Electrolux EHF8748FOK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EHF8748FOK
.................................................. ...............................................
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
35
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle
decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato
pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere
sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC),
numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.electrolux.com
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchia-
tura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e dan-
ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, di utilizzare
l'apparecchiatura; a meno che tale utiliz-
zo non avvenga sotto la supervisione o la
guida di una persona responsabile della
loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori dal-
la portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un di-
spositivo di sicurezza per i bambini, con-
sigliamo di attivarlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura
deve essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si spo-
sta l'apparecchiatura, perché è pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umi-
dità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano dal-
l'apparecchiatura quando la porta o la fi-
nestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata so-
pra dei cassetti, assicurarsi che lo spa-
zio, tra la base dell'apparecchiatura e il
cassetto superiore, sia sufficiente per il
ricircolo d'aria.
La base dell'apparecchiatura può surri-
scaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiam-
mabile al di sotto dell'apparecchiatura
per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettri-
ca.
Tutti i collegamenti elettrici devono esse-
re eseguiti da un elettricista qualificato.
Prima di qualsiasi collegamento, assicu-
rarsi che la presa dell'apparecchiatura
non sia sotto tensione.
Verificare che l'apparecchiatura sia in-
stallata correttamente. Connessioni al-
lentate e non appropriate possono cau-
sare un surriscaldamento dei connettori.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
I collegamenti elettrici non devono tocca-
re l'apparecchiatura o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Sul cavo utilizzare un serracavo specifi-
co.
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
ITALIANO 3
qualificato per sostituire un cavo dan-
neggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura dal-
la presa di corrente a tutti i poli. Il dispo-
sitivo di isolamento deve avere una lar-
ghezza dell'apertura di contatto non infe-
riore ai 3 mm.
Utilizzare esclusivamente dispositivi di
isolamento appropriati: interruttori auto-
matici, fusibili (quelli a tappo devono es-
sere rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e contattori.
USO DELL’APPARECCHIATURA
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non utilizzare un timer esterno o un si-
stema di controllo remoto distinto per
mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Non accendere l'apparecchiatura con le
mani bagnate o se entra a contatto con
dell'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Diventano incandescen-
ti.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
Se la superficie dell'apparecchiatura pre-
senta delle incrinature, scollegare imme-
diatamente l'apparecchiatura dall'alimen-
tazione per evitare scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Si può verificare un'esplosione o un
incendio.
Grassi e olio caldi possono rilasciare va-
pori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
Olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Non tentare di spegnere l’incendio con
l’acqua. Scollegare l’apparecchiatura e
coprire la fiamma con un coperchio o
una coperta di protezione dal fuoco.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa-
recchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere og-
getti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole
vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può graf-
fiare la vetroceramica. Per spostare que-
sti oggetti sollevarli sempre dalla superfi-
cie di cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa-
recchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento del materiale
della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi o og-
getti metallici.
4
www.electrolux.com
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
ITALIANO 5
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA
1 2
35
145
mm
120/180
mm
145/210/270
mm
170
mm
265
mm
4
1
Zona di cottura
2
Zona di cottura
3
Zona di cottura
4
Pannello dei comandi
5
Zona di cottura
DISPOSIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI
71 2
3
4 5 6
1012 9
81113
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,
gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
Per attivare e disattivare la funzione STOP
+GO .
2
Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
3
Display timer Indica il tempo in minuti.
4
Spie del timer delle zone di cot-
tura
Indicano per quale zona è impostato il
tempo.
5
/
Per attivare e disattivare gli anelli esterni.
6
Per attivare e disattivare l'anello esterno.
7
Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
8
Per attivare la funzione di Riscaldamento
Automatico.
6
www.electrolux.com
tasto sensore funzione
9
Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.
10
/
Aumenta o riduce il tempo.
11
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
12
Per impostare una zona di cottura.
13
Per attivare e disattivare l'anello esterno.
DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZA
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
La funzione è attiva.
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/ /
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) :
proseguire la cottura / tenere in caldo / calore residuo.
Il blocco/sicurezza bambini è inserito.
La funzione di spegnimento automatico è attiva.
OPTIHEAT CONTROL
(INDICATORE DI CALORE
RESIDUO SU 3 LIVELLI)
AVVERTENZA!
\ \ Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
OptiHeat Control indica il livello di calore re-
siduo.
ITALIANO 7
UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE
Sfiorare per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
Non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi per
più di 10 secondi (un tegame, uno strac-
cio, ecc.). Un segnale acustico è attivo
per un po' di tempo e l'apparecchiatura
si spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
Non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di poten-
za. Dopo un tempo prestabilito, si ac-
cende
e l'apparecchiatura si spegne.
Vedere di seguito.
Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione di Spegnimento Automati-
co:
, - - 6 ore
- - 5 ore
- - 4 ore
- - 1,5 ore
LIVELLO DI POTENZA
Sfiorare la barra dei comandi per impostare
il livello di potenza desiderato. Eventual-
mente correggere verso sinistra o destra.
Non interrompere il contatto con la barra,
fino al raggiungimento del livello di potenza
desiderato. Il display indica il livello di po-
tenza.
ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE DEGLI ANELLI
ESTERNI
È possibile regolare la superficie di cottura
alle dimensioni delle pentole.
Per attivare gli anelli esterni sfiorare il tasto
sensore
/ / . L'indicatore si ac-
cende.
Ripetere la procedura per disattivare gli
anelli esterni. L'indicatore si spegne.
PRERISCALDAMENTO
AUTOMATICO
Attivando la funzione di preriscaldamento
automatico sarà possibile ottenere l'impo-
stazione del livello di potenza necessario in
minor tempo. Questa funzione configura il
livello di potenza più elevato per un po' di
tempo (consultare il diagramma), per poi
diminuire fino a raggiungere il livello neces-
sario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento
automatico per una zona di cottura:
1.
Premere ( compare sul display).
2.
Selezionare immediatamente il livello di
potenza necessario. Dopo 5 secondi
compare sul display.
Per interrompere la funzione, modificare il
livello di potenza.
8
www.electrolux.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
CONTAMINUTI
Timer
Il timer consente di impostare la durata di
funzionamento di una zona di cottura per la
preparazione di una pietanza.
Impostare il timer dopo aver seleziona-
to la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato
prima o dopo l'impostazione del timer.
Per impostare la zona di cottura: sfio-
rare ripetutamente
finché si accende
l'indicatore della zona di cottura deside-
rata.
Per attivare il timer: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando l'indicatore della zo-
na di cottura lampeggia lentamente, ini-
zia il conto alla rovescia.
Per visualizzare il tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. La
spia della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Sul display
compare il tempo residuo.
Per cambiare il timer per il conto alla
rovescia: selezionare la zona di cottura
con
. Premere o .
Per disattivare il timer: selezionare la
zona di cottura con
. Premere .
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00
. L'indicatore della zona di cottura si
spegne.
Quando il conto alla rovescia termina,
viene emesso un segnale acustico e
00
lampeggia. La zona di cottura si disattiva.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare CountUp Timer per controllare
per quanto tempo funziona la zona di cot-
tura.
Per impostare la zona di cottura (se
è in funzione più di 1 zona di cottu-
ra): sfiorare ripetutamente
finché si
accende l'indicatore della zona di cottura
desiderata.
Per attivare il CountUp Timer: sfiorare
del timer si accende. Quando la
spia della zona di cottura lampeggia len-
tamente, inizia il conteggio. Il display
passa da
ai minuti.
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: seleziona-
re la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura comincia a lampeg-
giare rapidamente. Il display indica per
quanto tempo funziona la zona di cottu-
ra.
Per disattivare CountUp Timer: sele-
zionare la zona di cottura con
e sfio-
rare
o per disattivare il timer. L'in-
dicatore della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come conta-
minuti quando le zone di cottura non sono
in funzione. Premere
. Sfiorare il tasto
o del timer per selezionare la durata.
Allo scadere del tempo stabilito, viene
emesso un segnale acustico e
00
lampeg-
gia.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cottu-
ra accese al livello di potenza più basso (
).
Quando
è attivo, non sarà possibile mo-
dificare il livello di potenza.
La funzione
non interrompe la funzione
timer.
Per attivare questa funzione sfiorare
. Si accende il simbolo .
ITALIANO 9
Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza pre-
cedentemente impostato.
BLOCCO
È possibile bloccare il pannello dei coman-
di, ma non
. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Come prima cosa impostare il livello di po-
tenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza prece-
dentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si in-
terrompe anche questa funzione.
SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di sicurezza
dei bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di
sicurezza dei bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere la sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
Attivare l'apparecchiatura con
. Si ac-
cende il simbolo
.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impo-
stare il livello di potenza entro 10 se-
condi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
Quando si spegne l'apparecchiatura con
, la sicurezza bambini rimane attiva.
OFFSOUND CONTROL
(DISATTIVAZIONE E
ATTIVAZIONE DEI SEGNALI
ACUSTICI)
Disattivazione dei segnali
acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, il segnale acustico
è attivo. Sfiorare
: si accende, il se-
gnale acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
si sfiora
diminuisce il valore del contaminuti
diminuisce il valore del timer del conto al-
la rovescia
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Attivazione dei segnali
acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, poiché il segnale
acustico è spento. Sfiorare
: si ac-
cende. Il segnale acustico è attivato.
10
www.electrolux.com
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
PENTOLE
Informazioni sul tipo di pentole
Il fondo delle pentole dovrebbe essere il
più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio smaltato e con i
basamenti in alluminio o rame possono
subire scolorazioni sulla superficie in ve-
troceramica.
RISPARMIO ENERGETICO
Come risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accende-
re la zona di cottura.
Spegnere le zone di cottura prima della
fine del tempo di cottura, in modo da
sfruttare il calore residuo.
Il basamento della pentola e la zona di
cottura devono avere le stesse dimensio-
ni.
ÖKO TIMER (TIMER ECO)
Per risparmiare energia, il riscalda-
tore della zona di cottura si disatti-
va prima che il timer per il conto al-
la rovescia emetta un segnale acu-
stico. La differenza nel tempo di
funzionamento dipende dal livello di
potenza e dalla durata dell'utilizzo
dell'apparecchiatura.
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA
COTTURA
I dati riportati in tabella sono pura-
mente indicativi.
Li-
vello
di
po-
ten-
za
Applicazione: Tempo Suggerimenti
1
Per tenere il cibo in caldo secondo ne-
cessità
Mettere un coperchio sulla
pentola
1 - 3 Per la salsa olandese e per
sciogliere il burro, fondere il
cioccolato e la gelatina
5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto
1 - 3 Per solidificare omelette mor-
bide e uova strapazzate
10 - 40 min Coprire con un coperchio
3 - 5 Per bollire riso e pietanze a
base di latte e per riscaldare
menu già pronti
25 - 50 min Aggiungere una quantità
doppia di liquido rispetto al
riso. Far bollire le pietanze a
base di latte e girare a metà
cottura
5 - 7 Per cuocere a vapore verdu-
re, pesce e carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni cucchiai
di liquido
7 - 9 Per cuocere le patate a vapo-
re
20 - 60 min Utilizzare al massimo ¼ l di
acqua per 750 g di patate
7 - 9 Cuocere grandi quantità di ci-
bi, stufati e zuppe
60 - 150 min Aggiungere un massimo di
3 l d’acqua agli ingredienti
ITALIANO 11
Li-
vello
di
po-
ten-
za
Applicazione: Tempo Suggerimenti
9 -
12
Per friggere leggermente co-
tolette, cordon bleu, costolet-
te, polpette, salsicce, fegato,
uova, frittelle, ciambelle e per
preparare un roux
secondo ne-
cessità
Girare a metà
12 -
13
Per friggere frittelle di patate,
lombate, bistecche
5 - 15 min Girare a metà
14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la
carne (gulasch, stufati), friggere patatine
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano
alimenti (in particolari quelli contenenti
amido), le acrilamidi possono
rappresentare un rischio per la salute.
Raccomandiamo pertanto di cuocere alle
temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
12
www.electrolux.com
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetro-
ceramica non compromettono il
funzionamento dell'apparecchiatu-
ra.
Per eliminare lo sporco:
1.
Rimuovere immediatamente:pla-
stica fusa, pellicola di plastica e ali-
menti contenenti zucchero. Se non
vengono eliminati, potrebbero dan-
neggiare l'apparecchiatura. Il vetro
richiede l'uso di un raschietto spe-
ciale. Appoggiare il raschietto sulla
superficie in vetro, formando un an-
golo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
Quando l'apparecchiatura è suf-
ficientemente raffreddata, è pos-
sibile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un de-
tergente specifico per vetroceramica
o acciaio inossidabile.
2.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3.
Al termine asciugare l'apparecchia-
tura con un panno pulito.
ITALIANO 13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Non è possibile attivare
l'apparecchiatura o met-
terla in funzione.
Accendere di nuovo l'ap-
parecchiatura ed impostare
il livello di potenza entro 10
secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più
tasti sensore contempora-
neamente.
Sfiorare un solo tasto sen-
sore.
La funzione Stop+Go è
attiva.
Fare riferimento al capitolo
"Istruzioni d'uso".
Il pannello dei comandi è
bagnato o presenta mac-
chie di unto.
Pulire il pannello dei co-
mandi.
Viene emesso un segnale
acustico e l'apparecchia-
tura si spegne.
Quando l'apparecchiatura
si spegne, viene emesso
un segnale acustico.
Uno o più tasti sensore
sono stati coperti.
Rimuovere gli oggetti dai
tasti sensore.
L'apparecchiatura si spe-
gne.
È stato posizionato un og-
getto sul sensore
.
Rimuovere l'oggetto dal ta-
sto sensore.
L'indicatore di calore resi-
duo non si accende.
La zona di cottura non è
calda perché è rimasta in
funzione solo per brevissi-
mo tempo.
Se la zona di cottura do-
vesse essere calda, contat-
tare il Centro di Assistenza.
La funzione di Preriscalda-
mento Automatico non si
accende.
La zona di cottura è cal-
da.
Lasciar raffreddare suffi-
cientemente la zona di cot-
tura.
È impostato il livello di po-
tenza massimo.
Il livello di potenza massi-
mo ha la stessa potenza
della funzione di Preriscal-
damento Automatico.
Non è possibile attivare
l'anello esterno.
Per prima cosa attivare l'a-
nello interno.
I tasti sensore si scaldano. Le pentole sono troppo
grandi oppure sono state
collocate troppo vicino ai
comandi.
Se necessario, collocare le
pentole grandi sulle zone di
cottura posteriori.
Assenza di segnale quan-
do si toccano i tasti sen-
sore del pannello.
I segnali acustici sono di-
sattivati.
Attivare i segnali (vedere
OffSound Control).
si accende.
Lo spegnimento automati-
co è attivo.
Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
si accende.
La sicurezza bambini o il
blocco tasti si attivano.
Fare riferimento al capitolo
"Istruzioni d'uso".
14
www.electrolux.com
Problema Possibile causa Soluzione
e un numero si accen-
dono.
L'apparecchiatura pre-
senta un errore.
Scollegare per un certo pe-
riodo di tempo l'apparec-
chiatura dall'alimentazione
elettrica. Scollegare il fusi-
bile dall'impianto elettrico
domestico. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, ri-
volgersi al centro assisten-
za.
Se non si riesce a risolvere il problema con
i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia o al servizio assisten-
za. Fornire i dati riportati sulla targhetta
identificativa, il codice a tre lettere per il pia-
no in vetroceramica (si trova nell'angolo del
piano cottura) e il messaggio di errore vi-
sualizzato.
Verificare di aver azionato correttamente
l'apparecchiatura. In caso di azionamento
errato dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del centro di assistenza o del riven-
ditore potrà essere effettuato a pagamento
anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e
alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
ITALIANO 15
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scrive-
re i dati seguenti, riportati sulla targhetta
identificativa. La targhetta si trova sulla par-
te posteriore dell'alloggiamento dell'appa-
recchiatura.
Modello ...........................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
APPARECCHIATURE DA
INCASSO
Utilizzare apparecchiature da incasso so-
lo dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
CAVO DI COLLEGAMENTO
L'apparecchiatura è fornita con un cavo
di collegamento.
Sostituire il cavo di allacciamento alla re-
te danneggiato con un cavo speciale (ti-
po H05BB-F Tmax 90°C o superiore).
Contattare il Centro di Assistenza locale.
MONTAGGIO
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
R 5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
16
www.electrolux.com
min.
28 mm
Se si usa una protezione da sovra-
tensioni (accessorio aggiuntivo
1)
),
non è necessaria la superficie di
protezione direttamente sotto l'ap-
parecchiatura.
Non è possibile utilizzare la prote-
zione da sovratensioni se l'appa-
recchiatura è installata su di un for-
no.
DATI TECNICI
Modell EHF8748FOK Prod.Nr. 949 596 058 00
Typ 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.8 kW
ELECTROLUX
Potenza zone di cottura
Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di
calore max.) [W]
Posteriore destra — 170 / 265 mm 1400 / 2200 W
Centrale posteriore — 145 / 210 / 270
mm
1050 / 1950 / 2700 W
Posteriore sinistra — 145 mm 1200 W
Anteriore sinistra — 120 / 180 mm 700 / 1700 W
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
1)
Questa potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il fornitore di zona.
ITALIANO 17
ÍNDICE
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas
de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim,
quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
18
www.electrolux.com
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas
antes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-
bricante não é responsável por lesões ou
danos resultantes de instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções
junto do aparelho para futura referência.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in-
capacidade permanente.
Não permita que o aparelho seja utiliza-
do por pessoas, incluindo crianças, com
capacidades físicas e sensoriais reduzi-
das, funções mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento de utilização
do mesmo. Estas pessoas devem ser vi-
giadas ou ensinadas a utilizar o aparelho
por uma pessoa que seja responsável
pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem
com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embala-
gem fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais do-
mésticos afastados do aparelho quando
este estiver a funcionar ou a arrefecer.
As partes acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de se-
gurança para crianças, recomendamos
que o active.
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só de-
ve ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova todos os elementos da embala-
gem.
Não instale nem utilize o aparelho se es-
te estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação for-
necidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
•Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque é pesado. Use sem-
pre luvas de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou janelas
faça cair algum tacho quente do apare-
lho.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta su-
perior é suficiente para permitir a circula-
ção de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação de
um painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o aces-
so à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctri-
co.
Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualifica-
do.
Antes de fazer qualquer ligação eléctrica,
é necessário garantir que o terminal prin-
cipal do aparelho não está sob tensão.
Certifique-se de que o aparelho é insta-
lado correctamente. Fichas de alimenta-
ção eléctrica e tomadas soltas ou inade-
quadas poderão provocar o sobreaque-
cimento dos terminais.
Certifique-se de que a protecção contra
choque é instalada.
Não permita que as ligações eléctricas
entrem em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar o
aparelho a uma tomada.
Não permita que as ligações eléctricas
fiquem enredadas.
Utilize uma braçadeira para libertar a
tensão do cabo.
PORTUGUÊS 19
Utilize um cabo de alimentação adequa-
do.
Certifique-se de que não danifica a ficha
e o cabo de alimentação eléctrica. Con-
tacte a Assistência Técnica ou um elec-
tricista para substituir o cabo de alimen-
tação se estiver danificado.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permi-
ta desligar o aparelho da corrente eléctri-
ca em todos os pólos. O dispositivo de
isolamento deve ter uma abertura de
contacto com uma largura mínima de 3
mm.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fu-
síveis (os fusíveis de rosca devem ser re-
tirados do suporte), diferenciais e con-
tactores.
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho em ambiente do-
méstico.
Não altere as especificações deste apa-
relho.
Não utilize um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separa-
do para activar/desactivar o aparelho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vi-
gilância.
Não utilize o aparelho com as mãos hú-
midas, nem se este tiver estado em con-
tacto com água.
Não coloque talheres ou tampas de pa-
nelas sobre as zonas de cozedura. Fi-
cam quentes.
Desligue (off) a zona de cozedura após
cada utilização.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho tiver racha-
da, desligue-o imediatamente da corren-
te eléctrica. Isso evitará choques eléctri-
cos.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
aquecidos afastados das gorduras e dos
óleos quando cozinhar com este tipo de
produtos.
Os vapores que o óleo muito quente li-
berta podem causar combustão espon-
tânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma tem-
peratura inferior à de um óleo usado pela
primeira vez.
Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos infla-
máveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
Não tente extinguir o fogo com água.
Desligue o aparelho e cubra a chama
com uma tampa de tacho ou uma manta
de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente so-
bre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva a
ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum
objecto ou tacho caia sobre o aparelho.
A superfície pode ficar danificada.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no apare-
lho.
Os tachos de ferro fundido e de alumínio
ou que tenham a base danificada podem
riscar a vitrocerâmica. Levante sempre
estes objectos quando precisar de os
deslocar na mesa de trabalho.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Limpe o aparelho com regularidade para
evitar que o material da superfície se de-
teriore.
Não utilize jactos de água ou vapor para
limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neu-
tros. Não utilize produtos abrasivos, es-
fregões, solventes ou objectos metáli-
cos.
20
www.electrolux.com
ELIMINAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
PORTUGUÊS 21
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DESCRIÇÃO GERAL
1 2
35
145
mm
120/180
mm
145/210/270
mm
170
mm
265
mm
4
1
Zona de cozedura
2
Zona de cozedura
3
Zona de cozedura
4
Painel de comandos
5
Zona de cozedura
DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
71 2
3
4 5 6
1012 9
81113
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,
indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em
funcionamento.
campo do sensor função
1
Para activar e desactivar a função STOP
+GO.
2
Display do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
3
Display do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
4
Indicadores do temporizador
das zonas de cozedura
Apresenta a zona de cozedura para a qual
está definido um tempo.
5
/
Para activar e desactivar os circuitos exte-
riores.
6
Para activar e desactivar o circuito exterior.
7
Para bloquear/desbloquear o painel de co-
mandos.
22
www.electrolux.com
campo do sensor função
8
Para activar a função de Aquecimento Au-
tomático.
9
Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.
10
/
Para aumentar ou diminuir o tempo.
11
Para activar e desactivar o aparelho.
12
Para seleccionar uma zona de cozedura.
13
Para activar e desactivar o circuito exterior.
INDICADOR DO GRAU DE COZEDURA
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
A zona de cozedura está em funcionamento.
A função está em funcionamento.
A função Aquecimento Rápido Automático está em funcio-
namento.
+ número
Existe uma avaria.
/ /
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas):
continuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
A função de Bloqueio de Segurança para Crianças está em
funcionamento.
A função Desconexão Automática está em funcionamento.
OPTIHEAT CONTROL
(INDICADOR DE CALOR
RESIDUAL DE 3 ETAPAS)
ADVERTÊNCIA
/ / Perigo de queimadu-
ras devido ao calor residual!
OptiHeat Control apresenta o nível de calor
residual.
PORTUGUÊS 23
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO
Toque em durante 1 segundo para acti-
var ou desactivar o aparelho.
DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
Todas as zonas de cozedura estiverem
desactivadas (
).
Não definir o grau de cozedura após ac-
tivar o aparelho.
Derramar ou colocar alguma coisa sobre
o painel de comandos durante mais de
10 segundos (por exemplo, um tacho,
um pano, etc.). É emitido um sinal sono-
ro durante algum tempo e o aparelho
desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o
painel de comandos.
Não desactivar uma zona de cozedura
nem alterar o grau de cozedura. Após al-
gum tempo,
acende-se e o aparelho
desliga-se. Veja em baixo.
A relação entre o grau de cozedura e os
tempos da função Desconexão Automá-
tica:
, - — 6 horas
- — 5 horas
- — 4 horas
- — 1,5 horas
GRAU DE COZEDURA
Toque no grau de cozedura, na barra de
comandos. Se necessário, mude para a
esquerda ou para a direita Não solte en-
quanto não atingir o grau de cozedura cor-
recto. O display apresenta o grau de coze-
dura.
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO
DOS CIRCUITOS EXTERIORES
É possível ajustar a superfície de cozedura
ao tamanho do tacho.
Para activar o circuito exterior, toque no
campo do sensor
/ / . O indica-
dor acende-se.
Efectue novamente o procedimento para
desactivar os circuitos exteriores. O indica-
dor apaga-se.
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO
Pode obter o grau de cozedura necessário
num período de tempo mais curto se acti-
var a função de Aquecimento Automático.
Esta função define o grau de cozedura
mais elevado durante algum tempo (con-
sulte o diagrama) e, em seguida, diminui
para o grau de cozedura necessário.
Para activar a função de Aquecimento Au-
tomático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em ( acende-se no dis-
play).
2.
Toque imediatamente no grau de co-
zedura pretendido. Após 5 segundos,
acende-se no display.
Para desactivar a função, altere o grau de
cozedura.
24
www.electrolux.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
TEMPORIZADOR
Temporizador da Contagem
Decrescente
Utilize o Temporizador de Contagem De-
crescente para definir apenas desta vez o
tempo de funcionamento da zona de coze-
dura.
Regule o Temporizador da Contagem
Decrescente após seleccionar a zona
de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou
depois de definir o temporizador.
Para seleccionar a zona de cozedu-
ra: toque em
várias vezes até que o
indicador da zona de cozedura que pre-
tende se acenda.
Para activar o Temporizador da Con-
tagem Decrescente: toque em
do
temporizador para definir o tempo (
00
-
99
minutos). Quando o indicador da zo-
na de cozedura começar a piscar lenta-
mente, a contagem decrescente come-
ça.
Para ver o tempo restante: seleccione
a zona de cozedura com
. O indica-
dor da zona de cozedura começa a pis-
car rapidamente. O display mostra o
tempo restante.
Para alterar o Temporizador da Con-
tagem Decrescente: seleccione a zona
de cozedura com
. Toque em ou
.
Para desactivar o temporizador: se-
leccione a zona de cozedura com
.
Toque em
. O tempo restante entra
em contagem decrescente até
00
. O
indicador da zona de cozedura apaga-
-se.
Quando a contagem decrescente termi-
na, é emitido um som e
00
pisca. A zo-
na de cozedura é desactivada.
Para desligar o som: toque em
CountUp Timer
(Temporizador da Contagem
Crescente)
Utilize o CountUp Timer para monitorizar
durante quanto tempo a zona de cozedura
funciona.
Para seleccionar a zona de cozedura
(se estiver mais de 1 zona de coze-
dura a funcionar): toque em
várias
vezes até que o indicador da zona de
cozedura que pretende se acenda.
Para activar o CountUp Timer: toque
em
do temporizador e acende-se.
Quando o indicador da zona de cozedu-
ra começar a piscar lentamente, a con-
tagem crescente começa. O display al-
terna entre
e o tempo contado (minu-
tos).
Para ver o tempo de funcionamento
da zona de cozedura: seleccione a zo-
na de cozedura com
. O indicador da
zona de cozedura começa a piscar rapi-
damente. O display mostra o tempo de
funcionamento da zona de cozedura.
Para desactivar o CountUp Timer:
seleccione a zona de cozedura com
e toque em ou para desactivar o
temporizador. O indicador da zona de
cozedura apaga-se.
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como Cronó-
metro enquanto as zonas de cozedura es-
tiverem desligadas. Toque em
. Toque
em
ou do temporizador para definir o
tempo. Quando o tempo termina, é emitido
um som e a indicação
00
fica intermitente.
Para desligar o som: toque em
PORTUGUÊS 25
STOP+GO
A função define todas as zonas de co-
zedura em funcionamento para o grau de
cozedura mais baixo (
).
Quando
está em funcionamento, não é
possível alterar o grau de cozedura.
A função
não desactiva a função de
temporizador.
Para activar esta função, toque em
. O símbolo acende-se.
Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente
definido acende-se.
BLOQUEIO
Quando as zonas de cozedura estão a fun-
cionar, é possível bloquear o painel de co-
mandos mas não
. Tal impede uma al-
teração acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
. O
símbolo
acende-se durante 4 segun-
dos.
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
.
O grau de cozedura anteriormente definido
acende-se.
Quando desliga o aparelho, também de-
sactiva esta função.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
Esta função evita o funcionamento aciden-
tal do aparelho.
Para activar o dispositivo de
segurança para crianças
Active o aparelho com
. Não defina
os graus de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos. O
símbolo
acende-se.
Desactive o aparelho com
.
Desactivar o dispositivo de segurança
para crianças
Active o aparelho com
. Não defina
os graus de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
Desactive o aparelho com
.
Para desactivar o dispositivo de
segurança para crianças por apenas
um período de cozedura
Active o aparelho com
. O símbolo
acende-se.
Toque em
durante 4 segundos. Defi-
na o grau de cozedura no espaço de
10 segundos. Pode utilizar o aparelho.
Quando desactivar o aparelho com
,
o dispositivo de segurança para crianças
entra novamente em funcionamento.
OFFSOUND CONTROL
(DESACTIVAÇÃO E ACTIVAÇÃO
DOS SONS)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os vi-
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos. acende-se
e o som liga-se. Toque em
. acen-
de-se e o som desliga-se.
Quando esta função está activa, pode ou-
vir os sons apenas quando:
toca em
o cronómetro inicia a contagem decres-
cente
o temporizador da contagem decrescen-
te inicia a contagem decrescente
coloca algo sobre o painel de coman-
dos.
Activação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os vi-
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos. acende-se,
porque o som está desligado. Toque em
. acende-se. O som está ligado.
26
www.electrolux.com
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
TACHOS E PANELAS
Informação sobre tachos e panelas
A base do tacho deve ser o mais espes-
sa e plana possível.
Os tachos feitos de aço esmaltado ou
que tenham fundos de alumínio ou cobre
poderão causar alterações de cor na su-
perfície de vitrocerâmica.
POUPANÇA DE ENERGIA
Como poupar energia
Sempre que possível, coloque as tam-
pas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de ligar a mesma.
Desligue as zonas de cozedura antes do
fim do tempo de cozedura para utilizar o
calor residual.
Os fundos dos tachos deverão ter di-
mensão igual à das zonas de cozedura.
ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR
ECO)
Para poupar energia, o aquecimen-
to da zona de cozedura é desacti-
vado antes que soe o alarme do
temporizador da contagem decres-
cente. A diferença no tempo de
funcionamento depende do grau
de cozedura definido e da duração
da cozedura.
EXEMPLOS DE APLICAÇÕES
DE COZINHA
Os dados apresentados na tabela
seguinte servem apenas como re-
ferência.
Gra
u de
co-
ze-
dura
Aplicação: Tempo Sugestões
1
Para manter os alimentos co-
zinhados quentes
conforme ne-
cessário
Coloque uma tampa no ta-
cho
1 - 3 Para fazer molho holandês e
derreter manteiga, chocolate,
gelatina
5 - 25 min Misture regularmente
1 - 3 Para solidificar omeletas fofas
e ovos cozidos
10 - 40 min Coza com uma tampa
3 - 5 Para cozer arroz e pratos à
base de leite e para aquecer
refeições pré-cozinhadas
25 - 50 min Adicione pelo menos duas
partes de água para uma
parte de arroz. Mexa os
preparados à base de leite
a meio do tempo
5 - 7 Para cozer legumes, peixe e
carne a vapor
20 - 45 min Adicione algumas colheres
de sopa de líquido
7 - 9 Para cozer batatas a vapor 20 - 60 min Utilize o máximo de ¼ l de
água para 750 g de bata-
tas
7 - 9 Para cozer grandes quanti-
dades de alimentos, guisa-
dos e sopas
60 - 150 min Adicione o máximo de 3 l
de líquido aos ingredientes
PORTUGUÊS 27
Gra
u de
co-
ze-
dura
Aplicação: Tempo Sugestões
9 -
12
Para fritar escalopes, cordon
bleu de vitela, costeletas, ris-
sóis, salsicha, fígado, ovos,
panquecas, donuts e para
cozinhar roux
conforme ne-
cessário
Vire a meio do tempo
12 -
13
Para fazer batatas "palitos"
gratinadas e fritar bifes do
lombo e bifes
5 - 15 min Vire a meio do tempo
14 Para ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (gou-
lash, guisado, assado) e fritar batatas
Informação relativa à
acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco para
a saúde. Assim, aconselhamos que
cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
28
www.electrolux.com
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
placa de vitrocerâmica não têm
qualquer efeito no funcionamento
do aparelho.
Para remover sujidades:
1.
Remova imediatamente:plástico
derretido, película de plástico e ali-
mentos com açúcar. Caso contrário,
a sujidade pode provocar danos no
aparelho. Utilize um raspador espe-
cial para vidro. Coloque o raspador
sobre a superfície de vidro em ângu-
lo agudo e desloque a lâmina sobre
a superfície.
Após o aparelho estar suficiente-
mente frio remova:manchas de
calcário, água e gordura e descolo-
rações nos metais brilhantes. Utilize
um produto de limpeza especial pa-
ra vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano húmi-
do e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
PORTUGUÊS 29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou
utilizar o aparelho.
Active novamente o apare-
lho e defina o grau de co-
zedura em menos de 10
segundos.
Tocou em 2 ou mais
campos do sensor em si-
multâneo.
Toque apenas num campo
do sensor.
A função Stop+Go está
em funcionamento.
Consulte o capítulo "Instru-
ções de funcionamento".
Há manchas de gordura
ou água no painel de co-
mandos.
Limpe o painel de coman-
dos.
É emitido sinal sonoro e o
aparelho desactiva-se.
É emitido um sinal sonoro
quando o aparelho é des-
ligado.
Colocou algo sobre um
ou mais campos do sen-
sor.
Retire o objecto dos cam-
pos do sensor.
O aparelho desactiva-se. Colocou algo sobre o
campo do sensor
.
Retire o objecto do campo
do sensor.
O indicador de calor resi-
dual não acende.
A zona de cozedura não
está quente porque foi
activada apenas por pou-
co tempo.
Se a zona de cozedura ti-
ver funcionado tempo sufi-
ciente para estar quente,
contacte a Assistência
Técnica.
A função de Aquecimento
Automático não funciona.
A zona de cozedura está
quente.
Deixe a zona de cozedura
arrefecer suficientemente.
Está definido o grau de
cozedura mais elevado.
O grau de cozedura mais
elevado tem a mesma po-
tência que a função de
Aquecimento Automático.
Não consegue activar o
circuito exterior.
Active o circuito interior pri-
meiro.
Os campos do sensor fi-
cam quentes.
O tacho é demasiado
grande ou foi colocado
demasiado perto dos co-
mandos.
Coloque os tachos nas zo-
nas de cozedura posterio-
res, se necessário.
Não há qualquer sinal so-
noro quando toca nos
campos do sensor do
painel.
Os sinais estão desactiva-
dos.
Active os sinais (consulte
"Controlo de Som Desliga-
do").
acende-se.
A Desactivação Automáti-
ca está em funcionamen-
to.
Desactive o aparelho e ac-
tive-o novamente.
30
www.electrolux.com
Problema Causa possível Solução
acende-se.
O Bloqueio de Segurança
para Crianças ou o Blo-
queio de Funções está
activo.
Consulte o capítulo "Instru-
ções de funcionamento".
e um número acen-
dem-se.
O aparelho apresenta um
erro.
Desligue o aparelho da ali-
mentação eléctrica durante
algum tempo. Desligue o
disjuntor do quadro eléctri-
co da sua casa. Volte a li-
gar. Se a indicação
acender novamente, con-
tacte a Assistência Técni-
ca.
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possível
reparar o problema, contacte o fornecedor
ou a Assistência Técnica. Indique os dados
da placa de características, o código de
três dígitos e letras da placa vitrocerâmica
(no canto da superfície de vidro) e a men-
sagem de erro apresentada.
Certifique-se de que utilizou o aparelho
correctamente. Caso contrário, a manuten-
ção efectuada pelo Técnico do Serviço de
Assistência ou pelo fornecedor não será
gratuita, mesmo durante o período de ga-
rantia. As instruções relativas à assistência
técnica e as condições da garantia encon-
tram-se no folheto da garantia.
PORTUGUÊS 31
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em bai-
xo os seguintes dados que pode encontrar
na placa de características. A placa de ca-
racterísticas está no fundo da estrutura do
aparelho.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de série ....................
APARELHOS DE ENCASTRAR
Utilize apenas os aparelhos de encastrar
após a sua montagem nas unidades en-
castradas adequadas e nas superfícies
de trabalho, de acordo com as normas.
CABO DE LIGAÇÃO
O aparelho é fornecido com um cabo de
ligação.
Se o cabo se danificar, substitua-o por
um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o seu Cen-
tro de Assistência local.
MONTAGEM
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
R 5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
32
www.electrolux.com
min.
28 mm
Se utiliza uma caixa de protecção
(um acessório adicional
2)
), não é
necessário instalar uma protecção
por baixo do aparelho.
Não pode utilizar a caixa de pro-
tecção se instalar o aparelho por
cima de um forno.
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell EHF8748FOK Prod.Nr. 949 596 058 00
Typ 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.8 kW
ELECTROLUX
Potência das zonas de cozedura
Zona de cozedura Potência nominal (grau de cozedura
máximo) [W]
Posterior direita — 170 / 265 mm 1400 / 2200 W
Posterior do meio — 145 / 210 / 270
mm
1050 / 1950 / 2700 W
Posterior esquerda — 145 mm 1200 W
Anterior esquerda — 120 / 180 mm 700 / 1700 W
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
2)
A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu
fornecedor local.
PORTUGUÊS 33
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
34
www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 35
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas. El
fabricante no se hace responsable de los
daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para fu-
turas consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y
PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesio-
nes o incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por ni-
ños, ni por personas con capacidades fí-
sicas o mentales reducidas, ni por per-
sonas sin experiencia en el manejo del
aparato, a menos que lo hagan bajo las
instrucciones o la supervisión de la per-
sona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando esté funcionan-
do o enfriándose. Las piezas de fácil ac-
ceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de
seguridad para niños, se recomienda ac-
tivarlo.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima en-
tre el aparato y los demás electrodomés-
ticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hume-
dad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta forma
se evita que los recipientes calientes cai-
gan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de ca-
jones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato
y el cajón superior para que circule el ai-
re.
La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de se-
paración incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
Antes de realizar cualquier cableado,
asegúrese de que la regleta de conexión
no tiene tensión.
Asegúrese de que el aparato está insta-
lado correctamente. Las conexiones de
enchufe y tomas flojas e inadecuadas
pueden sobrecalentar el borne.
Asegúrese de que hay instalada una pro-
tección contra descargas eléctricas.
No permita que los cables eléctricos en-
tren en contacto con el aparato ni con
utensilios de cocina calientes cuando
conecte el aparato a las tomas cerca-
nas.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Utilice una abrazadera para cable en el
cable.
Utilice el cable de red adecuado.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
36
www.electrolux.com
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los po-
los de la red. El dispositivo de aislamien-
to debe tener una apertura de contacto
con una anchura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento correctos: línea con protección
ante cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo
que puedan retirarse del soporte), dispo-
sitivos de fuga a tierra y contactores.
USO
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o
descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domés-
ticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No utilice un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia separado
para utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mo-
jadas o cuando esté en contacto con el
agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre
las zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrieta-
da, desconecte inmediatamente el apa-
rato de la fuente de alimentación. De es-
ta forma evitará descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o incen-
dio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustio-
nes imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar in-
cendios a temperaturas más bajas que
el aceite utilizado por primera vez.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, dentro, cerca o encima del aparato.
No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensi-
lios de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie pue-
de dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o alu-
minio fundido, o que tengan la base da-
ñada, pueden arañar la vitrocerámica.
Levante siempre estos objetos cuando
tenga que moverlos sobre la superficie
de cocción.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido. Utilice sólo detergentes neu-
tros. No utilice productos abrasivos, es-
tropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y de-
séchelo.
ESPAÑOL 37
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2
35
145
mm
120/180
mm
145/210/270
mm
170
mm
265
mm
4
1
Zona de cocción
2
Zona de cocción
3
Zona de cocción
4
Panel de control
5
Zona de cocción
DISPOSICIÓN PANEL DE CONTROL
71 2
3
4 5 6
1012 9
81113
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales
acústicas anuncian qué funciones se han iniciado.
sensor función
1
Para activar y desactivar la función STOP
+GO.
2
Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.
3
Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.
4
Indicadores de tiempo de las
zonas de cocción
Muestran la zona para la que se ha ajusta-
do la hora.
5
/
Activa y desactiva los anillos exteriores.
6
Activa y desactiva el anillo exterior.
7
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
38
www.electrolux.com
sensor función
8
Activa la función de Calentamiento auto-
mático.
9
Barra de control Para ajustar la temperatura.
10
/
Aumenta o disminuye el tiempo.
11
Para activar y desactivar el aparato.
12
Para seleccionar la zona de cocción.
13
Activa y desactiva el anillo exterior.
INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
La función está activada.
Se usa la función de calentamiento automático.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos):
seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para ni-
ños están activas.
Se usa la función de desconexión automática.
OPTIHEAT CONTROL
(INDICADOR DE CALOR
RESIDUAL DE 3 PASOS)
ADVERTENCIA
\ \ ¡Riesgo de quemadu-
ras por calor residual!
OptiHeat Control muestra el nivel de calor
residual.
ESPAÑOL 39
USO DIARIO
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN
Toque durante 1 segundo para encen-
der o apagar el aparato.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
La función desconecta
automáticamente el aparato siempre
que:
Todas las zonas de cocción estén apa-
gadas (
).
no se ajusta un nivel de calor después
de encender el aparato
Se vierte algo o se coloca algún objeto
sobre el panel de control durante más
de 10 segundos (un recipiente, un trapo,
etc.). Se emite una señal acústica duran-
te un momento y el aparato se apaga.
Retire el objeto o limpie el panel de con-
trol.
No apague una zona de cocción ni cam-
bie la temperatura. Al cabo de un cierto
tiempo, se enciende el símbolo
y se
apaga el aparato. Véase a continuación.
La relación entre el ajuste de temperatu-
ra y las horas de la función de Descone-
xión automática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
- — 4 horas
- — 1,5 horas
AJUSTE DE TEMPERATURA
Toque el nivel de calor en la barra de con-
trol. Dado el caso, cambie hacia la izquier-
da o la derecha. No suelte la barra hasta
que tenga el nivel de calor correcto. El indi-
cador muestra el ajuste de temperatura.
ENCENDIDO Y APAGADO DE
LOS ANILLOS EXTERIORES
Es posible adaptar la superficie de cocción
al tamaño del recipiente.
Para encender los anillos exteriores, toque
el sensor
/ / . Se enciende el in-
dicador.
Repita el procedimiento para apagar los
anillos exteriores. El indicador se apaga.
CALENTAMIENTO
AUTOMÁTICO
Puede ajustar el calor necesario de forma
más rápida si activa la función Calenta-
miento automático. Esta función ajusta el
calor más alto durante un tiempo (consulte
el gráfico) y a continuación lo reduce hasta
el ajuste adecuado.
Para iniciar la función de Calentamiento au-
tomático para una zona de cocción:
1.
Toque ( aparece en la pantalla).
2.
Toque inmediatamente el ajuste de ca-
lor necesario. Transcurridos 5 segun-
dos,
aparece en la pantalla.
Para detener la función cambie el ajuste de
temperatura.
40
www.electrolux.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
TEMPORIZADOR
Temporizador
Utilice el temporizador para regular el tiem-
po que desee mantener encendida una zo-
na de cocción.
Ajuste el temporizador después de se-
leccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de
ajustar el temporizador.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque el sensor
varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de cocción que desea.
Para activar el temporizador: toque la
parte
del temporizador para progra-
mar el tiempo (
00
-
99
minutos). La
cuenta atrás comenzará en cuanto el in-
dicador de la zona de cocción parpadee
más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con
.
El indicador de la zona de cocción co-
mienza a parpadear rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo que queda.
Para cambiar el temporizador: selec-
cione la zona de cocción con
. Toque
o .
Para desactivar el temporizador: se-
leccione la zona de cocción con
. To-
que
. El tiempo restante se sigue des-
contando hasta llegar a
00
. El indica-
dor de la zona de cocción se apaga.
Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal
acústica y
00
parpadea. Se apaga la zo-
na de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
CountUp Timer (temporizador
de cronometraje)
Utilice CountUp Timer para supervisar el
tiempo de funcionamiento de la zona de
cocción.
Para seleccionar la zona de cocción
(si hay más de 1 zona): toque el sensor
varias veces hasta que se encienda
el indicador de la zona de cocción que
desea.
Para activar CountUp Timer: toque la
parte
del temporizador para que se
encienda
. La cuenta de cronómetro
comienza cuando el indicador de la zona
de cocción parpadea más lentamente.
La pantalla alterna entre
y el tiempo
transcurrido (minutos).
Para ver el tiempo de funcionamien-
to de la zona de cocción: seleccione
la zona de cocción con
. El indicador
de la zona de cocción comienza a par-
padear rápidamente. La pantalla muestra
el tiempo de funcionamiento de la zona
de cocción.
Para desactivar el temporizador
CountUp Timer: seleccione la zona de
cocción con
y pulse o para de-
sactivar el temporizador. El indicador de
la zona de cocción se apaga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como Minu-
tero mientras no funcionen las zonas de
cocción. Toque
. Toque o del
temporizador para ajustar el tiempo. Cuan-
do ha transcurrido el tiempo, se activa la
señal acústica y
00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
STOP+GO
La función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de calor
más bajo (
).
Cuando
está en funcionamiento, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
ESPAÑOL 41
La función no detiene la función del
temporizador.
Para activar esta función, toque
.
Se encenderá el símbolo
.
Para desactivar esta función, toque
. Se activará la temperatura que se haya
seleccionado anteriormente.
BLOQUEO
Con las zonas de cocción en funciona-
miento, se puede bloquear el panel de
control, pero no
. Evita el cambio acci-
dental del nivel de calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque
. Se
encenderá el símbolo
durante 4 segun-
dos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. Se
activará la temperatura que se haya selec-
cionado anteriormente.
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS
Esta función impide el uso accidental del
aparato.
Para activar el dispositivo de
seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste
los niveles de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se en-
cenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste
los niveles de calor. Toque
durante
4 segundos. Se encenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños una sola vez
Encienda el aparato con
. Se encen-
derá el símbolo
.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste
la temperatura antes de que trans-
curran 10 segundos. Ya puede utilizar
el aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se
activará de nuevo en cuanto apague la
placa con
.
OFFSOUND CONTROL
(ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LOS
SONIDOS)
Desactivación de los sonidos
Apague el aparato.
Toque
durante 3 segundos. Los indica-
dores se encienden y se apagan. Toque
durante 3 segundos. se enciende; el
sonido está activado. Toque
; se en-
ciende y la señal acústica se desactiva.
Cuando está activa esta función, sólo se
oye el sonido cuando:
se toca
el minutero se apaga
el temporizador se apaga
se coloca algo en el panel de mandos.
Activación de los sonidos
Apague el aparato.
Toque
durante 3 segundos. Los indica-
dores se encienden y se apagan. Toque
durante 3 segundos. se enciende
porque el sonido está desactivado. Toque
, se enciende. El sonido está activa-
do.
42
www.electrolux.com
CONSEJOS ÚTILES
RECIPIENTES
Información sobre los utensilios de
cocina
La base del recipiente debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Los recipientes fabricados con acero es-
maltado y bases de aluminio o cobre
pueden provocar cambios de color de la
superficie vitrocerámica.
AHORRO ENERGÉTICO
Cómo ahorrar energía
En la medida de lo posible, cocine siem-
pre con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente sobre una zona de
cocción antes de encenderla.
Apague las zonas de cocción antes de
que se agote el tiempo para utilizar el ca-
lor residual.
La base de los recipientes y las zonas de
cocción deben tener el mismo diámetro.
ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR
ECOLÓGICO)
Con el fin de ahorrar energía, la re-
sistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal
del temporizador de cuenta atrás.
La diferencia en el tiempo de utili-
zación depende de la temperatura
de calentamiento y de la duración
de la cocción.
EJEMPLOS DE APLICACIONES
DE COCCIÓN
Los datos de la tabla son sólo
orientativos.
Ajus
te
del
nivel
de
ca-
lor
Uso: Tiempo Sugerencias
1
Para mantener calientes los
alimentos
como estime
necesario
Tape los recipientes
1 - 3 Para preparar salsa holande-
sa y derretir mantequilla, cho-
colate y gelatina
5 - 25 min Mezclar a intervalos
1 - 3 Para hacer tortilla francesa y
huevos revueltos
10 - 40 min Cocinar con tapa
3 - 5 Para cocer arroz o platos con
leche y calentar platos preco-
cinados
25 - 50 min Añada al menos el doble
de líquido que de arroz.
Remueva los platos lácteos
entremedias.
5 - 7 Para rehogar verduras, pes-
cado y carne.
20 - 45 min Añadir varias cucharadas
de líquido
7 - 9 Para estofar patatas 20 - 60 min Use como máximo ¼ de li-
tro de agua para 750 g de
patatas
ESPAÑOL 43
Ajus
te
del
nivel
de
ca-
lor
Uso: Tiempo Sugerencias
7 - 9 Para cocinar grandes canti-
dades de alimentos, estofa-
dos y sopas
60 - 150 min Añada como máximo 3 l de
líquido a los ingredientes
9 -
12
Para sofreír escalope, cordon
bleu, chuletas, hamburgue-
sas, salchichas, hígado, hue-
vos, tortitas y donuts y para
cocinar filetes rusos
como estime
necesario
Dar la vuelta a media coc-
ción
12 -
13
Para freír bolas de patata, fi-
letes de lomo y filetes
5 - 15 min Dar la vuelta a media coc-
ción
14 Para hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash,
asado) y freír patatas
Información sobre
acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
44
www.electrolux.com
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
de la superficie vitrocerámica no
afectan al funcionamiento normal
del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1.
Quite inmediatamente: restos fun-
didos de plástico, papel aluminio y
alimentos que contengan azúcar. De
lo contrario la suciedad dañará el
aparato. Utilice un rascador especial
para el cristal. Coloque el rascador
sobre la superficie del cristal forman-
do un ángulo agudo y arrastre la ho-
ja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se ha-
ya enfriado: restos de cal, marcas
de agua, manchas de grasa y deco-
loraciones metálicas. Utilice un lim-
piador especial para vitrocerámicas
o acero inoxidable.
2.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3.
Termine la limpieza secando a fondo
el aparato con un paño limpio.
ESPAÑOL 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende
o no funciona.
Vuelva a encender el apa-
rato y ajuste el nivel de ca-
lor en menos de 10 segun-
dos.
Ha pulsado 2 o más sen-
sores al mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
La función Stop+Go está
activada.
Consulte el capítulo "Ins-
trucciones de uso".
Hay agua o salpicaduras
de grasa en el panel de
control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústi-
ca y el aparato se apaga.
Se emite una señal acústi-
ca cuando el aparato se
apaga.
Hay uno o más sensores
cubiertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
El aparato se para. Ha puesto algo sobre el
sensor
.
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor resi-
dual no se enciende.
La zona de cocción no
está caliente al no haber
estado encendida el tiem-
po suficiente.
Si la zona de cocción ha
funcionado el tiempo sufi-
ciente como para estar ca-
liente, consulte al centro de
servicio.
La función de calenta-
miento automático no se
activa.
La zona de cocción está
caliente.
Deje que la zona de coc-
ción se enfríe lo suficiente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de temperatura má-
ximo tiene la misma poten-
cia que la función de calen-
tamiento automático.
No se puede encender el
anillo exterior.
Encienda primero el anillo
interior.
Los sensores se calien-
tan.
El recipiente es demasia-
do grande o está coloca-
do demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los recipientes de
gran tamaño en las zonas
de cocción traseras si fuera
necesario.
No hay señal acústica al-
guna al tocar los sensores
del panel.
Las señales están desac-
tivadas.
Active las señales (consulte
"Control OffSound").
se enciende.
La función de descone-
xión automática está acti-
vada.
Apague el aparato y vuelva
a encenderlo.
46
www.electrolux.com
Problema Posible causa Solución
se enciende.
Están activados el blo-
queo de seguridad para
niños o el bloqueo.
Consulte el capítulo "Ins-
trucciones de uso".
y un número se en-
cienden en la pantalla.
Se ha producido un fallo
de funcionamiento en el
aparato.
Desenchufe el aparato del
suministro eléctrico duran-
te unos minutos. Desco-
necte el fusible del sistema
eléctrico. Vuelva a conec-
tarlo. Si vuelve a aparecer
el símbolo
, póngase en
contacto con el Centro de
servicio técnico.
Si después de aplicar las soluciones ante-
riores no ha conseguido resolver el proble-
ma, póngase en contacto con el distribui-
dor o con el servicio de atención al cliente.
Facilite la información de la placa de carac-
terísticas, el código de tres dígitos de la
placa vitrocerámica (se encuentra en la es-
quina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato ade-
cuadamente. De lo contrario, el personal
técnico de servicio del cliente o del distri-
buidor facturará la reparación efectuada,
incluso en el caso de que el aparato se en-
cuentre en periodo de garantía. Las ins-
trucciones sobre servicio técnico y condi-
ciones de garantía se encuentran en el fo-
lleto de garantía que se suministra con el
aparato.
ESPAÑOL 47
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta in-
formación de la placa de características. La
placa de características se encuentra en el
fondo de la caja del aparato.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de serie ....................
APARATOS INTEGRADOS
Los aparatos que han de ir integrados
en la cocina sólo deben utilizarse una
vez encastrados en los muebles adecua-
dos y con las encimeras y superficies de
trabajo apropiadas.
CABLE DE CONEXIÓN
El electrodoméstico se suministra con el
cable de conexión.
Sustituya el cable de alimentación de red
dañado por uno especial (tipo H05BB-F
Tmáx 90 °C o superior). Póngase en
contacto con el servicio técnico local.
MONTAJE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
R 5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
48
www.electrolux.com
min.
28 mm
Si utiliza una caja de protección
(accesorio adicional
3)
), el suelo de
protección situado directamente
bajo el aparato ya no será necesa-
rio.
No se puede utilizar la caja de pro-
tección si se instala el aparato en-
cima de un horno.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modell EHF8748FOK Prod.Nr. 949 596 058 00
Typ 58 HBD 68 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.8 kW
ELECTROLUX
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor
máximo) [W]
Posterior derecha —170 / 265 mm 1400 / 2200 W
Posterior media — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W
Posterior izquierda — 145 mm 1200 W
Anterior izquierda — 120 / 180 mm 700 / 1700 W
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
3)
El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase
en contacto con el proveedor local.
ESPAÑOL 49
50
www.electrolux.com
ESPAÑOL 51
www.electrolux.com/shop 892951742-B-052012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EHF8748FOK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario