Bosch PPQ7A6B90V/17 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
3FHJTUFS
\RXU
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG
JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
[en] Instruction manual Gas hob 3
[es] Instrucciones de uso Placa de cocción a gas 14
[fr] Notice d’utilisation Table de cuisson gaz 25
[nl] Gebruiksaanwijzing Gaskookplaat 36
Gas hob
PPH6A6B20V, PPQ7A6B90V, PPQ7A6M90V, PPQ9A6B90
es Uso correcto del aparato
14
Índice
[es]I nst r ucci ones de usoPl ac a de cocci ón a gas
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 15
K Consejos y advertencias generales . . . . . . . . . 16
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mandos y quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ä Quemadores de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Apagar un quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción
(Main Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
J Tablas y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recipientes apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Advertencias de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tabla de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2 Limpieza y cuidados del aparato . . . . . . . . . . . 22
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 23
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 24
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . 24
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
8Uso correcto del aparato
Us o cor r ect o del apar at o
Lea atentamente estas instrucciones. Solo
entonces podrá manejar su aparato de
manera efectiva y segura. Conserve las
instrucciones de uso e instalación y
entréguelas con el aparato si este cambia de
dueño.
El fabricante queda exento de toda
responsabilidad si no se cumplen las
disposiciones de este manual.
Las imágenes representadas en estas
instrucciones tienen carácter orientativo.
No saque el aparato del embalaje protector
hasta el momento del encastre. Si observa
algún daño en el aparato, no lo conecte.
Póngase en contacto con nuestro Servicio
Técnico.
Este aparato corresponde a la clase 3, según
la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas:
aparato encastrado en un mueble.
Antes de instalar su nueva placa de cocción
asegúrese de que la instalación se realiza
siguiendo las instrucciones de montaje.
Este aparato no puede ser instalado en yates
o caravanas.
Este aparato se debe utilizar únicamente en
lugares suficientemente ventilados.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Todos los trabajos de instalación, conexión,
regulación y adaptación a otros tipos de gas
deben ser realizados por un técnico
autorizado, respetando toda la normativa y
legislación aplicables y las prescripciones
de las compañías locales proveedoras de
gas y electricidad. Se pondrá especial
atención a las disposiciones aplicables en
cuanto a la ventilación.
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo
de gas que indica la placa de características.
Si fuera necesario cambiarlo, consulte las
instrucciones de montaje. Se recomienda
llamar a nuestro Servicio Técnico para la
adaptación a otros tipos de gas.
Este aparato ha sido diseñado solo para uso
doméstico, no está permitido su uso
comercial o profesional. Utilice el aparato
únicamente para cocinar, nunca como
Indicaciones de seguridad importantes es
15
calefacción. La garantía únicamente tendrá
validez en caso de que se respete el uso para
el que fue diseñado.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 2.000 metros sobre el
nivel del mar.
No use tapas o barreras de protección para
niños que no estén recomendadas por el
fabricante de la placa de cocción. Pueden
provocar accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi caci ones de segur i dad impor t ant es
:Advertencia – ¡Peligro de deflagración!
La acumulación de gas sin quemar en un
recinto cerrado conlleva peligro de
deflagración. No someta el aparato a
corrientes de aire. Los quemadores podrían
apagarse. Lea atentamente las instrucciones y
advertencias relativas al funcionamiento de
los quemadores de gas.
:Advertencia – ¡Peligro de intoxicación!
El uso de un aparato de cocción a gas
produce calor, humedad y productos de
combustión en el local donde está instalado.
Asegure una buena ventilación de la cocina,
especialmente mientras la placa de cocción
esté en funcionamiento: mantenga abiertos
los orificios de ventilación natural o instale un
dispositivo de ventilación mecánica (campana
extractora). La utilización intensa y prolongada
del aparato puede necesitar una ventilación
complementaria o más eficaz: abra una
ventana o aumente la potencia de la
ventilación mecánica.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes se
calientan mucho. No toque nunca las
superficies calientes. Mantenga alejados a
los niños menores de 8 años.
¡Peligro de quemaduras!
Si la botella de gas líquido no está en
posición vertical, el propano/butano líquido
puede llegar al interior del aparato, por lo
que puede causar llamas vivas en los
quemadores. Con el tiempo, los
componentes pueden dañarse y perder
estanqueidad, de modo que puede
escaparse gas. Ambos casos pueden
producir quemaduras. Utilizar botellas de
gas líquido siempre en posición vertical.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Debe vigilarse el proceso de cocción. Si el
proceso de cocción es breve, debe
vigilarse ininterrumpidamente.
¡Peligro de incendio!
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No coloque objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacene objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
No almacene ni utilice productos químicos
corrosivos, vapores, materiales inflamables
ni productos no alimenticios debajo de este
electrodoméstico ni cerca de él.
¡Peligro de incendio!
Las grasas o aceites sobrecalentados se
inflaman fácilmente. No se ausente
mientras caliente grasa o aceite. Si se
inflaman, no apague el fuego con agua.
Cubra el recipiente con una tapa para
sofocar el fuego y desconecte la zona de
cocción.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las fisuras o roturas en la placa de cristal
conllevan peligro. Apague inmediatamente
todos los quemadores y cualquier elemento
eléctrico de calentamiento. Desenchufe el
aparato de la red o desconecte el fusible
en la caja de fusibles. Corte la alimentación
de gas. No toque la superficie del aparato.
Nunca conecte un aparato defectuoso.
Avise al servicio de asistencia técnica.
¡Peligro de lesiones!
Los cambios bruscos de temperatura
pueden provocar la rotura del cristal. Evite
las corrientes de aire y derramar líquidos
fríos durante la utilización de la placa de
cocción.
¡Peligro de lesiones!
es Consejos y advertencias generales
16
Los recipientes que presenten daños,
tengan un tamaño inadecuado, rebasen los
bordes de la placa de cocción o estén mal
situados pueden provocar lesiones graves.
Observe los consejos y advertencias
relativos a los recipientes de cocinado.
¡Peligro de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables eléctricos y
conductos de gas defectuosos solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio
Técnico debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico y cortar la alimentación
de gas. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de lesiones!
Si alguno de los mandos no se puede girar
o está suelto, no lo use. Llame
inmediatamente al servicio técnico para
que proceda a su reparación o sustitución.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
No utilice máquinas de limpieza a vapor
para limpiar el aparato.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las fisuras o roturas en la placa de cristal
conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
KConsejos y advertencias generales
Cons ej os y adver t enci as gener al es
Información técnica
NOTA: Este producto opera con gas L.P. Si se quiere
utilizar el producto con gas natural llame a nuestro
centro de servicio.
IMPORTANTE
Coloque las parrillas y los quemadores como se
indica en los esquemas donde se describe el
modelo.
Mantenga los alrededores del aparato libres de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores o
líquidos flamables.
No utilice el aparato como calefacción, ya que esto
es peligroso.
PARA SU SEGURIDAD
SI HUELE A GAS:
ABRA LAS VENTANAS
NO TOQUE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS
APAGUE TODAS LAS LLAMAS CERRANDO LA
VÁLVULA GENERAL DE PASO
LLAME INMEDIATAMENTE A LOS BOMBEROS O A
SU PROVEEDOR DE GAS
PARA SU SEGURIDAD
NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS
FLAMABLES EN LA CERCANÍA DE SU APARATO
INSTALE SU PRODUCTO CONFORME A LAS
INSTRUCCIONES DEL EMPOTRE PARA EVITAR
DAÑO A SUS MUEBLES POR TEMPERATURA
Quemador auxi-
liar
Quemador semi-
rápido
Quemador rápi-
do
Quemador mini-
wok
Quemador wok
Capacidad térmica GAS NATURAL 1,00 kW 1,75 kW 3,00 kW 3,50 kW 4,00 kW
GAS LP 3,30 kW
Modelo PPH6A6B20V 1 2 - 1 -
Modelo PPQ7A6B90V 1 2 1 - 1
Modelo PPQ7A6M90V 1 2 1 - 1
Modelo PPQ9A6B90 1 2 1 - 1
Opciones de regulación GAS NATURAL G20/17,6 - 19,6 mbar; 1,76 - 1,96 kPa
GAS LP G30/27,5 mbar; 2,75 kPa
Características eléctricas 110 - 240 V 50/60 Hz
Presentación del aparato es
17
* Presentación del aparato
Pr esent ac i ón del apar at o
En el resumen de los modelos encontrará una vista
general de su aparato así como la potencia de los
quemadores. ~ Página 2
Mandos y quemadores
Cada mando de accionamiento tiene señalado el
quemador que controla. Los mandos le permiten
regular la potencia que necesite, según las distintas
posiciones, entre los niveles máximo y mínimo. Nunca
intente pasar directamente de la posición 0 a la 1 ni
volver de la posición 1 a la 0.
Para un correcto funcionamiento del aparato es
imprescindible asegurarse de que las parrillas y todas
las piezas de los quemadores estén bien colocadas.
No intercambie las tapas de los quemadores.
Retire las parrillas siempre con cuidado. El movimiento
de una parrilla puede desplazar las parrillas contiguas.
Accesorios
Según modelo, la placa de cocción puede incluir los
siguientes accesorios. Estos también se pueden
adquirir en el Servicio Técnico.
--------
Código
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan
o se utilizan incorrectamente estos accesorios.
Indicaciones
Quemador controlado por el mando
Û
Quemador apagado
9
Potencia máxima y encendido eléctrico
1 ˜
Potencia mínima
Elementos
1 Bujía
2 Termopar
3 Difusor
4 Tapa
Parrilla supletoria wok
Para utilizar exclusivamente en
quemadores wok con recipien-
tes de base cóncava.
Se recomienda utilizar la parrilla
supletoria wok para prolongar la
vida útil del aparato.
Parrilla supletoria cafetera
Para utilizar exclusivamente en
el quemador de menor potencia
con recipientes de diámetro
inferior a 12 cm.
Simmer Cap
Tapa exclusivamente indicada
para cocinar en la potencia
mínima. Coloque la tapa Simmer
Cap sobre la tapa del quemador
auxiliar. Coloque el recipiente de
cocinado sobre la parrilla, nunca
cocine directamente sobre la
Simmer Cap.
HEZ298126 Parrilla supletoria wok: hierro fundido
(quemador miniwok)
HEZ298127 Parrilla supletoria wok: hierro fundido (4-
5 kW)
HEZ298110 Parrilla supletoria wok: acero esmaltada
HEZ298114 Parrilla supletoria cafetera
HEZ211310 Simmer Cap
es Quemadores de gas
18
ÄQuemadores de gas
Quemador es de gas
Encendido manual
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo
hacia la izquierda hasta la posición de máxima
potencia.
2. Acerque algún tipo de encendedor o llama
(mecheros, cerillas, etc.) al quemador.
Encendido automático
Si su placa de cocción dispone de encendido
automático (bujías):
1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo
hacia la izquierda hasta la posición de máxima
potencia.
Mientras el mando está presionado se producen
chispas en todos los quemadores. La llama se
enciende. Espere unos segundos.
2. Deje de presionar el mando.
3. Gire el mando a la posición deseada.
Si no se produce el encendido, gire el mando a la
posición de apagado y repita los pasos. Esta vez
mantenga el mando presionado durante más tiempo
(hasta 10 segundos).
:Advertencia – ¡Peligro de deflagración!
Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende,
apague el quemador y abra la puerta o ventana del
recinto. Espere al menos un minuto antes de intentar
encender el quemador.
Nota: Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están
sucias el encendido será defectuoso. Límpielas
periódicamente con un cepillo no metálico pequeño.
Tenga en cuenta que las bujías no deben sufrir
impactos violentos.
Sistema de seguridad
Su placa de cocción dispone de un sistema de
seguridad (termopar) que impide el paso de gas si los
quemadores se apagan accidentalmente.
Para garantizar que este dispositivo esté activo:
1. Encienda el quemador con normalidad.
2. Sin soltar el mando, manténgalo presionado
firmemente durante 4 segundos tras haberse
encendido la llama.
Apagar un quemador
Gire el mando correspondiente hacia la derecha hasta
la posición 0.
Unos segundos después del apagado del quemador se
producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna
anomalía, eso significa que la seguridad se ha
desactivado.
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de
cocción (Main Switch)
La placa de cocción puede disponer de un interruptor
principal, que corta el paso de gas general, y apaga
todos los quemadores a la vez. Este interruptor es muy
práctico si se tienen niños en casa, o si por algún
motivo tiene que apagar rápidamente todos los
quemadores.
Para bloquear la placa de cocción:
Presione el interruptor principal.
Todos los quemadores que están encendidos se
apagan. La placa de cocción se bloquea.
Para desbloquear la placa de cocción:
1. Coloque todos los mandos en la posición de
apagado.
2. Presione y gire el interruptor principal en sentido
horario hasta el tope.
Se abre el paso de gas general. Ya puede utilizar la
placa de cocción con normalidad.
Advertencias
Durante el funcionamiento del quemador es normal que
se escuche un leve silbido.
En los primeros usos es normal que se desprendan
olores. Esto no supone ningún riesgo ni mal
funcionamiento. Irán desapareciendo.
Una llama de color naranja es normal. Se debe a la
presencia de polvo en el ambiente, líquidos
derramados, etc.
En el caso de una extinción accidental de las llamas
del quemador, cierre el mando de accionamiento del
quemador y no intente reencenderlo durante por lo
menos 1 minuto.
$ %
$
%
Tablas y consejos es
19
JTablas y consejos
Tabl as y c onsej os
Recipientes apropiados
El recipiente no debe rebasar los bordes de la placa de
cocción.
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y
a evitar daños en los recipientes:
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan las posiciones y
tiempos de cocción óptimos para una selección de
platos. Los datos son valores de referencia para cuatro
comensales.
El tiempo y las posiciones de cocción dependen del
tipo, peso y calidad de los alimentos, del tipo de gas,
así como del material de los recipientes de cocinado.
Para cocinar estos platos se han utilizado
principalmente recipientes de cocinado de acero
inoxidable.
Utilice siempre recipientes de cocinado de diámetros
adecuados y colóquelos bien centrados sobre el
quemador. Consulte la información relativa a los
diámetros de recipientes de cocinado.~ "Recipientes
apropiados"
Cómo interpretar la tabla
La elaboración de cada plato consta de uno o dos
pasos. Cada paso contiene información sobre:
Métodos de cocción indicados en la tabla
Nota: Los símbolos no aparecen en el aparato, se
utilizan como orientación sobre los cambios de modo
de cocinado.
Se presentan indicaciones para cocinar cada plato en
diferentes quemadores. La opción recomendada es el
primer quemador mencionado. En el resumen de los
modelos está identificado cada quemador de la placa
de cocción.~ Página 2
Quemador Diámetro mínimo
de la base del re-
cipiente
Diámetro máximo
de la base del reci-
piente
Quemador wok 22 cm 30 cm
Quemador rápido 20 cm 26 cm
Quemador semi-rápido 14 cm 22 cm
Quemador auxiliar 12 cm 16 cm
Utilice recipientes de
tamaño apropiado a cada
quemador.
No utilice recipientes
pequeños en quemadores
grandes. La llama no
debe tocar los laterales
del recipiente.
No utilice recipientes
deformados que se
muestren inestables sobre
la placa de cocción. Los
recipientes podrían volcar.
Utilice solo recipientes de
base plana y gruesa.
No cocine sin tapa o con
esta desplazada. Se
desperdicia parte de la
energía.
Coloque el recipiente bien
centrado sobre el
quemador. En caso
contrario podría volcar.
No coloque los
recipientes grandes en los
quemadores cercanos a
los mandos. Estos pueden
resultar dañados debido
al exceso de temperatura.
Coloque los recipientes
sobre las parrillas, nunca
directamente sobre el
quemador.
Asegúrese de que las
parrillas y tapas de los
quemadores estén bien
colocadas antes de su
uso.
Maneje los recipientes
con cuidado sobre la
placa de cocción.
No golpee la placa de
cocción ni coloque sobre
ella pesos excesivos.
No utilice dos
quemadores o fuentes de
calor para un solo
recipiente.
Evite la utilización de
planchas de asado,
cazuelas de barro, etc.
prolongadamente a
máxima potencia.
˜
Método de cocción
§
Posición de cocción
v
Duración en minutos
Llevar a ebullición
œ
Mantener ebullición
£
Ganar presión en olla a presión
¦
Mantener presión en olla a presión
š
Freír fuerte
Freír suave
Ÿ
Derretir, fundir
* Sin tapa
** Remover continuamente
es Tablas y consejos
20
Ejemplo:
En el ejemplo se muestran indicaciones para cocinar
sopa de pescado utilizando los quemadores rápido,
semi-rápido o wok.
Utilizando el quemador rápido (opción recomendada)
el tiempo total para la cocción es de 12 a 17 minutos.
Paso 1: llevar a ebullición. Utilice la posición de
cocción 8 durante 7-9 minutos.
Paso 2: mantener ebullición. Cambie a la posición 1
durante 5-8 minutos.
Las indicaciones para el resto de quemadores
propuestos se deben interpretar de forma análoga.
Plato Tiempo
total en
min
Paso 1 Paso 2
Quemador
˜ § v ˜ § v
Sopas, cremas
Sopa de pescado
Quemador
rápido
12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Quemador semi-
rápido
17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Quemador wok 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Plato Tiem-
po total
en min
Paso 1 Paso 2
Quemadores
˜ § v ˜ § v
Sopas, cremas
Sopa de pescado
Quemador rápido 12-17
8 7-9
œ
1 5-8
Q. semi-rápido 17-22
8 11-13
œ
1 6-9
Quemador wok 10-15
9 6-8
œ
4 4-7
Crema de calabaza, sopa Borsch
Quemador rápido 30-35
9 10-12
œ
5 20-23
Q. semi-rápido 45-50
9 15-17
œ
6 30-33
Quemador wok 25-30
9 8-10
œ
2 17-20
Minestrone (sopa de verduras)
Quemador rápido 47-52
9 10-12
œ
5 37-40
Q. semi-rápido 57-62
9 10-12
œ
6 47-50
Q. miniwok 43-48
9 8-10
œ
3 35-38
Pasta y arroz
Espaguetis
Quemador rápido 18-22
*
9 8-10
œ
6 10-12
Q. semi-rápido 20-24
*
9 10-12
œ
7 10-12
Quemador wok 18-22
*
8 8-10
œ
6 10-12
Arroz
Quemador rápido 17-22
9 5-7
œ
2 12-15
Q. semi-rápido 18-23
9 7-9
œ
6 11-14
Quemador wok 15-20
8 4-6
œ
2 11-14
Ravioli
Quemador rápido 9-14
9 4-6
œ
6 5-8
Q. semi-rápido 17-22
8 12-14
œ
8 5-8
Quemador wok 10-15
8 5-7
œ
8 5-8
Verduras y legumbres
Patatas cocidas (puré, ensaladilla rusa)
Quemador rápido 23-28
£
9 8-10
¦
5 15-18
Q. semi-rápido 25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Quemador wok 25-30
£
7 11-13
¦
5 14-17
Hummus (puré de garbanzos)
Quemador rápido 50-55
£
9 10-12
¦
4 40-43
Q. miniwok 47-52
£
8 10-12
¦
7 37-40
Quemador wok 47-52
£
7 10-12
¦
5 37-40
Lentejas marrones
Quemador rápido 40-45
9 8-10
œ
8 32-35
Q. semi-rápido 50-55
9 18-20
œ
6 32-35
Quemador wok 45-50
6 20-22
œ
4 25-28
Tempura de verduras
Quemador rápido 12-17
š*
7 6-8
š*
6 6-9
Q. miniwok 12-17
š*
7 6-8
š*
5 6-9
Quemador wok 11-16
š*
7 6-8
š*
5 5-8
Salteado de verduras frescas**
Quemador wok 6-8
š*
9 6-8
Q. miniwok 7-8
š*
9 7-8
Quemador rápido 6-8
š*
9 6-8
Patatas fritas
Quemador wok 15-20
š*
7 15-20
Quemador rápido 15-20
š*
9 15-20
Q. miniwok 15-20
š*
8 15-20
Huevos
Shakshuka, menemen
Q. semi-rápido 15-20
š
9 10-12
4 5-8
Quemador rápido 13-18
š
8 7-9
3 6-9
Quemador wok 15-20
š
6 11-13
4 4-7
Tortilla francesa (1 ud.)
Q. semi-rápido 3-5
š*
8 3-5
Quemador rápido 2-4
š*
9 2-4
Q. miniwok 2-4
š*
9 2-4
Tortilla de patata
Quemador rápido 25-30
š*
9 25-30
Q. miniwok 20-25
š*
9 20-25
Quemador wok 18-23
š*
9 18-23
Plato Tiem-
po total
en min
Paso 1 Paso 2
Quemadores
˜ § v ˜ § v
Tablas y consejos es
21
Salsas
Salsa bechamel**
Q. auxiliar 10-15
Ÿ*
6 2-4
œ*
6 8-11
Q. semi-rápido 10-15
Ÿ*
5 2-4
œ*
5 8-11
Quemador wok 3-8
Ÿ*
5 1-2
œ*
5 2-6
Salsa de queso azul**
Q. auxiliar 4-6
Ÿ*
7 4-6
Q. semi-rápido 3-5
Ÿ*
7 3-5
Quemador rápido 3-5
Ÿ*
5 3-5
Salsa napolitana
Q. semi-rápido 18-23
š*
6 2-4
*
4 16-19
Quemador wok 13-18
š*
7 1-3
*
5 12-15
Q. miniwok 13-18
š*
8 1-3
*
6 12-15
Salsa carbonara
Q. semi-rápido 10-15
*
6 5-7
*
3 5-8
Quemador rápido 8-13
*
5 4-6
*
3 4-7
Q. auxiliar 10-15
*
9 5-7
*
5 5-8
Pescado
Merluza rebozada
Quemador rápido 5-10
š*
8 5-10
Q. miniwok 5-10
š*
9 2-4
š*
7 3-6
Quemador wok 4-9
š*
6 4-9
Salmón asado
Quemador rápido 5-10
š*
7 2-4
1 3-6
Q. miniwok 7-12
š*
8 2-4
1 5-8
Quemador wok 7-12
š*
8 2-4
1 5-8
Mejillones
Quemador rápido 5-7
9 5-7
Q. miniwok 4-6
9 4-6
Quemador wok 4-6
9 4-6
Carne
Magret de pato (1 ud.)
Q. semi-rápido 6-8
š*
7 6-8
Quemador rápido 9-11
š*
7 9-11
Quemador wok 6-8
š*
5 6-8
Solomillo Strogonoff
Q. miniwok 5-10
š*
9 5-10
Quemador rápido 8-13
š*
9 8-13
Quemador wok 5-10
š*
8 5-10
Schnitzel de pollo (8 filetes de pechuga de pollo)
Quemador rápido 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Quemador wok 7-12
š*
9 2-4
š*
6 5-8
Q. semi-rápido 7-12
š*
9 7-12
Plato Tiem-
po total
en min
Paso 1 Paso 2
Quemadores
˜ § v ˜ § v
Carne picada
Quemador rápido 15-20
š*
8 15-20
Q. semi-rápido 20-25
š*
9 20-25
Q. miniwok 12-17
š*
9 12-17
Productos preparados
Croquetas congeladas (16 uds.)
Varitas de pescado congeladas (12 uds.)
Q. miniwok 4-8
š
9 4-8
Quemador rápido 6-10
š
8 6-10
Quemador wok 5-9
š
8 5-9
Salchichas fritas (12 uds.)
Quemador rápido 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Q. semi-rápido 7-12
š
9 7-12
Quemador wok 5-10
š
9 1-3
š
7 4-7
Salchichas calentadas en agua (12 uds.)
Q. semi-rápido 8-13
9 8-13
Quemador wok 9-14
4 9-14
Quemador rápido 7-12
7 7-12
Hamburguesas de ternera (4 uds.de 1 cm de grosor, 110 g)
Quemador rápido 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Q. miniwok 3-8
š*
9 1-3
š*
7 2-5
Quemador wok 4-9
š*
9 1-3
š*
7 3-6
Verduras congeladas**
Quemador rápido 7-12
š*
9 7-12
Q. miniwok 7-12
š*
9 7-12
Quemador wok 5-10
š*
9 5-10
Pizza (20 cm de diámetro)
Quemador wok 4-8
1 4-8
Q. miniwok 8-12
1 8-12
Quemador rápido 16-20
1 16-20
Postres
Arroz con leche**
Q. semi-rápido 30-35
*
8 9-11
œ*
4 21-24
Q. auxiliar 40-45
*
9 12-14
œ*
2 28-31
Quemador wok 35-40
›*
7 11-13
œ*
1 24-27
Chocolate con leche
Q. auxiliar 10-14
Ÿ*
1 10-14
Q. semi-rápido 16-20
Ÿ*
1 16-20
Crepes (4 uds.)
Q. miniwok 8-13
š*
7 1-3
š*
6 7-10
Quemador rápido 17-22
š*
7 1-3
š*
5 16-19
Quemador wok 8-13
š*
7 1-3
š*
4 7-10
Plato Tiem-
po total
en min
Paso 1 Paso 2
Quemadores
˜ § v ˜ § v
es Limpieza y cuidados del aparato
22
Consejos de cocinado
Los tiempos de cocción de las cremas y legumbres
pueden reducirse utilizando una olla a presión. Si
utiliza una olla a presión siga las instrucciones del
fabricante. Introduzca todos los ingredientes a la vez
desde el principio.
Utilizando tapa para la cocción de arroz y patata se
reduce significativamente el tiempo de cocción.
Lleve el agua a ebullición antes de introducir pasta,
arroz o patatas y ajuste después la potencia para
mantener la ebullición.
Para las frituras se debe precalentar el aceite. Una
vez iniciada la fritura del alimento, mantenga la
temperatura constante ajustando la potencia si es
necesario. Deje recuperar la temperatura del aceite
entre diferentes lotes y dé vuelta a los alimentos
frecuentemente.
Introduzca todos los ingredientes a la vez en el
recipiente para cocinar sopas, cremas, lentejas
estofadas o garbanzos.
2Limpieza y cuidados del
aparato
Li mpi e z a y cui dados del apar at o
Limpieza
Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua
y jabón.
Después de cada uso, limpie la superficie de los
respectivos elementos del quemador una vez que se
haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos,
gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán
en la superficie y serán luego más difíciles de eliminar.
Es necesario que los agujeros y ranuras estén limpios
para que la llama sea correcta.
El movimiento de algunos recipientes puede dejar
restos metálicos sobre las parrillas.
Limpie los quemadores y las parrillas con agua
jabonosa y frótelos con un cepillo no metálico.
Si las parrillas disponen de tacos de goma, tenga
cuidado al limpiarlas. Los tacos pueden soltarse y la
parrilla puede rayar la placa de cocción.
Seque completamente los quemadores y las parrillas
siempre. La presencia de gotas de agua o zonas
húmedas al comienzo de la cocción puede deteriorar el
esmalte.
Después de la limpieza y secado de los quemadores,
asegúrese de que las tapas estén bien colocadas
sobre el difusor.
¡Atención!
No extraiga los mandos para la limpieza del aparato.
Si la humedad penetra en el aparato puede dañarlo.
No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría
dañar la placa de cocción.
No utilice nunca productos abrasivos, estropajos de
acero, objetos cortantes, cuchillos, etc. para quitar
restos de comida endurecidos de la placa de
cocción.
No utilice cuchillos, rasquetas o similar para limpiar
la unión del cristal con los embellecedores de los
quemadores, perfiles metálicos ni en los paneles de
cristal o aluminio si hubiere.
Mantenimiento
Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así
evitará que los restos de comida se peguen y se
ahorrará esfuerzos innecesarios.
No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede
rayarlo. Asimismo evite caídas de objetos duros o
puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de
cocción por ninguno de sus cantos.
Los granos de arena (procedentes, por ejemplo, de la
limpieza de verduras y hortalizas) rayan la superficie del
cristal.
El azúcar fundido o los alimentos con elevado
contenido de azúcar que se hubieran derramado
deberán eliminarse inmediatamente de la zona de
cocción con ayuda de la rasqueta para vidrio.
Pudin de pan (al baño maría)
Quemador rápido 25-30
£
9 10-12
¦
6 15-18
Quemador wok 23-28
£
9 8-10
¦
7 15-18
Q. miniwok 22-27
£
8 10-12
¦
6 12-15
Natillas**
Quemador rápido 3-8
œ*
5 3-8
Q. semi-rápido 8-13
œ*
5 8-13
Quemador wok 3-8
œ*
2 3-8
Bizcocho (al baño maría)
Quemador rápido 35-40
œ
9 35-40
Quemador wok 40-45
œ
9 40-45
Q. miniwok 35-40
œ
9 35-40
Plato Tiem-
po total
en min
Paso 1 Paso 2
Quemadores
˜ § v ˜ § v
¿Qué hacer en caso de avería? es
23
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Q hacer en caso de av er í a?
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden
solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio
Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:
Anomalía Posible causa Solución
El funcionamiento eléctrico
general está averiado.
Fusible defectuoso. Comprobar en la caja general de fusibles si el fusible está
averiado y cambiarlo.
El automático o un diferencial ha saltado. Comprobar en el cuadro general de mando si ha saltado
el automático o un diferencial.
El encendido automático no
funciona.
Pueden existir residuos de alimentos o de limpieza entre
las bujías y los quemadores.
El espacio entre la bujía y el quemador debe estar limpio.
Los quemadores están mojados. Secar cuidadosamente las tapas del quemador.
Las tapas del quemador están mal colocadas. Comprobar que las tapas están bien colocadas.
El aparato no está conectado a tierra, está mal conectado
o la toma de tierra es defectuosa.
Póngase en contacto con el instalador eléctrico.
La llama del quemador no es
uniforme.
Las piezas del quemador están mal colocadas. Colocar correctamente las piezas sobre el quemador
correspondiente.
Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador.
El flujo de gas no parece nor-
mal o no sale gas.
El paso de gas está cerrado por llaves intermedias. Abrir las posibles llaves intermedias.
Si el gas proviene de una bombona, comprobar que no
está vacía.
Cambiar la bombona.
Hay olor a gas en la cocina. Algún grifo está abierto. Cerrar los grifos.
Mal acoplamiento de la bombona. Comprobar que el acoplamiento es perfecto.
Posible fuga de gas. Cerrar la llave general de gas, ventilar el recinto y avisar
inmediatamente a un técnico de instalación autorizado
para la revisión y certificación de la instalación. No utilizar
el aparato hasta asegurarse de que no existe ninguna
fuga de gas en la instalación o el aparato.
El quemador se apaga inme-
diatamente después de soltar
el mando.
No ha mantenido el mando presionado el tiempo sufi-
ciente.
Una vez encendido el quemador, mantener el mando pre-
sionado unos segundos más.
Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador.
es Servicio de Asistencia Técnica
24
4Servicio de Asistencia
Técnica
Se r v i c i o de As i s t enc i a c n i c a
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar
el número de producto (E-Nr.) y el número de
fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en
la placa de características, situada en la parte inferior
de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de
uso.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia
Técnica de cada país se encuentran en el listado
adjunto.
Condiciones de garantía
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato
presentara algún daño o no cumpliera con sus
exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo
haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga
validez, el aparato no deberá haber sido manipulado, ni
sometido a un mal uso.
Las condiciones de garantía aplicables son las
establecidas por la representación de nuestra empresa
en el país donde se haya efectuado la compra. Puede
solicitarse información detallada en los puntos de
venta. Es necesario presentar el justificante de compra
para hacer uso de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones.
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ecc i ón del medi o ambi ent e
BSH Electrodomésticos se preocupa por el medio
ambiente y evita contaminarlo utilizando en el empaque
del producto materiales reciclables o que tengan la
posibilidad de reutilizarse.
El embalaje suministrado ha protegido su equipo nuevo
durante el transporte de éste hasta su hogar.
Contribuya a mejorar el medio ambiente eliminando los
materiales del embalaje de una manera consciente y,
de ser posible, reutilícelos, ya que así generamos
menos residuos y el consumo de los recursos naturales
es eficiente, evitando así la tala de árboles.
¡Los viejos artefactos domésticos no son basura
inservible! Un reciclaje consciente puede generar
valiosas materias primas.
Contamos con su cooperación clasificando este
material para su reciclaje/reutilización en áreas
destinadas de su comunidad. Le pedimos acercarse a
su delegación o municipio para obtener información
acerca de cómo dar destino adecuado a sus residuos.
¡Sus hijos y la naturaleza se lo agradecerán!

Transcripción de documentos

3FHJTU FS\RXU QHZGH YLFHRQ 0\%RV FKQRZ DQG JHWIUH HEHQH ILWV CPTDI  IPNF XFMDP DPN NF Gas hob PPH6A6B20V, PPQ7A6B90V, PPQ7A6M90V, PPQ9A6B90 [en] [es] [fr] [nl] Instruction manual Instrucciones de uso Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Gas hob Placa de cocción a gas Table de cuisson gaz Gaskookplaat 3 14 25 36 es Uso correcto del aparato Índice [es]I nst r uc i ones de usoPl aca de coc i ón a gas 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 15 K Consejos y advertencias generales . . . . . . . . . 16 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 * Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mandos y quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ä Quemadores de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Apagar un quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 J Tablas y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Recipientes apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Advertencias de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tabla de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 Limpieza y cuidados del aparato . . . . . . . . . . . 22 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 23 4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 24 Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . 24 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com 14 8Uso correcto del aparato Lea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación y entréguelas con el aparato si este cambia de dueño. El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual. Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo. No saque el aparato del embalaje protector hasta el momento del encastre. Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico. Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble. Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese de que la instalación se realiza siguiendo las instrucciones de montaje. Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas. Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares suficientemente ventilados. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad. Se pondrá especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto a la ventilación. Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de características. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de montaje. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas. Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no está permitido su uso comercial o profesional. Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como Uso cor ect o del apar at o Indicaciones de seguridad importantes calefacción. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue diseñado. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. No use tapas o barreras de protección para niños que no estén recomendadas por el fabricante de la placa de cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 15 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. (Indicaciones de seguridad importantes I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es :Advertencia – ¡Peligro de deflagración! La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de los quemadores de gas. : Advertencia – ¡Peligro de intoxicación! El uso de un aparato de cocción a gas produce calor, humedad y productos de combustión en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación de la cocina, especialmente mientras la placa de cocción esté en funcionamiento: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora). La utilización intensa y prolongada es del aparato puede necesitar una ventilación complementaria o más eficaz: abra una ventana o aumente la potencia de la ventilación mecánica. : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las zonas de cocción y adyacentes se calientan mucho. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años. ¡Peligro quemaduras! ■ Si la de botella de gas líquido no está en posición vertical, el propano/butano líquido puede llegar al interior del aparato, por lo que puede causar llamas vivas en los quemadores. Con el tiempo, los componentes pueden dañarse y perder estanqueidad, de modo que puede escaparse gas. Ambos casos pueden producir quemaduras. Utilizar botellas de gas líquido siempre en posición vertical. ■ : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Debe vigilarse el proceso de cocción. Si el proceso de cocción es breve, debe vigilarse ininterrumpidamente. ¡Peligro de incendio! ■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No coloque objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacene objetos sobre la placa de cocción. ¡Peligro de incendio! ■ No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca de él. ¡Peligro de incendio! ■ Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. ■ : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Las fisuras o roturas en la placa de cristal conllevan peligro. Apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier elemento eléctrico de calentamiento. Desenchufe el aparato de la red o desconecte el fusible en la caja de fusibles. Corte la alimentación de gas. No toque la superficie del aparato. Nunca conecte un aparato defectuoso. Avise al servicio de asistencia técnica. ¡Peligro de lesiones! ■ Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la rotura del cristal. Evite las corrientes de aire y derramar líquidos fríos durante la utilización de la placa de cocción. ¡Peligro de lesiones! ■ 15 es Consejos y advertencias generales Los recipientes que presenten daños, tengan un tamaño inadecuado, rebasen los bordes de la placa de cocción o estén mal situados pueden provocar lesiones graves. Observe los consejos y advertencias relativos a los recipientes de cocinado. ¡Peligro de lesiones! inadecuadas son ■ Las reparaciones peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables eléctricos y conductos de gas defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio Técnico debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico y cortar la alimentación de gas. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ ¡Peligro de lesiones! ■ Si alguno de los mandos no se puede girar o está suelto, no lo use. Llame inmediatamente al servicio técnico para que proceda a su reparación o sustitución. : Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ Las fisuras o roturas en la placa de cristal conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. KConsejos y advertencias generales Consej os y adver t enci as gener al es Información técnica Quemador auxi- Quemador semi- Quemador rápiliar rápido do 1,00 kW 1,75 kW 3,00 kW Capacidad térmica GAS NATURAL GAS LP Modelo PPH6A6B20V Modelo PPQ7A6B90V Modelo PPQ7A6M90V Modelo PPQ9A6B90 Opciones de regulación 1 2 1 2 1 2 1 2 GAS NATURAL G20/17,6 - 19,6 mbar; 1,76 - 1,96 kPa GAS LP G30/27,5 mbar; 2,75 kPa 110 - 240 V∼ 50/60 Hz Características eléctricas NOTA: Este producto opera con gas L.P. Si se quiere utilizar el producto con gas natural llame a nuestro centro de servicio. ■ ■ ■ 16 Coloque las parrillas y los quemadores como se indica en los esquemas donde se describe el modelo. Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables. No utilice el aparato como calefacción, ya que esto es peligroso. Quemador wok 4,00 kW 1 1 1 PARA SU SEGURIDAD SI HUELE A GAS: ■ IMPORTANTE 1 1 1 Quemador miniwok 3,50 kW 3,30 kW 1 - ■ ■ ■ ABRA LAS VENTANAS NO TOQUE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS APAGUE TODAS LAS LLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GENERAL DE PASO LLAME INMEDIATAMENTE A LOS BOMBEROS O A SU PROVEEDOR DE GAS PARA SU SEGURIDAD ■ ■ NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CERCANÍA DE SU APARATO INSTALE SU PRODUCTO CONFORME A LAS INSTRUCCIONES DEL EMPOTRE PARA EVITAR DAÑO A SUS MUEBLES POR TEMPERATURA Presentación del aparato * Presentación del aparato En el resumen de los modelos encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores. ~ Página 2 Pr esent aci ón del apar at o Accesorios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. Parrilla supletoria wok Para utilizar exclusivamente en quemadores wok con recipientes de base cóncava. Se recomienda utilizar la parrilla supletoria wok para prolongar la vida útil del aparato. Mandos y quemadores Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Los mandos le permiten regular la potencia que necesite, según las distintas posiciones, entre los niveles máximo y mínimo. Nunca intente pasar directamente de la posición 0 a la 1 ni volver de la posición 1 a la 0. Parrilla supletoria cafetera Para utilizar exclusivamente en el quemador de menor potencia con recipientes de diámetro inferior a 12 cm.          Indicaciones Quemador controlado por el mando ’ Û —9 1˜ es Simmer Cap Tapa exclusivamente indicada para cocinar en la potencia mínima. Coloque la tapa Simmer Cap sobre la tapa del quemador auxiliar. Coloque el recipiente de cocinado sobre la parrilla, nunca cocine directamente sobre la Simmer Cap. Quemador apagado Potencia máxima y encendido eléctrico Potencia mínima Para un correcto funcionamiento del aparato es imprescindible asegurarse de que las parrillas y todas las piezas de los quemadores estén bien colocadas. No intercambie las tapas de los quemadores. Retire las parrillas siempre con cuidado. El movimiento de una parrilla puede desplazar las parrillas contiguas. --------  Código HEZ298126 Parrilla supletoria wok: hierro fundido (quemador miniwok) HEZ298127 Parrilla supletoria wok: hierro fundido (45 kW) HEZ298110 Parrilla supletoria wok: acero esmaltada HEZ298114 Parrilla supletoria cafetera HEZ211310 Simmer Cap  El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estos accesorios.   Elementos 1 Bujía 2 Termopar 3 Difusor 4 Tapa 17 es Quemadores de gas ÄQuemadores de gas Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch) Encendido manual La placa de cocción puede disponer de un interruptor principal, que corta el paso de gas general, y apaga todos los quemadores a la vez. Este interruptor es muy práctico si se tienen niños en casa, o si por algún motivo tiene que apagar rápidamente todos los quemadores. Para bloquear la placa de cocción: Presione el interruptor principal. Todos los quemadores que están encendidos se apagan. La placa de cocción se bloquea. Quemador es de gas 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia. 2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador. Encendido automático Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías): 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo $ % hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia. Mientras el mando está presionado se producen chispas en todos los quemadores. La llama se enciende. Espere unos segundos. 2. Deje de presionar el mando. 3. Gire el mando a la posición deseada. Si no se produce el encendido, gire el mando a la posición de apagado y repita los pasos. Esta vez mantenga el mando presionado durante más tiempo (hasta 10 segundos). : Advertencia – ¡Peligro de deflagración! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al menos un minuto antes de intentar encender el quemador. Para desbloquear la placa de cocción: 1. Coloque todos los mandos en la posición de apagado. 2. Presione y gire el interruptor principal en sentido horario hasta el tope. $ Nota: Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente con un cepillo no metálico pequeño. Tenga en cuenta que las bujías no deben sufrir impactos violentos. Sistema de seguridad Su placa de cocción dispone de un sistema de seguridad (termopar) que impide el paso de gas si los quemadores se apagan accidentalmente. Para garantizar que este dispositivo esté activo: 1. Encienda el quemador con normalidad. 2. Sin soltar el mando, manténgalo presionado firmemente durante 4 segundos tras haberse encendido la llama. Apagar un quemador Gire el mando correspondiente hacia la derecha hasta la posición 0. Unos segundos después del apagado del quemador se producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna anomalía, eso significa que la seguridad se ha desactivado. 18 % Se abre el paso de gas general. Ya puede utilizar la placa de cocción con normalidad. Advertencias Durante el funcionamiento del quemador es normal que se escuche un leve silbido. En los primeros usos es normal que se desprendan olores. Esto no supone ningún riesgo ni mal funcionamiento. Irán desapareciendo. Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc. En el caso de una extinción accidental de las llamas del quemador, cierre el mando de accionamiento del quemador y no intente reencenderlo durante por lo menos 1 minuto. Tablas y consejos Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción. No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella pesos excesivos. No utilice dos quemadores o fuentes de calor para un solo recipiente. Evite la utilización de planchas de asado, cazuelas de barro, etc. prolongadamente a máxima potencia. JTablas y consejos Tabl as y consej os Recipientes apropiados Quemador Quemador wok Quemador rápido Quemador semi-rápido Quemador auxiliar Diámetro mínimo de la base del recipiente 22 cm 20 cm 14 cm 12 cm Diámetro máximo de la base del recipiente 30 cm 26 cm 22 cm 16 cm El recipiente no debe rebasar los bordes de la placa de cocción. Advertencias de uso Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador. No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente. No utilice recipientes deformados que se muestren inestables sobre la placa de cocción. Los recipientes podrían volcar. Utilice solo recipientes de base plana y gruesa. No cocine sin tapa o con esta desplazada. Se desperdicia parte de la energía. Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador. En caso contrario podría volcar. No coloque los recipientes grandes en los quemadores cercanos a los mandos. Estos pueden resultar dañados debido al exceso de temperatura. Coloque los recipientes sobre las parrillas, nunca directamente sobre el quemador. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de su uso. es Tabla de cocción En la tabla siguiente se presentan las posiciones y tiempos de cocción óptimos para una selección de platos. Los datos son valores de referencia para cuatro comensales. El tiempo y las posiciones de cocción dependen del tipo, peso y calidad de los alimentos, del tipo de gas, así como del material de los recipientes de cocinado. Para cocinar estos platos se han utilizado principalmente recipientes de cocinado de acero inoxidable. Utilice siempre recipientes de cocinado de diámetros adecuados y colóquelos bien centrados sobre el quemador. Consulte la información relativa a los diámetros de recipientes de cocinado.~ "Recipientes apropiados" Cómo interpretar la tabla La elaboración de cada plato consta de uno o dos pasos. Cada paso contiene información sobre: ˜ Método de cocción § Posición de cocción v Duración en minutos Métodos de cocción indicados en la tabla Llevar a ebullición Mantener ebullición Ganar presión en olla a presión Mantener presión en olla a presión Freír fuerte Freír suave Derretir, fundir * Sin tapa ** Remover continuamente › œ £ ¦ š ™ Ÿ Nota: Los símbolos no aparecen en el aparato, se utilizan como orientación sobre los cambios de modo de cocinado. Se presentan indicaciones para cocinar cada plato en diferentes quemadores. La opción recomendada es el primer quemador mencionado. En el resumen de los modelos está identificado cada quemador de la placa de cocción.~ Página 2 19 es Tablas y consejos Ejemplo: Plato Quemador Tiempo Paso 1 total en ˜ § v min Sopas, cremas Sopa de pescado Quemador 12-17 rápido Quemador semi- 17-22 rápido Quemador wok 10-15 › 8 7-9 Plato Quemadores Paso 2 ˜ § v œ 1 5-8 › 8 11-13 œ 1 6-9 › 9 6-8 œ 4 4-7 En el ejemplo se muestran indicaciones para cocinar sopa de pescado utilizando los quemadores rápido, semi-rápido o wok. Utilizando el quemador rápido (opción recomendada) el tiempo total para la cocción es de 12 a 17 minutos. ■ Paso 1: llevar a ebullición. Utilice la posición de cocción 8 durante 7-9 minutos. ■ Paso 2: mantener ebullición. Cambie a la posición 1 durante 5-8 minutos. Las indicaciones para el resto de quemadores propuestos se deben interpretar de forma análoga. Plato Quemadores Tiem- Paso 1 po total ˜ § v en min Sopas, cremas Sopa de pescado Quemador rápido 12-17 Q. semi-rápido 17-22 Quemador wok 10-15 › › › Crema de calabaza, sopa Borsch Quemador rápido 30-35 › Q. semi-rápido 45-50 Quemador wok 25-30 › › Minestrone (sopa de verduras) Quemador rápido 47-52 › Q. semi-rápido 57-62 Q. miniwok 43-48 Pasta y arroz Espaguetis Quemador rápido 18-22 Q. semi-rápido 20-24 Quemador wok 18-22 Arroz Quemador rápido 17-22 Q. semi-rápido 18-23 Quemador wok 15-20 20 › › 8 7-9 8 Paso 2 ˜ § v Ravioli Quemador rápido 9-14 Q. semi-rápido 17-22 Quemador wok 10-15 Q. semi-rápido 25-30 Quemador wok 25-30 Q. miniwok 47-52 Quemador wok 47-52 Lentejas marrones Quemador rápido 40-45 Q. semi-rápido 50-55 Quemador wok 45-50 Tempura de verduras Quemador rápido 12-17 Q. miniwok 12-17 Quemador wok 11-16 œ 11-13 œ 1 6-9 Q. miniwok 9 6-8 œ 4 4-7 Quemador rápido 6-8 9 10-12 œ 5 20-23 9 15-17 œ 6 30-33 Quemador rápido 15-20 9 8-10 œ 2 17-20 Q. miniwok 9 10-12 œ 5 37-40 9 10-12 œ 6 47-50 9 8-10 3 35-38 Patatas fritas Quemador wok ›* 9 8-10 œ ›* 9 10-12 œ ›* 8 8-10 œ 9 5-7 9 7-9 8 4-6 œ œ œ 7-8 15-20 15-20 Huevos Shakshuka, menemen Q. semi-rápido 15-20 Quemador rápido 13-18 15-20 6 10-12 Tortilla francesa (1 ud.) Q. semi-rápido 3-5 7 10-12 Quemador rápido 2-4 6 10-12 Q. miniwok 2 12-15 6 11-14 Q. miniwok 20-25 2 11-14 Quemador wok 18-23 2-4 Tortilla de patata Quemador rápido 25-30 § v 8 5-8 8 5-8 ¦ 9 10-12 ¦ 7 11-13 ¦ 5 15-18 6 15-18 5 14-17 9 10-12 ¦ 4 40-43 £ £ 8 10-12 ¦ 7 37-40 7 10-12 ¦ 5 37-40 › › › 9 8-10 8 32-35 6 32-35 4 25-28 £ £ 4-6 œ 8 12-14 œ 8 5-7 œ 8-10 œ 9 18-20 œ 6 20-22 œ š* 7 6-8 š* 7 6-8 š* 7 6-8 Salteado de verduras frescas** Quemador wok 6-8 š* 9 5-8 ˜ 5-8 Hummus (puré de garbanzos) Quemador rápido 50-55 £ 1 œ 9 Paso 2 6 › › › Verduras y legumbres Patatas cocidas (puré, ensaladilla rusa) Quemador rápido 23-28 £ 9 Quemador wok › › › Tiem- Paso 1 po total ˜ § v en min š* 6 6-9 š* 5 6-9 š* 5 5-8 6-8 š* 9 7-8 š* 9 6-8 š* 7 15-20 š* 9 15-20 š* 8 15-20 š 9 10-12 ™ 4 5-8 š 8 7-9 ™ 3 6-9 š 6 11-13 ™ 4 4-7 š* 8 3-5 š* 9 2-4 š* 9 2-4 š* 9 25-30 š* 9 20-25 š* 9 18-23 Tablas y consejos Plato Quemadores Tiem- Paso 1 po total ˜ § v en min Salsas Salsa bechamel** Q. auxiliar 10-15 Q. semi-rápido 10-15 Quemador wok 3-8 Salsa de queso azul** Q. auxiliar 4-6 Q. semi-rápido 3-5 Quemador rápido 3-5 18-23 Quemador wok 13-18 Q. miniwok 13-18 10-15 Quemador rápido 8-13 Q. auxiliar 10-15 Pescado Merluza rebozada Quemador rápido 5-10 Q. miniwok 5-10 Quemador wok 4-9 Salmón asado Quemador rápido 5-10 Q. miniwok 7-12 Quemador wok 7-12 Mejillones Quemador rápido 5-7 Q. miniwok 4-6 Quemador wok 4-6 Carne Magret de pato (1 ud.) Q. semi-rápido 6-8 Quemador rápido 9-11 Quemador wok 6-8 Solomillo Strogonoff Q. miniwok 5-10 Quemador rápido 8-13 Quemador wok ˜ § v Plato Quemadores 5-10 Ÿ* 6 2-4 Ÿ* 5 2-4 Ÿ* 5 1-2 œ* 6 8-11 œ* 5 8-11 œ* 5 2-6 Ÿ* 7 4-6 Ÿ* 7 3-5 Ÿ* 5 3-5 š* 6 2-4 š* 7 1-3 š* 8 1-3 ™* 6 5-7 ™* 5 4-6 ™* 9 5-7 Q. semi-rápido 20-25 Q. miniwok 12-17 Quemador rápido 6-10 7-12 Q. semi-rápido 7-12 ™* 4 16-19 ™* 5 12-15 ™* 6 12-15 ™* 3 5-8 ™* 3 4-7 ™* 5 5-8 š* 7 3-6 š* 7 2-4 š* 8 2-4 š* 8 2-4 ™ 1 3-6 ™ 1 5-8 ™ 1 5-8 9 5-7 9 4-6 9 4-6 5-9 Salchichas fritas (12 uds.) Quemador rápido 5-10 Q. semi-rápido 7-12 Quemador wok 5-10 § v š* 8 15-20 š* 9 20-25 š* 9 12-17 š 8 6-10 š 8 5-9 š 9 1-3 š 9 7-12 š 9 1-3 š 7 4-7 š 7 4-7 Salchichas calentadas en agua (12 uds.) Q. semi-rápido 8-13 › 9 8-13 Quemador wok 9-14 Q. miniwok 3-8 Quemador wok 4-9 Verduras congeladas** Quemador rápido 7-12 Q. miniwok 7-12 Quemador wok 5-10 Pizza (20 cm de diámetro) Quemador wok 4-8 Q. miniwok 8-12 Quemador rápido 16-20 Postres Arroz con leche** Q. semi-rápido 30-35 š* 7 6-8 š* 7 9-11 š* 5 6-8 Q. auxiliar 40-45 Quemador wok 35-40 Chocolate con leche Q. auxiliar 10-14 š* 9 5-10 š* 9 8-13 š* 8 5-10 š* 9 2-4 š* 9 7-12 ˜ › › 4 9-14 7 7-12 Hamburguesas de ternera (4 uds.de 1 cm de grosor, 110 g) Quemador rápido 4-9 š* 9 1-3 š* 7 š* 8 5-10 š* 9 2-4 š* 6 4-9 › › › Paso 2 Productos preparados Croquetas congeladas (16 uds.) Varitas de pescado congeladas (12 uds.) Q. miniwok 4-8 š 9 4-8 Quemador rápido 7-12 Schnitzel de pollo (8 filetes de pechuga de pollo) Quemador rápido 7-12 š* 9 2-4 Quemador wok Tiem- Paso 1 po total ˜ § v en min Carne picada Quemador rápido 15-20 Quemador wok Salsa napolitana Q. semi-rápido Salsa carbonara Q. semi-rápido Paso 2 š* 6 5-8 š* 6 5-8 es Q. semi-rápido 16-20 Crepes (4 uds.) Q. miniwok 8-13 Quemador rápido 17-22 Quemador wok 8-13 š* 9 1-3 š* 9 1-3 3-6 š* 7 2-5 š* 7 3-6 š* 9 7-12 š* 9 7-12 š* 9 5-10 ™ 1 4-8 ™ 1 8-12 ™ 1 16-20 ›* 8 9-11 œ* 4 21-24 ›* 9 12-14 œ* 2 28-31 ›* 7 11-13 œ* 1 24-27 Ÿ* 1 10-14 Ÿ* 1 16-20 š* 7 1-3 š* 7 1-3 š* 7 1-3 š* 6 7-10 š* 5 16-19 š* 4 7-10 21 es Limpieza y cuidados del aparato Plato Quemadores Tiem- Paso 1 Paso 2 po total ˜ § v ˜ § v en min Pudin de pan (al baño maría) Quemador rápido 25-30 £ 9 10-12 ¦ 6 15-18 Quemador wok 23-28 Q. miniwok 22-27 Natillas** Quemador rápido 3-8 Q. semi-rápido 8-13 Quemador wok 3-8 Bizcocho (al baño maría) Quemador rápido 35-40 Quemador wok 40-45 Q. miniwok 35-40 £ £ 9 8-10 ¦ 8 10-12 ¦ 7 15-18 6 12-15 œ* 5 3-8 œ* 5 8-13 œ* 2 3-8 œ œ œ 9 35-40 9 40-45 9 35-40 Consejos de cocinado ■ Los tiempos de cocción de las cremas y legumbres pueden reducirse utilizando una olla a presión. Si utiliza una olla a presión siga las instrucciones del fabricante. Introduzca todos los ingredientes a la vez desde el principio. ■ Utilizando tapa para la cocción de arroz y patata se reduce significativamente el tiempo de cocción. Lleve el agua a ebullición antes de introducir pasta, arroz o patatas y ajuste después la potencia para mantener la ebullición. ■ Para las frituras se debe precalentar el aceite. Una vez iniciada la fritura del alimento, mantenga la temperatura constante ajustando la potencia si es necesario. Deje recuperar la temperatura del aceite entre diferentes lotes y dé vuelta a los alimentos frecuentemente. ■ Introduzca todos los ingredientes a la vez en el recipiente para cocinar sopas, cremas, lentejas estofadas o garbanzos. 2Limpieza y cuidados del aparato Li mpi eza y cui dados del apar at o Limpieza Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego más difíciles de eliminar. Es necesario que los agujeros y ranuras estén limpios para que la llama sea correcta. El movimiento de algunos recipientes puede dejar restos metálicos sobre las parrillas. Limpie los quemadores y las parrillas con agua jabonosa y frótelos con un cepillo no metálico. Si las parrillas disponen de tacos de goma, tenga cuidado al limpiarlas. Los tacos pueden soltarse y la parrilla puede rayar la placa de cocción. Seque completamente los quemadores y las parrillas siempre. La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede deteriorar el esmalte. Después de la limpieza y secado de los quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor. ¡Atención! ■ No extraiga los mandos para la limpieza del aparato. Si la humedad penetra en el aparato puede dañarlo. ■ No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría dañar la placa de cocción. ■ No utilice nunca productos abrasivos, estropajos de acero, objetos cortantes, cuchillos, etc. para quitar restos de comida endurecidos de la placa de cocción. ■ No utilice cuchillos, rasquetas o similar para limpiar la unión del cristal con los embellecedores de los quemadores, perfiles metálicos ni en los paneles de cristal o aluminio si hubiere. Mantenimiento Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos innecesarios. No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos. Los granos de arena (procedentes, por ejemplo, de la limpieza de verduras y hortalizas) rayan la superficie del cristal. El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubieran derramado deberán eliminarse inmediatamente de la zona de cocción con ayuda de la rasqueta para vidrio. 22 ¿Qué hacer en caso de avería? es 3¿Qué hacer en caso de avería? En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: ¿Qué hacer en caso de aver í a? Anomalía El funcionamiento eléctrico general está averiado. El encendido automático no funciona. La llama del quemador no es uniforme. El flujo de gas no parece normal o no sale gas. Hay olor a gas en la cocina. El quemador se apaga inmediatamente después de soltar el mando. Posible causa Fusible defectuoso. Solución Comprobar en la caja general de fusibles si el fusible está averiado y cambiarlo. El automático o un diferencial ha saltado. Comprobar en el cuadro general de mando si ha saltado el automático o un diferencial. Pueden existir residuos de alimentos o de limpieza entre El espacio entre la bujía y el quemador debe estar limpio. las bujías y los quemadores. Los quemadores están mojados. Secar cuidadosamente las tapas del quemador. Las tapas del quemador están mal colocadas. Comprobar que las tapas están bien colocadas. El aparato no está conectado a tierra, está mal conectado Póngase en contacto con el instalador eléctrico. o la toma de tierra es defectuosa. Las piezas del quemador están mal colocadas. Colocar correctamente las piezas sobre el quemador correspondiente. Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador. El paso de gas está cerrado por llaves intermedias. Abrir las posibles llaves intermedias. Si el gas proviene de una bombona, comprobar que no Cambiar la bombona. está vacía. Algún grifo está abierto. Cerrar los grifos. Mal acoplamiento de la bombona. Comprobar que el acoplamiento es perfecto. Posible fuga de gas. Cerrar la llave general de gas, ventilar el recinto y avisar inmediatamente a un técnico de instalación autorizado para la revisión y certificación de la instalación. No utilizar el aparato hasta asegurarse de que no existe ninguna fuga de gas en la instalación o el aparato. No ha mantenido el mando presionado el tiempo sufiUna vez encendido el quemador, mantener el mando preciente. sionado unos segundos más. Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador. 23 es Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso. Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica de cada país se encuentran en el listado adjunto. Ser vi ci o de Asi st enci a Técni ca Condiciones de garantía Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sido manipulado, ni sometido a un mal uso. Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra. Puede solicitarse información detallada en los puntos de venta. Es necesario presentar el justificante de compra para hacer uso de la garantía. Reservado el derecho de modificaciones. 24 7Protección del medio ambiente BSH Electrodomésticos se preocupa por el medio ambiente y evita contaminarlo utilizando en el empaque del producto materiales reciclables o que tengan la posibilidad de reutilizarse. El embalaje suministrado ha protegido su equipo nuevo durante el transporte de éste hasta su hogar. Contribuya a mejorar el medio ambiente eliminando los materiales del embalaje de una manera consciente y, de ser posible, reutilícelos, ya que así generamos menos residuos y el consumo de los recursos naturales es eficiente, evitando así la tala de árboles. ¡Los viejos artefactos domésticos no son basura inservible! Un reciclaje consciente puede generar valiosas materias primas. Contamos con su cooperación clasificando este material para su reciclaje/reutilización en áreas destinadas de su comunidad. Le pedimos acercarse a su delegación o municipio para obtener información acerca de cómo dar destino adecuado a sus residuos. ¡Sus hijos y la naturaleza se lo agradecerán! Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch PPQ7A6B90V/17 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario