Andersen 10 Series 1/2 & 3/4 Light Panel Ventilating Storm Doors Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Guide d’installation
Rejéteau
Cadre de porte
Supplément de rejéteau
Panneau de ventilation en verre
Montant à charnières à 4 charnières
(Montant en Z côté charnières)
Moustiquaire
Montant de verrouillage
(Montant en Z côté poignée)
Bas de porte
Joint de bas de porte
Cache-vis latéraux (2)
Cache-vis supérieur (1)
Cale de montant à charnières
Joint de rebord
Non illustré
Pince d’expédition de moustiquaire
Non illustré
Trousse d’installation de ferme-port
(Sacs de pièces rose,
jaune et vert à l’intérieur)
Trousse d’installation de poignée
(Sac de bleue à l’intérieur)
Trousse de poignée de fenêtre
(Si applicable)
Pince d’écartement côté verrou
Pince d’écartement du seuil
Plaque de finition
LISTE DES PIÈCES
B
G
F
O
D
I
A
E
C
H
P
Q
R
S
J
L
M
N
K
Votre trousse d’installation devrait contenir les pièces suivantes. Cependant, dans certains des modèles, les pièces ne seront pas toutes utilisées.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT: Veuillez lire et respecter tous les avertissements et mises en garde de ce guide.
La quincaillerie des portes d’entrée et poignées peut
devenir très chaude lorsquexposée au soleil.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation des outils manuels ou
électriques peut entraîner des blessures et/ou
endommager le produit. Suivez les instructions du
fabricant pour une utilisation sécuritaire. Portez toujours
des lunettes de sécurité.
Les fenêtres et portes peuvent être lourdes. Utilisez des techniques
de levage sécuritaire ainsi qu’un nombre susant de personnes assez
fortes pour soulever, porter et installer les fenêtres et portes pour
éviter les blessures et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
La moustiquaire est conçue pour un contrôle raisonnable des insectes
et non pour retenir des objets ou personnes à l’intérieur. Le matériau
de la moustiquaire nempêchera pas une personne de tomber à
travers la porte.
AVERTISSEMENT
Les xations métalliques et autres articles de quincaillerie peuvent se corroder lorsquils sont exposés à du bois traité et du bois ignifugé. Vous devez vous
procurer et utiliser des xations et des articles de quincaillerie en acier inoxydable de taille correcte selon les recommandations du guide d’installation
pour xer la porte dans toute ouverture brute en bois traité sous pression et en bois ignifugé. Si les matériaux appropriés ne sont pas utilisés pour
l'installation, il pourrait s'ensuivre des blessures, des dommages matériels et des dommages aux produits.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
OUTILS RECOMMANDÉS
Perceuse
Lunettes de
sécurité
Ruban à mesurer
Pinces
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Gants
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Ciseaux
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Marteau
Ciseau à bois
Pointeau
Crayon
EMCO Enterprises, Inc. est une filiale en propriété exclusive d’Andersen Corporation. EMCO
fabrique et respecte les garanties limitées couvrant les portes d’Andersen® et EMCO®.
«Andersen», «EMCO» et toutes les autres marques où indiqué sont des marques de commerce
d’Andersen Corporation. ©2023 Andersen Corporation. Tous droits réservés.
pour les contre-portes à auto-rangement de la série Woodcore et à auto-rangement de style colonial
et traditionnel avec ensemble de poignées à mortaise et moustiquaire escamotable de Andersen®
U
½po
¾po
Mèches pour perceuse
Lime à métaux
p/n 504120
Tournevis
cruciforme
à lame plate
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Veuillez ne pas retourner le produit au magasin!
pour toute question relative à l’installation, le remplacement de pièces perdues ou tout autre problème relatif à l’achat de votre contre-porte.
Lisez ce guide complètement avant de commencer l’installation. Si vous ne vous sentez pas
capable d’installer ce produit, veuillez communiquer avec un entrepreneur expérimenté.
VEUILLEZ appeler le Centre des solutions pour les contre-portes au 1800933-3626,
Andersen SDD, PO Box 853
Des Moines, IA 50306-0853
06-2023 r5 23007 Print in B&W
T
2
Vériez que la moulure à brique extérieure, la planche de garniture ou l'encadrement sont fermement xés à l’ouverture. La contre-porte s’aaissera au cours du temps si la
surface de montage n’est pas xée susamment fermement à l'entrée.
Pour installer la contre-porte, vous devez vérier qu'il existe la largeur et la hauteur d'ouverture nécessaires ainsi qu'une surface de montage susante.
1. Mesurez la largeur en haut, au milieu et en bas de l’ouverture (Figure2). Mesurez à partir de l’intérieur de la moulure à brique ou de la garniture extérieure. Consultez le
tableau 1.
2. Mesurez la hauteur au centre de l’ouverture. Mesurez à partir de l’intérieur de la moulure à brique ou de la garniture extérieure, jusqu’au-dessus du seuil. Consultez le
tableau 1.
3. Assurez-vous que la moulure à brique ou la garniture extérieure est conforme aux exigences en surface de montage pour installer le rejéteau, le montant à charnières et le
montant de verrouillage. (Figure3).
Il vous faut disposer au minimum de :
• une surface de montage de 2,54cm (1po) de profondeur.
• une face de surface de montage de 1,91cm (¾po).
• un dégagement de 6,35cm (2½po) pour la poignée
VÉRIFIER LES EXIGENCES EN MATIÈRE D’INSTALLATION
1
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
2
Tableau 1:
Utilisez ce tableau
pour déterminer si
votre contre-porte
tiendra dans
l’ouverture:
*Les tailles nominales des contre-portes sont données. La largeur et hauteur réelles du cadre de contre-porte seront plus petites. Exemple: Une taille nominale de 91,44 cm x
203,20 cm (36 po x 80 po) peut correspondre à une taille réelle de cadre de contre-porte de 89,22 cm x 200,98 cm (351/8 po x 791/8po).
a
b
1. La plupart des propriétaires résidentiels préfèrent avoir la poignée de la contre-porte du même côté que la poignée de la porte d’entrée. Avec les ouvertures
de porte peu profondes, les deux poignées peuvent alors s’entraver. Vériez la possibilité d’une gêne en utilisant les mesures brutes. Si vous pensez qu’il y aura
une gêne, posez les charnières de votre contre-porte du côté opposé à celles de votre porte d’entrée. Voir la page 2, Figure3 pour le détail des exigences en
profondeur de la quincaillerie.
Au cours de cette étape, vous allez déterminer le côté poignée de votre contre-porte.
1. À main gauche (Figure4): À partir de l’extérieur, une contre-porte à main gauche aura une poignée du côté gauche de la contre-porte. Voir les pages 4 à 7 pour
les instructions d’installation.
2. À main droite (Figure5): À partir de l’extérieur, une contre-porte à main droite aura une poignée du côté droit de la contre-porte. Voir les pages 8 à 11 pour les
instructions d’installation.
3. La moustiquaire et la plaque de nition sont situées en haut de l’intérieur (Figure 6).
Tailles nominales Dimensions de l’ouverture
des portes L 1 - 3 (largeur) H (hauteur)
91,44cm x 203,20 cm
(36 po x 80po)
90,81 cm À 92,39 cm
(35¾ po À 36 3/8 po)
86,36cm x 203,20 cm
(34 po x 80 po)
85,73 à 87,31 cm
(33¾ à 34 3/8 po) 203,20 À 205,74 cm
(80 À 81 PO)
83,82cm x 203,20 cm
(33po x 80po)
83,19 à 84,77 cm
(32¾ à 33 3/8 po)
81,28cm x 203,20 cm
(32po x 80po)
80,65 à 82,23 cm
(31¾ à 32 3/8 po)
*
*
1. Utilisez le tableau ci-dessus pour déterminer si vous aurez besoin d’utiliser la cale de montant à charnières fournie (L).
2. Si la largeur de votre ouverture se trouve dans les dimensions indiquées, vous devrez installer la cale. Si la largeur de votre ouverture ne se trouve pas dans ces
dimensions, passez à l’étape3.
3. Retirez tout débris de la surface de montage, là où la cale de montant à charnières (L) sera xée.
4. Posez les quatre bandes de ruban adhésif double face provenant du sac rose sur la cale, en les espaçant uniformément sur toute la longueur. Fixez la cale sur la
surface de montage tel qu’illustré.
cDéterminez si une cale
d’écartement de montant à
charnières est nécessaire
Tailles nominales des Cale de montant à charnières requise si
la largeur de l’ouverture est
contre-portes
91,44cmx 203,20cm (36po x 80po) 91,76 à 92,39 cm (361/8 à 36 3/8 po)
86,36cm x 203,20 cm (34 po x 80 po) 86,68 à 87,31 cm (341/8 à 34 3/8 po)
83,82cm x 203,20 cm (33po x 80po) 84,14 à 84,77 cm (331/8 à 33 3/8 po)
81,28cmx 203,20 cm (32 po x 80 po) 81,60 à 82,23 cm (321/8 à 32 3/8 po)
Si votre ouverture ne convient pas à ces dimensions, communiquez avec le centre des Solutions au 1800933-3626, puisqu’une solution convenant à votre
ouverture pourrait exister.
3
a
a
b
d
e
c
b
c
d
e
PRÉPARER LA CONTRE-PORTE À L’INSTALLATION
INSTALLER LA CONTRE-PORTE À CHARNIÈRES DANS LOUVERTURE
1. Positionnez le montant à charnières le long du côté charnière du cadre de porte pour que la deuxième charnière à partir du bas s’aligne sur le trou inférieur
des vis retirées à l’étape 3a.
REMARQUE: Le haut du montant à charnières doit dépasser le haut du cadre de porte d’environ 5mm (3/16po).
2. À l’aide de la mèche de perceuse de ⅛po du sac rose, pré-percez des avant-trous de 2,54cm (1po) de profondeur dans le cadre de porte à chaque charnière
et xez à l’aide des vis non peintes de 2,54cm (1po) que vous trouvez dans le sac rose de la trousse d’installation.
1. Faites glisser le joint de bas de porte (I) dans le rail du bas de porte (H). Sertissez les deux extrémités du rail pour xer le joint de bas de porte. Coupez tout
excès de matériau du joint de bas de porte et mettez au rebut de manière appropriée.
2. Positionnez le bas de porte pour le centrer sur toute la largeur du cadre de porte et appuyez-le fermement contre le bas du cadre de porte.
3. Marquez avec le pointeau, puis percez des avant-trous de 3,2mm (⅛po) en bas de la fente pour les réglages futurs, et xez le bas de porte à l’aide des vis
peintes de 1,27cm (½po) provenant du sac rose.
1. Installez la pince d’écartement du seuil (S) sous la vis du bas de porte côté verrou et serrez-la contre le bas du bas de porte. Serrez la vis du bas de porte pour
maintenir la pince d’écartement du seuil en place.
2. Fixez la pince d’écartement côté verrou (R) par-dessus le côté verrou du cadre de porte tel qu’illustré. Cette pince doit se trouver à environ 15cm (6po) du bas du
cadre de porte.
1. Trouvez la trousse d’installation (O,P) située dans l’emballage de la porte et repérez la plaque de nition (T), les vis à tête plate de 1,27cm (½po) de couleur
assortie et la mèche de perceuse de ⅛po se trouvant dans le sac rose.
2. Ne retirez pas la pièce d’insertion située à lintérieur de la poche latérale pour charnière.
3. Tenez la plaque de nition par-dessus la poche latérale pour charnière du bord du cadre de la porte. Assurez-vous que la poche latérale pour charnière est
entièrement recouverte par la plaque de nition. Marquez les deux emplacements des vis de montage.
4. À l’aide d’une perceuse et d’une mèche de ⅛po, percez un trou aux emplacements marqués. Installez la plaque de nition avec les deux vis à tête plate peintes de
1,27cm (½po).
1. Placez le bord côté verrou du cadre de porte par terre. CONSEIL: Posez-le sur l’emballage de la porte.
2. Repérez le haut du montant à charnières (E).
3. Retirez les deux vis à tête hexagonale du milieu du bord côté charnières du cadre de porte.
1. Posez le cadre de porte sur le seuil d’entrée de façon à ce que le montant à charnières soit serré contre la surface de montage (ou cale de montant à charnière) et
que la pince d’écartement du seuil (S) repose sur le seuil de la porte.
2. Faites basculer le haut du cadre de porte dans l’ouverture en vous assurant que la pince d’écartement du seuil reste sur le cadre de porte et repose sur le seuil.
REMARQUE: Il se peut que la porte ne soit pas d’équerre à ce stade.
1. Le cadre de porte est correctement installé dans l’ouverture quand le montant à charnières et la pince d’écartement côté verrou (R) reposent tous les deux
parfaitement à plat contre la surface de montage et que la surface de montage remplit complètement le trou de la pince d’écartement côté verrou. Si le trou de la
pince d’écartement côté verrou nest pas entièrement rempli, révisez l’étape2c.
2. Pré-percez des avant-trous à l’aide de la mèche de perceuse, puis utilisez les vis de 2,54cm (1po) du sac jaune de la trousse d’installation pour xer le montant à
charnières sur la surface de montage.
1. Ouvrez la contre-porte. Positionnez le rejéteau (A) dans l’ouverture de façon à ce qu’il repose sur le dessus du montant à charnières, tout en alignant l’extrémité du rejéteau
sur le bord du montant à charnières.
2. Fermez la contre-porte. Ajustez le rejéteau pour créer un écartement uniforme entre le haut du cadre de porte.
3. Regardez le trou central du rejéteau. Si la surface de montage est visible dans le trou tout entier, passez à l’étape4e. Si la surface de montage n’est pas visible dans le trou
tout entier ou s’il y a un espace au-dessus du rejéteau, retirez le rejéteau.
4. À partir du côté surface de montage (dos) du rejéteau, insérez complètement un bouchon de 4,8mm (3/16po) du sac jaune dans le trou du milieu.
5. Installez à nouveau le rejéteau comme décrit ci-dessus.
1. À l’aide de la mèche de perceuse et des vis de 2,54cm (1po) du sac jaune, xez le rejéteau sur la surface de montage.
2. Si un bouchon a été installé dans le trou du milieu, vous devrez installer le supplément de rejéteau (C).
3. Placez le supplément de rejéteau par-dessus le rejéteau tel quillustré, avec les deux extrémités au ras l’une de l’autre.
4. À l’aide de la mèche de perceuse et des vis de 2,54cm (1po) du sac jaune de la trousse d’installation, xez le supplément de rejéteau sur la surface de montage.
1. Ouvrez la contre-porte.
2. Prépercez et xez fermement le montant à charnières sur le piédroit de la porte à l’aide des vis de 2,54cm (1po) du sac jaune.
3. Retirez les deux pinces oranges du bas du cadre de porte et mettez-les au rebut de manière appropriée.
312
413
Pour une installation à main gauche, veuillez vous rendre à la page 4 (Instructions en anglais).
Pour une installation à main droite, veuillez vous rendre à la page 9 (Instructions en anglais).
4
a
a
a
a
a
a
b
b
c
INSTALLER LE MONTANT DE VERROUILLAGE
INSTALLER L’ENSEMBLE DES POIGNÉES ET LE FERMEPORTE
AU BESOIN, AJUSTER LE BAS DE PORTE
INSTALLER LES CACHEVIS
LIMER LE JOINT DE REBORD
INSTALLER LA POIGNÉE DE FENÊTRE
1. Trouvez les trois tampons d’écartement carrés de 1,27cm (½po) à dos adhésif dans le sac jaune de la trousse d’installation.
2. Ouvrez la porte et essuyez tout résidu sur le bord de la porte.
3. Décollez la pellicule en papier au dos de chaque tampon et xez-les au bord de porte côté verrou. Positionnez-en un à environ 15cm (6po) du haut de la porte, un
autre près du centre de la porte et le troisième à environ 15cm (6po) du bas.
1. Consultez les instructions comprises dans la trousse d’installation (O,P) pour percer les trous pour les poignées et installer les poignées de porte et le ferme-porte.
1. Fermez la contre-porte.
2. À partir de l’intérieur, desserrez les vis du bas de porte avec un tournevis cruciforme. Ajustez le bas de porte (H) vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le joint de bas
de porte entre légèrement en contact avec le seuil de la porte.
3. Resserrez les vis du bas de porte.
1. Insérez la rainure courte du cache-vis (K) dans la rainure courte de la glissière du rejéteau. Appuyez sur l’autre rainure pour l’enclencher dans la rainure longue de la
glissière. Assurez-vous que le cache-vis s’enclenche dans la glissière sur toute la longueur du rejéteau.
2. Répétez ce processus avec le reste des cache-vis latéraux.
3. Coupez tout excès de matériau à l’aide de ciseaux.
1. Abaissez ou relevez le panneau de ventilation en verre pour que les trous sous la moustiquaire soient à une hauteur de travail confortable.
2. Si applicable, consultez les instructions comprises dans la trousse pour poignée de fenêtre (Q) pour installer la poignée de la fenêtre.
1. Placez le montant de verrouillage (G) dans l’ouverture avec l’extrémité supérieure appuyée contre le rejéteau.
2. Fermez la contre-porte et faites glisser le montant de verrouillage vers le cadre de porte jusqu’à ce qu’il entre en contact avec les trois tampons d’écartement, en créant ainsi un
espace de 5mm (3/16po).
3. À l’aide de la mèche de perceuse et des vis peintes de 2,54cm (1po) provenant du sac jaune, xez le montant de verrouillage sur la surface de montage.
4. Ouvrez la contre-porte et retirez les tampons d’écartement, puis mettez-les au rebut de manière appropriée.
Si vous installez une porte sans poignée de fenêtre:
1. Baissez la moustiquaire en tirant la languette auxiliaire de moustiquaire orange vers le bas. Lorsque la moustiquaire est visible, saisissez-la et tenez-la d’une main.
2. Retirez la languette auxiliaire en la tordant et en la poussant vers l’extérieur.
1. Lorsque vous atteignez le haut du panneau de ventilation en verre, tirez légèrement vers vous pour manœuvrer le rebord de la moustiquaire autour de la traverse du panneau
de ventilation en verre.
2. Une légère poussée loin de vous, vous permettra d’aligner le rebord avec la traverse.
3. Relevez légèrement la moustiquaire. La moustiquaire sera entièrement engrenée lorsque la traverse du panneau de ventilation en verre est enclenchée sur le rebord de la
moustiquaire.
a
b
c
INSTALLER LE JOINT DE REBORD
1. Pré-percez des avant-trous d’une profondeur de 2,54cm (1po) dans le cadre de porte à travers les trous pré-percés dans le joint de rebord.
2. Fixez le joint de rebord au cadre de porte à l’aide de cinq vis peintes de 2,54cm (1po) provenant du sac jaune.
1. Ouvrez la porte et retirez toutes les quatre vis à tête hexagonale du bord de la porte, puis mettez-les au rebut de manière appropriée.
1. Limez les coins inférieurs du joint de rebord (M) jusqu’à ce quils soient lisses.
1. Alignez le premier trou du joint de rebord avec le trou supérieur du bord de la porte et installez une vis peinte de 2,54cm (1po) provenant du sac
jaune.
AVERTISSEMENT
Arrondissez bien le coin inférieur du joint de rebord avec une lime à métaux pour éviter les bords
tranchants. Ne pas bien arrondir ces coins inférieurs peut entraîner des blessures.
514
615
716
817
11 20
918
1019
5
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
GARANTIES LIMITÉES
VITRE – Les vitres peuvent être nettoyées avec nimporte quel produit nettoyant à vitres ménager. Veuillez garder les produits pour vitres loin des pièces peintes et des éléments en laiton/nickel.
PIÈCES EN PLASTIQUE – Les éléments de portes en plastique peuvent être nettoyés avec un mélange de savon doux et d’eau et en frottant délicatement la surface concernée. N’utilisez pas d’abrasifs corrosifs
ou de produits contenant du chlore.
PIÈCES EN ALUMINIUM – Les pièces de portes en aluminium peuvent être nettoyées avec un mélange de savon doux et d’eau et en frottant délicatement la surface concernée. Les essences minérales peuvent
être utilisées puisqu’elles n’endommageront pas la peinture. Ceci retirera de nombreuses saletés telles que les résidus de colle. N’utilisez pas d’abrasifs corrosifs ou de produits contenant du chlore.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
CADRE DE PORTE: EMCO Enterprises, Inc. (EMCO) garantit que le cadre de porte, les charnières et le fini peint des produits de contre-portes EMCO®, sont exempts de tout défaut de fabrication, de matériaux,
d’adhérence de peinture et d’exécution dans des conditions d’utilisation normale, pendant dix (10) ans ou tant que l’acheteur consommateur original demeure le propriétaire de la résidence dans laquelle la
porte a été initialement installée, selon la plus courte de ces deux périodes.
ÉLÉMENTS: EMCO garantit que les éléments non en verre et les éléments en tissu, à l’exclusion des moustiquaires, des contre-portes EMCO® (y compris les pièces de quincaillerie au fini laiton et nickel et le
fonctionnement mécanique des balanciers, serrures, ferme-portes, fenêtres et moustiquaires) sont exempts de vice de fabrication, de matériaux et d’exécution pendant une période d’un (1) an à compter de
la date d’achat originale ou tant que l’acheteur consommateur original demeure propriétaire de la résidence dans laquelle la porte a été initialement installée, selon la plus courte de ces deux périodes. La
rétention du panneau de protection à l’intérieur du cadre n’est pas couverte par la présente garantie.
Dans l’éventualité où un cadre de porte, des charnières, du vitrage isolant ou un élément de la porte s’avère défectueux du fait d’un défaut de fabrication, de matériaux ou d’exécution pendant la période
de garantie limitée spécifiée ci-dessus, et sur présentation d’une preuve d’achat écrite, EMCO, à sa discrétion, réparera ou remplacera le cadre de porte, la charnière, le vitrage isolant et/ou les éléments sans
frais – l’installation nest pas comprise. Un tel remplacement ou une telle réparation est garanti(e) pour le reste de la période de garantie limitée originale. Veuillez repérer le numéro de série de la porte
ainsi qu’une preuve écrite d’achat et communiquer avec le service à la clientèle d’EMCO au 1800933-3626.
GARANTIE LIMITÉE CONTRE LES «RATÉS» D’INSTALLATION
EMCO Enterprises, Inc. (EMCO) garantit que toute pièce perdue ou mal coupée pendant l’installation originale de votre contre-porte EMCO sera réparée ou remplacée sans frais dans les quatre-vingt dix (90)
jours suivant la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’appliquera pas si la pièce a été mal utilisée, abusée ou modifiée. Les pièces coupées ne figurant pas sur le guide d’installation ou les pièces
mal percées ne sont pas couvertes par cette garantie.
Dans l’éventualité d’une pièce perdue ou mal coupée pendant la période de garantie limitée, EMCO, à sa discrétion, fournira la pièce de rechange appropriée – l’installation n’est pas comprise. Veuillez
repérer le numéro de série de la porte ainsi qu’une preuve écrite d’achat et communiquer avec le service à la clientèle d’EMCO au 1800933-3626.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA GARANTIE LIMITÉE
Les garanties limitées décrites dans ce document sont les seules garanties expresses (quelles soient écrites ou orales) couvrant les contre-portes EMCO® et nul n’est autorisé à modifier ou étendre ces
garanties limitées. Toutes les réclamations en vertu de la garantie doivent être faites durant les périodes de garantie applicables.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AU DÉLAI DE PRESCRIPTION APPLICABLE, MAIS EN AUCUN CAS ELLES NE
SERONT PROLONGÉES AU-DELÀ DU TERME DES GARANTIES LIMITÉES DÉCRITES CI-DESSUS. EMCO EXCLUT ET NE PAIERA AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT OU
AUTRE, ET SA RESPONSABILITÉ SERA LIMITÉE DANS TOUS LES CAS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Certains États, provinces, pays ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects ou les restrictions de la durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions
mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas.
En vertu de la présente garantie limitée, vous bénéficiez de droits juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon l’État où vous résidez et au Canada.
Ce qui N’est PAS couvert par la garantie limitée: Les dommages causés par 1) une mauvaise installation, un mauvais entretien ou une mauvaise utilisation; 2) les produits chimiques ou les polluants
atmosphériques tels que le sel ou la pluie acide; 3) les catastrophes naturelles, y compris les dégât dus au vent; 4) les produits non fabriqués par EMCO
EMCO Enterprises, Inc. est une filiale en propriété exclusive d’Andersen Corporation. EMCO fabrique les contre-portes Andersen® et EMCO®. EMCO respecte les garanties limitées couvrant les contre-portes
et les portes moustiquaires d’Andersen®. «Andersen», «EMCO» et toutes les autres marques où indiqué sont des marques de commerce d’Andersen Corporation. ©2013 Andersen Corporation. Tous droits
réservés.
Réimprimé et en vigueur à partir de mai 2011.
Pièces en ligne et centre des connaissances
Andersen s’engage à vous aider à trouver les pièces rapidement et facilement pour votre contre-porte Andersen® ou EMCO®. Utilisez le site ci-dessous ainsi que votre numéro de série pour trouver un grand
nombre des pièces de rechange les plus courantes pour votre contre-porte.
Ce site comporte également le centre des connaissances des contre-porte Andersen. Que vous cherchiez à trouver d’autres produits Andersen® ou EMCO®, des guides d’installation de pièces de rechange ou
autres conseils de soin et d’entretien, c’est un bon point de départ.
parts.andersenstormdoors.com
6
Canal para lluvia
Marco de la puerta
Extensión del canal para lluvia
Panel de vidrio para ventilación
Riel de bisagras con 4 bisagras
(Barra en Z del lado de las bisagras)
Pantalla contra insectos
Riel de la cerradura
(Barra en Z del lado de la manija)
Guardapolvo
Aleta del guardapolvo
Cubiertas laterales para tornillos (2)
Cubierta superior para tornillos (1)
Cuña del riel de bisagras
Sello del borde
No se muestra
Sujetador de envío de la pantalla
No se muestra
Kit de instalación
(Se incluyen bolsas rosada,
amarillo y verde con las piezas)
Kit de instalación de manija
(Se incluyen bolsa azul)
Kit de manijas de ventana
(si corresponde)
Sujetador espaciador del lado de la cerradura
Sujetador espaciador del batiente
Cubierta de la ranura
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS
B
G
F
O
D
I
A
E
C
H
P
Q
R
S
J
L
M
N
K
Tu kit de instalación debe tener las siguientes piezas. Sin embargo, en algunos modelos de puerta, no se usarán todas las piezas.
Guía de instalación
PRIMERO LA SEGURIDAD: Lee y cumple todas las precauciones y advertencias de esta guía.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Taladro
Gafas de
seguridad
Cinta de
medir
Alicates
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Guantes
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Tijeras
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
Los herrajes y la manija de la puerta de entrada
pueden recalentarse al exponerse a la luz del sol.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado de herramientas eléctricas o manuales
podría ocasionar lesiones y/o daños al producto. Sigue las
instrucciones del equipo suministradas por el fabricante para
un funcionamiento seguro. Usa siempre gafas de seguridad.
ADVERTENCIA
Las ventanas y las puertas pueden ser pesadas. Usa técnicas de
levantamiento seguro y una cantidad razonable de personas con
suciente fuerza para levantar, llevar e instalar los productos de ventanas
y puertas para evitar lesiones y/o daños materiales.
ADVERTENCIA
La pantalla contra insectos está diseñada para un control razonable de
insectos y no para retener objetos o personas en el interior. El material de
la pantalla contra insectos no impedirá la caída de una persona a través
de la puerta.
ADVERTENCIA
Los sujetadores de metal y demás componentes de los herrajes pueden corroerse si se exponen a maderas tratadas con productos ignífugos o con
conservantes. Obtén y usa los herrajes y sujetadores de acero inoxidable del tamaño apropiado tal como se describen en la guía de instalación para
ajustar la unidad a cualquier abertura sin acabado hecha de maderas tratadas con productos ignífugos o a presión. No utilizar los materiales apropiados
para la instalación puede originar fallas que provoquen lesiones, o daños materiales o al producto.
ADVERTENCIA
Martillo
Cincel
Punzón para
centrar
Lápiz
EMCO Enterprises, Inc., es una filial en propiedad absoluta de Andersen Corporation. EMCO fabrica y respalda las garantías limitadas para las puertas Andersen® y EMCO®. Andersen”, “EMCO” y todas las demás marcas
indicadas son marcas comerciales de Andersen Corporation. ©2023 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
para contrapuertas Andersen® autoalmacenables de núcleo de madera y puertas autoalmacenables
tradicionales y coloniales con juego de manijas d1e mortaja y pantalla contra insectos retráctil
1/2"
3/4”
Brocas de taladro Lima metálica
¡No devuelvas el producto a la tienda!
si tienes alguna pregunta sobre la instalación, reemplazo de piezas perdidas o sobre algo más relacionado con la compra de tu contrapuerta.
Lee esta guía completa antes de comenzar la instalación. Si no tienes habilidades
sucientes para satisfacer los requisitos de esta instalación, comunícate con un contratista
experimentado.
Llama al centro de soluciones de contrapuertas al 1-800-933-3626
Phillips
Punta plana
Destornillador
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
!
!
1/2”
1/2”
1/2”
1”
1 1/2”
2”
1 1/2”
5/8”
5/8”
T
7
Verica que la moldura exterior de ladrillos, la tabla de moldura o el contramarco se encuentran rmemente asegurados a la abertura. La contrapuerta se deformará con el
tiempo si la supercie de montaje no está lo sucientemente asegurada al marco de entrada.
Para instalar la contrapuerta debes vericar que el ancho y el alto de la abertura y la supercie de montaje sean los adecuados.
1. Mide el ancho en el extremo superior, medio e inferior de la abertura (Figura 2). Mide desde el interior de la moldura de ladrillo o moldura decorativa exterior. Consulta
la Tabla 1.
2. Mide la altura en el centro de la abertura. Mide desde el interior de la moldura de ladrillo o moldura decorativa exterior, hasta el extremo superior del batiente inferior.
Consulta la Tabla 1.
3.
Asegúrate de que la moldura de ladrillo o moldura decorativa exterior cumple con los requisitos de supercie de montaje para instalar el canal para lluvia, el riel de
bisagras y el riel de la cerradura (Figura 3). Debes tener un mínimo de:
:
• Profundidad de la supercie de montaje de 2.5 cm.
• Frente de la supercie de montaje de 1.9 cm.
• Espacio para la manija de 6.3 cm
VERIFICA LOS REQUISITOS PARA EL MONTAJE
1
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
2
Tabla 1:
Usa esta tabla para
determinar si tu
contrapuerta encajará
en la abertura:
*Los tamaños nominales de contrapuertas se encuentran enumerados. El ancho y el alto real del marco de la contrapuerta serán menores. Ejemplo: Un tamaño
nominal de 91.4 cm x 2.03 m puede tener un tamaño real del marco de la contrapuerta de 89.2 cm x 2.01 m.
a
b
1. La mayoría de los propietarios de vivienda preeren tener la manija de la contrapuerta del mismo lado de la manija de la puerta de entrada. En aberturas de puertas
poco profundas, esto puede ocasionar que una manija interera con la otra. Verica la posible interferencia con mediciones aproximadas. Si piensas que habrá
interferencia, coloca la manija de la contrapuerta del lado opuesto al de la puerta de entrada. Consulta la página 2, Figura 3 para conocer en detalle los requisitos de
profundidad relacionados con los herrajes.
1. Usa la tabla que aparece arriba para determinar si necesitas utilizar la cuña del riel de
bisagras (L) incluida.
2. Si el ancho de tu abertura se ajusta a las dimensiones enumeradas, necesitarás instalar la cuña. Si el ancho de tu abertura no se ajusta a estas dimensiones, continúa
con el paso 3.
3. Elimina cualquier tipo de escombro en la supercie de montaje sobre la que se sujetará la cuña del riel de bisagras (L).
4. Aplica las cuatro tiras de cinta adhesiva doble de la bolsa rosada a la cuña, separándolas de manera uniforme a lo largo de toda la extensión. Fija la cuña a la supercie
de montaje, como se muestra.
En este paso, determinarás el lado de tu contrapuerta donde irá la manija.
1. A la izquierda (Figura 4): Una contrapuerta con manija a la izquierda tendrá la manija a la izquierda de la contrapuerta cuando se ve desde el
exterior. Consulta las páginas 4 a 7 para ver las instrucciones de instalación.
2. A la derecha (Figura 5): Una contrapuerta con manija a la derecha tendrá la manija a la derecha de la contrapuerta cuando se ve desde el exterior.
Consulta las páginas 8 a 11 para ver las instrucciones de instalación.
3. En la parte interior superior se ubican la pantalla contra insectos y la placa protectora (Figura 6).
Tamaños nominales Tamaños de aberturas
de contrapuertas AN 1 - 3 (ancho) AL (altura)
91.4 cm x 2.03 m 90.8 cm A 92.4 cm
86.4 cm x 2.03 m 85.7 cm A 87.3 cm 2.03 m A 2.06 m
83.8 cm x 2.03 m 83.2 cm A 84.8 cm
81.3 cm x 2.03 m 80.6 cm A 82.2 cm
*
*
c Determina si se necesita
la cuña del riel de bisagras
Tamaños nominales
Sep
arador necesario si
El ancho de la abertura es
de contrapuertas
91.44 cmx2.03
m
91.8 cm A
92.4 cm
86.4
cm x 2.03
m
86.7 cm A 8
7.3 cm
83.8
cm x 2.03 m 84.1 cm
A 84.8
cm
81.28
cmx2.03
m 8
1.6 cm A 82.2
3 cm
Si la abertura no corresponde con estas dimensiones, llama al Centro de Soluciones al 1-800-933-3626, pues tal vez haya alguna solución que funcione para tu abertura.
8
a
b
c
d
e
PREPARA LA CONTRAPUERTA PARA LA INSTALACIÓN
1. Coloca el riel de bisagras a lo largo del borde del lado de la bisagra del marco de la puerta para que el oricio inferior ubicado en la segunda bisagra de abajo hacia
arriba quede alineado con el oricio en el extremo inferior de los tornillos que se han quitado en el paso 3a.
NOTA: La parte superior del riel de bisagras debe extenderse aproximadamente 4.8 mm más allá de la parte superior del marco de la puerta.
2. Utilizando la broca para taladro de 1/8” de la bolsa rosada, pretaladra oricios guía de 2.5 cm de profundidad en el marco de la puerta en cada bisagra y ajusta usando
los tornillos de 1” sin pintura de la bolsa rosada del kit de instalación.
1. Desliza la aleta del guardapolvo (I) en el riel del guardapolvo (H). Dobla ambos extremos del riel para jar la aleta. Recorta el material excedente de la aleta del
guardapolvo y deséchalo debidamente.
2. Coloca el guardapolvo (H) de manera que quede centrado en el ancho del marco de la puerta y presionado rmemente contra el extremo inferior del marco de la
puerta.
3. Centra el punzón y pretaladra oricios piloto de 1/8” en la parte inferior de la ranura para ajustar posteriormente. Después, monta el guardapolvo utilizando los
tornillos pintados de 1/2” de la bolsa rosada.
1. Instala el sujetador espaciador del batiente (S) debajo del tornillo del guardapolvo del lado de la cerradura y ajusta contra la parte inferior del guardapolvo. Ajusta el
tornillo del guardapolvo para mantener el sujetador espaciador del batiente en su lugar.
2. Instala el sujetador espaciador del lado de la cerradura (R) sobre el lado de la cerradura del marco de la puerta como se muestra. Este sujetador debe estar
aproximadamente a 15.2 cm de la parte inferior del marco de la puerta.
1. Coloca el borde lateral del pestillo del marco de la puerta en el suelo. CONSEJO: Colócalo sobre el cartón de empaque de la puerta.
2. Identica la parte superior del riel de bisagras (E).
3. Quita los dos tornillos centrales de cabeza hexagonal del borde del marco de la puerta del lado de las bisagras.
1. Busca el kit de instalación (O,P) dentro del cartón de empaque de la puerta e identica la cubierta de la ranura (T), los tornillos de cabeza plana de 1/2” del mismo
color, y la broca de 1/8” que se encuentran en la bolsa rosada.
2. No retires la pieza intermedia ubicada dentro de la abertura lateral de la bisagra.
3. Sostén la cubierta de la ranura sobre la abertura del lado de la bisagra en el borde del marco de la puerta. Verica que la placa de cubierta cubra completamente la
abertura del lado de la bisagra. Marca las posiciones de los dos tornillos de montaje.
4. Con el taladro y una broca de 1/8”, abre un oricio en las marcas. Instala la cubierta de la ranura con los dos tornillos de cabeza plana de 1/2” pintados.
312
Para la instalación con manija a la izquierda, ve a la página 4 (Instrucciones en inglés).
Para la instalación con manija a la derecha, ve a la página 9 (Instrucciones en inglés).
a
b
d
e
c
INSTALA LA CONTRAPUERTA CON BISAGRAS EN LA ABERTURA
1. Fija el marco de la puerta en el batiente de entrada para que el riel de bisagras quede ajustado contra la supercie de montaje (o la cuña del riel de bisagras) y el
sujetador espaciador (S) del batiente esté en el batiente de la puerta.
2. Inclina la parte superior del marco de la puerta en la abertura y asegura que el sujetador espaciador del batiente aún está en el marco de la puerta y descansa sobre el
batiente.
NOTA: La puerta puede estar fuera de escuadra en este momento.
1. El marco de la puerta queda debidamente asentado en la abertura cuando el riel de bisagras y el sujetador separador del lado de la cerradura (R) quedan al ras de la supercie
de montaje y la supercie de montaje ocupa completamente el oricio en el sujetador separador del lado de la cerradura. Si el oricio del sujetador espaciador del lado de la
cerradura no quedó completamente cubierto, revisa el paso 2c.
2. Con la ayuda de la broca de taladro, pretaladra los oricios piloto y luego usa los tornillos de 1” de la bolsa amarilla del kit de instalación para jar el riel de bisagras a la
supercie de montaje.
1. Abre la contrapuerta. Coloca el canal para lluvia (A) en la abertura para que descanse en la parte superior del riel de bisagras y alinea el extremo del canal para lluvia
con el extremo del riel de bisagras.
2. Cierra la contrapuerta. Ajusta el canal para lluvia para lograr un espacio uniforme entre la parte superior del marco de la puerta.
3. Observa el oricio central del canal para lluvia. Si la supercie de montaje puede verse en todo el oricio, continúa con el paso 4e. Si no se puede ver la supercie de
montaje en todo el oricio o si hay un espacio arriba del canal para lluvia, quita el canal para lluvia.
4. Del lado de la supercie de montaje (de atrás) del canal para lluvia, inserta completamente en el oricio central un tapón de 3/16” de la bolsa amarilla.
5. Reinstala el canal para lluvia como se describió anteriormente.
1. Con la broca y los tornillos de 1” de la bolsa amarilla, ja el canal para lluvia a la supercie de montaje.
2. Si se instaló un tapón en el oricio central, necesitarás instalar la extensión del canal para lluvia (C).
3. Coloca la extensión del canal para lluvia sobre el canal para lluvia, como se muestra, con ambos extremos al ras.
4. Con la broca y los tornillos de 1” de la bolsa amarilla del kit de instalación, ja la extensión del canal para lluvia a la supercie de montaje.
1. Abre la contrapuerta.
2. Pretaladra y ajusta el riel de bisagras a la jamba de la puerta utilizando tornillos de 1” de la bolsa amarilla.
3. Quita ambos sujetadores de color naranja del extremo inferior del marco de la puerta y deséchalos debidamente.
413
9
a
a
a
a
a
a
a
c
b
b
INSTALA EL RIEL DE LA CERRADURA
INSTALA EL JUEGO DE MANIJAS Y EL BRAZO DE CIERRE
SI ES NECESARIO, AJUSTA EL GUARDAPOLVO
LIMA EL SELLO DEL BORDE
INSTALA EL SELLO DEL BORDE
INSTALA LAS CUBIERTAS DE LOS TORNILLOS
INSTALA LA MANIJA DE LA VENTANA
1. Busca las tres almohadillas espaciadoras cuadradas con adhesivo de 1.3 cm en la bolsa amarilla del kit de instalación.
2. Abre la puerta y limpia cualquier residuo del borde del marco de la puerta.
3. Despega la parte posterior del adhesivo de cada almohadilla y colócalas en el borde de la puerta del lado de la cerradura. Coloca una a aproximadamente 15.2 cm de
la parte superior de la puerta, otra cerca del centro de la puerta, y la tercera a aproximadamente 15.2 cm de la parte inferior.
1. Consulta las instrucciones incluidas en el kit de instalación (O,P) para taladrar los oricios de la manija e instalar las manijas de la puerta y el brazo de
cierre.
1. Cierra la contrapuerta.
2. Desde el interior, aoja los tornillos del guardapolvo con un destornillador Phillips.
Ajusta el guardapolvo (H) hacia arriba o hacia abajo hasta que la aleta del guardapolvo entre ligeramente en contacto con el batiente de la puerta.
3. Aprieta nuevamente los tornillos del guardapolvo.
1. Baja o sube el panel de vidrio para ventilación de modo que los oricios debajo de la pantalla contra insectos queden a una altura cómoda para
trabajar.
2. Si corresponde, consulta las instrucciones incluidas en el kit de manijas de la ventana (Q) para instalarlas.
1. Cuando alcances la parte superior del panel de vidrio para ventilación, un ligero tirón hacia ti le dará espacio al reborde para halar de la pantalla
contra insectos para maniobrar alrededor del riel del panel de vidrio.
2. Un ligero tirón hacia afuera alineará el reborde y el riel.
3. Eleva ligeramente la pantalla contra insectos. La pantalla quedará completamente acoplada cuando el riel del panel de vidrio para ventilación se
enganche con el reborde de la pantalla contra insectos.
1. Coloca el riel de la cerradura (G) en la abertura con el extremo superior pegado contra el canal para lluvia.
2. Cierra la contrapuerta y desliza el riel de la cerradura hacia el marco de la puerta hasta que se ponga en contacto con las tres almohadillas espaciadoras, creando un espacio de
4.8 mm.
3. Con la ayuda de la broca de taladro y los tornillos de 1” de la bolsa amarilla, ja el riel de la cerradura a la supercie de montaje.
4. Abre la contrapuerta y quita las almohadillas espaciadoras. Luego, deséchalas debidamente.
Si estás instalando una puerta sin manija de ventana:
1. Baja la pantalla contra insectos halando la pestaña de ayuda de color naranja de la pantalla. Cuando la pantalla esté expuesta, agárrala y sostenla con una mano.
2. Hala y gira la pestaña de ayuda de color naranja para quitarla.
b
c
1. Pretaladra oricios piloto de 2.5 cm de profundidad en el marco de la puerta a través de los oricios pretaladrados en el sello del borde.
2. Fija el sello del borde al marco de la puerta usando cinco tornillos de 1” pintados de la bolsa amarilla.
1. Abre la puerta y quita todos los tornillos de cabeza hexagonal del borde del marco de la puerta y luego desecha debidamente los tornillos.
1. Fija la pestaña de la cubierta del tornillo (K) en la pestaña corta del riel del tornillo del canal para lluvia. Presiona sobre la otra pestaña hasta encajarla a presión en la
pestaña larga del riel. Asegura que la cubierta del tornillo encaje a presión en el riel a todo los largo del canal para la lluvia.
2. Repite el proceso con el resto de las cubiertas de tornillo laterales.
3. Recorta con unas tijeras el material excedente.
1. Lima las esquinas del sello del borde (M) hasta alisarlas.
1. Alinea el primer oricio del sello del borde con el oricio superior en el borde de la puerta e instala un tornillo de 1” de la bolsa amarilla.
514
615
716
817
918
1019
11 20
ADVERTENCIA
Lija bien la esquina inferior del sello del borde con una lima metálica para evitar bordes alados.
No limar las esquinas inferiores puede causar lesiones.
10
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
GARANTÍAS LIMITADAS
VIDRIO DE LA VENTANA: El vidrio puede limpiarse con cualquier limpiador doméstico para vidrios. No utilices los limpiadores de vidrios cerca de las piezas pintadas ni de los componentes de latón/níquel.
PIEZAS PLÁSTICAS: Los componentes de plástico de las puertas pueden limpiarse usando una mezcla de agua y jabón suave, y restregando suavemente el área afectada. No utilices productos abrasivos ni
ningún otro que contenga cloro.
PIEZAS DE ALUMINIO: Las piezas de aluminio de las puertas pueden limpiarse usando una mezcla de agua y jabón suave, y restregando suavemente el área afectada. Pueden utilizarse alcoholes minerales
que no dañarán la pintura. Esto eliminará muchos residuos como, por ejemplo, los de pegamento. No utilices productos abrasivos ni ningún otro que contenga cloro.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
MARCO DE LA PUERTA: EMCO Enterprises, Inc. (EMCO) garantiza que, bajo un uso normal, el marco de la puerta, las bisagras y el acabado de pintura de los productos de contrapuertas EMCO® no presentarán
defectos de fabricación, materiales, adhesión de la pintura o mano de obra durante diez (10) años o todo el tiempo en que el comprador consumidor original se mantenga como propietario de la vivienda
donde se instaló inicialmente la puerta, lo que ocurra primero.
COMPONENTES: EMCO garantiza que a excepción de los componentes de vidrio y de malla contra insectos, el resto de los componentes de las contrapuertas EMCO® (incluso el acabado de los herrajes de latón
y níquel, y las funciones mecánicas de las cerraduras, cierres, ventanas y mallas contra insectos) están libres de defectos de fabricación, materiales y de mano de obra por un período de un (1) año desde la
fecha de la compra minorista original o durante el tiempo en que el comprador consumidor original se mantenga como propietario de la casa donde se instaló inicialmente la puerta, lo que ocurra primero.
La retención del panel de protección dentro del marco no está cubierta por esta garantía.
En el caso de que un marco de puerta, las bisagras, el vidrio aislante o un componente fallen como resultado de un defecto de fabricación, de los materiales o de la mano de obra dentro del período de
la garantía limitada especificado anteriormente y con prueba de compra por escrito, EMCO, a discreción, procederá a reemplazar sin cargo el marco de la puerta, bisagra, unidad de vidrio aislante y/o
componentes (no incluye instalación). Dicho reemplazo o reparación están garantizados por el resto del período de la garantía limitada original. Busca el número de serie de la puerta y prueba escrita de
compra y comunícate con el servicio al cliente de EMCO al 1-800-933-3626.
GARANTÍA LIMITADA DE INSTALACIÓN “OOPS-PROOF” [A PRUEBA DE ERRORES]
EMCO Enterprises, Inc. (EMCO) garantiza que cualquier pieza perdida o cortada inadecuadamente durante la instalación original de la contrapuerta EMCO será reparada o reemplazada sin costo adicional
dentro de los noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Esta garantía limitada no se aplicará si el daño a la pieza se debe a un uso indebido, maltrato o modificación. Las piezas de corte no
especificadas por la guía de instalación o las piezas con fallas de perforación no están incluidas en esta garantía.
En el caso de una pieza faltante o cortada inadecuadamente dentro del período de garantía limitada, EMCO, a discreción, proporcionará el reemplazo de la pieza apropiada (no incluye instalación). Busca el
número de serie de la puerta y prueba escrita de compra y comunícate con el servicio al cliente de EMCO al 1-800-933-3626.
INFORMACIÓN GENERAL DE LA GARANTÍA LIMITADA
Las garantías limitadas descritas en el presente son las únicas garantías expresas (escritas u orales) aplicables a las contrapuertas EMCO® y nadie está autorizado a modificar ni a extender estas garantías
limitadas. Todas las reclamaciones de garantía deben gestionarse durante los períodos de garantía pertinentes.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA
PRESCRIPCIÓN CORRESPONDIENTE, AUNQUE EN NINGÚN CASO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL TÉRMINO DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EMCO EXCLUYE Y
NO PAGARÁ DAÑOS DIRECTOS NI INDIRECTOS, YA SEA QUE ÉSTOS SURJAN DE OBLIGACIONES CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES O DE OTRA ÍNDOLE Y SU RESPONSABILIDAD
ESTARÁ LIMITADA EN TODO CASO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños directos o indirectos, ni la limitación de la duración de una garantía implícita; por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriormente mencionadas
pueden no ser pertinentes en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, además de otros que pueden variar en Canadá y en el estado donde se encuentre.
Lo siguiente NO está cubierto por esta garantía limitada: Daño causado por 1) instalación, mantenimiento o uso inadecuado; 2) químicos o contaminantes suspendidos en el aire, tales como la sal o la lluvia
ácida; 3) causas de fuerza mayor, incluidos los daños por vientos; 4) Productos no fabricados por EMCO
EMCO Enterprises, Inc. es una filial de propiedad absoluta de Andersen Corporation. EMCO fabrica contrapuertas Andersen® y EMCO®. EMCO respalda las garantías limitadas que cubren las contrapuertas y
puertas con pantalla Andersen®. Andersen”, “EMCO” y todas las demás marcas indicadas son marcas comerciales de Andersen Corporation. ©2013 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
Reimpreso y en vigor desde mayo de 2011.
Tienda por Internet de piezas de repuesto e información
Andersen se compromete a ayudarte a encontrar las piezas rápida y fácilmente para tu contrapuerta Andersen® o EMCO®. Usa el siguiente sitio y tu número de serie para encontrar muchos de los repuestos
más comunes para tu contrapuerta.
Este sitio también incluye el centro de aprendizaje sobre las contrapuertas Andersen. Ya sea que intentes encontrar otro producto Andersen® o EMCO® o busques las guías de instalación para un repuesto u
otros temas sobre cuidado y mantenimiento o consejos, este es un excelente lugar para comenzar.
parts.andersenstormdoors.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Andersen 10 Series 1/2 & 3/4 Light Panel Ventilating Storm Doors Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación