Srhythm NC35 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
NiceComfort 35(NC35)
Findtherhythmofyoursoul
1-13
English
29-41
Français 42-54
Italiana 55-67
Espanol 68-80
Português 81-93
14-28
Deutsch
120-132
Türkçe
94-106
한국어
107-119
תירִ בְ ִ
ユーザーマニュアル
12
日本語
1.ヘ使
2.運転中に他の目的のためにヘッドホンを使用しないでくださ
3.注使使
6.乾
4.聴
5.安
5. 剤/オ使
ください
1. は6.3V以
使用ください 6.3V 36Vで
れます
36Vを使場合があり
2. 使発生す
3 . 、極端な温度での動作を
したりすることを使用ください
使-15 °C (5 F)55°C (131 F)
4. 水
6. ヘッドホンを使用しない場合は、節電のためにヘッドホンの
BluetoothとANC機
安全のための注意事項
聴覚の安全性:
操作の安全性:
日本語
日本語
3 4
確認できる内容
ANCボ
/次
LED イ
マイク
AUXポ
充電インジケーター
内容物
NC35 ン 1個
ス 1個
ー  1個
(飛み)
Type-Cル 
1個
ル 1個
6.35mm3.5mm
ー 1個
Quick start Guide
(NC25/NC35)
日本語
日本語
5 6
ANC機使
使用方法
A N Cボ タ ン を 押 す と 、 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ の 有 効 化
(ON/OFF)が
(ANCがはLEDイ
色に点灯します。)
Bluetooth機使
1.ヘドホの Bluetooth 使する
3 - 5秒 間 長 押 し す ることでペアリングモードを使 い
LEDイ
です)。
2.使のBluetooth
BluetoothペSrhythm NC35
。(LED
トは、正常にペアリングすると、ゆっくりと点滅す青に
なります)
3 . 多 機 能 ボ タ ン を 3 ~ 5秒 間 押 し 続 け て ヘ ッ ド ホ ン の
Bluetoothをにし
押すと音量を調整します。長押しすると、次の
曲/前にス
多機能ボタンを2回押すと、着信を拒否したり、最後
た電トしきま
ボタの再生/一
応答/終
3-5S
ANC
ームリュを5秒間
長押しすると、ペアリングが解除されます。
ファ3回押ムモ
オン/オとが
機能詳細
3.Bluetoothを
のBluetoothSrhythm NC35」を
。(LEDイ
は、正常にペアリングすると、ゆっくりと点滅する青にな
す)
1.多を35秒
Bluetoothを
(LEDイす)。
2.ペ
づけてください。
4.ペド/PINコ
「00000を4つ
2台のBluetoothデ
2.
ォンをペアリングモードに戻しますLEDイ
ターがす)。
1.最初のBluetoothデ
れ、音楽が再生されていないことを確認してください。
3.「イ」の手順に従って、2
4.最初のBluetooth
グされました。
日本語
日本語
7 8
音声ダイヤリング
iPhone SiriとのAndroid
調節可能なヘッドバンド
10内向12りた
100°
120°
アクティブノイズキャンセリング(ANCON/OFF
ANCがオンの場合、LED
になります。)
ANCがオフの場合、LED
ANCANCボタンを押します。
ANCを、ANCボ
有線モード
AUX入力に対応して
Bluetoothを
のANC
Bluetoothヘ
ANCは
Bluetoothモ
使ANC
日本語
飛行機アダプターを航空機の座席のオー
ディオソケット(二重穴)に接続し、
Type-Cを使
ヘッドフォンと飛行機アダプターに接続
します。
使
警告:
日本語
日本語
9 10
LED
ペアリング:青と赤のライトが交互に点滅
バッテリー残量が少ない:音声プロンプトで赤いライトが
Bluetooth
ANC On緑色のライトが点灯
ANC OFF緑色のライトが消灯
1-2 時
·BluetoothバV5.0
Φ40mm
180g •32 Ω
Srhythm NC35
1000mAh
力: 5V/1A ATS3015
使間: 50
BluetoothプA2DP, AVRCP, HSP, HFP
Bluetooth 10m/33ft
IPX4
20–20KHz
LEDイ
さい。
日本語
日本語
11 12
1.Full USB-A USB-C 充満(*ない * USB-C
USB-C 5-10W 力の使
ドホ
2. オーディオケーブルをヘッドホンオーディルソケットに挿入してから
ます。 ま
NC35ヘッドフォンは、充電時に自動的にリセットされます。
りま
プ」
5
お使いの携帯電話のBluetoothを起動し、ヘッドホンの
Bluetoothペ名Srhythm NC35を
。(LEDイ
す)多
35Bluetoothが
付属の Type-C 充電使
に接続します。充電ケーブルのもう一方の先端をコンピュータの
USBポは6.3VのいUSBの
のBluetoothとANC機能をオフ
充電中は安全のため、ヘッドホンは使用できませんLEDイ
が切れた状態でオフ または青色 を表示しています。
Q&A
5.Q: ヘ々10メるBluetoothデ
A: 安全のためにも、運転中にヘッドホンを使用して気が散らないよ
うにすることを強くお勧めします。
使BluetoothデバイスのBluetooth
BluetoothデのBluetoothメ
のBluetoothペ名Srhythm NC35を除/無
の "簡グ"のてBluetoothを
2.Q: ヘ
1.Q: ヘ
3.Q: ヘ
7.Q:
使調
A: 比較的近い距離に金属素材や障害物がないか、またはお使いの環
Bluetooth接続を妨害する可能性がないかをご確認く
Bluetoothは
る物体に敏感な無線技術であるために起こる可能性があります。
4.Q: 使
6.:パ
A: ヘ
A: い
A: 異なるアプリケーションソフトウェアの󶙬󵹁のため、ヘッドホン
󵸻󵲹󶵻󷏎りま
A: コがA2DPプ
しているかどうかを確認してください。また、ヘッドホンとコン
タ/携
14
User Manual
English
13
日本語
A: ANCとBluetoothはじLEDイ
、ANCは、Bluetoothは
。Bluetoothをン/オ
ずANCを
使
A: Windows PCで
います。出力デバイスを変更することで切り替えられる「ヘッド
いVOIP通話などに対
使
A: ヘ
のBluetooth
す。再接続する前に、あなたの携帯電話でヘッドホンの
Bluetoothペ名Srhythm NC35を除/無
9.Q: Bluetooth
10.Q: ン/オ
11.Q: Windows PCで
8.Q: Bluetoothが
A: こ
Bluetooth機能ボタンが動作を停止し、Bluetoothが
、Bluetoothは
15 16
What's in the Box
NC35 Headphone *1
Portable Carry Case*1
Airplane Adaptor *1
(Only use for airplane)
Type-C Charging Cable *1
Audio Cable *1
3.5mm to 6.35mm
Piano Adaptor *1
2.DON'T use the headphones for any other purpose
while driving.
3.Please use cautiously and stop using headphone in
dangerous situation.
4.Please do not listen for a long time at high volume to
avoid hearing damage.
5.For your safety,please do not turn the volume too
high while running outside to ensure that you can hear
sound in your surroundings.
1.Headphones can't be used during charging for your
safety.
6.Clean only with a dry cloth.
6.Turn off headphone Bluetooth and ANC function to
save power when you do not use headphone.
3.Avoid dropping headphone and operating in the
extreme temperature. Please use headphone within
operation temperature range: -15 °C (5 F) – 55°C(131 F).
4.Do not submerge headphone in the water.
1.Use original or certified cables for charging and
voltage within 6.3V.Power will be cut off and start
protection mode when the voltage exceed 6.3V and
within 36V.Headphone will be broken when the voltage
over 36V.
2.Keep away from children to avoid danger from
improper use.
5.Do not use corrosive cleaner/oil to clean headphone
Safety instructions
Hearing safety:
Operation Safety:
Quick start Guide
(NC25/NC35)
English
English
Volume Up/Next Song
At a Glance
17 18
Multi-function Button
Bluetooth/ANC LED
indicator light
Microphone
Volume Down/Previous Song
ANC Button
Charging Port
AUX Port
Charging indicator
Use ANC Function
How to Use
Press the ANC Button to turn Active Noise
Cancellation ON/OFF
(the LED indicator light will be green when ANC
ON.)
Use Bluetooth Function
2.Start your mobile phone Bluetooth and find
headphone Bluetooth pairing name "Srhythm
NC35" to click it to pair.(the LED indicator light
will be blue flashing slowly after paired
successfully.)
3.Hold the Multi-function Button for 3-5
seconds to turn headphone Bluetooth off.
1.Hold the Multi-function Button for 3-5
seconds to turn headphone Bluetooth on,then
enter pairing mode.(the LED indicator light will
be blue and red flashing quickly.)
Press to adjust volume. Long press to
skip to next/previous song.
Double-press the Multi-function Button to
Reject an incoming call or Dial out the last call.
Press the Multi-function Button to
play/pause music or answer/end call.
3-5S
ANC
Press the Multi-function Button three times to
turn on/off the low-latency game mode.
Long press the Volume Up and Volume Down
Buttons for 5 seconds to clear the pairing.
English
English
19 20
Function Details
Easy Pairing
1. Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth on,then enter
2. Keep headphone and your mobile phone as close
as possible during pairing process.
4. If you are asked for a password/PIN code during
pairing procedure,please enter "0000" (four zeros).
pairing mode.(the LED indicator light will be blue and
red flashing quickly.)
3. Turn on your mobile phone Bluetooth. Search for
headphone Bluetooth signal on mobile phone and
click "Srhythm NC35" to pair.(the LED indicator light
will be blue flashing slowly after pairing successfully.)
Pair to the Second Bluetooth Device
1. Please make sure that headphone is connected to
the first Bluetooth device successfully and music is
not playing.
4. Return to the first Bluetooth device and pair it with
headphone again. Now both of your devices are
paired with headphone.
2. Hold the Multi-function button until the
headphone switch off and continue with the steps
"Easy Pairing"(Let the headphone re-enter pairing
mode,the LED indicator light will flash blue and red
alternately).
3. Pair headphone with the second device according
to "Easy Pairing" steps.
Active Noise Canceling(ANC) ON/OFF
(the LED indicator light will be green when ANC ON.)
(the LED indicator light green color will be off when
ANC OFF.)
To turn off ANC, press the ANC Button;
To turn on ANC, press the ANC Button;
Wired Mode
ANC also works in wired mode.Microphone only
works in Bluetooth mode,not for wired mode.
Buttons can't be used in wired mode (Except the
ANC Button).
Headphone support AUX input for wired external
audio source connection. Simply turn headphone
Bluetooth off and plug in the audio cable.For any
ANC Bluetooth headphone,it is still need battery
power support for wired mode.
English
English
Voice Dialing
Press both Volume Up and Volume Down
buttons simultaneously to activate voice dialing
function(compatible with iPhone Siri and selected
Android voice dialing software).
How to Wear
Adjustable Headband
21 22
120° inward folding100° inward rotation
100°
120°
Airplane Adaptor Connection
Connect the Airplane Adaptor
to audio socket(double holes)
of aircraft seat,use Type-C
audio cable to connect with
your headphone and Airplane
Adaptor.
Only use for airplane,Can not be
plugged into the power socket
Warning:
English
English
23 24
Headphone Specification
LED Indicator Light
Bluetooth OFF: Blue and red lights turn off
Pairing: Blue and red lights flash alternately
ANC ON: Green light turns on
Battery Low: Red light turns on with voice prompt
ANC OFF: Green light turns off
Full Charge: Red light turns off or Blue light turns
on
Charging: Red light turns on
Playing:Blue light slowly flashes
Paired: Blue light flashes
Technical Specification
Driver diameter: Φ40mm
Input: 5V/1AChip: ATS3015
Charging time: About 1-2 hours
Waterproof rating: IPX4
Bluetooth version: V5.0
Battery capacity: 1000mAh
Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Net weight: 180g •Impedance: 32 Ω
Frequency response: 20–20KHz
Product name: Srhythm NC35
Use time: 50 hours
Bluetooth range: 10m/33ft
* Please kindly note that perhaps sometimes these
LED indicator light color will be mixed to become
other colors(pink,purple,etc.) occasionally.
If any issues, here tips for you:
1.Full charge your headphone with original USB-A to USB-
C charging cable (* not * USB-C to USB-C cable)and 5-10W
power wall charger (don't use fast charger).
2. Reset headphone by inserting audio cable into
headphone audio socket then removing it. Or the
upgraded NC35 headphones would be reset automatically
when charging.
Delete Pairing: Hold both "Volume Up" and "Volume
Down" buttons simutaneously for 5 seconds.
Charging
Use the included Type-C charging cable to connect to
headphone Charging Port. Connect the other end of charging
cable to a computer USB port or USB wall charger under 6.3V
voltage.Turn off headphone Bluetooth and ANC function
before charging.Headphones can't be used during charging
for your safety.The LED indicator light will be off or blue color
when full of charge basing on headphone turn off status.
Start your mobile phone Bluetooth and find headphone
Bluetooth pairing name "Srhythm NC35" to click it to pair.(the
LED indicator light will be blue flashing slowly after pairing
successfully.)
Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to turn
headphone Bluetooth off.
English
English
English
25 26
Q&A
A: For your safety,we strongly recommend that you do not
use headphone while driving to avoid distraction.
2. Q: Why can't headphone turn on?
A: Please check if output channel of your computer supports
A2DP profile.Also check the volume settings on your
headphone and computer/mobile phone.
1. Q: Why can't headphone pair with my mobile phone?
A: Please check if your headphone is in pairing mode or re-
connection mode,check if Bluetooth search function of your
Bluetooth device is turned on,if all done,then go to Bluetooth
menu of your Bluetooth device,delete/ignore the headphone
Bluetooth pairing name "Srhythm NC35".After that,you can
try to reconnect Bluetooth according to above "Easy Pairing"
steps.
A: Please double check the battery status of your headphone.
3. Q: Can I replace battery in the headphone?
A: No,you can not.Headphone uses a built-in non-detachable
Li-Polymer battery that can't be replaced.
4. Q: Can I use headphone while driving?
5. Q: Why does headphone sometimes disconnects with
Bluetooth device within 10 meters?
A: Please check if there are any metal materials or obstacles
within a relatively close range or your surroundings that
perhaps interfering with Bluetooth connection.This may
happen because Bluetooth is a radio technology which is
sensitive to objects between headphone and other devices.
6. Q: Why can't I hear any sound from my computer or
mobile phone?
7. Q: Why am I unable to use headphone to control the
volume of a track playing on an APP on my mobile phone?
A: Due to configurations of different application
software,headphone may not be completely
compatible with some APPs.
8. Q: What do I do if Bluetooth can not close or open?
A: Please reset Bluetooth function of headphone by
inserting an audio cable into headphone
9. Q: Why does Bluetooth turn off when I connect an
audio cable?
audio port,then removing it.Before re-connecting,kindly
remember to delete/ignore headphone bluetooth
pairing name "Srhythm NC35" on your mobile phone.
11. Q: Why does audio quality become poor on
Windows PC?
A: Some customers have mentioned poor audio quality
on Windows PC.Please note that there are “Headset
and “Headphone” modes you can toggle by changing
your output device.Selecting “Headphone Mode” will
drastically improve the audio quality.Headset Mode
is designed for highly compressed VOIP calls,etc.That's
not the fault of headphone product,that's just the
limitation of that protocol. If you are in “Headphone
Mode”,the audio quality is fantastic.
10. Q: Why can't I turn headphone on/off?
A: Please note that ANC and Bluetooth are indicated by
the same LED indicator light(but different light color),
with a green light for ANC and a blue light for Bluetooth.
If you need to turn Bluetooth on/off,you can turn off ANC
firstly in case that you make confused by the color
lights.But you will be very familiar with the light color
meaning after using few times because it is simple and
easy.
A: This is one of our special features. When users insert
an audio cable into headphone audio port, all Bluetooth
feature buttons stop working and Bluetooth turns off.
But,Bluetooth will be available again when audio cable is
moved.
English
27 28
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment .This equipment
should be installed and operated with distance <5mm
between the radiator& your body.
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
The device is compliance with RF exposure guidelines, users
can obtain Canadian information on RF
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux
radiofréquences et la conformité and compliance
d’acquérir les informations correspondantes. La distance
minimale du corps à utiliser le dispositif est de 5mm.
(1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This device complies with Innovation, Science, and Economic
Development Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
Le présent appareil est conforme aux CNR d' Innovation,
Sciences et Développement économique Canadaapplicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
exposure and compliance. The distance from body to use
the device is 5mm.
Le présent appareil est conforme
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites
dintensité de champ RF,
FCC Radiation Exposure Statement:
ISEDC warning
FCC Caution:
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
IMPORTANT NOTE:
29 30
Benutzerhandbuch
Deutsch
2. Verwenden Sie die Kopfhörer während der Fahrt NICHT
für andere Zwecke.
5. Zu Ihrer Sicherheit drehen Sie bitte die Lautstärke
während Sie im Freien unterwegs sind, nicht zu hoch,
damit Sie die Geräusche in Ihrer Umgebung wahrnehmen
können.
6. nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
3. Verwenden Sie die Kopfhörer mit Vorsicht und benutzen
Sie sie nicht in gefährlichen Situationen.
1. die Kopfhörer können während des Ladevorgangs zu
Ihrer Sicherheit nicht benutzt werden.
4. Zur Vermeidung von Gehörschäden bitte nicht über
längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
3. Vermeiden Sie es, die Kopfhörer fallen zu lassen und
unter extremen Temperaturen zu benutzen. Bitte
verwenden Sie Kopfhörer innerhalb des
Temperaturbereichs: -15 °C (5 °F) - 55°C (131 °F).
5. Keine ätzenden Reiniger/Öle zum Reinigen der
Kopfhörer verwenden.
4. Kopfhörer nicht ins Wasser eintauchen.
1. Verwenden Sie originale oder geprüfte Kabel für das
Laden und die Spannung innerhalb von 6,3V. Der Strom
wird unterbrochen und der Schutzmodus gestartet, wenn
die Spannung 6,3 V übersteigt und im Bereich von 36 V
liegt. Der Kopfhörer wird zerstört, wenn die Spannung
über 36V liegt.
2. Von Kindern fernhalten, um Gefahren durch
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
6. Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion der
Kopfhörer aus, um Strom zu sparen, wenn Sie keine
Kopfhörer verwenden.
Sicherheitshinweise
Gehörschutz:
Anwendungssicherheit:
Deutsch
31 32
LED Anzeigeleuchte
Auf einen Blick
ANC-Taste
Lautstärke erhöhen/
Nächstes Lied
Multifunktionstaste
Lautstärke verringern/
Vorheriges Lied
Mikrofone
Ladeanschluss
AUX-Anschluss
Ladeanzeige
Lieferumfang der Box
NC35 Kopfhörer *1
Tragbare Tragetasche * 1
Flugzeug Adapter *1
(Nur für Flugzeug verwenden)
Type-C Ladekabel *1
Audiokabel *1
3,5 mm bis 6,35 mm
Piano Adapter *1
Quick start Guide
(NC25/NC35)
Deutsch
Deutsch
33 34
ANC Funktion verwenden
Anwendung
Drücken Sie die ANC-Taste, um die
Rauschunterdrückung ein- und auszuschalten.
(die LED-Anzeige leuchtet gn, wenn ANC ON).
Bluetooth Funktion verwenden
1.Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers
einzuschalten, und aktivieren Sie dann den
Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet
abwechselnd blau und rot).
2. Starten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres
Mobiltelefons und suchen Sie nach dem Bluetooth
Kopfhörer Verbindungsnamen "Srhythm NC35", klicken
Sie darauf, um die Verbindung herzustellen. (die LED-
Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung
langsam blau).
3. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedckt, um Kopfhörer-Bluetooth auszuschalten.
Drücken, um die Lautstärke einzustellen.
Lang drücken, um zum nächsten/vorherigen
Lied zu springen.
Drücken Sie zweimal die Multifunktionstaste, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen oder den letzten Anruf
zu beenden.
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um
Musik abzuspielen/zu unterbrechen oder
einen Anruf anzunehmen/zu beenden.
3-5S
ANC
Halten Sie die Tasten Lauter und Leiser 5 Sekunden lang
gedckt, um die Kopplung aufzuheben.
Drücken Sie die Multifunktionstaste dreimal, um den
Spielmodus mit niedriger Latenz ein- und auszuschalten.
Funktionsdetails
Einfaches Verbinden
3. Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein.
Suchen Sie auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth
Kopfhörersignal und klicken Sie auf "Srhythm NC35", um
die Verbindung herzustellen. (die LED-Anzeigelampe
blinkt nach erfolgreicher Verbindung langsam blau).
4. Wenn Sie während des Verbindungsvorgangs nach
einem Passwort/PIN-Code gefragt werden, geben Sie
bitte "0000" (vier Nullen) ein.
2. Halten Sie den Kopfhörer und Ihr Mobiltelefon während
des Verbindungsvorgangs so nah wie möglich beieinander.
1. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers
einzuschalten, und aktivieren Sie dann den
Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet
abwechselnd blau und rot).
Verbindung mit dem zweiten Bluetooth Gerät
1. Achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer
erfolgreich mit dem ersten Bluetooth Gerät verbunden
ist und keine Musik abgespielt wird.
3. Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem zweiten Gerät
gemäß den Schritten des " Einfachen Verbindens".
2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis sich
der Kopfhörer ausschaltet, und fahren Sie mit den
Schritten "Einfaches Pairing" fort (Lassen Sie den
Kopfhörer wieder in den Pairing-Modus wechseln,
die LED-Anzeigeleuchte blinkt abwechselnd blau und
rot).
4. Kehren Sie zum ersten Bluetooth Gerät zurück und
koppeln Sie es erneut mit dem Kopfhörer. Nun sind
beide Geräte mit Kopfhörer verbunden.
Deutsch
Deutsch
35 36
Sprach Funktion
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern",
um die Sprachfunktion zu aktivieren (kompatibel mit
iPhone Siri und ausgewählter Android-
Sprachsoftware).
Trageweise
Einstellbares
Kopfband
100° nach
innen drehen
120° nach innen
klappbar
100°
120°
Rauschunterdrückung (ANC) EIN/AUS
(die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der ANC
eingeschaltet ist.)
Um ANC auszuschalten, drücken Sie den ANC-Taste;
(die LED-Anzeige leuchtet nicht mehr grün, wenn
ANC ausgeschaltet ist.)
Um ANC einzuschalten, drücken Sie die ANC-Taste;
Kabelmodus
Die Tasten können im kabelgebundenen Modus
nicht verwendet werden (außer der ANC-Taste).
Die Kopfhörer unterstützen einen AUX-Eingang für
den Anschluss eines verkabelten externen
Audioquelle. Schalten Sie einfach Kopfhörer-
Bluetooth aus und schließen Sie das Audiokabel an.
Für jeden ANC Bluetooth Kopfhörer ist weiterhin die
Unterstützung der Batterie für den Kabelmodus
erforderlich.
ANC funktioniert auch im Kabelmodus. Mikrofone
funktionieren nur im Bluetooth Modus, nicht im
Kabelmodus.
Deutsch
Deutsch
37 38
Anschluss des Flugzeugadapters
Schließen Sie den Flugzeugadapter
an die Audiobuchse (Doppellöcher)
des Flugzeugsitzes an und verbinden
Sie ihn mit Ihrem Kopfhörer und dem
Flugzeugadapter mit einem Type-C-
Audiokabel.
Nur für Flugzeuge verwenden. Kann
nicht an die Steckdose angeschlossen
werden
Warnung:
Kopfhörer-Spezifikation
LED-Anzeigeleuchte
Sprachansagenan
Verbunden: Blaues Licht blinkt
Wiedergabe: Blaues Licht blinkt langsam
Aufladen: Rotes Licht geht an
Volle Ladung: Rotes Licht geht aus oder blaues Licht
geht an
Batterie schwach: Rotes Licht geht mit
Verbinden: Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd
ANC EIN: Grünes Licht geht an
Bluetooth AUS: Blaue und rote Lichter gehen aus
ANC OFF: Grünes Licht geht aus
Technische Spezifikation
Bluetooth Profil: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Eingang: 5V/1AChip: ATS3015
Ladezeit: 1-2 Stunden
Bluetooth Version: V5.0
Produktname: Srhythm NC35
Batteriekapazität: 1000mAh
Anwendungszeit: 50 Stunden
Bluetooth Reichweite: 10m/33ft
Wasserschutzgrad: IPX4
Nettogewicht: 180g •Widerstand: 32 Ω
Frequenzgang: 20–20KHz
Treiber Durchmesser: Φ40mm
* Bitte beachten Sie, dass diese LED-Leuchtfarben
gelegentlich zu anderen Farben (rosa, violett, etc.)
kombiniert werden.
Deutsch
Deutsch
39 40
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, hier Tipps für Sie:
2. Setzen Sie den Kopfhörer zurück, indem Sie das Audiokabel
in die Kopfhörerbuchse stecken und dann entfernen. Oder die
aktualisierten NC35-Kopfhörer werden beim Aufladen
automatisch zuckgesetzt.
1. laden Sie Ihren Kopfhörer mit dem originalen USB-A-auf-
USB-C-Ladekabel (* nicht * USB-C-auf-USB-C-Kabel) und
einem 5-10W-Wandladegerät (verwenden Sie kein
Schnellladegerät) vollständig auf.
Verbindung entfernen: Halten Sie die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern"
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Aufladen
Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein. Suchen Sie
auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth Kopfhörersignal
und klicken Sie auf "Srhythm NC35", um die Verbindung
herzustellen. (die LED-Anzeigelampe blinkt nach
erfolgreicher Verbindung langsam blau).
Verwenden Sie das mitgelieferte Type-C-Ladekabel zur
Verbindung mit dem Kopfhörer Ladeanschluss. Verbinden Sie
das andere Ende des Ladekabels mit dem USB Anschluss eines
Computers oder USB Ladegeräts unter 6,3V Spannung.
Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion des Kopfhörers
vor dem Aufladen aus. Zu Ihrer Sicherheit dürfen während des
Ladevorgangs keine Kopfhörer verwendet werden. Die LED-
Anzeigelampe ist aus oder blau , wenn der Kopfhörer voll
geladen ist, ausgehend vom ausgeschalteten Zustand des
Kopfhörers.
Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopfhörer Bluetooth Funktion
auszuschalten.
FRAGEN UND ANTWORTEN
1. F: Warum kann ich keine Kopfhörer mit meinem
Mobiltelefon verbinden?
A: Bitte prüfen Sie, ob sich Ihr Kopfhörer im Verbindungs- oder
Wiederverbindungsmodus befindet, prüfen Sie, ob die Bluetooth
Suchfunktion Ihres Bluetooth Geräts eingeschaltet ist, wenn dies
der Fall ist, dann gehen Sie in das Bluetooth Menü Ihres Bluetooth
Geräts, entfernen/ ignorieren Sie den Kopfhörer
Bluetoothverbindungsnamen “Srhythm NC35" Anschließend
können Sie die Bluetooth Verbindung erneut herstellen, wie oben
unter "Einfaches Verbinden" beschrieben.
A: Bitte überprüfen Sie den Batteriestatus Ihres Kopfhörers.
3. F: Kann ich die Batterie im Kopfhörer austauschen?
A: Nein, das können Sie nicht. Der Kopfhörer verwendet eine
eingebaute, nicht austauschbare Li-Polymer-Batterie, die nicht
ersetzt werden kann.
4. F: Kann ich während der Fahrt Kopfhörer benutzen?
A: Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, während
der Fahrt keine Kopfhörer zu verwenden, um eine Ablenkung zu
vermeiden.
5. F: Warum wird die Verbindung zwischen Kopfhörer und
Bluetooth-Gerät gelegentlich im Radius von 10 Metern
unterbrochen?
2. F: Warum lässt sich der Kopfhörer nicht einschalten?
A: Bitte prüfen Sie, ob sich in der Nähe oder in Ihrer Umgebung
Metallmaterialien oder sonstige Hindernisse befinden, die
möglicherweise die Bluetooth Verbindung stören. Der Grund
dafür könnte die Empfindlichkeit von Bluetooth als
Funktechnologie sein, die auf Gegenstände zwischen Kopfhörer
und anderen Geräten reagieren kann.
6. F: Warum höre ich keinen Ton von meinem Computer oder
Mobiltelefon?
A: Bitte prüfen Sie, ob der Ausgabekanal Ihres Computers das
A2DP-Profil unterstützt. Überprüfen Sie auch die
Lautstärkeeinstellungen Ihres Kopfhörers und Ihres
Computers/Handys.
Deutsch
Deutsch
41 42
A: Durch Konfigurationen unterschiedlicher Anwendungssoftware
kann es vorkommen, dass der Kopfhörer nicht vollständig mit
einigen APPs kompatibel ist.
9. F: Warum wird Bluetooth ausgeschaltet, wenn ich ein
Audiokabel anschließe?
7. F: Warum kann ich die Lautstärke eines Titels, der auf einer
APP auf meinem Mobiltelefon abgespielt wird, nicht über
Kopfhörer regeln?
10. F: Warum kann ich Kopfhörer nicht ein- und ausschalten?
A: Bitte setzen Sie die Bluetooth Funktion des Kopfhörers zurück,
indem Sie ein Audiokabel in den Kopfhörer stecken und wieder
entfernen. Bevor Sie die Verbindung wiederherstellen, denken Sie
bitte daran, den Kopfhörer Bluetooth Verbindungsnamen
Srhythm NC35" auf Ihrem Mobiltelefon zu entfernen/ignorieren.
A: Bitte beachten Sie, dass ANC und Bluetooth durch die gleiche
LED-Anzeige (aber mit unterschiedlicher Lichtfarbe) angezeigt
werden, mit einem grünen Licht für ANC und einem blauen Licht
für Bluetooth. Wenn Sie Bluetooth ein-/ausschalten müssen,
können Sie zunächst den ANC ausschalten, falls Sie durch die
Farblichter irritiert werden. Die Bedeutung der Lichtfarbe wird
Ihnen aber schon nach wenigen Benutzungen sehr vertraut sein,
da es einfach und leicht ist.
11. F: Warum wird die Audioqualität auf einem Windows-PC
immer schlechter?
A: Einige Kunden haben eine schlechte Audioqualität auf
Windows-PCs erwähnt. Bitte beachten Sie, dass es "Headset"- und
"Kopfhörer"-Modi gibt, die Sie durch Wechseln des
Ausgabegeräts umschalten können. Die Auswahl von "Kopfhörer-
Modus" wird die Audioqualität deutlich verbessern. Der
"Headset-Modus" ist für hochkomprimierte VOIP-Anrufe usw.
vorgesehen. Das ist kein Fehler des Kopfhörerprodukts, sondern
lediglich die Einschränkung dieses Protokolls. Wenn Sie sich im
"Kopfhörer-Modus" befinden, ist die Audioqualität fantastisch..
8. F: Was muss ich tun, wenn sich Bluetooth nicht schließen
oder öffnen lässt?
A: Dies ist eines unserer speziellen Funktionen. Wenn der
Benutzer ein Audiokabel in den Audioanschluss des Kopfhörers
steckt, schalten sich alle Bluetooth Funktionstasten ab und
Bluetooth schaltet sich aus. Bluetooth ist jedoch wieder
verfügbar, wenn das Audiokabel wieder entfernt wird.
Deutsch
Manuel d'utilisation
Français
43 44
5.Pour votre sécurité, ne réglez pas le volume trop fort
lorsque vous courez dehors afin de vous assurer que vous
pouvez entendre le son dans votre environnement.
3.Veuillez utiliser le casque avec précaution et ne pas
l'utiliser dans des situations dangereuses.
4.Veuillez ne pas écouter longtemps à un volume élevé afin
d'éviter des lésions auditives.
2.N'utilisez pas les écouteurs à d'autres fins pendant la
conduite.
1.les écouteurs ne peuvent pas être utilisés pendant la
charge pour votre sécurité.
6.Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
2.Ne laissez pas les enfants s’amuser avec notre produit.
4.Ne mettez pas votre casque dans l’eau ou sous l’eau.
6. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC des écouteurs
pour économiser l'énergie lorsque vous n'utilisez pas les
écouteurs.
5. N'utilisez pas de nettoyant ou d'huile corrosif pour
nettoyer vos écouteurs
1. Utilisez des câbles originaux ou certifiés pour charger le
produit et utiliser une tension de 6,3V. L'alimentation sera
coupée et le mode de protection démarrera lorsque la
tension dépassera 6,3V et sera inférieure à 36V. Le casque
se désactivera tout seul si la tension va au-delà de 36V.
3. Évitez de laisser tomber votre casque et de travailler
dans des conditions de température extrêmes. Veuillez
utiliser le casque dans la plage de température de
fonctionnement : -15 °C (5 F) - 55°C (131 F).
Consignes de sécurité
Sécurité auditive :
Fonctionnement en toute sécurité :
Contenu de la boite
Casque d'écoute NC35 *1
Étui de transport
portable * 1
Adaptateur pour avion *1
(A utiliser uniquement dans l'avion)
Câble de chargement
Type-C *1
Câble audio *1
3.5mm to 6.35mm
Adaptateur pour piano *1
Quick start Guide
(NC25/NC35)
Français
Français
45 46
LED Témoin lumineux
En un coup d'œil
Bouton ANC
Volume en baisse/
chanson précédente
Bouton multifonctionnel
Augmentation du volume/
chanson suivante
Microphone
Port de chargement
Port AUX
Indicateur de charge
Appuyez trois fois sur le bouton multifonction pour
activer ou désactiver le mode de jeu à faible latence.
Appuyez longuement sur les boutons Volume fort et
Volume faible pendant 5 secondes pour effacer le
jumelage.
Utiliser la fonction ANC
Comment l'utiliser
(le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé).
Appuyez sur le bouton ANC pour activer/désactiver
l'annulation active du bruit
Utiliser la fonction Bluetooth
2. Démarrez le Bluetooth de votre téphone portable
et trouvez le nom de couplage Bluetooth pour casque
"Srhythm NC35 " pour cliquer sur le couplage. (le
voyant LED sera bleu et clignotera lentement après un
appairage réussi).
3. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour désactiver la fonction Bluetooth des
écouteurs.
1. Maintenez le gros bouton multifonction pendant 3 -
5 secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs,
puis passez en mode jumelage. (le voyant LED sera bleu
et rouge et clignotera rapidement).
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Appuyez longuement pour passer à la chanson
suivante/précédente.
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour
rejeter un appel entrant ou rappeler le dernier appel.
Appuyez sur le bouton multifonction pour
écouter/pauser la musique ou
répondre/terminer l'appel.
3-5S
ANC
Français
Français
47 48
Détails sur les fonctions
Couplage facile
4. Si un mot de passe/code PIN vous est demandé
lors de la procédure de jumelage, veuillez saisir
"0000" (quatre zéros).
3. Allumez le Bluetooth de votre téléphone portable.
Recherchez le signal Bluetooth du casque sur le
téléphone portable et cliquez sur "Srhythm NC35"
pour le coupler. (le voyant lumineux LED sera bleu et
clignotera lentement après un appairage réussi).
1. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs,
puis passez en mode d'appairage. (le voyant LED sera
bleu et rouge et clignotera rapidement).
2. Gardez votre casque et votre téléphone portable
aussi près que possible pendant le processus de
jumelage.
Jumelage avec un deuxième appareil Bluetooth
1. Veuillez-vous assurer que le casque est bien
connecté au premier appareil Bluetooth et que la
musique ne marche pas.
2. Maintenez le bouton multifonction enfoncé
jusqu'à ce que le casque s'éteigne et continuez avec
les étapes «Couplage facile» (laissez le casque
revenir en mode de couplage,le voyant LED
clignotera alternativement en bleu et en rouge).
3. Jumelez le casque avec le deuxième appareil selon
les étapes du " jumelage facile ".
4. Retournez au premier appareil Bluetooth et
couplez-le à nouveau avec un casque. Vos deux
appareils sont maintenant jumelés avec le casque.
Suppression active du bruit (ANC)
MARCHE/ARRÊT
Pour éteindre l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
Pour activer l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
(le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé).
(le voyant LED de couleur verte s'éteint lorsque
l'ANC est désactivé).
Mode filaire
Prise en charge des écouteurs Entrée AUX pour la
connexion d'une source audio externe câblée. Il
suffit de désactiver le Bluetooth du casque et de
brancher le câble audio. Tout casque Bluetooth ANC
doit être alimenté par une batterie pour le mode
filaire.
L'ANC fonctionne également en mode filaire. Les
microphones ne fonctionnent qu'en mode
Bluetooth, pas en mode filaire.
Les boutons ne peuvent pas être utilisés en mode
filaire (sauf le bouton ANC).
Français
Français
49 50
Numérotation vocale
Appuyez simultanément sur les deux boutons
"Volume +" et "Volume -" pour activer la fonction de
numérotation vocale (compatible avec l'iPhone Siri
et certains logiciels de numérotation vocale
Android).
Comment le porter
Serre-tête ajustable
Rotation de 100°
vers l'intérieur
Pliage vers
l'intérieur à 120°
100°
120°
Connexion de l'adaptateur pour avion
Connectez l'adaptateur d'avion à la
prise audio (doubles trous) du siège
de l'avion, utilisez un câble audio de
Type-C pour vous connecter à votre
casque et à votre adaptateur
d'avion.
Utiliser uniquement pour l'avion, ne
peut pas être branché sur la prise de
courant
Avertissement:
Français
Français
51 52
Caractéristiques du casque d'écoute
Témoin lumineux LED
Pleine charge : La lumière rouge s'éteint ou la lumière
bleue s'allume
Batterie faible : le voyant rouge s'allume avec un message
vocal
ANC ACTIVÉ : Le feu vert s'allume
ANC ÉTEINT : Le feu vert s'éteint
Bluetooth ÉTEINT : les lumières bleue et rouge s'éteignent
Appariement : Les lumières bleue et rouge clignotent en
alternance
Jumelé : La lumière bleue clignote
Jouer : La lumière bleue clignote lentement
Charge : Le feu rouge s'allume
Spécifications techniques
·Temps d'utilisation :50 heures
Profil Bluetooth : A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Impédance :32 Ω
Portée Bluetooth : 10m/33ft
ponse en fréquence : 2020KHz
Poids net :180g
·Diamètre du conducteur : Φ40mm
·Version Bluetooth :V5.0
Waterproof rating: IPX4
·Nom du produit : Srhythm NC35
Capacité de la batterie :1000mAh
Puce :ATS3015
Entrée :5V/1A
Temps de chargement :1-2 heures
* Veuillez noter que parfois, la couleur de ces voyants LED
peut être mélangée pour devenir d'autres couleurs (rose,
violet, etc.) à l'occasion.
En cas de problème, voici des conseils pour vous:
1.Chargez comptement votre casque avec le câble de charge
original USB-A vers USB-C (* non * câble USB-C vers USB-C) et
un chargeur mural de 5-10W (n'utilisez pas de chargeur
rapide).
2. Réinitialisez le casque en insérant le câble audio dans la
prise audil du casque, puis en le retirant. Ou le casque NC35
amélioré serait réinitialisé automatiquement lors du
chargement.
Supprimer le jumelage : Maintenez les deux boutons "Volume
fort" et "Volume faible" simultanément pendant 5 secondes.
Chargement
Pour votre sécurité, les écouteurs ne peuvent pas être utilisés
pendant la charge. Le témoin lumineux LED sera éteint ou de
couleur bleue lorsque le casque est complètement chargé, en
fonction de l'état de désactivation du casque.
Utilisez le câble de chargement Type-C inclus pour vous
connecter au port de chargement des écouteurs. Connectez
l'autre extrémité du câble de charge à un port USB de
l'ordinateur ou à un chargeur mural USB sous une tension de
6,3V. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC du casque avant
de le charger.
Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable et trouvez
le nom de couplage Bluetooth pour casque Srhythm NC35
pour cliquer sur le nom de couplage. (le voyant LED sera bleu
et clignotera lentement après un appairage réussi).
Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes
pour désactiver la fonction Bluetooth des écouteurs.
Français
Français
53 54
Foire aux questions
R : Veuillez vérifier si votre casque est en mode de couplage
ou de reconnexion, vérifiez si la fonction de recherche
Bluetooth de votre appareil Bluetooth est activée, si tout est
fait, puis allez dans le menu Bluetooth de votre appareil
Bluetooth, supprimez/notez le nom de couplage Bluetooth
du casque ”Srhythm NC35“, après quoi vous pouvez essayer
de reconnecter Bluetooth en suivant les étapes de "couplage
facile" ci-dessus.
2. Q : Pourquoi le casque ne s'allume-t-il pas ?
4. Q : Puis-je utiliser le casque en conduisant ?
5. Q : Pourquoi le casque se déconnecte-t-il parfois avec
un appareil Bluetooth dans un rayon de 10 mètres ?
R : Veuillez vérifier s'il n'y a pas de matériaux métalliques ou
d'obstacles à une distance relativement proche ou dans votre
environnement qui pourraient interférer avec la connexion
Bluetooth. Cela peut se produire parce que Bluetooth est une
technologie radio sensible aux objets entre le casque et
d'autres appareils.
1. Q : Pourquoi les écouteurs ne peuvent-ils pas s'apparier
avec mon téléphone portable ?
R : Veuillez vérifier si le canal de sortie de votre ordinateur
prend en charge le profil A2DP. Vérifiez également les
paramètres de volume de votre casque et de votre
ordinateur/téléphone portable.
R : Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement
de ne pas utiliser de casque au volant afin d'éviter toute
distraction.
3. Q : Puis-je remplacer la batterie de l'écouteur ?
R : Veuillez vérifier l'état de la batterie de votre casque.
6. Q : Pourquoi ne puis-je pas entendre le son de mon
ordinateur ou de mon téléphone portable ?
7. Q : Pourquoi suis-je incapable d'utiliser un casque pour
contrôler le volume d'un titre joué sur un APP sur mon
téléphone portable ?
R : En raison de la configuration des différents logiciels
d'application, le casque peut ne pas être complètement
compatible avec certaines APP.
R : Non, vous ne pouvez pas. Le casque utilise une batterie Li-
Polymère intégrée et non détachable qui ne peut pas être
remplacée.
R : Veuillez réinitialiser la fonction Bluetooth de l'écouteur en
insérant un câble audio dans l'écouteur
11. Q : Pourquoi la qualité audio devient-elle mauvaise sur
un PC Windows ?
R : C'est l'une de nos caractéristiques spéciales. Lorsque les
utilisateurs insèrent un câble audio dans le port audio du
casque, tous les boutons de fonction Bluetooth cessent de
fonctionner et Bluetooth s'éteint. Cependant, le Bluetooth
sera de nouveau disponible lorsque le câble audio sera
déplacé.
10. Q : Pourquoi ne puis-je pas allumer/éteindre le casque
?
R : Certains clients ont mentionné une mauvaise qualité
audio sur les PC Windows. Veuillez noter qu'il existe des
modes "Casque" et "Casque" que vous pouvez activer en
changeant de périphérique de sortie. La sélection du mode
"Casque" améliore considérablement la qualité audio. Le
mode "Casque" est conçu pour les appels VOIP hautement
compressés, etc. Ce n'est pas la faute du produit "Casque",
c'est juste la limitation de ce protocole. Si vous êtes en
"Mode Casque", la qualité audio est fantastique.
R : Veuillez noter que l'ANC et le Bluetooth sont indiqués par
le même témoin lumineux (mais de couleur différente), avec
une lumière verte pour l'ANC et une lumière bleue pour le
Bluetooth. Si vous avez besoin d'activer/désactiver le
Bluetooth, vous pouvez d'abord désactiver l'ANC au cas où
vous seriez confondu par les voyants de couleur. Mais vous
serez très familier avec la signification de la couleur de la
lumière après quelques utilisations, car elle est simple et
facile.
8. Q : Que dois-je faire si Bluetooth ne peut pas se fermer
ou s'ouvrir ?
port audio, puis en le supprimant. Avant de vous reconnecter,
n'oubliez pas de supprimer/ignorer le nom de couplage
bluetooth ”Srhythm NC35“ de votre téléphone portable.
9. Q : Pourquoi le Bluetooth se désactive-t-il lorsque je
connecte un câble audio ?
Français
Français
55 56
Manuale d'uso
Italiana
3. Si prega di utilizzare le cuffie con cautela e
interromperne temporaneamente l'uso in situazioni
potenzialmente pericolose.
5. Per motivi di sicurezza, si prega di non alzare troppo il
volume in luoghi dove occorre sentire I suoni provenienti
dall'ambiente circostante.
1. Le cuffie non possono essere utilizzate durante la
ricarica per la vostra sicurezza.
2. NON utilizzare le cuffie per altri scopi durante la guida.
4. Si prega di non ascoltare musica ad alto volume a lungo
per evitare danni all'udito
6. Pulire solo con un panno asciutto.
1. Utilizzare cavi originali o certificati per caricare il
dispositivo con tensione entro i 6,3 V. L'alimentazione
verrà interrotta e si entrerà nella modalità di protezione
quando la tensione supera i 6,3 V e entro i 36 V. Quando la
tensione supera i 36 V le cuffie si potrebbero rompere.
3. Evitare di far cadere o schiacciare le cuffie e non esporle
a temperature estreme. Utilizzare le cuffie entro
l'intervallo di temperatura operativa: -15 °C (5 F) –
55°C(131 F).
4. Non immergere le cuffie in acqua.
5. Non utilizzare detergenti/sostanze abrasive per pulire le
cuffie.
6. Disattivare il Bluetooth delle cuffie e linterrompere la
funzione ANC quando non in uso per evitare inutili
consumi.
2. Tenere lontano dalla portata dei bambini per evitare
eventuali pericoli derivanti da un uso improprio.
Istruzioni di sicurezza
Sicurezza per l'udito:
Sicurezza per un corretto funzionamento:
Italiana
57 58
A prima vista
Pulsante ANC
Tasto volume su/
Brano successivo
Pulsante multifunzione
Tasto volume giù/
Brano precedente
LED Spia
indicatore di carica
Porta AUX
Microfoni
Porta di ricarica
Cosa c'è all'interno della
confezione
1 x Cuffie NC35
1 x Custodia da
trasporto portatile
1 x Adattatore aereo
(Da usare solo in aereo)
1 x Cavo di ricarica Type-C
1x Cavo audio
1 xDa 3,5 mm a 6,35 mm
Adattatore per pianoforte
Quick start Guide
(NC25/NC35)
Italiana
Italiana
59 60
Usare la funzione ANC
Come usare
Premere il pulsante ANC per attivare/disattivare la
cancellazione del rumore
(la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è
ATTIVA.)
Usare la funzione Bluetooth
2. Attivare il Bluetooth del telefono e trovare il nome
"Srhythm NC35", cliccare su di esso per accoppiare.
(la spia LED blu lampeggerà lentamente dopo che
l'associazione sarà avvenuta con successo.)
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
3. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per disattivare il Bluetooth delle cuffie.
Premere per regolare il volume. Premere a
lungo per passare al prossimo brano/brano
precedente.
Premete due volte il pulsante multifunzione per
rifiutare una chiamata in arrivo o per richiamare
l'ultima chiamata.
Premere il pulsante multifunzione per
riprodurre/mettere in pausa la musica o
rispondere/terminare una chiamata.
3-5S
ANC
Premere a lungo i pulsanti Volume Su e Volume Giù per
5 secondi per cancellare l'associazione.
Premere tre volte il pulsante multifunzione per attivare/
disattivare la modalità di gioco a bassa latenza.
Dettagli sulle funzioni
Associazione facile
2. Tenere le cuffie e il telefono cellulare il più vicini
possibile durante il processo di associazione.
3. Attivare il Bluetooth del telefono. Cercare il
segnale Bluetooth delle cuffie sul telefono cellulare e
cliccare suSrhythm NC35per avviare il processo di
accoppiamento. (la spia LED blu lampeggerà
lentamente dopo che l'associazione sarà avvenuta
con successo.)
4. Se viene richiesta una password/codice PIN
durante la procedura di associazione, si prega di
inserire "0000" (4 zeri).
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
Associare a un secondo dispositivo Bluetooth
2. Tieni premuto il pulsante Multifunzione fino a
quando le cuffie non si spengono e continua con i
passaggi "Accoppiamento facile" (Lascia che le cuffie
entrino nuovamente in modalità di accoppiamento,
la spia LED lampeggerà alternamente in blu e in rosso).
3. Associare le cuffie al secondo dispositivo in base
alla procedura "Associazione facile".
4. Tornare al primo dispositivo Bluetooth e accoppiarlo
di nuovo con le cuffie. Ora entrambi I tuoi dispositivi
sono associati alle tue cuffie.
1. Assicurarsi che le cuffie siano connesse
correttamente al primo dispositivo Bluetooth e che la
musica non sia in riproduzione.
Italiana
Italiana
61 62
Composizione vocale
Premere il pulsante “Vlolume su” and “Volume gi
ù” contemporaneamente per attivare la funzione di
composizione vocale (compatibile con iPhone Siri e
deterinati software di composizione vocale Android).
Come indossarli
Fascia regolabile
Rotazione
interna di 100°
Piegatura verso
l'interno di 120°
100°
120°
Attivare/Disattivare la funzione Cancellazione
del rumore (ANC)
(la spia LED verde si spegnerà quando la funzione
ANC è DISATTIVATA.)
Per disattivare la funzione ANC, premere il pulsante
ANC;
Per attivare la funzione ANC, remere il pulsante ANC;
(la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC
è ATTIVATA.)
Connessione tramite cavo
I pulsanti non possono essere utilizzati in
modalità cablata (tranne il pulsante ANC).
I microfoni funzionano invece solo tramite la
modalità Bluetooth, non con la connessione
tramite cavo.
Le cuffie supportono l'ingresso AUX per per
collegare il dispositivo tramite cavo. Disattivare
semplicemente il Bluetooth delle cuffie e inserire il
cavo audio. Per qualsiasi cuffia Bluetooth con
funzione ANC, è ancora necessario il supporto della
batteria per la connessione tramite cavo. Inoltre la
funzione ANC funziona solo con la connessione
tramite cavo.
Italiana
Italiana
63 64
Collegamento adattatore aereo
Collegare l'adattatore per
aereo alla presa audio (doppi
fori) del sedile dell'aereo,
utilizzare un cavo audio da
Type-C per il collegamento con
le cuffie e l'adattatore per
Utilizzare solo per l'aereo, non può
essere collegato alla presa di
corrente
Avvertimento:
Caratteristiche delle cuffie
Spia LED
Accoppiato: a spia blu lampeggia
Accoppiamento: la spia blu e rosse lampeggerà
alternativamente
In carica: la spia rossa è accesa
Carica completa: la spia rossa è spenta o la spia blu è
accesa
Funzione ANC DISATTIVATA: la spia verde è spenta
Bluetooth DISATTIVATO: Le spie blu e rosse sono spente
In riproduzione: a spia blu lampeggia lentamente
Funzione ANC ATTIVATA: la spia verde è accesa
Batteria scarica: la spia rossa è accesa e viene
comunicata con un messaggio vocale
Specifiche tecniche
·Capacità della batteria: 1000mAh
Ingresso: 5V/1AChip: ATS3015
Nome del prodotto: Srhythm NC35
Tempo di ricarica:1-2 ore
Tempo di utilizzo: 50 ore
Versione Bluetooth: V5.0
Diametro del driver: Φ40mm
Grado di impermeabilità: IPX4
Profilo Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Peso netto: 180g •Impedenza: 32 Ω
Risposta in frequenza: 20–20KHz
Portata Bluetooth: 10m/33ft
* Si prega di notare che probabilmente il colore della spia
LED può assumere altri colori (rosa, viola, ecc.).
Italiana
Italiana
65 66
In caso di problemi, ecco i suggerimenti per te:
1. Ricarica completa delle cuffie con il cavo di ricarica
originale da USB-A a USB-C (* non * cavo da USB-C a USB-C) e
il caricabatterie da parete da 5-10W (non utilizzare il
caricabatterie rapido).
Eliminare l'accoppiamento: Tenere premuto
contemporaneamente il pulsante "Volume su" e "Volume giù"
per 5 secondi.
2. Ripristina le cuffie inserendo il cavo audio nella presa audil
delle cuffie, quindi rimuovendolo. Oppure le cuffie NC35
aggiornate verrebbero ripristinate automaticamente durante
la ricarica.
Carica
Per sicurezza, non è possibile utilizzare le cuffie durante la
ricarica. La spia LED si spegnerà o diventerà blu quando la
carica è completata in base allo stato di spegnimento delle
cuffie.
Avviare il Bluetooth del telefono e trovare il nome "Srhythm
NC35", cliccare su di esso per accoppiare il dispositivo. (La
spia LED lampeggerà lentamente in blu dopo che
l'associazione sarà avvenuta con successo.)
Utilizzare il cavo di ricarica Type-C incluso nella confezione
per connettersi alla porta di ricarica delle cuffie. Collegare
l'altra estremità del cavo di ricarica a una porta USB del
computer o a un caricatore a muro USB con una tensione di 6,3
V. Spegnere il Bluetooth delle cuffie e la funzione ANC prima
di mettere sotto carica.
Tebere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 secondi per
disattivare il Bluetooth delle cuffie.
Domande e risposte
Risposta: Controllare se il canale di uscita del computer
supporti il profilo A2DP. Controllare anche le impostazioni
del volume sulle cuffie e sul computer/telefono.
Risposta: Si prega di controllare nuovamente lo stato della
batteria delle cuffie.
Risposta: Per la tua sicurezza, si consiglia vivamente di non
utilizzare le cuffie mentre si guida per evitare eventuali
distrazioni derivanti dal suo uso.
5. Domanda: Perché capita che le cuffie si disconnettono
anche se il dispositivo Bluetooth si trova entro i 10 metri
di distanza?
3. Domanda: Posso sostituire la batteria delle cuffie?
Risposta: No, non puoi. Le cuffie utilizzano una batteria ai
polimeri di litio incorporata non rimovibile e quindi non può
essere sostituita.
4. Domanda: Posso usare le cuffie mentre guido?
6. Domanda: Perché non riesco a sentire alcun suono dal
mio computer o dal mio telefono?
2. Domanda: Perchè le cuffie non si accendono?
Risposta: Controllare se le cuffie non siano in modalità
associazione o di riconnessione, controllare se la funzione di
ricerca Bluetooth è attiva sul dispositivo, se tutto risulta in
regola, accedere al menu Bluetooth del proprio dispositivo,
eliminare/ignorare il nome di accoppiamento Bluetooth delle
cuffie "Srhythm NC35". Successivamente, provare a
ricollegare il Bluetooth in base alla procedura "Associazione
facile'' citata sopra.
1. Domanda: Perchè non riesco ad associare le cuffie al
mio telefono?
Risposta: Si prega di controllare se sono presenti materiali
metallici o ostacoli entro un determinato raggio d'azione o
nell'ambiente circostante che potrebbe interferire con la
connessione Bluetooth del dispositivo. Ciò può accadere
perché il Bluetooth è una tecnologia radio sensibile agli
oggetti che si interpongono compromettendo il segnale
delle cuffie.
Italiana
Italiana
67 68
Risposta: A causa delle differenti configurazioni presenti in
ogni software, le cuffie potrebbero non essere completamente
compatibili con diverse applicazioni.
7. Domanda: Perché non riesco a utilizzare le cuffie per
controllare il volume di un brano riprodotto tramite
un'applicazione del telefono?
8. Domanda: Cosa devo fare se non riesco a spegnere o
accendere il Bluetooth?
11. Domanda: Perché la qualità dell'audio delle cuffie è
scarsa se utilizzate su un PC Windows?
Risposta: Questo accade grazie a una caratteristica speciale
che abbiamo integrato. Quando viene inserito un cavo audio
nella determinata porta, il Bluetooth e tutti i pulsanti relativi a
tale funzione si disattivano automaticamente. Tuttavia, il
Bluetooth sarà nuovamente disponibile quando il cavo audio
viene scollegato.
Risposta: Alcuni clienti hanno menzionato una scarsa qualità
audio su PC Windows. Da notare che sono presenti le modalità
"Auriclari" e "Cuffie" le quali possono essere alternate
modificando il dispositivo di output. Scegliendo la "Modalità
cuffia" la qualità audio miglioretà drasticamente. La "modalità
auricolare" è progettata per chiamate VOIP ad alta
compressione, ecc. Quindi la qualità del suono non dipende
dalle cuffie ma dalla modalità scelta. Se sei in "Modalità cuffia"
la qualità audio migliora nettamente.
9. Domanda: Perché il Bluetooth si spegne quando si collega
un cavo audio?
Risposta: Si prega di notare che la funzione ANC e Bluetooth
sono indicati tramite la stessa spia LED (ma con colore
differente), con una luce verde per quanto riguarda la funzione
ANC e una luce blu per la funzione Bluetooth. Se si deve
attivare/disattivare il Bluetooth, bisogna prima disattivare la
funzione ANC nel caso si faccia confusione sul significato del
colore delle varie spie. Riuscirai comunque a distinguerli con
facilità e in poco tempo grazie alla sua semplice interfaccia.
A: Ripristinare la funzione Bluetooth della cuffia inserendo un
cavo audio nella cuffia. Poi rimuovilo. Prima di tentare un'altra
connessione, ricordarsi di eliminare/ignorare dal telefono il
nome "Srhythm NC35" relativo alle cuffie.
10. Domanda: Perché non riesco ad accendere/spegnere le
cuffie?
Italiana
Manual de usuario
Espanol
69 70
5.Por su seguridad, cuando salga a correr, escuche a un
volumen moderado que le permita escuchar el sonido de
su entorno.
3.Por favor, utilice los audífonos con precaución y no los
utilice en situaciones peligrosas.
4.Para evitar daño auditivo, no escuche a un volumen alto
durante mucho tiempo.
2.NO utilice los auriculares para ningún otro fin mientras
conduce.
6.Limpiar sólo con un paño seco.
1.Los auriculares no se pueden utilizar durante la carga
para su seguridad.
1. Para cargar los auriculares, use los cables originales o
cables certificados de hasta 6.3V. Si se excede el voltaje de
6.3V y hasta 36V, la energía se cortará y los auriculares
entrarán en modo de protección. Los auriculares se
averiarán con voltajes superiores a 36V.
2.Mantener lejos del alcance de los niños para evitar
peligros por uso inapropiado.
3.Evite dejar caer los auriculares. Evite utilizar los
auriculares en temperaturas extremas. Rango de
temperatura de funcionamiento: -15 °C (5 °F) – 55 °C (131
°F).
4. No sumerja los auriculares en el agua.
5. No utilice líquidos limpiadores o aceites corrosivos para
limpiar los auriculares.
6. Cuando no utilice los auriculares, desactive las
funciones de Bluetooth y Cancelación Activa de Ruido
(ANC) para ahorrar energía.
Instrucciones de seguridad
Seguridad auditiva:
Seguridad durante la operación:
Contenido del paquete
Auriculares NC35 x 1
1 x Estuche de
transporte portátil
Adaptador para avión x 1
(Solo para uso en avión)
Cable da carga Type-C x 1
Cable de audio x 1
De 3.5 mm a 6.35 mm
Adaptador para piano x 1
L
Quick start Guide
(NC25/NC35)
Espanol
Espanol
71 72
En un vistazo
Bon ANC
Subir volumen/
siguiente canción
Bon multifunción
Bajar volumen/
canción anterior
Luz indicadora LED
Puerto de carga
Micfono
Puerto AUX
indicador de carga
Mantenga pulsados los botones Subir volumen y Bajar
volumen durante 5 segundos para borrar el
emparejamiento.
Pulsa tres veces el botón multifunción para activar o
desactivar el modo de juego de baja latencia.
Utilizar la función ANC
Cómo utilizar
Presione el bon ANC para ENCENDER/APAGAR la
Cancelación Activa de Ruido (la luz indicadora LED se
encenderá en verde cuando la función ANC esté activa).
Utilizar la función Bluetooth
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el bon multifunción durante 3
a 5 segundos. Desps, ingrese al modo de
sincronización (la luz indicadora LED titilará
rápidamente en azul y rojo).
2. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque
el nombre “Srhythm NC35” para la sincronización de
los auriculares con Bluetooth. Haga clic enSrhythm
NC25” para sincronizar los dispositivos. Cuando
ambos dispositivos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará
lentamente en azul.
3.Para apagar el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el bon multifunción durante 3
a 5 segundos.
Presione para ajustar el volumen. Para saltar a la
canción siguiente/anterior, mantenga el bon
presionado.
Pulse dos veces el botón multifunción para rechazar
una llamada entrante o marcar la última llamada.
Presione el bon multifunción para
reproducir/pausar la música o para responder
/finalizar una llamada.
3-5S
ANC
Espanol
Espanol
73 74
Detalles de funcionamiento
Sincronización fácil
4. Si durante la sincronización le es requerido una
contraseña o número de PIN, ingrese el código "0000"
(cuatro ceros).
3. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil. Espere la
señal de Bluetooth de los auriculares en el teléfono
móvil. Haga clic en "Srhythm NC35" para sincronizar los
dispositivos (cuando ambos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará lentamente
en azul).
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante 3 a
5 segundos. Después, ingrese al modo de sincronización
(la luz indicadora LED titilará rápidamente en azul y rojo).
2. Durante el proceso de sincronización, mantenga los
auriculares y el teléfono móvil lo más cerca posible.
Sincronizar con un segundo dispositivo Bluetooth
2. Mantenga presionado el botón multifunción hasta
que los auriculares se apaguen y continúe con los pasos
"Emparejamiento fácil" (deje que los auriculares vuelvan
a ingresar al modo de emparejamiento,la luz indicadora
LED titilará alternativamente entre azul y rojo).
1. Primero, asegúrese de que los auriculares estén
conectados correctamente con el primer dispositivo
Bluetooth y que no se esté reproduciendo música.
4. Regrese al primer dispositivo Bluetooth y vuelva a
sincronizarlo con los auriculares. Ahora, ambos
dispositivos estarán sincronizados con los auriculares.
3. Sincronice los auriculares con un segundo dispositivo
siguiendo los pasos de "Sincronización fácil".
ENCENDER/APAGAR la Cancelación Activa de
Ruido (ANC)
Para encender la función ANC, presione el botón
ANC;
(la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando
la función ANC esté encendida).
Para apagar la función ANC, presione el botón ANC;
(la luz indicadora LED se apagará cuando la función
ANC sea apagada).
Conexión con cable
Los auriculares son compatibles con la entrada AUX
para la conexión de fuentes externas de audio con
cable. Simplemente apague la conexión de
Bluetooth en los auriculares y conecte el cable de
audio. Cuando se usa la conexión con cable, todos
los auriculares Bluetooth ANC necesitarán
alimentación de potencia con batería. La función
ANC también funciona cuando la conexión es con
cable.
Los micrófonos solo funcionan en modo
Bluetooth, no funcionan cuando la conexión es
con cable.
Los botones no se pueden utilizar en modo
cableado (excepto el botón ANC).
Espanol
Espanol
75 76
Marcación por voz
Para activar la función de marcación por voz,
presione simultáneamente los botones “Subir
volumeny “Bajar volumen” (compatible con Siri
de iPhone y software de marcación de voz de Android
seleccionado).
Cómo ponérselos
Diadema ajustable
Rotación de 100 °
hacia adentro
Plegado hacia
adentro de 120 °
100°
120°
Conexión para adaptador de avión
Conecte el adaptador de avión a la
toma de audio (orificios dobles) del
asiento del avión, use un cable de
audio de Type-C para conectar sus
auriculares y el adaptador de avión.
Solo se usa para avión, no se puede
enchufar a la toma de corriente.
Advertencia:
Espanol
Espanol
77 78
Especificaciones de los auriculares
Luz indicadora LED
Sincronizando: las luces azules y rojas titilan
alternativamente
Sonando: la luz azul titila lentamente
Cargando: se enciende la luz roja
Carga completa: la luz roja se apaga o la luz azul se
enciende
Batería baja: la luz roja se enciende junto con un
mensaje de voz
ANC ENCENDIDO: se enciende la luz verde
Bluetooth APAGADO: las luces azules y rojas se apagan
Sincronizado: la luz azul titila
ANC APAGADO: la luz verde se apaga
Especificaciones técnicas
·Versión de Bluetooth:V5.0
Respuesta de frecuencia: 2020KHz
·Diámetro del controlador:Φ40mm
Perfil de Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Capacidad de la batería: 1000mAh
Voltaje de entrada: 5V/1A •Chip: ATS3015
·Nombre del producto: Srhythm NC35
Tiempo de carga: 1-2 horas
Portata Bluetooth: 10m/33ft
Clasificación de resistencia al agua:IPX4
·Tiempo de uso: 50 horas
Peso neto: 180g •Impedancia: 32 Ω
* Por favor tenga en cuenta que, ocasionalmente, los
colores de la luz indicadora LED se pueden mezclar y
mostrar otro color (rosa, púrpura, etc.)
2. Reinicie los auriculares insertando el cable de audio en la
toma de audio de los auriculares y luego retirándolo. O los
auriculares NC35 actualizados se restablecerían
automáticamente al cargar.
1.Full cargar los auriculares con original USB-A a USB-C cable
de carga (* no * USB-C a USB-C cable) y 5-10W cargador de
pared de energía (no utilice cargador rápido).
Si tiene algún problema, aquí tiene algunos consejos:
Elimine la sincronización: presione simultáneamente los
botones “Subir volumen” y “Bajar volumen” durante 5
segundos.
Cargando
Por tu seguridad, no se pueden utilizar auriculares durante la
carga. Cuando la carga esté completa, la luz indicadora LED se
apagará o permanecerá en color azul según el estado de
apagado de los auriculares.
Para apagar el Bluetooth de los auriculares, mantenga
presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos.
Utilice el cable de carga Type-C incluido. Conecte el cable al
puerto de carga de los auriculares y la otra terminal del cable a
un puerto USB de computadora o de un cargador de pared
que tenga un voltaje menor a 6.3V. Antes de comenzar la
carga, apague las funciones de Bluetooth y ANC.
Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el
nombre "Srhythm NC35" para la sincronización de los
auriculares con Bluetooth. Haga clic en "Srhythm NC35" para
sincronizar los dispositivos. Cuando ambos dispositivos
estén sincronizados correctamente, la luz indicadora LED
titilará lentamente en azul.
Espanol
Espanol
79 80
Preguntas y respuestas
1. P: ¿Por qué no puedo sincronizar los auriculares con mi
teléfono móvil?
R: Verifique que los auriculares estén en modo de
sincronización/reconexión. Verifique que la función de
búsqueda de Bluetooth de su dispositivo esté activada. Si ha
cumplido con todo lo anterior, vaya al menú de Bluetooth de
su dispositivo y elimine/ignore el nombre “Srhythm NC35
para la sincronización de los audífonos con Bluetooth.
Después, intente nuevamente a reconectar el Bluetooth
siguiendo los pasos de la sección “Sincronización fácil”.
2. P: ¿Por qué no puedo encender los auriculares?
R: Verifique el estado de la batería de los auriculares.
3. P: ¿Puedo reemplazar la batería de los auriculares?
R: Verifique si hay materiales u obstáculos de metal dentro de
un rango relativamente cercano o circundante que pueda
estar interfiriendo con la conexión Bluetooth. La
interferencia puede ocurrir porque Bluetooth es una
tecnología de radio sensible a objetos ubicados entre los
auriculares y otros dispositivos.
R: Por su seguridad, recomendamos no utilizar los auriculares
mientras conduce para evitar distracciones.
R: Debido a la configuración del software de las diferentes
aplicaciones, es posible que los auriculares no sean
totalmente compatibles con algunas aplicaciones.
5. P: ¿Por qué cuando los auriculares están conectados con
Bluetooth a veces se desconectan dentro de los 10 metros?
4. P: ¿Puedo utilizar los auriculares mientras conduzco?
R: Verifique si el canal de salida de la computadora es
compatible con el perfil A2DP. Verifique también la
configuración del volumen tanto de los auriculares como de
la computadora/teléfono móvil.
R: No, no puede. Los auriculares tienen incorporada una
batería de polímero de litio no extraíble y no reemplazable.
7. P: ¿Por qué no puedo utilizar el control de volumen de
los auriculares para controlar el volumen de una canción
reproducida desde una aplicación o mi teléfono móvil?
6. P: ¿Por qué no puedo escuchar ningún sonido
proveniente de mi computadora o teléfono móvil?
R: Esta es una característica especial de los auriculares.
Cuando se inserta un cable de audio en el puerto de audio de
los auriculares, todos los botones de funciones de Bluetooth
dejan de funcionar y Bluetooth se apaga. Bluetooth volverá a
estar disponible cuando retire el cable de audio.
R: Tome en consideración que las funciones ANC y Bluetooth
usan la misma luz indicadora LED, pero con diferente color de
luz (verde para ANC y azul para Bluetooth). Si necesita
encender/apagar Bluetooth, puede desactivar primero la
función ANC para evitar confusión con el color de las luces.
Con el uso, se familiarizará rápidamente con el significado
del color de la luz porque es simple y fácil.
R: Restablezca la función de Bluetooth en los auriculares
insertando un cable de audio en el puerto de audio de los
auriculares. A continuación, retire el cable. Antes de
reconectar el dispositivo, asegúrese de eliminar/ignorar en
su teléfono móvil el nombre “Srhythm NC35” para la
sincronización de los auriculares con Bluetooth.
8. P: ¿Qué debo hacer si no puedo encender/apagar
Bluetooth?
9. P: ¿Por qué se apaga Bluetooth cuando conecto un cable
de audio?
10. P: ¿Por qué no puedo encender/apagar los auriculares?
11. P: ¿Por qué la calidad del audio es mala con una
computadora con Windows?
R: Algunos clientes han mencionado la mala calidad del
audio con una computadora con Windows. Tenga en
consideración que hay “Modo de Auriculares” y “Modo de
Audífonos” que puede alternar cambiando el dispositivo de
salida. La selección de “Modo de Auriculares” mejorará la
calidad del audio drásticamente. El “Modo de Audífonos
está diseñado para llamadas VoIP altamente comprimidas,
etc. Esto no es un problema de los auriculares sino una
limitación de ese protocolo. Usando el “Modo de
Auriculares”, la calidad del audio es fantástica.
Espanol
Espanol
Manual do usuário
Português
81 82
Português
3.Favor usar com cautela e cessar o uso do fone de
ouvido em situões perigosas.
1. fones de ouvido não podem ser usados durante o
carregamento para sua segurança.
5.Para sua segurança, favor não aumentar
demasiadamente o volume ao se exercitar ao ar livre
para garantir que você ouça os sons ao seu redor.
2.NÃO use os fones de ouvido para qualquer outro
propósito enquanto dirige.
6.limpar somente com um pano seco.
4.Favor evitar o uso contínuo do produto no volume
alto para evitar danos auditivos.
1.Use cabos originais ou certificados para o
carregamento, com voltagem de até 6.3V. Caso essa
voltagem seja excedida, mas se mantenha dentro de
36V, a energia será cortada e o fone entrará no modo
de protão. O fone estragará quando a voltagem
exceder 36V.
2.Mantenha longe de crianças para evitar danos vindos
do mal uso.
3.Evitar derrubar o fone de ouvido e operá-lo em
temperaturas extremas. Favor usar o fone dentro da
faixa operacional de temperatura: -15 °C (5 F) – 5
C(131 F).
4.Não submergi-los em água.
5.Não usar produtos de limpeza ou óleo corrosivos
para limpar o fone
6.Desligue o Bluetooth e a fuão ANC para poupar
energia quando não estiver usando o fone.usar o fone
de ouvido.
Instrões de Segurança
Segurança auditiva:
Segurança de Operão:
Conteúdo
Fone de ouvido NC35 *1
Maleta de transporte portátil*1
Adaptador de avião*1
(use apenas para aviões)
Cabo de carregamento tipo C *1
Cabo de áudio *1
Adaptador de piano de
3,5 mm a 6,35 mm* 1
Aumentar Volume/
Próxima Caão
Recursos
83 84
Boo multifuncional
Indicador LED de
Bluetooth/ANC
Microfones
Abaixar Volume/
Caão Anterior
Botão ANC
Entrada do Carregador
Entrada AUX
Indicador de carga
Português
Português
Quick start Guide
(NC25/NC35)
Detalhes da função
Emparelhamento fácil
1. Segure o botão multifuncional por 3-5 segundos para ligar
o fone de ouvido Bluetooth e, em seguida, entre no modo de
emparelhamento. (A luz indicadora de LED ficará azul e
vermelha piscando rapidamente.)
2. Mantenha o fone de ouvido e o telefone celular o mais p
ximo possível durante o processo de emparelhamento.
3. Ligue o Bluetooth do seu celular. Procure o sinal de fone de
ouvido Bluetooth no celular e clique em “Srhythm NC35”
para emparelhar. (A luz indicadora de LED ficará azul
piscando lentamente após o emparelhamento com sucesso.)
4. Se for solicitada uma senha / código PIN durante o
procedimento de emparelhamento, digite "0000" (quatro
zeros).
Emparelhar a um Segundo Dispositivo
Bluetooth
Etapa 1: emparelhe o NC35 com o dispositivo First via
Bluetooth com sucesso e, em seguida, desligue o Bluetooth
do primeiro dispositivo.
Etapa 2: emparelhe o NC35 com o segundo dispositivo via
Bluetooth.
Etapa 3: ligue o Bluetooth do primeiro dispositivo e
emparelhe-o com o fone de ouvido novamente.
Agora, os dois dispositivos estão emparelhados com NC35
para facilitar a comutão.
85 86
Português
Português
Como usar a Fuão ANC
Como usar
Pressione o Botão ANC para ligar ou desligar o
Cancelamento de Ruído (quando ativado, o LED de
indicão ficará verde)
Como usar a Fuão Bluetooth
1. Pressione o Botão Multi-fuão por 3-5 segundos
para ligar o fone de ouvido Bluetooth, depois entre no
modo de emparelhamento (a luz indicadora LED se
azul e vermelha piscando rapidamente).
2. Inicie o Bluetooth de seu telefone celular e encontre
o nome de emparelhamento de fones de ouvido
Bluetooth "Srhythm NC35" para clicar nele para
emparelhar (a luz indicadora LED ficará azul piscando
lentamente após o emparelhamento com sucesso).
3. Pressione o Botão Multi-fuão por 3-5 segundos
para desligar o Bluetooth do fone de ouvido.
Pressione para ajustar o volume. Pressione por mais
tempo para pular para a canção seguinte/anterior.
Pressione duas vezes o botão multifuncional para
Rejeitar uma chamada recebida ou discar a última
chamada.
Pressione o Botão Multi-fuão para tocar/pausar
a música ou atender/encerrar uma chamada.
3-5S
ANC
Pressione o boo multifuncional três vezes para ligar/
desligar o modo de jogo de baixa latência.
Pressione por 5 segundos os boes de Volume para
cima e Volume para baixo para limpar o
emparelhamento.
Cancelamento de Ruído (ANC) ON/OFF
Para ligar o ANC, pressione o botão ANC;
(a luz indicadora de LED ficará verde quando ANC ON.)
Para desligar o ANC, pressione o botão ANC;
(a luz indicadora de LED verde estará apagada quando
ANC OFF.)
Modo com fio
Entrada AUX com suporte para fone de ouvido para
conexão de fonte de áudio externa com fio.
Simplesmente desligue o fone de ouvido Bluetooth e
conecte o cabo de áudio. Para qualquer fone de
ouvido ANC Bluetooth, ele ainda precisa de suporte
de bateria para o modo com fio.
Os botões não podem ser usados no modo com fio
(exceto o botão ANC).
O ANC também funciona no modo com fio. Os
microfones funcionam apenas no modo Bluetooth,
não no modo com fio.
Discagem por Voz
Pressione os botões “Aumentar Volume” e
“Diminuir Volume” simultaneamente para ativar a
fuão de discagem por voz (compatível com iPhone
Siri e software de discagem por voz Android
Como usar
Faixa de caba
ajustável
87 88
120 ° para dentro100 ° de rotão
para dentro
Português
Português
100°
120°
Especificões do Fone de Ouvido
Luz Indicadora LED
Jogando: a luz azul pisca lentamente.
Carga total: a luz vermelha apaga ou a luz azul acende.
Bluetooth OFF: as luzes azul e vermelha apagam.
Emparelhamento: as luzes azul e vermelha piscam
alternadamente.
ANC ON: A luz verde acende.
ANC OFF: a luz verde apaga.
Emparelhado: a luz azul pisca.
Carregando: a luz vermelha acende.
Bateria fraca: a luz vermelha acende com o prompt de
voz.
Especificões Técnicas
· Tempo de carregamento: Cerca de 1 a 2 horas
·Diâmetro do driver: Φ40mm
Versão Bluetooth: V5.0
Entrada: 5V/1ALasca: ATS3015
Classificação à prova d'água: IPX4
Resposta de frequência: 2020KHz
Alcance do Bluetooth: 10m / 33 pés
Nome do Produto: Srhythm NC35
Capacidade de carga: 1000mAh
Perfil Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Peso líquido: 180g •Impedância: 32 Ω
· Tempo de uso: 50 horas
* Por favor, note que talvez às vezes a cor da luz do indicador
LED seja misturada para se tornar outras cores (rosa, roxo,
etc.) ocasionalmente.
Adaptador de Conexão de Avião
Conecte o adaptador para avião à
tomada de áudio (orifícios duplos)
do assento da aeronave, use o
cabo de áudio para conectar o
fone de ouvido e o adaptador
para avião.
Use apenas para aviões, não pode ser
conectado à tomada.
Aviso:
89 90
Português
Português
2. Redefina o fone de ouvido inserindo o cabo de áudio na
entrada de áudio do fone de ouvido e, em seguida, remova-o.
Ou os fones de ouvido NC35 atualizados seriam reiniciados
automaticamente durante o carregamento.
Se houver algum problema, aqui estão algumas dicas para
você:
1.Carregue seu fone de ouvido com cabo de carga original
USB-A para USB-C (* não * cabo USB-C para USB-C)e
carregador de parede de 5-10W (não use carregador rápido).
Excluir emparelhamento: segure os botões "Aumentar
volume" e "Diminuir volume" simultaneamente por 5
segundos.
Carregando
Segure o botão multifuncional por 3-5 segundos para desligar o
Bluetooth do fone de ouvido.
Use o cabo de carregamento Type-C incluído para conectar à porta
de carregamento do fone de ouvido. Conecte a outra extremidade
do cabo de carregamento a uma porta USB de computador ou a um
carregador de parede USB com voltagem de 6,3 V. Desligue o fone
de ouvido Bluetooth e a fuão ANC antes de carregar. Os fones de
ouvido não podem ser usados durante o carregamento para sua
segurança. A luz indicadora de LED esta apagada ou se azul
quando estiver cheio de carga com base no status de
desligamento do fone de ouvido.
Inicie o Bluetooth do seu telefone celular e encontre o nome de
emparelhamento do fone de ouvido Bluetooth "Srhythm NC35"
para clicar nele para emparelhar. (A luz indicadora de LED fica
azul piscando lentamente após o emparelhamento com sucesso.)
Perguntas & Respostas
1. P: Por que não posso fazer um par de fones de ouvido com
meu telefone celular?
A: Verifique se o seu fone de ouvido está no modo de
emparelhamento ou no modo de reconexão, verifique se a fuão
de pesquisa do Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth es
ativada, se tudo estiver pronto, vá para o menu do Bluetooth do
seu dispositivo Bluetooth, exclua / ignore o nome de pareamento
do Bluetooth do fone de ouvido "Srhythm NC35". Depois disso,
você pode tentar reconectar o Bluetooth de acordo com as etapas
de "Emparelhamento fácil" acima.
R: Por favor, verifique novamente o estado da bateria de seu fone
de ouvido.
3. P: Posso substituir a bateria do fone de ouvido?
R: Não, você não pode. Os fones de ouvido usam uma bateria de
Li-Polímero não destacável que não pode ser substituída.
4. P: Posso usar fone de ouvido enquanto dirijo?
R: Para sua segurança, recomendamos fortemente que você não
use fones de ouvido enquanto estiver dirigindo para evitar distr
ões.
2. P: Por que não se pode ligar os fones de ouvido?
R: Verifique se há algum material metálico ou obstáculo dentro de
um alcance relativamente pximo ou ao seu redor que possa
interferir na conexão Bluetooth. Isso pode acontecer porque o
Bluetooth é uma tecnologia de rádio que é sensível a objetos entre
o fone de ouvido e outros dispositivos.
6. P: Por que não consigo ouvir nenhum som do meu
computador ou telefone celular?
5. P: Por que às vezes os fones de ouvido se desconectam com o
dispositivo Bluetooth dentro de 10 metros?
R: Por favor, verifique se o canal de saída de seu computador
suporta o perfil A2DP. Verifique também as configurões de
volume em seu fone de ouvido e computador/telefone móvel.
7. P: Por que não consigo usar fones de ouvido para controlar o
volume de uma faixa tocando em um APP em meu telefone
celular?
R: Devido às configurões de diferentes softwares de aplicão,
os fones de ouvido podem não ser completamente compatíveis
com alguns APPs.
91 92
Português
Português
8. P: O que devo fazer se o Bluetooth não puder fechar ou
abrir?
9. P: Por que o Bluetooth é desligado quando eu conecto
um cabo de áudio?
R: Alguns clientes mencionaram a má qualidade de áudio no
Windows PC. Por favor note que existem os modos "Headset"
e "Headphone" que você pode alternar mudando seu
dispositivo de saída. Selecionar "Headphone Mode"
melhorará drasticamente a qualidade de áudio. "Headset
Mode" é projetado para chamadas VOIP altamente
comprimidas, etc. Isso não é culpa do produto de headphone,
é apenas a limitão desse protocolo. Se você estiver no
"Headphone Mode", a qualidade de áudio é fantástica.
11. P: Por que a qualidade de áudio se torna ruim no PC
Windows?
R: Esta é uma de nossas características especiais. Quando os
usuários inserem um cabo de áudio na porta de áudio do fone
de ouvido, todos os botões de recurso Bluetooth param de
funcionar e o Bluetooth se desliga. Mas, o Bluetooth esta
disponível novamente quando o cabo de áudio for movido.
10. P: Por que eu não consigo ligar/desligar os fones de
ouvido?
R: Favor observar que ANC e Bluetooth são indicados pela
mesma luz indicadora LED (mas de cor diferente), com uma
luz verde para ANC e uma luz azul para Bluetooth. Se vo
precisar ligar/desligar o Bluetooth, você pode desligar o ANC
primeiro no caso de confundir as luzes coloridas, mas vo
estará muito familiarizado com o significado da cor da luz
depois de usar poucas vezes, porque é simples e fácil.
R: Por favor, reinicie a fuão Bluetooth do fone de ouvido
inserindo um cabo de áudio na porta de áudio do fone de
ouvido e depois removendo-o. Antes de reconectar, lembre-
se de apagar/ignorar o nome do emparelhamento de fones
de ouvido Bluetooth "Srhythm NC35" em seu telefone celular.
93
Português
한국어
자매
94
95 96
한국어
한국어
스내부구
NC35 *1
용 케*1
기 어 *1
(비기 전용)
Type-C *1
오 케 *1
3.5mm ~ 6.35mm
*1
1. 을 위해 충는 동안 헤드 폰을 사할 수 없다.
5.깥에서 ,
지해주세요.
2. 전 중에 다른 목로 헤을 사지 마오.
3. 황에서는 추거나 의해서
십시오.
4. 지하기 륨으로
.
6.른 천로 만 청오.
3. 드폰을 심하고, 도에서
하십시오. 드폰은 -15°C(5F) – 55°C(131F)
용해주시길 랍니다.
4. 드폰을 십시오.
5. / 용해서 드폰을 소하지 십시오.
6. , 약하려면 드폰의 루투스와
ANC 주세요.
2.린이가 촉하지 하도록 . 적절한 용으로
지해주세요.
1. 품이나 6.3V 이블을 용해주세
. 6.3V 과하거나, 36V ,
단되고 작됩니다. 36V 게되면
드폰이 장납니다.
력안전:
동안전:
Quick start Guide
(NC25/NC35)
륨 업/다음 곡
기표면
97 98
능 버튼
투스/ANC LED 표시
륨 다운/이전 노
ANC
전 포
AUX
전 표시기
한국어
한국어
ANC
ANC ON/OFF
(ANC LED 시등이 ).
스기능사
1. 3~5 루투스가
집니다. 어가게 니다.(
LED 시등이 박입니다.)
2. 작하세요.
"Srhythm NC35" , 릭하면
. 어링이 료되면 LED
.
3. 3~5
.
서 볼을 조할 수 있다. 길게 누
음/이전 곡로 건다.
능 버을 두 번 압여 들는 통
나 마막 통를 전오.
능 버을 눌러 음을 재생/일시 중
를 응답/종다.
3-5S
ANC
능 버을 세 번 눌LATENCY 임 모
나 끕다.
게 부피 업 및 볼륨 다운 버5 초 동안 눌
을 지오.
능상
게페링하
1. 3~5 루투스를 ,
어갑니다( LED 시등이
박입니다).
2. 드폰과 대폰을
.
4. 밀번호/PIN 시지가
시되면 "0000" 력하세요( 0 ).
3. . 대폰에서 루투스
색하고 "Srhythm NC35" 릭하여 어링하십시
. 료되면 LED
.
째블스장에페
1: Bluetooth NC35 장치와 성공적으로
장치의 Bluetooth 끕니다.
NC35 페어링되어 전환할
.
2: 블루투스를 NC35 장치와
.
3: 장치의 Bluetooth 헤드폰과
.
99 100
스캔링활성(ANC)ON/OFF
ANC ANC .
ANC ANC .
(ANC LED 시등이 색으로 뀝니다.)
(ANC LED 시등이 집니다.)
Wired Mode
ANC 모드에서도 작동합니다. 크는
서만 작동하며 유선 않습.
은 유선 외부 오오 소스 연을 위한 AUX 입을 지
다. 방은 간다. 헤폰 블를 끄고 오
오 케을 꽂면 됩다. ANC 블스 헤의 경우,
선 모를 위한 배리 전원 지이 필다.
선모드에는버을사할수없습니다(ANC튼제외).
한국어
한국어
성다
"Volume Up" "Volume Down"
이얼링 (iPhone Siri 드로이드
프트웨어와 ) 성화합니다.
용방
절식머리띠
101 102
쪽으로120°접쪽으로100°회
100°
120°
기어터연
기 어를 항기 시의 오
오 소켓(이중 구멍)에 연고,
3.5mm 오오 케을 사
폰 및 비기 어에 연
다.
만 사할 수 있며, 전원 소
는 플를 꽂을 수 없다.
고:
한국어
한국어
폰사
LED
중: 빨색 불이 켜다.
료: 빨색 불이 꺼나 파색 불이 켜다.
링 됨: 파색 표이 깜다.
리 부족: 음와 함께 빨색 불이 켜다.
중: 파란 불이 천히 깜다.
ANC OFF: 집니다.
Bluetooth OFF: .
링 중: 파과 빨색 표이 번아 깜다.
ANC ON: 집니다.
술사
라이버지름:Φ40mm
파수답:20-20KHz
품명:Srhythm NC35
용시간:50시
루투스버전:V5.0
루투스범위:10m/33ft
수등급:IPX4
력: 5V/1A 칩:ATS3015
터리용량:1000mAh
루투스프필:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
량:180g•던스:32 Ω
※ 다한 색이 지에 따라, LED 표의 색이 서
어 다른 색(핑크, 퍼플 등)으로 보도 있다. 이
에 유해 사길 바다.
103 104
1.창적인USB-A에서USB-C전케이블(*USB-C서USB-C
블이아님)및5-10W워월충기(빠른충전기를사지
음)로헤드폰을충니다.
약문제가발할경우다음팁을참오:
링삭제:"VolumeUp"및"VolumeDown"버을동시에
5초간누르고있다.
2.헤드폰오오소에오디오케을삽입하여헤을리셋
세요.리셋후케을뽑으요.그외업레이드된NC35
폰은충전시자로리셋다.
Type-C 충전
요. USB 포트 6.3V
USB벽 연결 요.
ANC .
사용 다.
충전 LED
다.
블루 고,
Srhythm NC35를 다(페
LED 다).
버튼 3~5초 있으
다.
한국어
한국어
Q&A
1. Q: 대폰 페어링 습니
A: 헤드폰이 페어링 모드 확인해주세요.
블루투스 기능이 켜져 ,
페어링 Srhythm NC35 삭제하거나
. " 페어링하기" 단계에 블루투스
있습니다.
2. Q: 드폰 켜지지 않습
A: 헤드폰 배터리 상태를 재확인 해주세요.
3. Q: 헤드폰 터리 있나?
A: 안됩니다. 내장형 분리불가형 Li-Polymer
사용합니다.
4. Q: 운전중 드폰 해도 ?
A: 객님의 ,
립니다.
5. Q: 10m 에서 블루 기와 연결이 끊기 이유는
엇입?
A: 가까운 거리에 금속 소재같은 블루투스 연결을 방해
있는지 .블루투스는 사이의 물체에
민감한 기술이기 때문에 이러한 현상이 발생할 있습니다.
6. Q: 퓨터 에서 들리지
A: 컴퓨터의 채널이 A2DP 프로필을 확인해주세요.
/ 확인하십시오.
7. Q: 에서 드폰
?
A: 프트웨어
습니다.
105 106
10. Q: 을키거나끌수없
11. Q: Windows PC 니다
A: 부 고은 Windows PC 사시 음이 나고 합다.
력 장를 변여 전할 수 있는 "헤셋" 및 "헤폰" 모
는 것을 기요. "헤폰 모드"를 선면 오오 음
이 크게 향될 것다. "헤셋 모드"는 고로 압된 VOIP 통
화 등을 위해 설다. 이는 제품 품의 문가 아닌, 규
의 한일 뿐다. "헤폰 모드"로 설을 해면 오
이 아주 좋질 것다.
8. Q: 히거
A: 이블을 입하여 루투스
, 이블을 아주세요. 결하기 ,
폰에서 루투스 Srhythm NC35 /
해주세요.
A: ANC 루투스는 LED
시됩니다. ANC , 란색으로 시됩니다.
, ANC 으로서
습니다 단하고 문에
숙해질수 .
9. Q: 오케이블을연을때블루가꺼는이유는무
까?
A: 은 저희 제의 특별 기다. 사가 헤폰 오
에 오오 케을 삽면, 모든 블스 기능 버이 작
을 중고 꺼게 됩다. 오오 케을 뽑면 다시 블
를 사할 수 있다.
한국어
한국어
ךירדמ שמתשמל
107 108
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
הניעט ךלהמבHeadPhones -ב שמתשהל ןתינ אל.1
.ךתוחיטבל
.הגיהנ ןמזב תרחא הרטמל תוינזואב שמתשת לא.2
.השבי תילטמ םע קר רתא.6
קזנ עונמל ידכ הובג םוילװב בר ןמז ךשמב ןיזאהל אל אנ.4
.העימשל
בצמב תוינזואב שמתשהל קיספהלו תוריהזב שמתשהל אנ.3
.ןכוסמ
ידמ הובג עמשה תמצוע תא תולעהל אל אנ, ךתוחיטב ןעמל.5
.הביבסה תא עומשל לכותש חיטבהל ידכ ץוחב הציר ןמזב
למשחב ךוסחל ידכ ANC תײצקנופו Bluetooth תוינזוא הבכ.6
.תוינזואב שמתשמ ךניא רשאכ
חװטב חתמב הניעטל םירשואמ וא םײרוקמ םילבכב שמתשה.1
לע הלעי חתמה רשאכ הנגה בצמל סנכױ קתוני חתמה 6.3V. לש
36V.לעמ חתמה רשאכ דובעל וקיספי תוינזואה 36V. דע6.3V
.םימל תוינזואה תא סינכהל ןיא.4
.ןוכנ אל שומישמ הנכס עונמל ידכ םידלימ קחרה.2
אנא. תינוציק הרוטרפמטב הלעפהו תוינזוא תלפהמ ענמיה.3
סויזלצ תולעמ: 55-15 הרוטרפמט חװטב תוינזואב שמתשה
תוינזוא ױקינל ןמש/ױקינ רמוחב שמתשהל ןיא.5
תוחיטב תוארוה
: העימש תוחיטב
:תילועפת תוחיטב
המ שי אספוקב
NC35תוינזוא
האישנ קית
סוטמל םאתמ
(סוטמ רובע קר שומישל)
Cהניעט לבכ
עמש לבכ
מ"מ - 6.35 מ"מ 3.5 רתנספל םאתמ
אבה רישה/עמשה תמצוע תרבגה
ןושאר טבמב
109 110
יתילכת-בר רותפכ
Bluetooth/ANC LEDיװיח תירונ
םינופורקימ
םדוקה רישה /עמשה תמצוע תכמנה
ANCרותפכ
הניעט עקש
AUXתאיצי
הניעט ןװחמ
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
Quick start Guide
(NC25/NC35)
היצקנופ יטרפ
הלק המאתה
רשפאה לככ בורק ךלש דײנה ןופלטה תאו תוינזואה תא רומש.2
.המאתהה ךלהמב
אנא, המאתהה ךילה ךלהמב PIN דוק/המסיס ןיזהל שקבתת םא.4
.(םיספא העברא)0000 ןזה
תא ליעפהל ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה.1
יװיחה תירונ).המאתה בצמל סנכיה ןכמ רחאלו-Bluetooth, ה
.(תוריהמב םודאו לוחכב בהבהת
תוא תא שפח. ךלש דײנה ןופלטה לש-Bluetooth ה תא לעפה.3
לע ץחלו דײנה ןופלטב תוינזואה לש-Bluetooth ה
לוחכב בהבהת יװיחה תירונ).םיאתהל ידכ "Srhythm NC35"
(החלצהב המאתהה רחאל תויטיאב
ינשה-Bluetooth ה ןקתהל םאתה
Bluetooth תועצמאב ןושארה רישכמל-NC35 ה תא רבח.1
. ןושארה ןקתהה לש-Bluetooth ה תא הבכ ןכמ רחאלו החלצהב
. לק רבעמל-NC35 ל םיכױשמ ךלש םירישכמה ינש תעכ
Bluetooth. תועצמאב ינשה רישכמל NC35 תא דמצ.2
בוש ותוא םאתהו ןושארה רישכמה לש-Bluetooth ה תא לעפה.3
.תוינזואל
111 112
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
ANCתײצקנופב שמתשה
שמתשיהל ךיא
. םישער לוטיב תא תובכל/ליעפהל ידכ ANC ןצחל לע ץחל
לעפומ ANC רשאכ הקורי היהת יװיחה תירונ
Bluetoothתײצקנופב שמתשה
תא אצמו ךלש דײנה ןופלטה לש-Bluetooth ה תא לעפה2.
וילע ץחל "Srhythm NC35", תוינזואה לש-Bluetooth ה
רחאל תויטיאב לוחכב בהבהת יװיחה תירונ).םיאתהל ידכ
.(החלצהב המאתהה
ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה1.
בצמל סנכיה ןכמ רחאלו-Bluetooth, ה תא ליעפהל
.(תוריהמב םודאו לוחכב בהבהת יװיחה תירונ). המאתה
ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה3.
-Bluetooth.ה תא תובכל
.לוקה תמצוע תא ןנװכל ידכ ץחל
.םדוקה/אבה רישל גלדל ידכ הכורא הציחל ץחל
תסנכנ החיש תוחדל ידכ היצקנופ-בר רותפכ לע םײמעפ ץחל
.הנורחאה החישה תא גײחל וא
ליעפהל ידכ יתילכת-ברה ןצחלה לע ץחל
.החיש םײסל/תונעל וא הקיזומ תוהשהל/
2
3-5S
ANC
תובכל/ליעפהל ידכ םימעפ שולש היצקנופ-בר רותפכ לע ץחל
.הכומנה הדיחאה לש קחשמה בצמ תא 3
ירותפכ לעו הלעמ יפלכ לוקה תמצוע לע ךורא ץחל
.המאתהה תא תוקנל ידכ תוינש 5 ךשמל חפנה
ױביכ/הלעפה (ANC) ליעפ םישער לוטיב
ANC;ןצחל לע ץחל ANC, תא תובכל ידכ
.(לעופ ANC רשאכ הקורי היהת יװיחה תירונ)
ANC;ןצחל לע ץחל ANC, תא ליעפהל ידכ
.(ױבכ ANC רשאכ ױבכ היהי LED יװיח לש קוריה עבצה)
יװק בצמ
ךילעש לכ. יװק ינוציח עמש רוקמ רוביחל AUX תסינכ תכימת
רובע. עמשה לבכ תא רבחלו-Bluetooth ה תא תובכל אוה תושעל
.יװק בצמ רובע הללוסב ךרוצ שי ANC Bluetooth, תוינזוא לכ
ילוק גויח
תמצוע תכמנה"ו" עמשה תמצוע תרבגה "םינצחלה ינש לע ץחל
םאות)ילוקה גויחה תײצקנופ תא ליעפהל ידכ תינמז-וב" עמשה
.(דיאורדנא לש ילוק גויח תנכותלו Siri ןופײאל
שובלל ךיא
ןנװכתמ שאר טרס
113 114
המינפ תולעמ 120 לופיקהמינפ תולעמ 100 לש בוביס
100°
120°
בצמב קר םילעופ םינופורקימ. יװק בצמב םג לעופANC
.יװק בצמב אלBluetooth,
.(ANC-ה רותפכ טעמל) יװק בצמב םינצחלב שמתשהל ןתינ אל
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
תוינזוא טרפמ
LEDיװיח תירונ
סוטמל םאתמ רוביח
וידוא עקשל סוטמה םאתמ תא רבח
שמתשה, סוטמה לש (הלופכ הסינכ)
תא רבחל ידכ מ"מ 3.5 לבכב
.ךלש סוטמה םאתמל תוינזואה
:הרהזא
115 116
עקשל רבחל ןתינ אל, סוטמ רוביחב קר שמתשה
.למשחה
.בהבהמ לוחכ רוא: םאתומ
.הבכנ קוריה רואהANC OFF:
.ןיגוריסל םיבהבהמ םימודאו םילוחכ תורוא: המאתה
.םיבכנ םימודאו םילוחכ תורוא: ױבכBluetooth
.תויטיאב בהבהמ לוחכה רואה: קחשמ
.קלדנ םודא רוא: הניעט
.קלדנ לוחכה רואה וא הבכנ םודאה רואה: האלמ הניעט
.תילוק היחנה םע תקלדנ המודא הרונ: השלח הללוס
.קלדנ קורי רוא: לעופANC
םיעבצל ךופהױ בברעתי הז יװיח עבצ םימעפל ילואש בל םיש אנא*
.םעפ ידמ' וכו לוגס, דורו) םירחא
תירִ בְ ִ
ינכט טרפמ
םרג 180 : יקנ לקשמ
םײתעשכ: הניעט ןמז
5V/1A :טלק
1000mAh:הללוס תלוביק•
Srhythm NC35:רצומה םש
תועש 50: שומיש ןמז
A2DP, AVRCP, HSP, HFP Bluetooth: ליפורפ
32 Ω: הבכע
: IPX4םימל תודימע
Bluetooth V5.0 : תסרג
מ"מΦ40: ןקתהה רטוק
לגר'/33 מ 10 Bluetooth: חװט
20–20KHz : רדת תבוגת•
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
:ךליבשב םיפיט הנה, תויעב שי םא
USB-A ירוקמ הניעט לבכ םע ךלש תוינזואה לש האלמ הניעט .1
W 5-10 ריק ןעטמו )USB-C -לUSB-C לבכ * אל *( USB-C-ל
(ריהמ ןעטמב שמתשת לא(
לש וידואה עקשל עמש לבכ תסנכה ידי לע תוינזואה תא ספא.2
-NC35 ה תוינזואש וא. ותוא רסה ןכמ רחאלו תוינזואה
.הניעטה תעב תיטמוטוא וספואי תוגרדושמה
תמצוע תרבגה " םינצחלה תא קזחה: המאתה תקיחמ
תוינש 5 ךשמל תינמז-וב" עמשה תמצוע תכמנה"ו" עמשה
117 118
הניעט
הניעטה תאיציל רבחתהל ידכ C גוסמ לולכה הניעטה לבכב שמתשה
וא USB תאיציל הניעטה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח. תוינזואה לש
-ה תײצקנופ תא הבכ 6.3V. לש חתממ ךומנה USB ריק ןעטמל
תוינזואב שמתשהל ןתינ אל .הניעטה ינפל-ANC הוBluetooth
וא הױבכ היהת LED לש יװיחה תירונ . ךתוחיטבל הניעטה ךלהמב
.תוינזואה ױביכ בצמ לע ססבתהב הניעטב אלמ אוה רשאכ לוחכ עבצב
לש-Bluetooth ה תמאתה םש תא אצמו-Bluetooth ה תא לעפה
יװיחה תירונ).םיאתהל ידכ וילע ץחל Srhythm NC35, תוינזואה
(.החלצהב המאתה רחאל תויטיאב לוחכב בהבהת
-ה תא תובכל ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה
Bluetooth.
תובושתו תולאש
?ילש דײנה ןופלטל תוינזוא םיאתהל ןתינ אל עודמ: ש.1
, שדחמ רוביח בצמ וא המאתה בצמב תואצמנ ךלש תוינזואה םא קודב אנא: ת
רובע, השענ לכה םא, תלעפומ-Bluetooth ה שופיח תײצקנופ םא קודב
Srhythm תוינזואה לש המאתההמ םלעתה/קחמ-Bluetooth, ה טירפתל
יבלש יפל Bluetooth תא שדחמ רבחל תוסנל לוכי התא, ןכמ רחאל.NC35
.ליעל" הלק המאתה"
?קלדיהל תולוכי אל תוינזואה עודמ: ש.2
.ךלש תוינזואה לש הללוסה בצמ תא בוש קודב אנא: ת
?תוינזואב הללוס ףילחהל לוכי ינא םאה: ש.3
תינבומ Li-Polymer תללוסב תושמתשמ תוינזואה. לוכי אל התא, אל: ת
.הפלחהו הרסהל תנתינ הניאש
?הגיהנ ןמזב תוינזואב שמתשהל לוכי ינא םאה: ש.4
ידכ הגיהנ ןמזב תוינזואב שמתשהל אל םוחב םיצילממ ונא, ךתוחיטב ןעמל: ת
.תעד תחסה עונמל
לש חװטב Bluetooth רישכממ תוקתנתמ תוינזואה םימעפל עודמ: ש.5
?םירטמ10
וא תיסחי בורק חװטב םילושכמ וא תכתמ ירמוח םנשי םא קודב אנא: ת
-ש ןװיכמ תורקל לולע הז Bluetooth. רוביחל םיעירפמ ילואש ךלש הביבסב
םינקתהל תוינזוא ןיב םיצפחל השיגרה וידר תײגולונכט איהBluetooth
?ילש דײנה ןופלטהמ וא בשחמהמ לילצ םוש עומשל לוכי אל ינא המל: ש.6
םג קודב A2DP. ליפורפב ךמות ךלש בשחמה לש טלפה ץורע םא קודב אנא: ת
.דײנ ןופלט/בשחמבו תוינזואב לוקה תמצוע תורדגה תא
לש לוקה תמצועב טולשל ידכ תוינזואב שמתשהל לוכי יניא עודמ: ש 7.
?ילש דײנה ןופלטב היצקילפאב תנגנתמה העוצר
ירמגל ויהי אל תוינזואהש ןכתײ, תונוש םימושײ תונכות לש תורוצת בקע: ת
.תויצקילפאהמ קלחל תומאות
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
119
?תובכהל וא קלדיהל לוכי אל Bluetooth םא תושעל ײלע המ: ש.8
עמש לבכ תסנכה ידי לע תוינזואה לש-Bluetooth ה תײצקנופ תא ספא אנ: ת
רוכז אנא, שדחמ רוביח ינפל. ותוא רסה ןכמ רחאלו, וידוא תאיצי תוינזואל
.ךלש דײנה ןופלטב Srhythm NC35 םשב תוינזואהמ םלעתהל/קוחמל
?עמש לבכ רבחמ ינא רשאכ הבכנ Bluetooth עודמ: ש.9
עמש לבכ םיסינכמ םישמתשמ רשאכ. ונלש תודחוימה תונוכתה תחא וז: ת
-Bluetooth הו לועפל םיקיספמ-Bluetooth ה ינצחל לכ, וידואה תאיציל
.רבעומ וידוא לבכ רשאכ בוש ןימז היהי-Bluetooth ה לבא. הבכנ
?תוינזוא תובכל/ליעפהל לוכי אל ינא המל: ש.10
ךא (יװיח תירונ התוא ידי לע םינמוסמ-Bluetooth ו-ANC ש בל םיש אנא: ת
התא םא Bluetooth. רובע לוחכ רואו ANC רובע קורי רוא םע), הנוש עבצ
לכ םדוק ANC תא תובכל לוכי התא-Bluetooth, ה תא תובכל/ליעפהל ךירצ
תועמשמ תא בטיה ריכת התא לבא. םײנועבצה תורואהמ לבלבתתש הרקמל
.לקו טושפ הז יכ םימעפ םישומיש המכ רחאל ריהבה עבצה
? Windowsבשחמב הדורי תכפוה עמשה תוכיא עודמ: ש.11
בל םיש אנא Windows. בשחמב הדורי עמש תוכיא ונײצ תוחוקלהמ קלח: ת
ױניש ידי לע תונשל לוכי התאש" ןופורקימו תוינזוא-"ו" תוינזוא "יבצמ שיש
תוכיא תא יטסרד ןפואב רפשת" תוינזוא "בצמב הריחב. ךלש טלפה ןקתה
, רצומה תמשא אל וז VOIP. תוחישל דעוימ" ןופורקימו תוינזוא בצמ." עמשה
עמשה תוכיא", תוינזוא "בצמב התא םא. הזה לוקוטורפה לש הלבגמה קר וז
.תיטסטנפ
תירִ בְ ִ
Kullanım Kılavuzu
120
rkçe
121 122
rkçe
rkçe
Kutuda ne var
NC35 KULAKLIK*1
Taşınabilir Taşıma Çantası*1
Uçak Adaptörü *1
(Sadece uçak için kullanın)
Tip-C Şarj Kablosu*1
Ses kablosu *1
3,5 mm - 6,35 mm
Piyano Adaptörü*1
5.Güvenliğiniz için çevrenizdeki sesleri duyabilmeniz iç
im lütfen dışarıda koşarken sesi çok yükseltmeyin.
1.Headphones, güvenliğiniz için şarj sırasında
kullanılamaz.
2. Kulaklıkları sürüş sırasında başka bir amaç için
kullanmayın.
3.Lütfen dikkatli kullanın ve tehliklei durumlarda
kullanmayı bırakın.
4.İşitme hasarını önlemek için lütfen uzun süre yüksek
sesle dinlemeyin.
6. Sadece kuru bir bezle temizleyin.
4. Kulaklığı suya batırmayın.
6. Kulaklık kullanmadığınızda güç tasarrufu yapmak için
kulaklık Bluetooth ve ANC işlevini kapatın.
2. Uygunsuz kullanımdan kaynaklanan tehlikeyi önlemek
için çocuklardan uzak tutun.
1. Şarj ve voltaj için 6.3V içinde orijinal veya sertifikalı
kablolar kullanın.Voltaj 6.3V'u aştığında ve 36V içinde güç
kesilir ve koruma moduna başlar.Voltaj 36V üzerinde
olduğunda kulaklık bozulur.
3. Kulaklığı düşürmekten ve aşırı sıcaklıkta çalıştırmaktan
kaçının. Lütfen aşağıdaki çalışma sıcaklığı aralığında
kulaklık kullanın: -15 °C (5 F) – 55°C(131 F).
5. Kulaklığı temizlemek için aşındırıcı temizleyici/yağ
kullanmayın
Güvenlik talimatları
İşitme güvenliği
Operasyon Güvenliği:
Quick start Guide
(NC25/NC35)
Ses YUKARI/Sonraki Şarkı
Bir Bakışta
123 124
Çok fonksiyonlu Düğme
Bluetooth/ANC
LED gösterge ışığı
mikrofonlar
Sesi Kısma/Önceki Şarkı
ANC Düğmesi
Şarj bağlantı nokta
AUX Bağlantı Noktası
Şarj göstergesi
rkçe
rkçe
ANC İşlevini Kullan
NASIL KULLANILIR
Aktif Gürültü Önlemeyi AÇMAK/KAPATMAK için
ANC Düğmesine basın. (ANC AÇIK olduğunda
LED gösterge ışığı yeşil olacaktır.)
Bluetooth İşlevini Kullan
2. Cep telefonunuzun Bluetooth'unu başlatın ve
eşleştirmek için tıklamak için "Srhythm NC35"
kulaklık Bluetooth eşleştirme adını bulun. (başarılı
bir şekilde eşleştirildikten sonra LED gösterge ışığı
yavaşça mavi yanıp sönecektir.)
1. Kulaklık Bluetooth'u açmak için Çok İşlevli Dü
ğmeyi 3-5 saniye basılı tutun, ardından eşleştirme
moduna girin. (LED gösterge ışığı mavi olacak ve
kırmızı hızla yanıp sönecektir.)
3. Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli
Düğmeyi 3-5 saniye basılı tutun.
Sesi ayarlamak için basın. Sonraki/önceki şarkıya
atlamak için uzun basın.
Gelen bir çağrıyı reddetmek veya son çağrıyı
artırmak için çok işlevli düğmeyi çift yazın.
Müziği çalmak/duraklatmak veya aramayı
cevaplamak/bitirmek için Çok İşlevli Düğmeye basın.
2
3-5S
ANC
Düşük gecikme oyun modunu açmak/kapatmak için
çok işlevli düğmesine üç kez basın.
3
Eşleştirmeyi temizlemek için Ses Aşağı ve Ses Aşağı
düğmelerine 5 saniye basın.
İşlev Ayrıntıları
Kolay Eşleme
1. Kulaklık Bluetooth'unu açmak için Çok İşlevli Dü
ğmeyi 3-5 saniye basılı tutun, ardından eşleştirme
moduna girin. (LED gösterge ışığı mavi olacak ve
kırmızı hızla yanıp sönecektir.)
3. Cep telefonunuzun Bluetooth'unu açın. Cep
telefonunda kulaklık Bluetooth sinyalini arayın ve
eşleştirmek için “Srhythm NC35”e tıklayın.
(eşleştirme başarıyla tamamlandıktan sonra LED gö
sterge ışığı yavaşça mavi renkte yanıp sönecektir.)
2. Eşleştirme işlemi sırasında kulaklığınızı ve cep
telefonunuzu mümkün olduğunca yakın tutun.
4. Eşleştirme işlemi sırasında sizden bir şifre/PIN
kodu istenirse, lütfen "0000" (dört sıfır) girin.
İkinci Bluetooth Aygıtıyla Eşleştirme
1. Lütfen kulaklığın ilk Bluetooth cihazına başarılı bir
şekilde bağlandığından ve müziğin çalmadığından
emin olun.
2. Çok işlevli düğmeyi kulaklık kapanana kadar basılı
tutun ve "Kolay Eşleştirme" adımlarına devam edin
(Kulaklığın yeniden eşleştirme moduna girmesine
izin verin, LED gösterge ışığı sırayla mavi ve kırmızı
yanıp sönecektir).
3. "Kolay Eşleştirme" adımlarına göre kulaklığı ikinci
cihazla eşleştirin.
4. İlk Bluetooth cihazına dönün ve tekrar kulaklıkla
eşleştirin. Artık her iki cihazınız da kulaklıkla
eşleştirildi.
125 126
Aktif Gürültü Önleme (ANC) AÇIK/KAPALI
(ANC AÇIK olduğunda LED gösterge ışığı yeşil
olacaktır.)
ANC'yi açmak için ANC Düğmesine basın;
ANC'yi kapatmak için ANC Düğmesine basın;
(ANC KAPALI olduğunda LED gösterge ışığı yeşil renk
sönecektir.)
Kablolu Mod
Kablolu harici ses kaynağı bağlantısı için kulaklık
desteği AUX girişi. Kulaklık Bluetooth'u kapatın ve ses
kablosunu takın. Herhangi bir ANC Bluetooth kulaklık için,
kablolu mod için hala pil gücü desteğine ihtiyaç vardır.
Düğmeler kablolu modda kullanılamaz (ANC
düğmesi hariç).
ANC ayrıca kablolu modda da çalışır. Mikrofonlar
kablolu modda değil, yalnızca Bluetooth modunda
çalışır.
rkçe
rkçe
Sesli arama
Sesli arama işlevini (iPhone Siri ve seçili Android sesli
arama yazılımı ile uyumlu) etkinleştirmek için "Sesi Aç
" ve "Sesi Azalt" düğmelerine aynı anda basın.
Nasıl giyinilir
Ayarlanabilir Kafa Bandı
127 128
120° içe katlama100° içe dönüş
100°
120°
Uçak Adaptörü Bağlantısı
Uçak Adaptörünü uçak
koltuğunun ses soketine (çift
delikli) bağlayın, kulaklığınıza
ve Uçak Adaptörüne bağlamak
için USB-C ses kablosu
kullanın.
Sadece uçak için kullanın, Elektrik
prizine takılamaz.
Uyarı:
rkçe
rkçe
Kulaklık Özellikleri
LED Gösterge Işığı
ANC OFF: Yeşil ışık söner.
Oynama: Mavi ışık yavaşça yanıp söner.
ANC ON: Yeşil ışık yanar.
Eşleştirilmiş: Mavi ışık yanıp söner.
Şarj oluyor: Kırmızı ışık yanar.
Tam Şarj: Kırmızı ışık söner veya Mavi ışık yanar.
Pil Düşük: Sesli uyarı ile kırmızı ışık yanar.
Eşleştirme: Mavi ve kırmızı ışıklar dönüşüm
olarak yanıp söner.
Bluetooth KAPALI: Mavi ve kırmızı ışıklar kapanır.
Teknik özellik
Bluetooth version: V5.0
Bluetooth range: 10m/33ft
Product name: Srhythm NC35
Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Driver diameter: Φ40mm
Waterproof rating: IPX4
Use time: 50 hours
Net weight: 180g •Impedance: 32 Ω
· Frekans yanıtı: 20–20KHz
Battery capacity: 1000mAh
Input: 5V/1AChip: ATS3015
Charging time: About 1-2 hours
* Lütfen bazen bu LED gösterge ışığı renginin bazen
başka renkler (pembe, mor, vb.) olacak şekilde
karıştırılacağını lütfen unutmayın.
129 130
Herhangi bir sorun varsa, işte size ipuçları:
1. Orijinal USB-A ila USB-C Şarj Kablosu ( * USB-C-USB-C
kablosu) ve 5-10W Güç Duvarı Şarj Cihazı (Hızlı Şarj Cihazı
Kullanmayın) ile kulaklığınızı şarj edin.
2. Ses kablosunu kulaklık ses soketine takıp çıkararak
kulaklığı sıfırlayın. Veya yükseltilmiş NC35 kulaklıklar,
şarj olurken otomatik olarak sıfırlanır.
Eşleştirmeyi Sil: "Sesi Aç" ve "Sesi Azalt" düğmelerini aynı
anda 5 saniye basılı tutun
Doldurma
Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli Düğmeyi
3-5 saniye basılı tutun.
Cep telefonunuzun Bluetooth'unu başlatın ve eşleştirmek
için tıklamak için kulaklık Bluetooth eşleştirme adını
Srhythm NC35 bulun. (başarıyla eşleştirmeden sonra LED
gösterge ışığı yavaşça mavi yanıp sönecektir.)
Kulaklık Şarj Bağlantı Noktasına bağlanmak için ürünle
birlikte verilen Type-C şarj kablosunu kullanın. Şarj
kablosunun diğer ucunu bir bilgisayarın USB bağlantı
noktasına veya 6.3V voltaj altındaki USB duvar şarj
cihazına bağlayın.Şarj etmeden önce kulaklık Bluetooth
ve ANC işlevini kapatın.Kulaklıklar güvenliğiniz için şarj
sırasında kullanılamaz.LED gösterge ışığı kapalı veya mavi
renkte olacaktır. kulaklığa bağlı olarak şarj dolduğunda
durumu kapatın.
rkçe
rkçe
Soru-Cevap
A: Lütfen kulaklığınızın eşleştirme modunda mı yoksa
yeniden bağlantı modunda mı olduğunu kontrol edin, kontrol
edin. Bluetooth cihazınızın Bluetooth arama işlevi açıksa, her
şey bittiyse, Bluetooth cihazınızın Bluetooth menüsüne gidin,
kulaklık Bluetooth eşleştirme adı Srhythm NC35'i
silin/yoksayın. Bundan sonra, Bluetooth'u yukarıdaki “Kolay
Eşleştirmeye göre yeniden bağlamayı deneyebilirsiniz.
adımları.
1. Q: Kulaklık neden cep telefonumla eşleştirilemiyor?
2. Q: Kulaklık neden açılmıyor?
A: Lütfen kulaklığınızın pil durumunu iki kez kontrol edin.
3. Q: Kulaklıktaki pili değiştirebilir miyim?
A: Hayır, yapamazsınız.Kulaklık, değiştirilemeyen yerleşik, ç
ıkarılamayan bir Li-Polimer pil kullanır.
A: Lütfen nispeten yakın bir mesafede veya çevrenizde
Bluetooth bağlantısını engelleyebilecek herhangi bir metal
malzeme veya engel olup olmadığını kontrol edin. Bunun nedeni,
Bluetooth'un kulaklık ve diğer cihazlar arasındaki nesnelere
duyarlı bir radyo teknolojisi olması olabilir.
A: Güvenliğiniz için, dikkatinizin dağılmaması için sürüş
sırasında kulaklık kullanmamanızı şiddetle tavsiye ederiz.
6. Q: Bilgisayarımdan veya cep telefonumdan neden ses
duyamıyorum?
A: Farklı uygulama yazılımlarının konfigürasyonları nedeniyle,
kulaklık bazı APP'lerle tamamen uyumlu olmayabilir.
A: Lütfen bilgisayarınızın çıkış kanalının A2DP prolini
destekleyip desteklemediğini kontrol edin. Ayrıca kulaklık ve
bilgisayar/cep telefonunuzdaki ses ayarlarını kontrol edin.
7. Q:Cep telefonumdaki bir APP'de çalan bir parçanın
sesini kontrol etmek için neden kulaklık kullanamıyorum?
4. Q: Araba kullanırken kulaklık kullanabilir miyim?
5. Q: Kulaklık neden bazen 10 metre içinde Bluetooth
cihazıyla bağlantıyı kesiyor?
131 132
10. Q: Neden kulaklığı açıp kapatamıyorum?
A: Lütfen kulaklık ses bağlantı noktasına bir ses kablosu
takıp ardından çıkararak kulaklığın Bluetooth işlevini
sıfırlayın. Yeniden bağlamadan önce, cep
telefonunuzdaki kulaklık Bluetooth eşleştirme adı
Srhythm NC35'i silmeyi/yoksaymayı lütfen unutmayın.
A: ANC ve Bluetooth'un aynı LED gösterge ışığıyla (ancak
farklı ışık rengiyle), ANC için yeşil ışık ve Bluetooth için
mavi ışıkla gösterildiğini lütfen unutmayın. Bluetooth'u
açıp/kapatmanız gerekiyorsa, renkli ışıklardan dolayı
kafanız karışırsa, öncelikle ANC'yi kapatabilirsiniz. Ancak
basit ve kolay olduğu için birkaç kez kullandıktan sonra
ışık renginin anlamını çok iyi anlayacaksınız.
A: Bazı müşteriler Windows PC'de düşük ses kalitesinden
bahsettiler. Çıkış cihazınızı değiştirerek
değiştirebileceğiniz "Kulaklık" ve "Kulaklık" modları
olduğunu lütfen unutmayın. "Kulaklık Modu"nu seçmek,
ses kalitesini önemli ölçüde artıracaktır. "Kulaklık Modu"
yüksek oranda sıkıştırılmış VOIP aramaları vb. için
tasarlanmıştır. Bu, kulaklık ürününün hatası değildir, bu
sadece o protokolün sınırlamasıdır. "Kulaklık
Modu"ndaysanız, ses kalitesi harikadır.
8. Q: Bluetooth kapanamıyor veya açılamıyorsa ne
yapmalıyım?
11. Q: Windows PC'de ses kalitesi neden düşüyor?
9. Q: Bir ses kablosu bağladığımda Bluetooth neden
kapanıyor?
A: Bu bizim özel özelliklerimizden biridir. Kullanıcılar
kulaklık ses bağlantı noktasına bir ses kablosu taktığında,
tüm Bluetooth özellik düğmeleri çalışmayı durdurur ve
Bluetooth kapanır. Ancak, ses kablosu hareket
ettirildiğinde Bluetooth tekrar kullanılabilir olacaktır.
rkçe
rkçe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Srhythm NC35 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario