojos homologada. No se apoye en el
protector del accesorio de corte. Piedras, residuos y
otros materiales pueden saltar a los ojos y causar
daños graves o pérdida de visión. No permita que se
acerque ninguna persona que no esté autorizada.
Todo niño, animal, curioso y ayudante deberá
permanecer fuera de la zona de seguridad de 15
metros (50 pies). Pare de inmediato la máquina
cuando alguien se acerque. No haga movimientos de
vaivén con la máquina sin antes mirar atrás para
asegurarse de que no hay nadie en la zona de
seguridad.
ADVERTENCIA: A veces pueden quedar ramas o
hierba atrapadas entre el protector y el accesorio de
corte. Pare el motor para quitarlas.
Comprobación previa al arranque
Examine la hoja para asegurarse de que no se han formado
grietas en la base de los dientes o en torno al orificio central.
Si detecta grietas, deseche la hoja (Fig.49).
Compruebe que la brida de apoyo no se ha agrietado a causa
de la fatiga o de un apriete excesivo. Deseche la brida de apoyo
si está agrietada (Fig.50).
Asegúrese de que la tuerca de seguridad no ha perdido su
capacidad de retención. Esta tuerca debe tener un par de
apriete de 30 Nm (22 in) (Fig.50).
Compruebe que el protector de la hoja no está deteriorado ni
agrietado. Si el protector está agrietado, sustituyelo (Fig.51).
Compruebe que el cabezal y el protector de la recortadora no
están dañados ni agrietados. Sustituye el cabezal o el
protector si presentan grietas (Fig.51).
84
FUNCIONAMIENTO
49
51
50
85
FUNCIONAMIENTO
es
ADVERTENCIA: Jamás utilice la máquina sin un
protector o con un protector defectuoso.
ADVERTENCIA: Antes de arrancar la máquina es
preciso instalar la cubierta y el eje del embrague
para que el embrague no se salga y cause lesiones.
Asegúrese de que el accesorio de corte no puede
entrar en contacto con ningún objeto.
Asegúrese de que en la zona de trabajo no haya
personas que no estén autorizadas a las que se
puedan causar lesiones. La distancia de seguridad
es de 15 metros (50 pies).
Métodos de trabajo
ADVERTENCIA: Intente no utilizar el cuarto superior
de la hoja para cortar. Si intenta cortar con esta parte
de la hoja pueden producirse sacudidas debido a la
velocidad de rotación de la hoja.
Desbrozado forestal
Antes de empezar a trabajar, examine la zona que va a
desbrozar y determine de qué tipo de terreno se trata, cuál es
la pendiente, si hay piedras, si presenta depresiones, etc.
Empiece por el extremo del terreno que le resulte más fácil y
despeje la zona en la que va a trabajar.
Trabaje de forma sistemática de lado a lado de la zona que ha
elegido y desbroce entre 4 y 5 metros (13 - 14 pies) en cada
pasada. Esto permite aprovechar el alcance máximo de la
máquina en ambas direcciones y abarcar una extensión de
terreno variada de forma cómoda.
Desbroce una franja de aproximadamente 75 metros de
longitud (250 pies) y desplace la lata de combustible conforme
avance el trabajo.
En terrenos en pendiente es conveniente trabajar a lo largo de
la pendiente. Es mucho más sencillo que tener que subir y
bajar.
Para evitar zanjas y otros obstáculos del terreno, debería saber
en qué zona va a maniobrar. También debería tener en cuenta
la orientación en función del viento para que los troncos
cortados caigan en la zona desbrozada del bosque.
Desbrozado forestal con una hoja de sierra
El riesgo de sacudidas aumenta en proporción al tamaño del
tronco. Por consiguiente, no debería cortar con el cuarto
superior de la hoja (Fig.52).
Para que el árbol caiga a la izquierda, la parte inferior debería
empujarse hacia la derecha. Incline la hoja y hágala bajar en
diagonal hacia la derecha mientras presiona con firmeza.
Empuje el tronco al mismo tiempo con el protector de la hoja.
Utilice el tercio inferior de la hoja para cortar. Aplique la
velocidad de aceleración máxima antes de hacer que la hoja
avance (Fig.53).
Para que el árbol caiga a la derecha, la parte inferior debería
empujarse hacia la izquierda. Incline la hoja y hágala subir en
diagonal hacia la derecha. Para que la dirección de rotación de
la hoja empuje la parte inferior del árbol hacia la izquierda,
realice el corte con el tercio inferior de la hoja (Fig.54).
Para que el árbol caiga hacia delante, la parte inferior debería
empujarse hacia atrás. Haga retroceder la hoja con un
movimiento rápido y firme (Fig.55).
Si los troncos están muy juntos, adapte el paso conforme sea
necesario.
No permita que la máquina se suelte de un tirón si la hoja se
atasca en un tronco. En tal caso podría dañar la hoja, el
54
55
52
53
es
engranaje cónico, la barra o el manillar. Suelte las
empuñaduras, sujete la barra con ambas manos y tire
suavemente de la máquina para desatascarla.
Uso de una hoja de sierra circular
ADVERTENCIA: Las hojas de sierra circulares son
adecuadas para la limpia y clara de bosques y para
cortar árboles pequeños de 5 cm (2”) de diámetro
como máximo. No intente cortar árboles de mayor
diámetro si no quiere que la hoja quede aprisionada
o que se sacuda y salga despedida hacia delante.
Esto podría ocasionar daños en la hoja o la pérdida
de control de la hoja de sierra, con el consiguiente
riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA: La hoja de sierra sólo se puede
utilizar con un protector adecuado (página 73), una
empuñadura doble y un arnés doble con mecanismo
de desenganche.
Desbrozado con una hoja de sierra
Los troncos delgados y la maleza se cortan hacia abajo. El
corte se realiza mediante un movimiento lateral, como cuando
se sierra.
Intente cortar varios troncos de una sola vez.
Cuando haya troncos de madera dura agrupados, corte
primero los troncos del contorno. Para que la herramienta no
quede aprisionada, empiece por la parte superior de los
troncos que se encuentran en la parte exterior. A continuación,
córtelos a la altura que necesite. Luego intente introducir la
hoja para cortar desde el centro del grupo de troncos. Si
resulta complicado, corte la parte superior y deje que los
troncos caigan. De esta forma evitará que la hoja quede
atrapada (Fig.56).
Desbrozado de hierba con una hoja para hierba
No se deben utilizar hojas y cuchillas para hierba en troncos de
madera.
Las hojas para hierba se pueden utilizar con hierba alta y
gruesa.
La hierba se corta con un movimiento pendular de derecha a
izquierda y de izquierda a derecha que permite cortar y
regresar a la posición de partida, respectivamente. Realice el
corte con la parte izquierda de la hoja (algo más del cuarto
superior) (Fig.57).
Si la hoja se desvía hacia la izquierda durante el desbrozado,
la hierba se depositará en línea, lo que facilitará su recogida
con un rastrillo, por ejemplo.
Intente trabajar a un ritmo constante. Manténgase bien erguido
con los pies separados. Avance después de que la hoja vuelva
a la posición de partida y apóyese de nuevo firmemente en el
suelo.
Deje que la cubierta de apoyo descanse ligeramente sobre el
suelo para impedir que la hoja golpee el suelo.
Para reducir el riesgo de que el material se enrolle en la hoja,
siga estas instrucciones:
1. Utilice siempre la aceleración máxima para trabajar.
2. Evite el material anteriormente cortado cuando la hoja
regrese a la posición de partida.
Pare el motor, desenganche el arnés y deposite la máquina en
el suelo antes de empezar a recoger el material cortado.
Recorte de hierba con un cabezal de recortadora
PRECAUCIÓN: No utilice hilo de segar con más
longitud de la prevista en función del diámetro. La
cuchilla que incorpora la máquina ajustará
automáticamente la longitud del hilo después de
instalar correctamente el protector. El uso de hilo
demasiado largo puede sobrecargar el motor y
producir daños tanto en el mecanismo del embrague
como en las piezas próximas.
86
FUNCIONAMIENTO
56
57
87
FUNCIONAMIENTO
es
Recorte
Sujete el cabezal de la recortadora en ángulo justo sobre el
nivel del suelo. Es el extremo del hilo el que realiza el trabajo.
Deje que el hilo funcione a su propio ritmo y no haga presión
contra la zona que está cortando (Fig.58).
El hilo permite eliminar fácilmente la hierba y la maleza
adherida a paredes, vallas, árboles y bordes; sin embargo,
puede dañar la corteza de árboles y arbustos delicados, así
como las estacas de las cercas.
Si no quiere dañar las plantas, acorte la longitud del hilo a 10
o 12 cm (4 - 4.7 in) y reduzca la velocidad del motor.
Desbrozado
Con la técnica de desbrozado se elimina la vegetación no
deseada. Mantenga el cabezal sobre el nivel del suelo e
inclínelo. Deje que el extremo del hilo toque el suelo cuando
trabaje alrededor de árboles, estacas, estatuas y similares
(Fig.59).
PRECAUCIÓN: Esta técnica conlleva un mayor
desgaste del hilo.
Cuando se trabaja en zonas donde hay piedras, ladrillos,
asfalto, vallas metálicas, etc., el hilo se desgasta con más
rapidez que cuando está en contacto con árboles y vallas de
madera, por lo que es preciso hacer avanzar el hilo con más
frecuencia.
Durante las operaciones de corte y desbrozado debería
usarse una velocidad de aceleración inferior a la máxima para
que el hilo dure más y el cabezal sufra menos desgaste.
Corte
La recortadora es perfecta para cortar la hierba a la que
resulta difícil llegar con un cortacésped. Mantenga el hilo en
paralelo al suelo mientras corta. Evite presionar el cabezal de
la recortadora contra el suelo, ya que podría destrozar el
césped y dañar la herramienta (Fig.60).
No permita que el cabezal entre continuamente en contacto
con el suelo durante las operaciones de corte habituales. De lo
contrario, podría estropearse y desgastarse.
Barrido
El efecto ventilador que produce la rotación del hilo puede
servir para despejar la zona de forma rápida y sencilla.
Mantenga el hilo en paralelo sobre la zona que desea
despejar y mueva la herramienta de un lado a otro (Fig.61).
Para obtener resultados óptimos, debería utilizar la aceleración
máxima durante el corte y el barrido.
ADVERTENCIA: No corte nunca si la visibilidad no es
buena, si las temperaturas son muy altas o bajas o a
temperaturas bajo cero.
ADVERTENCIA: Si la herramienta de corte o el
deflector se obstruyen o atascan, apague el motor y
espere a que la herramienta de corte se pare antes
de limpiarlos. Hay que quitar la hierba, la maleza y
demás de la herramienta de corte de forma
periódica.
59
60
61
58
Tabla de mantenimiento
es
88
MANTENIMIENTO
Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de
funcionamiento normales. Si para su trabajo diario es necesario utilizar la desbrozadora durante más tiempo del
normal, o si las condiciones de corte son duras, los intervalos sugeridos se deberán ajustar en consecuencia.
Toda la máquina Inspeccionar (fugas, grietas y desgaste) x x
x x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x x
x
x x
Cada 6
meses
x
x
x
x
x
Cada 6
meses
x
Cada 6
meses
x x
x x
x x
x
x
x
x x
x
x
x x
x
Limpiar
Comprobar el funcionamiento
Inspeccionar (fugas, grietas y desgaste)
Inspeccionar
Inspeccionar (daños, afilado y desgaste)
Afilar
Inspeccionar (daños, desgaste y nivel de grasa)
Limpiar
Controles (interruptor de encendido, palanca de estrangulación,
activador de aceleración, interbloqueo del activador)
Depósito y tubos de combustible
Filtro de combustible
Accesorios de corte
Engranaje cónico
Tambor del embrague
Protector de los accesorios de corte
Pantalla de supresión de chispas (en el amortiguador)
Todas las tuercas y tornillos accesibles (no los tornillos de
ajuste)
Filtro de aire
Antes de cada uso
Tras cada parada
de repostaje
Tras finalizar el
trabajo diario
Semanalmente
Mensualmente
Si hay daños o
defectos
Según sea
necesario
Aletas del cilindro
Salidas de ventilación del sistema del motor de arranque
Cuerda del motor de arranque
Carburador
Bujía
Soportes de vibración
Tornillos y tuercas del accesorio de corte
Tornillos y tuercas del accesorio de corte
Limpiar, sustituir el elemento de filtro
Inspeccionar (daños y desgaste)
Sustituir
Inspeccionar (daños y desgaste)
Inspeccionar
Volver a apretar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Inspeccionar (daños y desgaste)
Sustituir
Comprobar la separación de las puntas del electrodo
Inspeccionar (daños y desgaste)
Sustituir en el concesionario
Comprobar que las tuercas y los tornillos están apretados.
Comprobar que la tuerca de seguridad del equipo de
corte está correctamente apretada.
Sustituir
Comprobar el ralentí (el accesorio de corte no
debe girar al ralentí)
Sustituir
Sustituir
Inspeccionar (daños y desgaste)
Limpiar o sustituir
89
MANTENIMIENTO
es
Mantenimiento del accesorio de corte
ADVERTENCIA: Es fundamental ajustarse a los
ángulos y dimensiones que se especifican a
continuación. Si la hoja no está bien afilada, existe el
riesgo de que las sacudidas de la desbrozadora
aumenten y que salgan más objetos despedidos que
puedan causar lesiones.
Si el accesorio de corte se daña y no se sustituya o
repara, se pueden producir lesiones graves.
Las hojas están muy afiladas. Lleve siempre guantes
protectores cuando realice operaciones de
mantenimiento en las hojas.
Reglas generales
Utilice solamente accesorios de corte con los protectores
recomendados. Consulte Accesorios de corte
recomendados (página 73).
Mantenga afilados los dientes de la hoja. Siga nuestras
instrucciones y utilice el calibrador de limado recomendado. El
riesgo de accidentes aumenta cuando la hoja está mal afilada
o dañada (Fig.62).
Mantenga la hoja de sierra correctamente ajustada. Siga
nuestras instrucciones. Cuando la hoja de sierra está mal
instalada aumenta el riesgo de que se atasque y sufra daños,
así como de que produzcan sacudidas.
Compruebe si el accesorio de corte está dañado o agrietado.
Sustituye siempre los accesorios de corte que estén dañados
(Fig.63).
Afile la hoja con frecuencia, tratando de limarla lo menos
posible. Basta con pasar dos o tres veces la lima.
Para evitar descompensaciones:
Afile las cuchillas de manera uniforme, sin modificar el
contorno de la hoja original.
Lleve la hoja al concesionario para que la comprueben
después de afilarla unas 5 veces.
ADVERTENCIA: No suelde, enderece ni modifique la
forma de los accesorios de corte dañados para
repararlos. Algunas partes de la herramienta podrían
separarse y ocasionar lesiones graves o mortales.
Afilado de cuchillas y hojas para hierba
Consulte las instrucciones de afilado en el paquete del
accesorio de corte. Utilice una lima plana de filo único para
afilar las hojas y las cuchillas.
Para evitar que la hoja se descompense, afile todas las aristas
por igual (Fig.62).
ADVERTENCIA: Deseche las hojas que estén
dobladas, torcidas, agrietadas, rotas o que presenten
otros defectos. No intente enderezar una hoja torcida
para volver a usarla. Utilice solamente hojas
originales del tipo especificado.
Afilado de la hoja de sierra
Consulte las instrucciones de afilado en el paquete del
accesorio de corte.
El afilado correcto de la hoja es esencial para trabajar de forma
eficaz y evitar un desgaste innecesario de la hoja y la
desmalezadora (Fig.64).
Asegúrese de que la hoja está bien apoyada cuando la afile.
Utilice una lima redonda de 5,5 mm (0.22 in).
El ángulo de afilado debe ser de 15°. Afile dientes alternos de
la parte derecha y los que están en medio a la izquierda. Si la
hoja presenta muchos hoyos a causa de las piedras, es posible
que necesite arreglar las aristas superiores del diente con una
63
64
65
66
62
68
69
70
72B
lima plana. Esto sólo debe realizarse en casos excepcionales y
antes de utilizar la lima redonda. Las aristas superiores de
todos los dientes deben afilarse por igual (Fig.65, página 89).
Ajuste la sujeción de la hoja en 1 mm (0.04 in) (Fig.66, página
89).
Cabezal de recortadora
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el hilo de la
recortadora está enrollado alrededor del cilindro de
manera firme y uniforme si no quiere que la máquina
genere vibraciones perjudiciales.
Utilice los cabezales y el tipo de hilo recomendados, que el
fabricante haya especificado como aptos para un motor en
particular después de someterlos a pruebas. Esto es
especialmente importante cuando se utilizan cabezales
completamente automáticos. Utilice únicamente el accesorio
de corte recomendado. Consulte Accesorios de corte
recomendados (página 73).
Las máquinas de menor tamaño suelen requerir cabezales
más pequeños, y viceversa. Esto se debe a que, durante el
desbrozado con hilo, el motor debe proyectar el hilo
radialmente desde el cabezal y vencer la resistencia que
opone la hierba.
La longitud del hilo también es importante. Un hilo más largo
necesita más potencia del motor que otro de menos longitud y
mismo diámetro.
Asegúrese de que la cuchilla del protector de la recortadora
está intacta. Esta cuchilla sirve para cortar la longitud de hilo
correcta.
Para prolongar la duración del hilo, puede sumergirlo en agua
durante un par de días. De esta manera aumentará su
resistencia y durará más.
Utilice solamente hilo que tenga el mismo diámetro que el
original si no quiere sobrecargar el motor (Fig.67).
Para que salga más hilo del cabezal, golpéelo suavemente
contra el suelo mientras trabaja (Fig.68). NOTA: Nunca golpee
el cabezal de nailon contra superficies duras, como asfalto o
piedras, ya que podría ser peligroso.
Cambio del hilo de nailon
1. Presione la lengüeta (Fig.69) y quite la tapa junto con la
bobina interna.
2. Doble el hilo hacia atrás y deje un extremo 14 cm (5.5 in) más
largo que el otro. Bloquee el hilo en la muesca (A, Fig.70). Con
cada extremo en la ranura correspondiente y sin cruzarlos,
enrolle el hilo en la dirección que indica la flecha.
3. Cuando termine de enrollarlo, enganche el hilo en las
hendiduras (Fig.71A) y monte el resorte. Inserte el hilo por el
orificio pequeño redondo (Fig.71B) y tire del hilo hacia fuera.
Bloquee el cabezal con la tapa.
71A
es
MANTENIMIENTO
90
67
0.11 in
0.11 in
MANTENIMIENTO
91
es
Ajuste del carburador
Antes de ajustar el carburador, limpie las salidas de ventilación
como se muestra en la Fig.72, y el filtro de aire como se indica en
la Fig.73. Para obtener más información, consulte las secciones
de funcionamiento de la unidad de arranque y de mantenimiento
del filtro de aire. Deje que el motor se caliente antes de ajustar el
carburador.
Este motor está diseñado y fabricado para cumplir las normas de
Fase 2 de la EPA (Agencia de protección del medio ambiente). El
diseño del carburador (Fig. 74) permite regular los tornillos L
y H sólo en un campo de media vuelta. Este campo de
regulación se establece en fábrica y no es posible modificarlo.
ATENCIÓN: No fuerce los tornillos fuera del campo
de regulación permitido.
ADVERTENCIA: No altere nunca el carburado, ni
siquiera en situaciones en las que el motor no
cumpla las normas de emisiones.
Ajuste de la velocidad de ralentí
Si el motor arranca, se pone en marcha y acelera pero no se
pone a ralentí, gire el tornillo de velocidad de ralentí “T” hacia
la derecha para aumentar la velocidad de ralentí (Fig. 74).
Si el accesorio de corte gira al ralentí, gire el tornillo de la
velocidad de ralentí “T” hacia la izquierda para reducir las
RPM de ralentí y detener el movimiento del accesorio. Si el
accesorio de corte sigue funcionando al ralentí, póngase en
contacto con el concesionario de servicio para solicitar su
ajuste y deje de utilizarlo hasta que esté reparado.
El tornillo L se debe regular de manera tal que el motor
responda con rapidez a las bruscas aceleraciones y tenga un
buen funcionamiento al mínimo.
El tornillo H se debe regular de manera tal que el motor pueda
disponer de la máxima potencia durante los cortes.
Filtro de combustible
Compruebe periódicamente el filtro de combustible (Fig.75).
Sustitúyalo si está contaminado o dañado.
Filtro de aire
ADVERTENCIA: No limpie el filtro con gasolina u
otros disolventes inflamables a fin de evitar que se
cree el peligro de incendio o que se generen
emisiones de evaporación perjudiciales.
Si detecta una reducción de la potencia, compruebe el filtro de
aire. Abra la cubierta del filtro de aire y compruebe el filtro (C,
Fig.76) a diario. Cámbielo si está sucio o dañado. Vuelta a
instalar el filtro en la cubierta. Ponga la cubierta del filtro de aire
en la desbrozadora. Un filtro de aire usado nunca se puede
limpiar por completo. Se recomienda sustituir el filtro de aire por
otro nuevo tras seis meses de funcionamiento.
Asegúrese de que la cubierta y el soporte están limpios antes de
instalar un filtro nuevo.
PRECAUCIÓN: No ponga nunca el motor en marcha
sin el filtro de aire, ya que se pueden producir daños
importantes.
Compruebe que el filtro de aire está correctamente
colocado en su cubierta antes de volver a montarlo.
Sustituya siempre el filtro si está dañado.
No limpie el filtro con un cepillo.
Unidad de motor de arranque
ADVERTENCIA: El resorte de la bobina está bajo
tensión y podría salir despedido provocando
lesiones graves. No intente desmontarlo ni alterarlo.
72
73
74
75
76
Motor
Limpie periódicamente las aletas del cilindro con aire comprimido
o con un cepillo (Fig.77). Si hay impurezas en el cilindro, es
posible que el motor se recaliente de forma peligrosa.
ADVERTENCIA: No ponga nunca la máquina en
marcha sin estar todas las piezas correctamente
colocadas en su sitio, incluido el alojamiento de
arranque.
Puesto que las piezas se pueden romper y salir
despedidas, los trabajos de reparación del volante y
el embrague los debe realizar personal de un
concesionario de servicio con la formación
adecuada.
Bujía
En este motor se utiliza una bujía NBK BPMR7A con una
separación de las puntas del electrodo de 0,5 mm (0.02 in)
(Fig.78). Utilice una bujía de repuesto exactamente igual a la
original y sustitúyala cada seis meses o con mayor frecuencia, si
es necesario.
ADVERTENCIA: No someta nunca el sistema de
encendido a pruebas con el conector del cable de
encendido desconectado de la bujía o sin estar
correctamente puesta la bujía, ya que las chispas no
contenidas pueden provocar un incendio. Una
conexión floja entre el borne de la bujía y el conector
del cable de encendido en la funda puede dar lugar a
la formación de arco, que puede inflamar los gases
combustibles y provocar un incendio.
Utilice solamente bujías de tipo resistor de gama homologada.
Factores tales como:
- demasiado aceite en la mezcla de combustible,
- filtro de aire sucio,
- y condiciones de funcionamiento desfavorables (por ejemplo,
funcionamiento con carga parcial)
pueden provocar que la bujía se deteriore rápidamente.
Amortiguador de supresión de chispas
La desbrozadora está equipada con un sistema de supresión de
chispas, con referencia 61210062, (Fig.79) que cumple los
requisitos de la norma SAE J335. Puede consultar la referencia
de este sistema en el propio amortiguador.
ADVERTENCIA: Si la pantalla del sistema de
supresión de chispas es defectuosa o se ha
modificado, puede existir el riesgo de incendio.
La pantalla puede ensuciarse con el uso normal, por lo que
deberá inspeccionar semanalmente y limpiarse según sea
necesario.
Para limpiarla:
Deje que el amortiguador se enfríe.
Quite el supresor de chispas (A).
Limpie e inspeccione la pantalla de supresión de chispas. Si la
pantalla de supresión de chispas está dañada, es defectuosa o
está deteriorada, sustituyela.
Vuelva a montar el supresor de chispas.
ADVERTENCIA: Si la pantalla de supresión de
chispas está dañada, es defectuosa o está
deteriorada, sustituye la pantalla o el conjunto
completo del amortiguador.
es
MANTENIMIENTO
92
77
78
79
MANTENIMIENTO
93
es
El sistema de supresión de chispas necesita un mantenimiento y
una limpieza periódicos y precisos, en particular:
- Compruebe periódicamente la pantalla de supresión de
chispas y sustitúyala si aparecen orificios, partes dobladas o
deformaciones;
- Compruebe cuidadosamente si hay polvo, residuos o material
orgánico en contacto con piezas del sistema de supresión de
chispas. Límpielo a menudo con herramientas o aire de taller.
Cuando necesite sustituir la pantalla, pida la pieza interior
completa con referencia 8861170053A (A, Fig.79).
ADVERTENCIA: No utilice la desbrozadora si el
amortiguador está dañado, si falta o si se ha
modificado. Si el amortiguador no recibe un
mantenimiento adecuado, aumentará el riesgo de
incendios y de pérdida de la capacidad de audición.
Engranaje cónico (Fig.80)
Llene el engranaje cónico de grasa. Para esto, coloque el tubo a
la altura del borde inferior del orificio de acceso (A). No aplique
más de 10 gramos (0.02 lb).
PRECACUIÓN: No utilice pistolas de grasa. La
inyección de grasa a alta presión puede dañar los
cojinetes y las juntas.
Utilice grasa de bisulfuro de molibdeno de alta calidad.
Protector
ADVERTENCIA: Si la herramienta de corte o el
deflector se obstruyen o atascan, apague el motor y
espere a que la herramienta de corte se pare antes
de limpiarlos. Hay que quitar la hierba, la maleza y
demás de la herramienta de corte de forma periódica.
Sustituye el protector si está dañado.
80
El motor arranca pero no
funciona adecuadamente a
alta velocidad.
Utilización de la tabla de solución de problemas
ADVERTENCIA: Pare siempre la unidad y desconecte la bujía antes de aplicar las soluciones
recomendadas, excepto cuando se requiera poner la unidad en funcionamiento para solucionar
el problema.
Si el problema persiste tras comprobar todas las causas posibles indicadas, póngase en contacto con el
concesionario de servicio. Si surge un problema que no aparece en esta tabla, póngase en contacto con el
concesionario de servicio para obtener asistencia.
* Nota: Este motor cumple las normas de la EPA (Agencia de protección del medio ambiente), que regulan las
emisiones de gases de escape. Si la unidad presenta problemas de rendimiento específicos que no se puedan
solucionar con las instrucciones indicadas en la sección de solución de problemas, llévela a un concesionario de
servicio para su reparación.
es
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
94
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El motor no arranca o funciona
sólo durante unos segundos
tras arrancarlo.
(Compruebe que el
interruptor de encendido se
encuentra en la posición de
arranque “I”.)
1. No hay chispa.
2. El motor está ahogado.
1. Compruebe la chispa. Extraiga la cubierta de la
bujía. Extraiga la bujía del cilindro. Vuelva a
conectar el cable de la bujía y ponga la bujía en
la parte superior del cilindro. Tire de la cuerda
del motor de arranque y compruebe si se ve la
chispa en la punta de la bujía. Si no hay chispa,
repita la prueba con una bujía nueva
(BPMR7A).
2. Con el interruptor de encendido en la posición
de apagado, extraiga la bujía. Ponga la palanca
de estrangulación en la posición de
funcionamiento y tire de la cuerda del motor de
arranque de 15 a 20 veces. De esta forma, se
eliminará el exceso de combustible del motor.
Limpie la bujía y vuelva a instalarla. Tire de la
cuerda del motor de arranque tres veces con la
palanca de estrangulación en la posición de
funcionamiento. Si el motor no arranca, ponga
la palanca de estrangulación en la posición de
estrangulación y repita el procedimiento de
arranque normal. Si el motor sigue sin
arrancar, repita el procedimiento con una bujía
nueva.
El motor arranca pero no
acelera correctamente:
* Póngase en contacto con un concesionario de
servicio para que ajusten el carburador.
* Póngase en contacto con un concesionario de
servicio para que ajusten el carburador.
El motor no alcanza la
velocidad máxima o echa
demasiado humo.
El motor arranca, se pone en
marcha y acelera pero no se
pone a ralentí.
Es necesario ajustar el carburador. Gire el tornillo de velocidad de ralentí “T” hacia la
derecha para aumentar la velocidad de ralentí. (Si
el accesorio de corte gira al ralentí, gire el tornillo
de velocidad de ralentí “T” hacia la izquierda para
reducir la velocidad); consulte la sección de
funcionamiento correspondiente al ajuste del
carburador.
1. El accesorio de corte está dañado.
2. El accesorio de corte está mal
montado.
Es necesario ajustar el chorro bajo
“L del carburador.
Es necesario ajustar el chorro bajo
“H” del carburador.
1. Sustituye el accesorio de corte.
2. Vuelva a montar el accesorio de corte con
cuidado.
1. El accesorio de corte está mal
montado.
2. El engranaje cónico está dañado.
3. El tambor del embrague está dañado.
1. Consulte la sección dedicada al montaje del
accesorio de corte.
2.Sustitúyalos si es necesario; póngase en
contacto con un concesionario de servicio.
3.Sustitúyalos si es necesario; póngase en
contacto con un concesionario de servicio.
1. Compruebe la mezcla de aceite y
combustible.
2. El filtro de aire está sucio.
3. La pantalla de supresión de chispas
está sucia.
4. Es necesario inspeccionar el
carburador.
1. Utilice combustible nuevo y la mezcla correcta
de aceite de 2 ciclos.
2. Límpielo como se indica en la sección de
mantenimiento del filtro de aire.
3. Límpiela según las instrucciones indicadas en
la sección de mantenimiento correspondiente
al amortiguador de supresión de chispas.
4. * Póngase en contacto con un concesionario
de servicio para que revisen el carburador.
El accesorio de corte
funciona mal y vibra mucho.
El motor arranca y se pone en
marcha, pero el accesorio de
corte no gira.
ADVERTENCIA: No
toque nunca la hoja
mientras el motor esté
en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Pare el motor, deje que se enfríe y asegure la unidad antes de guardarla o de
transportarla en un vehículo. Guarde la unidad y el combustible en un lugar donde los vapores
del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua,
motores o interruptores eléctricos, hornos, etc. Guarde la unidad con todos los protectores
colocados. Colóquela de forma que ningún objeto afilado pueda causar lesiones de forma
accidental a los transeúntes. Guarde la unidad fuera del alcance de los niños y de otras
personas no autorizadas.
1. Vacíe y limpie el depósito de combustible en un sitio bien ventilado.
2. Vacíe todo el combustible del depósito en un contenedor homologado para gasolina. Ponga el motor en
marcha hasta que se pare. De esta forma, se eliminará toda la mezcla de combustible y aceite que podría
deteriorarse y dejar barniz y goma en el sistema de combustible.
3. Elimine cualquier material extraño que haya en la desbrozadora. Manténgala alejada de agentes corrosivos,
tales como productos químicos de jardinería y sales antihielo.
4. Cumpla todas las regulaciones estatales y locales relativas al almacenamiento y manejo seguros de
gasolina. El exceso de combustible se debe utilizar en otros equipos accionados por motores de 2 ciclos.
PRECAUCIÓN: Durante el almacenamiento es importante evitar que se formen depósitos de
goma en los componentes fundamentales del sistema de combustible, como el carburador, el
filtro, el manguito o el depósito de combustible. Los combustibles mezclados con alcohol
(denominados gasohol o E10 o que utilizan etanol, metanol) pueden atraer humedad, lo cual
provoca la separación de la mezcla de combustible y la formación de ácidos durante el
almacenamiento. . El gas ácido puede dañar el motor.
ALMACENAMIENTO
95
es
8371
MOTOR :
Cilindrada: 36.3 cc (2,22 pulgadas cúbicas)
Calibre: 38 mm (1,50 pulgadas)
Carrera: 32 mm (1,26 pulgadas)
RENDIMIENTO :
Velocidad de ralentí: 2,800 ÷ 3,000 RPM
Aceleración máxima (con hoja): 10,800
Potencia: 1.8 HP/1.3 kW (7,500 RPM)
8371 y 8421
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y ACEITE:
Carburador: Carburador de diafragma de posición múltiple
Capacidad del depósito de combustible: 29,4 onzas (870 ml)
Mezcla de combustible: Consulte la sección de funcionamiento correspondiente al combustible
SISTEMA DE ENCENDIDO:
Bujía: NGK BPMR7A
Separación de la bujía: 0.02 pulgadas (0.5 mm)
DATOS TÉCNICOS
8421
MOTOR :
Cilindrada: 40,2 cc (2,46 pulgadas cúbicas)
Calibre: 40 mm (1,57 pulgadas)
Calibre: 32 mm (1,26 pulgadas)
RENDIMIENTO :
Velocidad de ralentí: 2,800 ÷ 3,000 RPM
Aceleración máxima (con hoja): 10,800
Potencia:
2.1 HP/1.6 kW (7,500 RPM)
Mod. 61200227A - Ago/2012
EM AK s.p.a. - Member of the YAMA group
42011 BAGNOLO IN PIANO (REGGIO EMILIA) ITALY
EM AK U.S.A. - http://www.emak.us
en
fr
es
WARNING:
To ensure safe and correct operation of the brush cutter, this
operator's manual should always be kept with or near the machine. Do not lend
or rent your brush cutter without the operator's instruction manual.
AVERTISSEMENT:
Afin de garantir un fonctionnement correct et en toute
sécurité de la débroussailleuse, il est recommandé de toujours conserver le
manuel de l'utilisateur à proximité de la machine. Ne prêtez ou ne louez
jamais votre débroussailleuse sans fournir le présent manuel d'utilisation et
d'entretien.
ADVERTENCIA:
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto de la
desbrozadora, este manual del operador deberá conservarse siempre con la
máquina o estar cerca de ella. No preste ni alquile la desbrozadora sin el
manual de instrucciones del operador.
It’s an EMAK S.p.A. trademark Member of the YAMA group
42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
EMAK U.S.A. - http://www.emak.us

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN es Para utilizar correctamente la desbrozadora y evitar accidentes, lea primero este manual atentamente antes de trabajar con ella. Encontrará explicaciones sobre el funcionamiento de los distintos componentes, además de instrucciones para realizar las comprobaciones y el mantenimiento necesarios. Nota: Las ilustraciones y las especificaciones proporcionadas en este manual pueden variar según los requisitos de cada país, y están sujetas a cambios sin previo aviso por parte del fabricante. MANUAL DEL OPERADOR El manual del operador está destinado a proporcionar protección al usuario. LÉALO. Guárdelo en un sitio seguro para consultarlo en el futuro. Conozca los procedimientos necesarios antes de comenzar a montar la unidad. La preparación y el mantenimiento adecuados juegan un papel fundamental para obtener la máxima seguridad y rendimiento de la desbrozadora. Póngase en contacto con el concesionario o el distribuidor local si no comprende alguna de las instrucciones de este manual. Además de las instrucciones de uso, este manual contiene párrafos que requieren una especial atención. Tales párrafos están marcados con los símbolos descritos a continuación: Advertencia: Si existe riesgo de accidente o lesiones personales o daños graves a la propiedad. Precaución: Si existe riesgo de producir daños en la máquina o en sus componentes individuales. ADVERTENCIA: Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto de la desbrozadora, este manual del operador deberá conservarse siempre con la máquina o cerca de ella. No preste ni alquile la desbrozadora sin el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Sólo deberán utilizar la desbrozadora las personas que entiendan este manual. 65 ÍNDICE es IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Componentes de la desbrozadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 SEGURIDAD Significado de las etiquetas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Requisitos estatales y locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 REGLAS DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones contra sacudidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorio de corte recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobación del equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones para reducir el riesgo de vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 71 71 72 72 73 73 74 74 74 ENSAMBLAJE Instalación del manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Instalación del protector del accesorio de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Montaje del accesorio de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 FUNCIONAMIENTO Alimentación de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación para cortar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rodaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Técnicas de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 79 81 82 83 83 MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento del accesorio de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad de motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amortiguador de supresión de chispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Engranaje cónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 89 91 91 91 91 92 92 92 93 93 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilización de la tabla de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la desbrozadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 DATOS TÉCNICOS 8371 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 8421 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 66 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO es Componentes de la desbrozadora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - Tornillo de ajuste del carburador Palanca de estrangulación Empuñadura del motor de arranque Barra de securidad Llave de combinación Pasador de bloqueo Hoja / Cabezal de recortadora Engranaje cónico Protector del accesorio de corte Barra Mango Curvo (S) / Manillar (T) Activador de aceleración 13 - Interruptor de activación/ desactivación 14 - Bloqueo del activador de aceleración 15 - Empuñadura 16 - Cubierta del filtro de aire 17 - Cubierta del amortiguador 18 - Tapón del depósito de combustible 19 - Pera de purga 20 - Arnés sencillo (S) 21 - Arnés doble (T) 67 SEGURIDAD es Significado de las etiquetas de seguridad - Este símbolo indica Advertencia y Precaución. - Este manual contiene mensajes especiales para llamar la atención sobre cuestiones de seguridad y de daños en la máquina, así como información útil relativa al funcionamiento y al mantenimiento. PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN LESIONES Y DAÑOS EN LA MÁQUINA, LEA ATENTAMENTE TODA LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA. - Utilice zapatos o botas de seguridad resistentes con suelas antideslizantes y refuerzos antiperforación. - Tenga presente que hay objetos que pueden salir despedidos. - No permite que nadie se acerque a menos de 15 metros (50 ft). - Utilice protección para los ojos, los oídos y la cabeza cuando emplee este equipo. - Póngase guantes protectores antideslizantes y de gran resistencia cuando manipule la desbrozadora y las hojas. ¡ADVERTENCIA! - ¡Las superficies pueden estar calientes! Requisitos estatales y locales La desbrozadora está equipada con un amortiguador de limitación de temperatura y una pantalla de supresión de chispas para cumplir los requisitos de la Práctica Recomendada por SAE J335 y los Códigos de California 4442 y 4443. Para trabajar en todos los terrenos forestales nacionales y en los terrenos gestionados por los estados de California, Maine, Washington, Idaho, Minnesota, Nueva Jersey y Oregón, la ley requiere que los motores de combustión interna estén equipados con una pantalla de supresión de chispas. Otros estados y agencias federales tienen normas similares en vigor. Si utiliza una desbrozadoraen un estado o localidad en los que existan tales regulaciones, será legalmente responsable del mantenimiento del estado de funcionamiento de estos componentes. En caso contrario, estará infringiendo la ley. El mantenimiento del supresor de chispas se describe en la sección correspondiente al mantenimiento del amortiguador de supresión de chispas. Nota: Cuando utilice una desbrozadora para la tala de árboles, consulte el Código de Regulaciones Federales, Partes 1910 y 1928. ADVERTENCIA: El sistema de encendido de la unidad genera un campo electromagnético de muy baja intensidad. Dicho campo puede afectar al funcionamiento de ciertos marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las personas que tengan un marcapasos deberán consultar a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta herramienta. ADVERTENCIA: Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del amortiguador, ya que sus superficies se encuentran a temperaturas muy altas durante y después de usar la desbrozadora. Si entra en contacto con el amortiguador, pueden producirse quemaduras graves. 68 SEGURIDAD es ADVERTENCIA: La exposición a vibraciones por el uso prolongado de herramientas manuales alimentadas con gasolina podría provocar daños en los nervios o en los vasos sanguíneos de los dedos, las manos y las muñecas de personas propensas a sufrir problemas de circulación o hinchazones anormales. El uso prolongado en climas fríos se ha relacionado con daños en los vasos sanguíneos de personas sanas. Si aparecen síntomas tales como pérdida de sensibilidad, dolor, pérdida de fuerza, cambio en la textura o color de la piel, o pérdida de sensibilidad en dedos, manos o muñecas, deje de utilizar esta herramienta y acuda a un médico. ADVERTENCIA: Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer, defectos de nacimiento u otros trastornos genéticos. Utilice la desbrozadora únicamente al aire libre, en zonas con buena ventilación. ADVERTENCIA: El diseño de la máquina no podrá modificarse bajo ningún concepto. Utilice siempre accesorios originales. Las modificaciones y el uso de accesorios no autorizados pueden causar lesiones graves o mortales al operador u otras personas. Es posible que la garantía no cubra daños ni responda por el uso de repuestos o accesorios no autorizados. ADVERTENCIA: Una desmalezadora, desbrozadora o recortadora puede resultar peligrosa y causar lesiones graves o mortales al operador u otras personas si se utiliza de forma incorrecta o descuidada. Es extremadamente importante leer y entender el contenido de este manual. 69 REGLAS DE SEGURIDAD es Precauciones básicas de seguridad 1 2 3 4 5 70 • Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente hasta que comprenda por completo todas las reglas de seguridad, precauciones e instrucciones de manejo y sepa cómo seguirlas. • La desbrozadora es para uso exclusivo de adultos que comprendan y puedan seguir las reglas de seguridad, precauciones e instrucciones de manejo indicadas en este manual. Nunca se debe permitir que los menores utilicen una desbrozadora. • No maneje ni utilice una desbrozadora si está cansado, enfermo o indispuesto. Tampoco la utilice si ha tomado alcohol, drogas o medicamentos. Debe encontrarse en buen estado físico y con la mente despierta. Trabajar con una desbrozadora es agotador. Si tiene algún problema que se pueda agravar a causa de este tipo de trabajo, consulte a su médico antes de utilizar la desbrozadora (Fig.1). Preste más atención antes de las pausas para descansar y hacia el final del turno de trabajo. • Los niños, transeúntes y animales deben mantenerse a una distancia mínima de 15 metros (50 pies) del lugar de trabajo. No permita que se acerquen a la desbrozadora personas ni animales cuando la arranque o la utilice (Fig.2). • Los accidentes más importantes relacionados con las desbrozadoras se producen cuando la hoja o los objetos que salen despedidos golpean al operador. Mientras trabaje con la desbrozadora, utilice siempre prendas protectoras de seguridad homologadas. El uso de prendas protectoras no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce sus efectos en caso de accidente. Consulte a su proveedor a la hora de elegir equipos conformes con la legislación. Las prendas deben ser las adecuadas y no ser un obstáculo. Utilice prendas protectoras adherentes. Las chaquetas protectoras (Fig.3) y los pantalones vaqueros (Fig.3) son perfectos para realizar este trabajo. No se ponga prendas, pañuelos, corbatas o pulseras que puedan engancharse en las ramas. Si tiene el pelo largo, recójaselo y protéjaselo (por ejemplo, con un pañuelo, gorra, casco, etc.). Utilice botas de seguridad con suelas antideslizantes y refuerzos antiperforación (Fig.4). Utilice gafas protectoras o protectores faciales (Fig.5). Emplee protecciones contra el ruido,, protectores para los oídos que reduzcan el nivel de ruido (Fig.4) o tapones para los oídos. Si se utilizan protecciones para los oídos, se deberá tener mucho más cuidado y prestar más atención, ya que la percepción de señales sonoras de peligro (gritos, alarmas, etc.) quedará limitada. Quítese las protecciones de los oídos en cuanto pare el motor. Utilice guantes que absorban al máximo las vibraciones (Fig. 6, página 71). • Permita únicamente utilizar esta desbrozadora a aquellas personas que hayan leído este manual del operador o que hayan recibido las instrucciones adecuadas para utilizar la desbrozadora de forma correcta y segura. • Compruebe la desbrozadora a diario para asegurarse de que todos sus dispositivos se encuentran en perfecto estado de funcionamiento. • No utilice nunca la desbrozadora si está dañada, si se ha modificado o si se ha reparado o montado incorrectamente. No desmonte, dañe ni desactive ninguno de los dispositivos de seguridad. Utilice únicamente las herramientas de corte que se indican en la tabla (página 73). Sustituye de inmediato las herramientas de corte o los dispositivos de seguridad que se hayan deteriorado, roto o desmontado. • Planifique previamente y con cuidado el trabajo. No se ponga a cortar hasta que el área de trabajo esté despejada y el suelo en el que vaya a trabajar sea seguro. Igualmente, si va a talar árboles, debe haber planificado un sendero de retirada. • Sólo personal competente puede realizar trabajos de mantenimiento en la desbrozadoras, excepto los indicados en este manual. • La desbrozadora sólo se debe utilizar para desbrozar y recortar hierba o desbrozar bosques. No se aconseja cortar otros tipos de material. REGLAS DE SEGURIDAD es • No se recomienda enganchar a la toma de fuerza herramientas o aplicaciones que no haya especificado el fabricante. Manejo del combustible ADVERTENCIA: La gasolina es un combustible muy inflamable. Tenga mucho cuidado cuando maneje mezclas de gasolina o combustible. No fume ni acerque llamas o fuego al combustible o a la desbrozadora (Fig.7). 6 ADVERTENCIA: El combustible y las emanaciones de combustible pueden causar lesiones graves por inhalación o en contacto con la piel. Por este motivo, es preciso adoptar precauciones para manejar combustible y asegurarse de que existe una ventilación adecuada. ADVERTENCIA: Existe peligro de envenenamiento por monóxido de carbono. 7 8 9 ¡ADVERTENCIA! – Los silenciadores dotados de catalizador se calientan mucho durante el uso y permanecen calientes durante mucho tiempo después de la parada del motor. Esto ocurre incluso si el motor funciona al régimen mínimo. El contacto puede causar quemaduras de piel. ¡Recuerde el riesgo de incendio! • Para reducir el riesgo de incendios y quemaduras, maneje el combustible con cuidado. Es altamente inflamable. • Mezcle, guarde y transporte el combustible en un contenedor homologado para gasolina (Fig.8). • Mezcle el combustible en el exterior donde no haya chispas ni llamas. • Seleccione un solar, pare el motor y deje que se enfríe antes de volver a cargar combustible. • Afloje lentamente el tapón del depósito de combustible para liberar la presión y evitar que el combustible se escape alrededor del tapón. • Apriete firmemente el tapón del depósito de combustible después de cargar el combustible. Si el tapón del depósito no está correctamente apretado, las vibraciones de la unidad pueden provocar que el tapón se afloje o se salga y se derrame combustible. • Elimine de la unidad el combustible que se haya derramado y deje que el combustible restante se evapore. Aléjese 3 metros (10 pies) del lugar donde ha repostado antes de arrancar el motor (Fig.9). • No queme nunca el combustible que se haya derramado. • No fume mientras maneja combustible o utiliza la desbrozadora. • Guarde el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado. • No coloque nunca la desbrozadora en un lugar donde haya elementos combustibles, como hojas secas, paja, papel, etc. • Guarde la unidad y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua, motores o interruptores eléctricos, hornos, etc. • No quite nunca el tapón del depósito con el motor en funcionamiento. • No utilice nunca combustible para operaciones de limpieza. • Tenga cuidado para que el combustible no entre en contacto con su ropa. Cuando el combustible se impregne en la ropa o en la piel, cámbiese de ropa y lávese las partes del cuerpo que hayan entrado en contacto con el combustible con agua y jabón. Funcionamiento y seguridad 10 ADVERTENCIA: Agarre siempre la desbrozadora con las dos manos cuando el motor esté en funcionamiento. Sujete firmemente la desbrozadora colocando los pulgares y los dedos alrededor de la empuñadura (Fig.10). 71 REGLAS DE SEGURIDAD es 11 • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del accesorio de corte cuando el motor esté en marcha. • Transporte siempre la desbrozadoracon el motor parado y el amortiguador alejado del cuerpo. Cuando transporte la desbrozadora, instale el protector de la hoja (Fig.11). Durante el transporte en un vehículo, mantenga puesto el protector de la hoja. Fije correctamente la desbrozadora para evitar que vuelque, se derrame combustible y sufra daños. • No utilice la desbrozadora con una sola mano. Si lo hace, el operador, sus ayudantes, los transeúntes y cualquier otra persona pueden sufrir lesiones graves. La desbrozadora está diseñada para utilizarse con las dos manos. • Antes de arrancar el motor, compruebe que el accesorio de corte no toca ningún objeto. • Apague el motor antes de dejar la desbrozadora en el suelo. No deje el motor en marcha sin vigilancia. • Utilice la desbrozadora únicamente en lugares bien ventilados, y no la emplee en atmósferas explosivas o inflamables ni en entornos cerrados (Fig.12). Existe peligro de envenenamiento por monóxido de carbono. • No utilice la desbrozadora mientras está subido a una escalera o a un árbol. Corte siempre desde una posición segura y estable. ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado cuando trabaje en terrenos en pendiente. 12 • No corte cerca de cables eléctricos. • Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin mezclas de combustible o aceite. • No sitúe la desbrozadora por encima de los hombros para cortar (Fig.13). • No utilice nunca la desbrozadora sin el protector de la hoja o el cabezal. • No arranque el motor si la barra no está colocada. Precauciones contra sacudidas 13 ADVERTENCIA: Las sacudidas pueden producir lesiones graves. La sacudida es un movimiento lateral o de avance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con algún objeto, como una rama o un tronco, o cuando la madera se cierra y aprisiona la hoja de sierra en el corte. Si entra en contacto con un objeto extraño, se puede perder el control de la desbrozadora. Reducción del riesgo de sacudidas ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que pueden producirse sacudidas. El elemento sorpresa, que contribuye a que se produzcan accidentes, se puede evitar cuando se comprende básicamente del motivo por el que se producen las sacudidas. 14 • No permita nunca que la hoja entre en contacto con algún objeto mientras está en movimiento. • Elimine cualquier obstáculo de la zona de trabajo, como otros árboles, ramas, rocas, vallas, tocones, etc. Elimine o evite cualquier obstáculo que la hoja pueda golpear mientras corta. • Mantenga la hoja afilada. Siga las instrucciones del fabricante relativas al mantenimiento y afilado de la hoja. • Empiece y continúe cortando a velocidad máxima. El riesgo de que se produzcan sacudidas aumenta cuando la hoja se mueve a menos velocidad. Mantenimiento del control (Fig.14-15) 15 72 • Mantenga la desbrozadora bien agarrada con ambas manos cuando el motor esté en marcha, y no la suelte. Una sujeción firme reducirá las sacudidas y permitirá mantener la desbrozadora controlada. Mantenga los dedos de la mano alrededor de la empuñadura. • Manténgase erguido con el peso del cuerpo distribuido de manera uniforme sobre ambos pies. • No eleve la desbrozadora. Podría perder el equilibrio y el control de la desbrozadora. REGLAS DE SEGURIDAD es Funciones de seguridad ADVERTENCIA: Como usuario de la desbrozadora, no confíe únicamente en los dispositivos de seguridad de la herramienta.. Para evitar lesiones graves es preciso tener en cuenta todas las precauciones de seguridad, las instrucciones y las indicaciones de mantenimiento de este manual. ADVERTENCIA: Incluso con un mantenimiento adecuado no es posible garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de seguridad sobre el terreno. • La manillar está diseñada con la correcta separación entre los puños. Juntas, la extensión y la posición de las manos que proporciona este diseño ofrecen equilibrio y resistencia para controlar la máquina. Accesorios de corte recomendados Protectores Accesorios de corte Referencia Descripción Referencia Descripción Modelos 1 4095597 Hoja de nailon con 4 dientes, diám. 255 mm (10”) 4192048A Protector del plástico * 8371S - 8371T 8421S - 8421T 2 4095605 Hoja de nailon con 3 dientes, diám. 255 mm (10”) 4192048A Protector del plástico * 8371S - 8371T 8421S - 8421T 3 4175157 Cabezal “Pro Trim Universal” de 3 hojas, diám. 304 mm (12”) 4192048A Protector del plástico * 8371S - 8371T 8421S - 8421T 4 61172019A Cabezal “Tap’n go” con 2 hilos de nailon de 2,4 mm (.09”), diám. 130 mm (5.1”) 4192048A Protector del plástico 8371S - 8371T 8421S - 8421T 5 61112059A Cabezal “Tap’n go” con 2 hilos de nailon de 3 mm (.11”), diám. 130 mm (5.1”) 4192048A Protector del plástico 8371S - 8371T 8421S - 8421T 6 4180052A Cabezal multihilos universal con 6 hilos (3 mm) 4192048A Protector del plástico (.11”), diám. 73 mm (2.75”) 8371S - 8371T 8421S - 8421T 7 4180058 Cabezal multihilos universal con 8 hilos (3,5 mm) (.14”), diám. 80 mm (3.15”) 4192048A Protector del plástico 8371S - 8371T 8421S - 8421T 8 4095673R Hoja de acero con 3 dientes, diám. 255 mm (10”), grosor 1,8 mm (.07”) 4192048A Protector del plástico * 8371S - 8371T 8421S - 8421T 9 4095674R Hoja de acero con 3 dientes, diám. 305 mm (12”), grosor 2,4 mm (.09”) 4192048A Protector del plástico * 8371S - 8371T 8421S - 8421T 10 4095065R Hoja de acero con 8 dientes, diám. 255 mm (10”), grosor 1,4 mm (.05”) 4192048A Protector del plástico * 8371S - 8371T 8421S - 8421T 11 4095666R Hoja de acero con 22 dientes, diám. 200 mm (8”), grosor 1,6 mm (.06”) 4174280 Protector metálico para hojas de 22 dientes 8421S - 8421T *La protección 4174283A no es necesaria. ADVERTENCIA: El uso de dispositivos de corte no autorizados por el fabricante puede poner en peligro la seguridad. ADVERTENCIA: La hoja de sierra sólo se puede utilizar con un protector adecuado, una empuñadura doble y un arnés doble con mecanismo de desenganche. 73 REGLAS DE SEGURIDAD es Comprobación del equipo de seguridad ADVERTENCIA: Nunca utilice una máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. Las operaciones de comprobación y mantenimiento de los dispositivos de seguridad se describen en esta sección. Si detecta problemas en la máquina durante las comprobaciones, póngase en contacto con el agente del servicio de reparación. Palanca de bloqueo de aceleración La palanca de bloqueo está diseñada para impedir el accionamiento accidental del control de aceleración. El control de aceleración se bloquea automáticamente en la posición de ralentí. Cuando suelte la palanca, asegúrese de que el control de aceleración se encuentra bloqueado en la posición de ralentí. Presione la palanca y verifique que regresa a la posición de partida después de soltarla. Compruebe que la palanca y el control de aceleración se mueven sin problemas y que los resortes de recuperación funcionan bien. Interruptor de parada Utilice el interruptor de parada para apagar el motor. Arranque el motor y asegúrese de que se detiene al ajustar el interruptor en la posición de parada. Protector del accesorio de corte Este protector impide que los objetos que están sueltos salgan despedidos en dirección al operador. Además, evita que el operador pueda tocar accidentalmente el accesorio de corte. Compruebe que el protector no está deteriorado ni agrietado. Si el protector ha recibido impactos o está agrietado, sustituyelo. Utilice siempre el protector recomendado para el accesorio de corte que está usando. Consulte el capítulo de datos técnicos. ADVERTENCIA: Nunca utilice un accesorio de corte si no dispone de un protector homologado. Consulte la sección de datos técnicos.. El empleo de un protector incorrecto o defectuoso puede ocasionar graves daños personales. Precauciones para reducir el riesgo de vibraciones • La desbrozadora está provista de un sistema antivibración (AV) que no se debe modificar ni manipular bajo ningún concepto. • Utilice guantes y mantenga las manos calientes. • Mantenga la hoja afilada y la desbrozadora en buen estado, incluido el sistema AV. Las vibraciones que se transmiten a las manos aumentan cuando la hoja está desafilada. • Cuando utilice un accesorio para cabezales de corte con hilo, asegúrese de que el hilo está perfectamente enrollado. El nivel de vibración aumentará en gran medida si el accesorio está descompensado. • Agarre firmemente la unidad en todo momento, pero sin aplicar una presión constante y excesiva sobre las empuñaduras. Haga pausas con frecuencia. Todas las precauciones indicadas anteriormente no garantizan que no vaya a sufrir alguna dolencia por vibraciones en las manos o el síndrome de canal carpiano. Por tanto, los usuarios que utilicen la unidad de forma continua y regular deberán supervisar atentamente el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los síntomas indicados anteriormente, acuda inmediatamente a un médico. Precauciones de mantenimiento ADVERTENCIA: No utilice nunca una desbrozadora que esté dañada, que esté mal ajustada o que no esté montada por completo y de forma segura. • Asegúrese de que el accesorio de corte deja de moverse al soltar el activador del control de aceleración. Si el accesorio de corte funciona al ralentí, es posible que necesite ajustar el carburador. Consulte la sección dedicada al ajuste del carburador. Si el accesorio de corte sigue funcionando al ralentí después de ajustar el carburador, póngase en contacto con el concesionario de servicio para solicitar su ajuste y deje de utilizarlo hasta que esté reparado. ADVERTENCIA: A excepción de lo especificado en las instrucciones de mantenimiento del manual del operador, la revisión de la desbrozadora deberá estar a cargo de personal de servicio competente. (Cuando se utilizan herramientas inadecuadas para extraer el volante o el embrague, o se usa una herramienta incorrecta para sostener el volante a fin de extraer el embrague, pueden ocasionarse daños estructurales en el volante. Esto podría provocar que dicho volante reviente y se produzcan lesiones graves.) 74 REGLAS DE SEGURIDAD es • No modifique nunca la desbrozadora de ninguna manera. • Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin mezclas de combustible o aceite. ADVERTENCIA: Utilice solamente los accesorios y repuestos recomendados. • No toque nunca el accesorio de corte ni intente revisar la desbrozadora con el motor en marcha. • No utilice nunca combustible para operaciones de limpieza. • Guarde la desbrozadora en un lugar seco, sin apoyarla en el suelo, con el protector de la hoja instalado y los depósitos vacíos. • Cuando la desbrozadora no sirva, tendrá que devolverla al concesionario local para que la desechen de forma correcta y ecológica. • Sustituya inmediatamente los dispositivos de seguridad que estén rotos o dañados. ADVERTENCIA: El amortiguador y otras piezas del motor (por ejemplo, las aletas del cilindro y la bujía) se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes algún tiempo después de parar el motor. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque el amortiguador ni otras piezas mientras estén calientes. 75 ENSAMBLAJE es Instalación del manillar 16 • Instale el manillar en la barra de unión y fíjelo con los tornillos (A, Fig.16), las arandelas y las tuercas. La posición del manillar depende de las necesidades del operador. • Ajústelo de forma aproximada y apriete un poco los tornillos. • Con la máquina sujeta por el arnés, ajuste definitivamente el manillar en la posición que garantice la comodidad máxima durante el trabajo. Apriete los tornillos. • Ajuste la empuñadura derecha y bloquéela en la posición más cómoda. ADVERTENCIA: Cuando monte el manillar, preste atención para no torcer los cables. ATENCIÓN – La empuñadura debe fijarse entre las dos marcas (M, Fig. 16) realizadas en el tubo de transmisión. 17 Montaje de la barra de seguridad (fig. 17) Cuando se emplea el disco en vez del cabezal de hilos de nylon, se debe montar la “barra de seguridad”. Para ello coloque la barra (A) por debajo de la fijación de la empuñadura (C) mediante los tornillos (B). Verificar che la “barra de seguridad” sea en el lado izquierdo de la desbrozadora. Instalación del protector del accesorio de corte Instalación del protector (Fig.18-19) Fije el protector de la hoja (A) a la barra de unión con los tornillos (B) en una posición que permita al operador trabajar sin peligro.. NOTA: Cuando utilice cabezales de nailon, monte el protector de la recortadora (C, Fig.18). Fije el protector de la recortadora (C) a la protección (A) con los tornillos (D). 18 ADVERTENCIA: Cuando utilice discos para madera (22 dientes), instale siempre el protector metálico (consulte la Fig.19). ADVERTENCIA: Jamás utilice un accesorio de corte si no dispone de un protector homologado. Consulte la sección Accesorios de corte recomendados (página 73). El uso de un protector incorrecto o defectuoso puede ocasionar graves daños personales. 19 ADVERTENCIA: Es posible que el deflector que incorpora la desbrozadora no pueda proteger al operador de todos los objetos extraños (grava, vidrio, alambre, etc.) que salen despedidos cuando el accesorio de corte gira. Esos objetos pueden rebotar y golear al operador. ADVERTENCIA: Sustituye de inmediato el protector si está dañado o roto. Nunca intente montarlo en una posición incorrecta. Montaje del accesorio de corte 20 76 ADVERTENCIA: Cuando se monta el accesorio de corte es muy importante asegurarse de que la brida de transmisión engrana perfectamente en el orificio central del accesorio. La instalación incorrecta del accesorio de corte puede ocasionar lesiones graves o mortales. ENSAMBLAJE es ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de corte con los protectores recomendados. Consulte la sección Accesorios de corte recomendados (página 73). Consulte las instrucciones del accesorio de corte para colocar correctamente el hilo y elegir el hilo de diámetro adecuado. Mantenga afilados los dientes de la hoja. Siga nuestras recomendaciones. Consulte también las instrucciones incluidas en el paquete de la hoja. Mantenga la hoja correctamente ajustada. Siga nuestras instrucciones. 22 23 21 ADVERTENCIA: Pare el motor antes de realizar cualquier operación en el accesorio de corte. El accesorio sigue girando incluso después de soltar el control de aceleración. Verifique que el accesorio de corte está completamente parado y desconecte el cable de alta tensión de la bujía antes de empezar a trabajar en él. ADVERTENCIA: El riego de sacudidas aumenta cuando se utiliza un accesorio de corte incorrecto o la hoja está mal afilada. ADVERTENCIA: Deseche las hojas que estén dobladas, torcidas, agrietadas, rotas o que presenten otros defectos (Fig.20, página76). No intente enderezar una hoja torcida para volver a usarla. Utilice solamente hojas originales del tipo especificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, no utilice hilos metálicos o reforzados con metal u otro material en lugar de hilos de corte de nailon. El hilo podría romperse en pedazos, que saldrían despedidos a gran velocidad en dirección al operador o las personas que se encuentren cerca. 23 Instalación del cabezal de recortadora (Fig.21) Introduzca la arandela superior (F). Ponga el perno que bloquea el cabezal en el orificio correspondiente (L) y atornille el cabezal (N) en sentido antihorario ajustándolo con la sola fuerza de las manos. 24 Instalación de la hoja (Fig.22) Destornille en sentido horario el perno (A); quite la copeta (D) y la brida inferior (E). Monte el disco (R) sobre la brida superior (F) y controle que el sentido de rotación sea correcto. Monte la brida inferior (E), la copeta (D) y apriete el perno (A) en sentido antihorario. Indroduzca el perno en dotación (L), en el orificio predispuesto para bloquear el disco y ajuste el tornillo (A, Fig. 22) a 18.4 ftlb (25 Nm). ADVERTENCIA: La flecha que hay en el protector del accesorio de corte (Fig.23) indica la dirección de rotación correcta de la herramienta. ADVERTENCIA: Antes de transportar o guardar la desbrozadora, instale la protección de la hoja (M), con referencia 4196086, como se muestra (Fig.24-25). PRECAUCIÓN: Si no quiere dañar el hilo, no use la desbrozadora sin el anillo externo (B, Fig.22). 25 77 FUNCIONAMIENTO es ADVERTENCIA: No toque ni ajuste nunca la hoja con el motor en marcha, ya que está muy afilada. Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento en la hoja. ADVERTENCIA: El engranaje, cónico puede estar muy caliente después del uso. Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento. 26 Alimentación de combustible(¡No fume!) 27 (Fig. 28) Este producto funciona mediante un motor de 2 ciclos y requiere que se mezcle previamente gasolina y aceite de 2 ciclos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y aceite de motor de 2 ciclos en un contenedor limpio homologado para gasolina (Fig.26). COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ESTE MOTOR CUENTA CON LA CERTIFICACIÓN PARA FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO DESTINADA A SU USO EN AUTOMOCIÓN CON UN ÍNDICE DE OCTANO DE 89 ([R + M] / 2) O MÁS (Fig. 27). Mezcle aceite de motor de 2 ciclos con gasolina según las instrucciones indicadas en el envase. Recomendamos encarecidamente el uso de aceite de motor Efco de dos ciclos al 2% (50:1) formulado especialmente para todos los motores Efco de dos tiempos refrigerados por aire. Las proporciones correctas de combustible y aceite de la tabla siguiente son v·lidas para cuando se usa un aceite de motor Efco de dos ciclos o un aceite de calidad equivalente (con especificación JASO FD o con especificación ISO L-EGD). Si las especificaciones del aceite NO son equivalentes o son desconocidas, utilice una mezcla de combustible y aceite al 4% (25:1). PRECAUCIÓN: NO UTILICE ACEITE DE AUTOMOCIÓN NI ACEITE FUERA BORDA DE 2 CICLOS. 28 PRECAUCIÓN: - Adapte la compra de combustible a su consumo. No compre más combustible del que vaya a necesitar en uno o dos meses. - Guarde la gasolina en contenedores herméticos y en un lugar fresco y seco. PRECAUCIÓN - Para la mezcla, no utilice nunca un carburante con más del 10 % de etanol. Se puede emplear gasohol (mezcla de gasolina y etanol) con contenido de etanol de hasta 10 % o combustible E10. Cuando se utilice gasolina oxigenada será preciso aplicar una técnica de gestión del combustible adecuada. La gasolina oxigenada con alcohol absorbe rápidamente el agua presente. El agua se puede condensar en contacto con el aire húmedo o contaminar el sistema de combustible, incluido el propio depósito. El uso de gasolina oxigenada puede favorecer la formación de concentraciones de vapor. NOTA - Prepare solo la mezcla necesaria para el uso; no la deje en el depósito o en el bidón durante mucho tiempo. Para conservar la mezcla durante 30 días, se aconseja añadir estabilizador de combustible Emak ADDITIX 2000 cód. 001000972. 78 FUNCIONAMIENTO es 29 Gasolina alquilada PRECAUCIÓN - La gasolina de alquilación no tiene la misma densidad que la gasolina normal. Por lo tanto, los motores puestos a punto con gasolina normal pueden precisar una regulación del tornillo H. Para esta operación, acuda a un centro de asistencia autorizado. Mezcla de combustible Aceite de motor de 2 ciclos (25:1) 4% Gasolina ..................................................Aceite 1 galón (US) .............................................5,2 oz. 1 litro ........................................................40 cc (40 ml) Aceite de motor de 2 ciclos (50:1) 2% Gasolina..................................................Aceite 1 galón (US) ............................................2,6 oz. 1 litro ........................................................20 cc (20 ml) Llenado del depósito ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad relativas al manejo de combustible. Apague siempre el motor antes de repostar. No añada nunca combustible a una máquina mientras el motor esté en marcha o caliente. Aléjese al menos 3 metros (10 pies) del lugar de repostaje antes de arrancar el motor (Fig.29). ¡NO FUME! 1. Limpie la superficie alrededor del tapón del depósito de combustible para evitar la contaminación. 2. Afloje lentamente el tapón del depósito de combustible. 3. Vierta con cuidado la mezcla de combustible en el depósito. Evite que el combustible se derrame. 4. Antes de volver a poner el tapón del depósito, limpie e inspeccione la junta. 5. Vuelva a poner inmediatamente el tapón del depósito y apriételo con la mano. Limpie el combustible que se haya derramado. ADVERTENCIA: Compruebe la existencia de fugas de combustible; si detecta alguna, corríjala antes de utilizar la unidad. Póngase en contacto con un concesionario de servicio si es necesario. Preparación para cortar 31 ADVERTENCIA: Cuando utilice hojas rígidas, no acerque la desbrozadora a vallas, edificios, troncos de árboles, piedras u otros objetos que puedan dar lugar a sacudidas o dañar la hoja. En esos casos se recomienda utilizar cabezales de corte con hilo de nailon. Asimismo, esté atento ante la posibilidad de que aumenten los rebotes. ADVERTENCIA: La desbrozadora se utiliza normalmente a ras del suelo con el accesorio de corte en paralelo al terreno. Si separa la desbrozadora del suelo o coloca el accesorio de corte en perpendicular al terreno, puede aumentar el riesgo de lesiones por dos motivos: el accesorio queda más expuesto y resulta más difícil controlar la desbrozadora. Jamás utilice la desbrozadora como cortasetos. 32 ADVERTENCIA: Si la hoja se suelta después de haberla apretado correctamente, pare de trabajar de inmediato. Es posible que la tuerca de retención esté desgastada o dañada y habrá que sustituirla. No utilice piezas para fijar la hoja que no estén permitidas. Si la hoja sigue aflojándose, consulte al concesionario. Nunca utilice la desbrozadora con una hoja suelta. 79 FUNCIONAMIENTO es Procedimiento de corte básico 1. Utilice guantes antideslizantes para obtener el máximo agarre y protección. 33 ADVERTENCIA: Agarre siempre la desbrozadora con las dos manos (Fig.31, página 79). Asegúrese de mantener el cuerpo a la izquierda del tubo. No cruce las manos. Los zurdos deben seguir también estas instrucciones. Adopte una postura adecuada para cortar (Fig.32, página 79). 2. Mantenga la desbrozadora correctamente agarrada (Fig.32) mientras el motor esté en marcha. Los dedos deben rodear la empuñadura y el pulgar debe quedar debajo de ella. Correaje 34 Una correcta regulación del correaje permite un buen balanceo de la desbrozadora y una distancia correcta entre el terreno y el aparato cortante (Fig 33-34). - Use siempre el correaje de tipo sencillo o doble - Enganche la desbrozadora al correaje mediante el gancho (A, Fig. 35 A-B). - Ponga el gancho (B, Fig. 35 A-B) en la posición justa para obtener el mejor equilibrio de la desbrozadora. - Ponga la hebilla (C, Fig. 36-37) en la posición justa para una correcta altura de la desbrozadora. ¡ATENCIÓN! Cuando se emplean cuchillas para madera (22 dientes) es obligatorio utilizar un arnés doble dotado de desenganche rápido. 35A Equilibrio correcto (Fig.35 A-B) 35B 1. Desbrozado forestal Para equilibrar la máquina, mueva el aro de sustentación hacia delante o hacia atrás. Aunque este aro esté fijo en algunos modelos, se incluirán una serie de orificios para el gancho de sustentación. Se considera que la máquina está compensada cuando cuelga del gancho de sustentación libremente y en horizontal. Esto reduce el riesgo de golpear piedras cuando es necesario soltar el manillar. 2. Desbrozado de hierba Deje que la hoja se equilibre a una altura de corte cómoda, es decir, cerca del suelo. Precauciones sobre el lugar de trabajo ADVERTENCIA: Corte solamente hierba o maleza. Para cortar madera, utilice una hoja de sierra adecuada. No corte metal, plástico, mampostería ni materiales de construcción que no sean de madera. 36 80 FUNCIONAMIENTO es 37 38 • No permita nunca que un niño utilice la desbrozadora. Permita únicamente utilizar esta desbrozadora a aquellas personas que hayan leído este manual del operador o que hayan recibido las instrucciones adecuadas para utilizar la máquina de forma correcta y segura. • Haga que ayudantes, transeúntes, niños y animales se mantengan a una distancia segura del lugar donde realiza el corte (Fig.38). Durante el desbrozado, los trabajadores deben mantener una distancia mínima entre ellos de 15 metros (50 pies). • Corte siempre con los dos pies sobre un terreno firme para no perder el equilibrio. • Asegúrese de que puede moverse y mantenerse erguido sin problemas. Examine el terreno circundante para detectar obstáculos (raíces, .rocas, ramas, zanjas, etc.) que puedan dificultar algún movimiento imprevisto. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en terrenos en pendiente. • No eleve la desbrozadora por encima de la altura del pecho para cortar. Será más difícil controlarla si se producen sacudidas. • No trabaje cerca de cables eléctricos. Deje esta operación a los profesionales. • Corte solamente cuando la visibilidad y la iluminación sean las adecuadas para ver con claridad. • No corte subido a una escalera; es muy peligroso. • Si la hoja golpea un objeto extraño, pare la desbrozadora, examínela y repare los componentes que sea necesario. • No deje que entre polvo o arena en la hoja. Incluso una pequeña cantidad de suciedad hará que la hoja se desafile rápidamente y que aumente el riesgo de sacudidas. • Pare el motor antes de dejar la desbrozadora en el suelo. • Esté especialmente atento cuando utilice protección para los oídos, puesto que tal equipo puede limitar su capacidad para oír sonidos que indiquen peligro (gritos, señales, advertencias, etc.). • Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes o en terrenos desnivelados. • Tenga a mano un extintor cuando trabaje con la desbrozadora. ADVERTENCIA: No utilice hojas rígidas en zonas pedregosas. Los objetos que salen despedidos o las hojas dañadas pueden ocasionar lesiones graves o mortales al operador o los transeúntes. Tenga cuidados con los objetos que salen despedidos. Utilice siempre una protección para los ojos homologada. No se apoye en el protector del accesorio de corte. Piedras, residuos y otros materiales pueden saltar a los ojos y causar daños graves o pérdida de visión. No permita que se acerque ninguna persona que no esté autorizada. Todo niño, animal, curioso y ayudante deberá permanecer fuera de la zona de seguridad de 15 metros (50 pies). Pare de inmediato la máquina cuando alguien se acerque. No haga movimientos de vaivén con la máquina sin antes mirar atrás para asegurarse de que- no hay nadie en la zona de seguridad. ADVERTENCIA: No corte nunca si la visibilidad no es buena, si las temperaturas son muy altas o bajas o a temperaturas bajo cero. Arranque del motor ADVERTENCIA: Cuando se arranca el motor con el estrangulador en la posición de estrangulación o de aceleración inicial,, el accesorio de corte empieza a girar al instante. • Coloque la desbrozadora en terreno llano y asegúrese de que no hay objetos ni obstáculos en las proximidades que puedan 81 FUNCIONAMIENTO es 39 • • • • entrar en contacto con el accesorio de corte. Mantenga el bastidor de la máquina sobre el suelo con la mano izquierda. (PRECAUCIÓN: No utilice el pie). Consulte la Fig.39. Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente (A, Fig. 40). S - Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración ponga el interruptor (A, Fig. 41) en posición ; suelte la palanca (B). T - Ponga el interruptor (A, Fig. 42) en posición I. Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración apretando el botón (C), suelte la palanca (B). Ponga la palanca del cebador (D, Fig. 43) en posición CLOSE. Manteniendo firme la desbrozadora, tire lentamente la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia (Fig. 39). Tire enérgicamente cuantas veces sea necesario, hasta oir las primeras explosiones ponga la palanca del cebador (D, Fig. 45) en la posición original OPEN. Repita la maniobra hasta que el motor arranque. Una vez arrancado, apriete el acelerador (B, Fig. 41-42) para desbloquearlo de la posición de semiaceleración y déjelo funcionar al mínimo. ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente, no accione el cebador para su arranque. ATENCIÓN: Emplear el dispositivo de semi acelaración exclusivamente en la fase de puesta en marcha del motor en frío. 40 • Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor (D) ha de situarse como en la Fig. 44. ADVERTENCIA: No corte material con la palanca de ralentí rápido/estrangulación en la posición CLOSE. No ponga la desbrozadora en marcha con el bloqueo del acelerador de arranque accionado. El operador no podrá controlar correctamente la desbrozadora cuando se intente cortar con el bloqueo del acelerador de arranque accionado. NOTA - ARRANQUE DEL MOTOR EN CALIENTE: Siga las instrucciones de arranque indicadas anteriormente, pero no utilice la posición CLOSE para volver a arrancar la unidad. 41 ADVERTENCIA: Las condiciones meteorológicas y la altitud pueden afectar a la carburación. No permita que nadie se acerque a la desbrozadora mientras ajusta el carburador. Mantenga el motor a aceleración máxima mientras realiza el corte. Rodaje del motor El motor alcanza su potencia máxima tras un período de actividad de 5 a 8 horas. Durante este período de rodaje, no acelere al máximo la máquina si no está cortando a fin de evitar tensiones de funcionamiento excesivas. 42 PRECAUCIÓN: Durante el período de rodaje, no varíe la carburación para obtener un incremento de potencia. El motor puede dañarse. Arranque difícil (o arranque de un motor ahogado) Si el motor no arranca tras 10 tirones, es posible que se haya ahogado a causa del exceso de combustible. El exceso de combustible se puede eliminar siguiendo el procedimiento de arranque del motor en caliente indicado anteriormente. Asegúrese de que el interruptor ON/STOP se encuentra en la posición ON. Para arrancar puede que sea necesario tirar varias veces de la empuñadura de la cuerda del motor de arranque, dependiendo de cuánto se haya ahogado el motor. Si el motor no arranca, consulte la TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (página 94). 43 82 Motor ahogado • Ajuste el interruptor de activación/desactivación en la posición STOP. FUNCIONAMIENTO es • • • • • • • 44 • Quite la funda de la bujía. Desenrosque la bujía y séquela. Abra el acelerador por completo. Tire de la cuerda del motor de arranque varias veces para desahogar la cámara de combustión. Vuelva a poner la bujía y conecte su funda; presione firmemente hacia abajo. Ajuste el interruptor de activación/desactivación en la posición de arranque I. Ponga la palanca de estrangulación en la posición OPEN, aunque el motor esté frío. Ahora, arranque el motor. Parada del motor Suelte el activador de aceleración (B, Fig.47-48) y deje que el motor vuelva al estado de ralentí. Para parar el motor, ponga el interruptor de activación/desactivación (A) en la posición “STOP”. No deje la desbrozadora en el suelo si el accesorio de corte está aún en movimiento. Si la posición “ STOP ” del interruptor no funciona, lleve la palanca de estrangulación hasta la posición CLOSE (Fig.43) para detener el motor. 45 Comprobación previa al funcionamiento ADVERTENCIA: EL ACCESORIO DE CORTE NUNCA DEBE GIRAR AL RALENTÍ. Gire el tornillo de velocidad de ralentí “T” hacia la izquierda para reducir las RPM de ralentí o póngase en contacto con el concesionario de servicio para que lo ajuste y no utilice la unidad hasta que se haya realizado la reparación. Cuando el accesorio de corte gira al ralentí se pueden producir daños personales graves. 46 El accesorio de corte puede girar al ralentí cuando el embrague está dañado, con lo que aumenta el riesgo de lesiones por pérdida de control o por contacto con la herramienta de corte. Técnicas de trabajo Instrucciones generales 47 ADVERTENCIA:En esta sección se describen las medidas básicas de seguridad que deben adoptarse para trabajar con recortadoras y desmalezadoras. Consulte a un experto en situaciones en las que no esté seguro de cómo proceder. Póngase en contacto con el concesionario o el taller. Evite utilizar la herramienta cuando no se sienta capacitado para realizar el trabajo. Antes del uso, es preciso entender las diferencias que existen entre las desbrozadoras forestales y las desbrozadoras y las recortadoras de hierba. Reglas de seguridad básicas 1. Mire siempre alrededor: • Para asegurarse de que no hay personas, animales u objetos que puedan impedir el control de la máquina. • Para asegurarse de que no hay personas, animales y demás que puedan entrar en contacto con el accesorio de corte o con los objetos que expele este accesorio. 48 83 FUNCIONAMIENTO es ADVERTENCIA: No utilice la máquina si no puede pedir ayuda en caso de accidente. 49 50 51 2. No utilice la máquina si hace mal tiempo, como cuando hay niebla densa, lluvia intensa, viento fuerte, frío intenso, etc. El trabajo en estas condiciones es fatigador y conlleva una serie de riegos añadidos, como la presencia de placas de hielo, el derribo en dirección imprevista, etc. 3. Asegúrese de que puede moverse y mantenerse erguido sin problemas. Examine el terreno circundante para detectar obstáculos (raíces, .rocas, ramas, zanjas, etc.) que puedan dificultar algún movimiento imprevisto. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en terrenos en pendiente. 4. Apague el motor antes de trasladarse a otra zona. 5. Jamás suelte la máquina con el motor en marcha. • Utilice siempre el equipo adecuado. • Asegúrese de que el equipo está bien ajustado. • Siga las medidas precautorias de seguridad. • Planifique el trabajo con cuidado. • Aplique la aceleración máxima cuando empiece a cortar con la hoja. • Utilice siempre hojas afiladas. • Evite las piedras. ADVERTENCIA: Ni el operador de la máquina ni otras personas deben intentar quitar el material cortado mientras el motor está en marcha o cuando el equipo de corte está girando, ya que pueden ocasionarse lesiones graves. Pare el motor y el equipo de corte antes de quitar el material que quede enrollado en el eje de la hoja, ya que existe el riego de lesiones. El engranaje cónico puede calentarse durante el uso y no enfriarse hasta un tiempo después. Si lo toca puede quemarse. ADVERTENCIA: Tenga cuidados con los objetos que salen despedidos. Utilice siempre una protección para los ojos homologada. No se apoye en el protector del accesorio de corte. Piedras, residuos y otros materiales pueden saltar a los ojos y causar daños graves o pérdida de visión. No permita que se acerque ninguna persona que no esté autorizada. Todo niño, animal, curioso y ayudante deberá permanecer fuera de la zona de seguridad de 15 metros (50 pies). Pare de inmediato la máquina cuando alguien se acerque. No haga movimientos de vaivén con la máquina sin antes mirar atrás para asegurarse de que no hay nadie en la zona de seguridad. ADVERTENCIA: A veces pueden quedar ramas o hierba atrapadas entre el protector y el accesorio de corte. Pare el motor para quitarlas. Comprobación previa al arranque • Examine la hoja para asegurarse de que no se han formado grietas en la base de los dientes o en torno al orificio central. Si detecta grietas, deseche la hoja (Fig.49). • Compruebe que la brida de apoyo no se ha agrietado a causa de la fatiga o de un apriete excesivo. Deseche la brida de apoyo si está agrietada (Fig.50). • Asegúrese de que la tuerca de seguridad no ha perdido su capacidad de retención. Esta tuerca debe tener un par de apriete de 30 Nm (22 in) (Fig.50). • Compruebe que el protector de la hoja no está deteriorado ni agrietado. Si el protector está agrietado, sustituyelo (Fig.51). • Compruebe que el cabezal y el protector de la recortadora no están dañados ni agrietados. Sustituye el cabezal o el protector si presentan grietas (Fig.51). 84 FUNCIONAMIENTO es ADVERTENCIA: Jamás utilice la máquina sin un protector o con un protector defectuoso. 52 ADVERTENCIA: Antes de arrancar la máquina es preciso instalar la cubierta y el eje del embrague para que el embrague no se salga y cause lesiones. Asegúrese de que el accesorio de corte no puede entrar en contacto con ningún objeto. Asegúrese de que en la zona de trabajo no haya personas que no estén autorizadas a las que se puedan causar lesiones. La distancia de seguridad es de 15 metros (50 pies). Métodos de trabajo ADVERTENCIA: Intente no utilizar el cuarto superior de la hoja para cortar. Si intenta cortar con esta parte de la hoja pueden producirse sacudidas debido a la velocidad de rotación de la hoja. 53 54 55 Desbrozado forestal • Antes de empezar a trabajar, examine la zona que va a desbrozar y determine de qué tipo de terreno se trata, cuál es la pendiente, si hay piedras, si presenta depresiones, etc. • Empiece por el extremo del terreno que le resulte más fácil y despeje la zona en la que va a trabajar. • Trabaje de forma sistemática de lado a lado de la zona que ha elegido y desbroce entre 4 y 5 metros (13 - 14 pies) en cada pasada. Esto permite aprovechar el alcance máximo de la máquina en ambas direcciones y abarcar una extensión de terreno variada de forma cómoda. • Desbroce una franja de aproximadamente 75 metros de longitud (250 pies) y desplace la lata de combustible conforme avance el trabajo. • En terrenos en pendiente es conveniente trabajar a lo largo de la pendiente. Es mucho más sencillo que tener que subir y bajar. • Para evitar zanjas y otros obstáculos del terreno, debería saber en qué zona va a maniobrar. También debería tener en cuenta la orientación en función del viento para que los troncos cortados caigan en la zona desbrozada del bosque. Desbrozado forestal con una hoja de sierra • El riesgo de sacudidas aumenta en proporción al tamaño del tronco. Por consiguiente, no debería cortar con el cuarto superior de la hoja (Fig.52). • Para que el árbol caiga a la izquierda, la parte inferior debería empujarse hacia la derecha. Incline la hoja y hágala bajar en diagonal hacia la derecha mientras presiona con firmeza. Empuje el tronco al mismo tiempo con el protector de la hoja. Utilice el tercio inferior de la hoja para cortar. Aplique la velocidad de aceleración máxima antes de hacer que la hoja avance (Fig.53). • Para que el árbol caiga a la derecha, la parte inferior debería empujarse hacia la izquierda. Incline la hoja y hágala subir en diagonal hacia la derecha. Para que la dirección de rotación de la hoja empuje la parte inferior del árbol hacia la izquierda, realice el corte con el tercio inferior de la hoja (Fig.54). • Para que el árbol caiga hacia delante, la parte inferior debería empujarse hacia atrás. Haga retroceder la hoja con un movimiento rápido y firme (Fig.55). • Si los troncos están muy juntos, adapte el paso conforme sea necesario. • No permita que la máquina se suelte de un tirón si la hoja se atasca en un tronco. En tal caso podría dañar la hoja, el 85 FUNCIONAMIENTO es engranaje cónico, la barra o el manillar. Suelte las empuñaduras, sujete la barra con ambas manos y tire suavemente de la máquina para desatascarla. Uso de una hoja de sierra circular 56 ADVERTENCIA: Las hojas de sierra circulares son adecuadas para la limpia y clara de bosques y para cortar árboles pequeños de 5 cm (2”) de diámetro como máximo. No intente cortar árboles de mayor diámetro si no quiere que la hoja quede aprisionada o que se sacuda y salga despedida hacia delante. Esto podría ocasionar daños en la hoja o la pérdida de control de la hoja de sierra, con el consiguiente riesgo de lesiones. ADVERTENCIA: La hoja de sierra sólo se puede utilizar con un protector adecuado (página 73), una empuñadura doble y un arnés doble con mecanismo de desenganche. 57 Desbrozado con una hoja de sierra • Los troncos delgados y la maleza se cortan hacia abajo. El corte se realiza mediante un movimiento lateral, como cuando se sierra. • Intente cortar varios troncos de una sola vez. • Cuando haya troncos de madera dura agrupados, corte primero los troncos del contorno. Para que la herramienta no quede aprisionada, empiece por la parte superior de los troncos que se encuentran en la parte exterior. A continuación, córtelos a la altura que necesite. Luego intente introducir la hoja para cortar desde el centro del grupo de troncos. Si resulta complicado, corte la parte superior y deje que los troncos caigan. De esta forma evitará que la hoja quede atrapada (Fig.56). Desbrozado de hierba con una hoja para hierba • No se deben utilizar hojas y cuchillas para hierba en troncos de madera. • Las hojas para hierba se pueden utilizar con hierba alta y gruesa. • La hierba se corta con un movimiento pendular de derecha a izquierda y de izquierda a derecha que permite cortar y regresar a la posición de partida, respectivamente. Realice el corte con la parte izquierda de la hoja (algo más del cuarto superior) (Fig.57). • Si la hoja se desvía hacia la izquierda durante el desbrozado, la hierba se depositará en línea, lo que facilitará su recogida con un rastrillo, por ejemplo. • Intente trabajar a un ritmo constante. Manténgase bien erguido con los pies separados. Avance después de que la hoja vuelva a la posición de partida y apóyese de nuevo firmemente en el suelo. • Deje que la cubierta de apoyo descanse ligeramente sobre el suelo para impedir que la hoja golpee el suelo. • Para reducir el riesgo de que el material se enrolle en la hoja, siga estas instrucciones: 1. Utilice siempre la aceleración máxima para trabajar. 2. Evite el material anteriormente cortado cuando la hoja regrese a la posición de partida. • Pare el motor, desenganche el arnés y deposite la máquina en el suelo antes de empezar a recoger el material cortado. Recorte de hierba con un cabezal de recortadora PRECAUCIÓN: No utilice hilo de segar con más longitud de la prevista en función del diámetro. La cuchilla que incorpora la máquina ajustará automáticamente la longitud del hilo después de instalar correctamente el protector. El uso de hilo demasiado largo puede sobrecargar el motor y producir daños tanto en el mecanismo del embrague como en las piezas próximas. 86 FUNCIONAMIENTO es Recorte • Sujete el cabezal de la recortadora en ángulo justo sobre el nivel del suelo. Es el extremo del hilo el que realiza el trabajo. Deje que el hilo funcione a su propio ritmo y no haga presión contra la zona que está cortando (Fig.58). • El hilo permite eliminar fácilmente la hierba y la maleza adherida a paredes, vallas, árboles y bordes; sin embargo, puede dañar la corteza de árboles y arbustos delicados, así como las estacas de las cercas. • Si no quiere dañar las plantas, acorte la longitud del hilo a 10 o 12 cm (4 - 4.7 in) y reduzca la velocidad del motor. 58 Desbrozado • Con la técnica de desbrozado se elimina la vegetación no deseada. Mantenga el cabezal sobre el nivel del suelo e inclínelo. Deje que el extremo del hilo toque el suelo cuando trabaje alrededor de árboles, estacas, estatuas y similares (Fig.59). PRECAUCIÓN: Esta técnica conlleva un mayor desgaste del hilo. 59 • Cuando se trabaja en zonas donde hay piedras, ladrillos, asfalto, vallas metálicas, etc., el hilo se desgasta con más rapidez que cuando está en contacto con árboles y vallas de madera, por lo que es preciso hacer avanzar el hilo con más frecuencia. • Durante las operaciones de corte y desbrozado debería usarse una velocidad de aceleración inferior a la máxima para que el hilo dure más y el cabezal sufra menos desgaste. Corte • La recortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta difícil llegar con un cortacésped. Mantenga el hilo en paralelo al suelo mientras corta. Evite presionar el cabezal de la recortadora contra el suelo, ya que podría destrozar el césped y dañar la herramienta (Fig.60). • No permita que el cabezal entre continuamente en contacto con el suelo durante las operaciones de corte habituales. De lo contrario, podría estropearse y desgastarse. 60 Barrido • El efecto ventilador que produce la rotación del hilo puede servir para despejar la zona de forma rápida y sencilla. Mantenga el hilo en paralelo sobre la zona que desea despejar y mueva la herramienta de un lado a otro (Fig.61). • Para obtener resultados óptimos, debería utilizar la aceleración máxima durante el corte y el barrido. ADVERTENCIA: No corte nunca si la visibilidad no es buena, si las temperaturas son muy altas o bajas o a temperaturas bajo cero. 61 ADVERTENCIA: Si la herramienta de corte o el deflector se obstruyen o atascan, apague el motor y espere a que la herramienta de corte se pare antes de limpiarlos. Hay que quitar la hierba, la maleza y demás de la herramienta de corte de forma periódica. 87 MANTENIMIENTO es x x x x Inspeccionar (daños, afilado y desgaste) x Inspeccionar (daños, desgaste y nivel de grasa) x Tambor del embrague Inspeccionar (daños y desgaste) x Protector de los accesorios de corte Sustituir Inspeccionar (daños y desgaste) Pantalla de supresión de chispas (en el amortiguador) Sustituir Inspeccionar (daños y desgaste) Limpiar o sustituir Todas las tuercas y tornillos accesibles (no los tornillos de Inspeccionar ajuste) Volver a apretar Filtro de aire Limpiar x x x Cuerda del motor de arranque Comprobar el ralentí (el accesorio de corte no debe girar al ralentí) Bujía Comprobar la separación de las puntas del electrodo Tornillos y tuercas del accesorio de corte 88 x x Cada 6 meses x x x x x x x x x x Cada 6 meses x x x Inspeccionar (daños y desgaste) Sustituir en el concesionario Tornillos y tuercas del accesorio de corte x x Sustituir Soportes de vibración x x Limpiar Limpiar Inspeccionar (daños y desgaste) Sustituir Carburador x x Sustituir Aletas del cilindro Salidas de ventilación del sistema del motor de arranque x x Afilar Engranaje cónico x x Inspeccionar Limpiar, sustituir el elemento de filtro Accesorios de corte Cada 6 meses x Limpiar Filtro de combustible Según sea necesario Depósito y tubos de combustible Inspeccionar (fugas, grietas y desgaste) x x Limpiar Controles (interruptor de encendido, palanca de estrangulación, Comprobar el funcionamiento activador de aceleración, interbloqueo del activador) Si hay daños o defectos x Mensualmente x Inspeccionar (fugas, grietas y desgaste) Semanalmente Tras cada parada de repostaje Toda la máquina Tras finalizar el trabajo diario Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamiento normales. Si para su trabajo diario es necesario utilizar la desbrozadora durante más tiempo del normal, o si las condiciones de corte son duras, los intervalos sugeridos se deberán ajustar en consecuencia. Antes de cada uso Tabla de mantenimiento Comprobar que la tuerca de seguridad del equipo de corte está correctamente apretada. x Comprobar que las tuercas y los tornillos están apretados. x MANTENIMIENTO es Mantenimiento del accesorio de corte 62 63 ADVERTENCIA: Es fundamental ajustarse a los ángulos y dimensiones que se especifican a continuación. Si la hoja no está bien afilada, existe el riesgo de que las sacudidas de la desbrozadora aumenten y que salgan más objetos despedidos que puedan causar lesiones. Si el accesorio de corte se daña y no se sustituya o repara, se pueden producir lesiones graves. Las hojas están muy afiladas. Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento en las hojas. Reglas generales • Utilice solamente accesorios de corte con los protectores recomendados. Consulte Accesorios de corte recomendados (página 73). • Mantenga afilados los dientes de la hoja. Siga nuestras instrucciones y utilice el calibrador de limado recomendado. El riesgo de accidentes aumenta cuando la hoja está mal afilada o dañada (Fig.62). • Mantenga la hoja de sierra correctamente ajustada. Siga nuestras instrucciones. Cuando la hoja de sierra está mal instalada aumenta el riesgo de que se atasque y sufra daños, así como de que produzcan sacudidas. • Compruebe si el accesorio de corte está dañado o agrietado. Sustituye siempre los accesorios de corte que estén dañados (Fig.63). • Afile la hoja con frecuencia, tratando de limarla lo menos posible. Basta con pasar dos o tres veces la lima. Para evitar descompensaciones: • Afile las cuchillas de manera uniforme, sin modificar el contorno de la hoja original. • Lleve la hoja al concesionario para que la comprueben después de afilarla unas 5 veces. 64 ADVERTENCIA: No suelde, enderece ni modifique la forma de los accesorios de corte dañados para repararlos. Algunas partes de la herramienta podrían separarse y ocasionar lesiones graves o mortales. Afilado de cuchillas y hojas para hierba • Consulte las instrucciones de afilado en el paquete del accesorio de corte. Utilice una lima plana de filo único para afilar las hojas y las cuchillas. • Para evitar que la hoja se descompense, afile todas las aristas por igual (Fig.62). 65 66 ADVERTENCIA: Deseche las hojas que estén dobladas, torcidas, agrietadas, rotas o que presenten otros defectos. No intente enderezar una hoja torcida para volver a usarla. Utilice solamente hojas originales del tipo especificado. Afilado de la hoja de sierra • Consulte las instrucciones de afilado en el paquete del accesorio de corte. El afilado correcto de la hoja es esencial para trabajar de forma eficaz y evitar un desgaste innecesario de la hoja y la desmalezadora (Fig.64). • Asegúrese de que la hoja está bien apoyada cuando la afile. Utilice una lima redonda de 5,5 mm (0.22 in). • El ángulo de afilado debe ser de 15°. Afile dientes alternos de la parte derecha y los que están en medio a la izquierda. Si la hoja presenta muchos hoyos a causa de las piedras, es posible que necesite arreglar las aristas superiores del diente con una 89 MANTENIMIENTO es 0.11 in lima plana. Esto sólo debe realizarse en casos excepcionales y antes de utilizar la lima redonda. Las aristas superiores de todos los dientes deben afilarse por igual (Fig.65, página 89). Ajuste la sujeción de la hoja en 1 mm (0.04 in) (Fig.66, página 89). 0.11 in Cabezal de recortadora 67 68 69 70 71A 90 72B PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el hilo de la recortadora está enrollado alrededor del cilindro de manera firme y uniforme si no quiere que la máquina genere vibraciones perjudiciales. • Utilice los cabezales y el tipo de hilo recomendados, que el fabricante haya especificado como aptos para un motor en particular después de someterlos a pruebas. Esto es especialmente importante cuando se utilizan cabezales completamente automáticos. Utilice únicamente el accesorio de corte recomendado. Consulte Accesorios de corte recomendados (página 73). • Las máquinas de menor tamaño suelen requerir cabezales más pequeños, y viceversa. Esto se debe a que, durante el desbrozado con hilo, el motor debe proyectar el hilo radialmente desde el cabezal y vencer la resistencia que opone la hierba. • La longitud del hilo también es importante. Un hilo más largo necesita más potencia del motor que otro de menos longitud y mismo diámetro. • Asegúrese de que la cuchilla del protector de la recortadora está intacta. Esta cuchilla sirve para cortar la longitud de hilo correcta. • Para prolongar la duración del hilo, puede sumergirlo en agua durante un par de días. De esta manera aumentará su resistencia y durará más. • Utilice solamente hilo que tenga el mismo diámetro que el original si no quiere sobrecargar el motor (Fig.67). • Para que salga más hilo del cabezal, golpéelo suavemente contra el suelo mientras trabaja (Fig.68). NOTA: Nunca golpee el cabezal de nailon contra superficies duras, como asfalto o piedras, ya que podría ser peligroso. Cambio del hilo de nailon 1. Presione la lengüeta (Fig.69) y quite la tapa junto con la bobina interna. 2. Doble el hilo hacia atrás y deje un extremo 14 cm (5.5 in) más largo que el otro. Bloquee el hilo en la muesca (A, Fig.70). Con cada extremo en la ranura correspondiente y sin cruzarlos, enrolle el hilo en la dirección que indica la flecha. 3. Cuando termine de enrollarlo, enganche el hilo en las hendiduras (Fig.71A) y monte el resorte. Inserte el hilo por el orificio pequeño redondo (Fig.71B) y tire del hilo hacia fuera. Bloquee el cabezal con la tapa. MANTENIMIENTO es Ajuste del carburador Antes de ajustar el carburador, limpie las salidas de ventilación como se muestra en la Fig.72, y el filtro de aire como se indica en la Fig.73. Para obtener más información, consulte las secciones de funcionamiento de la unidad de arranque y de mantenimiento del filtro de aire. Deje que el motor se caliente antes de ajustar el carburador. Este motor está diseñado y fabricado para cumplir las normas de Fase 2 de la EPA (Agencia de protección del medio ambiente). El diseño del carburador (Fig. 74) permite regular los tornillos L y H sólo en un campo de media vuelta. Este campo de regulación se establece en fábrica y no es posible modificarlo. 72 ATENCIÓN: No fuerce los tornillos fuera del campo de regulación permitido. ADVERTENCIA: No altere nunca el carburado, ni siquiera en situaciones en las que el motor no cumpla las normas de emisiones. 73 Ajuste de la velocidad de ralentí • Si el motor arranca, se pone en marcha y acelera pero no se pone a ralentí, gire el tornillo de velocidad de ralentí “T” hacia la derecha para aumentar la velocidad de ralentí (Fig. 74). • Si el accesorio de corte gira al ralentí, gire el tornillo de la velocidad de ralentí “T” hacia la izquierda para reducir las RPM de ralentí y detener el movimiento del accesorio. Si el accesorio de corte sigue funcionando al ralentí, póngase en contacto con el concesionario de servicio para solicitar su ajuste y deje de utilizarlo hasta que esté reparado. • El tornillo L se debe regular de manera tal que el motor responda con rapidez a las bruscas aceleraciones y tenga un buen funcionamiento al mínimo. • El tornillo H se debe regular de manera tal que el motor pueda disponer de la máxima potencia durante los cortes. Filtro de combustible Compruebe periódicamente el filtro de combustible (Fig.75). Sustitúyalo si está contaminado o dañado. 74 Filtro de aire ADVERTENCIA: No limpie el filtro con gasolina u otros disolventes inflamables a fin de evitar que se cree el peligro de incendio o que se generen emisiones de evaporación perjudiciales. Si detecta una reducción de la potencia, compruebe el filtro de aire. Abra la cubierta del filtro de aire y compruebe el filtro (C, Fig.76) a diario. Cámbielo si está sucio o dañado. Vuelta a instalar el filtro en la cubierta. Ponga la cubierta del filtro de aire en la desbrozadora. Un filtro de aire usado nunca se puede limpiar por completo. Se recomienda sustituir el filtro de aire por otro nuevo tras seis meses de funcionamiento. Asegúrese de que la cubierta y el soporte están limpios antes de instalar un filtro nuevo. 75 PRECAUCIÓN: No ponga nunca el motor en marcha sin el filtro de aire, ya que se pueden producir daños importantes. Compruebe que el filtro de aire está correctamente colocado en su cubierta antes de volver a montarlo. Sustituya siempre el filtro si está dañado. No limpie el filtro con un cepillo. Unidad de motor de arranque ADVERTENCIA: El resorte de la bobina está bajo tensión y podría salir despedido provocando lesiones graves. No intente desmontarlo ni alterarlo. 76 91 MANTENIMIENTO es Motor Limpie periódicamente las aletas del cilindro con aire comprimido o con un cepillo (Fig.77). Si hay impurezas en el cilindro, es posible que el motor se recaliente de forma peligrosa. ADVERTENCIA: No ponga nunca la máquina en marcha sin estar todas las piezas correctamente colocadas en su sitio, incluido el alojamiento de arranque. Puesto que las piezas se pueden romper y salir despedidas, los trabajos de reparación del volante y el embrague los debe realizar personal de un concesionario de servicio con la formación adecuada. 77 Bujía En este motor se utiliza una bujía NBK BPMR7A con una separación de las puntas del electrodo de 0,5 mm (0.02 in) (Fig.78). Utilice una bujía de repuesto exactamente igual a la original y sustitúyala cada seis meses o con mayor frecuencia, si es necesario. 78 ADVERTENCIA: No someta nunca el sistema de encendido a pruebas con el conector del cable de encendido desconectado de la bujía o sin estar correctamente puesta la bujía, ya que las chispas no contenidas pueden provocar un incendio. Una conexión floja entre el borne de la bujía y el conector del cable de encendido en la funda puede dar lugar a la formación de arco, que puede inflamar los gases combustibles y provocar un incendio. Utilice solamente bujías de tipo resistor de gama homologada. Factores tales como: - demasiado aceite en la mezcla de combustible, - filtro de aire sucio, - y condiciones de funcionamiento desfavorables (por ejemplo, funcionamiento con carga parcial) pueden provocar que la bujía se deteriore rápidamente. 79 Amortiguador de supresión de chispas La desbrozadora está equipada con un sistema de supresión de chispas, con referencia 61210062, (Fig.79) que cumple los requisitos de la norma SAE J335. Puede consultar la referencia de este sistema en el propio amortiguador. ADVERTENCIA: Si la pantalla del sistema de supresión de chispas es defectuosa o se ha modificado, puede existir el riesgo de incendio. La pantalla puede ensuciarse con el uso normal, por lo que deberá inspeccionar semanalmente y limpiarse según sea necesario. Para limpiarla: • Deje que el amortiguador se enfríe. • Quite el supresor de chispas (A). • Limpie e inspeccione la pantalla de supresión de chispas. Si la pantalla de supresión de chispas está dañada, es defectuosa o está deteriorada, sustituyela. • Vuelva a montar el supresor de chispas. ADVERTENCIA: Si la pantalla de supresión de chispas está dañada, es defectuosa o está deteriorada, sustituye la pantalla o el conjunto completo del amortiguador. 92 MANTENIMIENTO es El sistema de supresión de chispas necesita un mantenimiento y una limpieza periódicos y precisos, en particular: - Compruebe periódicamente la pantalla de supresión de chispas y sustitúyala si aparecen orificios, partes dobladas o deformaciones; - Compruebe cuidadosamente si hay polvo, residuos o material orgánico en contacto con piezas del sistema de supresión de chispas. Límpielo a menudo con herramientas o aire de taller. Cuando necesite sustituir la pantalla, pida la pieza interior completa con referencia 8861170053A (A, Fig.79). 80 ADVERTENCIA: No utilice la desbrozadora si el amortiguador está dañado, si falta o si se ha modificado. Si el amortiguador no recibe un mantenimiento adecuado, aumentará el riesgo de incendios y de pérdida de la capacidad de audición. Engranaje cónico (Fig.80) Llene el engranaje cónico de grasa. Para esto, coloque el tubo a la altura del borde inferior del orificio de acceso (A). No aplique más de 10 gramos (0.02 lb). PRECACUIÓN: No utilice pistolas de grasa. La inyección de grasa a alta presión puede dañar los cojinetes y las juntas. Utilice grasa de bisulfuro de molibdeno de alta calidad. Protector ADVERTENCIA: Si la herramienta de corte o el deflector se obstruyen o atascan, apague el motor y espere a que la herramienta de corte se pare antes de limpiarlos. Hay que quitar la hierba, la maleza y demás de la herramienta de corte de forma periódica. Sustituye el protector si está dañado. 93 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS es Utilización de la tabla de solución de problemas ADVERTENCIA: Pare siempre la unidad y desconecte la bujía antes de aplicar las soluciones recomendadas, excepto cuando se requiera poner la unidad en funcionamiento para solucionar el problema. Si el problema persiste tras comprobar todas las causas posibles indicadas, póngase en contacto con el concesionario de servicio. Si surge un problema que no aparece en esta tabla, póngase en contacto con el concesionario de servicio para obtener asistencia. PROBLEMA El motor no arranca o funciona sólo durante unos segundos tras arrancarlo. (Compruebe que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de arranque “I”.) CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1. No hay chispa. 1. Compruebe la chispa. Extraiga la cubierta de la bujía. Extraiga la bujía del cilindro. Vuelva a conectar el cable de la bujía y ponga la bujía en la parte superior del cilindro. Tire de la cuerda del motor de arranque y compruebe si se ve la chispa en la punta de la bujía. Si no hay chispa, repita la prueba con una bujía nueva (BPMR7A). 2. Con el interruptor de encendido en la posición de apagado, extraiga la bujía. Ponga la palanca de estrangulación en la posición de funcionamiento y tire de la cuerda del motor de arranque de 15 a 20 veces. De esta forma, se eliminará el exceso de combustible del motor. Limpie la bujía y vuelva a instalarla. Tire de la cuerda del motor de arranque tres veces con la palanca de estrangulación en la posición de funcionamiento. Si el motor no arranca, ponga la palanca de estrangulación en la posición de estrangulación y repita el procedimiento de arranque normal. Si el motor sigue sin arrancar, repita el procedimiento con una bujía nueva. 2. El motor está ahogado. El motor arranca pero no Es necesario ajustar el chorro bajo “L” del carburador. acelera correctamente: * Póngase en contacto con un concesionario de servicio para que ajusten el carburador. El motor arranca pero no Es necesario ajustar el chorro bajo funciona adecuadamente a “H” del carburador. alta velocidad. * Póngase en contacto con un concesionario de servicio para que ajusten el carburador. El motor no alcanza la 1. Compruebe la mezcla de aceite y combustible. velocidad máxima o echa 2. El filtro de aire está sucio. demasiado humo. 1. Utilice combustible nuevo y la mezcla correcta de aceite de 2 ciclos. 2. Límpielo como se indica en la sección de mantenimiento del filtro de aire. 3. Límpiela según las instrucciones indicadas en la sección de mantenimiento correspondiente al amortiguador de supresión de chispas. 4. * Póngase en contacto con un concesionario de servicio para que revisen el carburador. 3. La pantalla de supresión de chispas está sucia. 4. Es necesario carburador. inspeccionar el El motor arranca, se pone en Es necesario ajustar el carburador. marcha y acelera pero no se pone a ralentí. Gire el tornillo de velocidad de ralentí “T” hacia la derecha para aumentar la velocidad de ralentí. (Si el accesorio de corte gira al ralentí, gire el tornillo de velocidad de ralentí “T” hacia la izquierda para reducir la velocidad); consulte la sección de funcionamiento correspondiente al ajuste del carburador. El accesorio de corte 1. El accesorio de corte está dañado. funciona mal y vibra mucho. 2. El accesorio de corte está mal montado. 1. Sustituye el accesorio de corte. 2. Vuelva a montar el accesorio de corte con cuidado. El motor arranca y se pone en 1. El accesorio de corte está mal marcha, pero el accesorio de montado. corte no gira. 2. El engranaje cónico está dañado. ADVERTENCIA: No toque nunca la hoja mientras el motor esté 3. El tambor del embrague está dañado. en funcionamiento. 1. Consulte la sección dedicada al accesorio de corte. montaje del 2. Sustitúyalos si es necesario; póngase en contacto con un concesionario de servicio. 3. Sustitúyalos si es necesario; póngase en contacto con un concesionario de servicio. * Nota: Este motor cumple las normas de la EPA (Agencia de protección del medio ambiente), que regulan las emisiones de gases de escape. Si la unidad presenta problemas de rendimiento específicos que no se puedan solucionar con las instrucciones indicadas en la sección de solución de problemas, llévela a un concesionario de servicio para su reparación. 94 ALMACENAMIENTO es ADVERTENCIA: Pare el motor, deje que se enfríe y asegure la unidad antes de guardarla o de transportarla en un vehículo. Guarde la unidad y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua, motores o interruptores eléctricos, hornos, etc. Guarde la unidad con todos los protectores colocados. Colóquela de forma que ningún objeto afilado pueda causar lesiones de forma accidental a los transeúntes. Guarde la unidad fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. 1. Vacíe y limpie el depósito de combustible en un sitio bien ventilado. 2. Vacíe todo el combustible del depósito en un contenedor homologado para gasolina. Ponga el motor en marcha hasta que se pare. De esta forma, se eliminará toda la mezcla de combustible y aceite que podría deteriorarse y dejar barniz y goma en el sistema de combustible. 3. Elimine cualquier material extraño que haya en la desbrozadora. Manténgala alejada de agentes corrosivos, tales como productos químicos de jardinería y sales antihielo. 4. Cumpla todas las regulaciones estatales y locales relativas al almacenamiento y manejo seguros de gasolina. El exceso de combustible se debe utilizar en otros equipos accionados por motores de 2 ciclos. PRECAUCIÓN: Durante el almacenamiento es importante evitar que se formen depósitos de goma en los componentes fundamentales del sistema de combustible, como el carburador, el filtro, el manguito o el depósito de combustible. Los combustibles mezclados con alcohol (denominados gasohol o E10 o que utilizan etanol, metanol) pueden atraer humedad, lo cual provoca la separación de la mezcla de combustible y la formación de ácidos durante el almacenamiento. . El gas ácido puede dañar el motor. DATOS TÉCNICOS 8421 8371 MOTOR : Cilindrada: Calibre: Carrera: 36.3 cc (2,22 pulgadas cúbicas) 38 mm (1,50 pulgadas) 32 mm (1,26 pulgadas) RENDIMIENTO : Velocidad de ralentí: 2,800 ÷ 3,000 RPM Aceleración máxima (con hoja): 10,800 Potencia: 1.8 HP/1.3 kW (7,500 RPM) MOTOR : Cilindrada: Calibre: Calibre: 40,2 cc (2,46 pulgadas cúbicas) 40 mm (1,57 pulgadas) 32 mm (1,26 pulgadas) RENDIMIENTO : Velocidad de ralentí: 2,800 ÷ 3,000 RPM Aceleración máxima (con hoja): 10,800 Potencia: 2.1 HP/1.6 kW (7,500 RPM) 8371 y 8421 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y ACEITE: Carburador: Carburador de diafragma de posición múltiple Capacidad del depósito de combustible: 29,4 onzas (870 ml) Mezcla de combustible: Consulte la sección de funcionamiento correspondiente al combustible SISTEMA DE ENCENDIDO: Bujía: Separación de la bujía: NGK BPMR7A 0.02 pulgadas (0.5 mm) 95 en WARNING: To ensure safe and correct operation of the brush cutter, this operator's manual should always be kept with or near the machine. Do not lend or rent your brush cutter without the operator's instruction manual. fr AVERTISSEMENT: Afin de garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité de la débroussailleuse, il est recommandé de toujours conserver le manuel de l'utilisateur à proximité de la machine. Ne prêtez ou ne louez jamais votre débroussailleuse sans fournir le présent manuel d'utilisation et d'entretien. es ADVERTENCIA: Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto de la Mod. 61200227A - Ago/2012 desbrozadora, este manual del operador deberá conservarse siempre con la máquina o estar cerca de ella. No preste ni alquile la desbrozadora sin el manual de instrucciones del operador. EM AK s. p. a . - Member of the YAMA group It’s an EMAK S.p.A. trademark Member of the YAMA group 42011 BAGNOLO PIANO (REGGIO EMILIA) ITALY 42011IN Bagnolo in Piano (RE) ITALY EM AK U.S.A. EMAK U.S.A.- http://www.emak.us - http://www.emak.us
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Efco 8421 Operator's Instruction Manual

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Operator's Instruction Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas