ABB PSE370 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Softstarters Type PSE18...PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 3
English
EN
ABB softstarter PSE18...PSE370 operating instructions
Graphics
Page 4
Page 173
Svenska
SE
ABB mjukstartare PSE18...PSE370 bruksanvisning

Sida 16
Sida 173
Deutsch
DE
ABB sanftanlasser PSE18...370 betriebsanleitung

Seite 28
Seite 173
Français
FR
ABB démarrreur progressif PSE18..PSE370 instruction de service
Graphiques
Page 40
Page 173
Italiano
IT
ABB avviatore graduale PSE18...PSE370 instruzioni operative

Pagina 52
Pagina 173
Español
ES
ABB arrancador suaves PSE18...PSE370 instructivo referencia

Página 64
Página 173
Portu-
gues
PT
ABB chave de partida suave PSE18...PSE370 Instruções de Serviço

Página 76
Página 173
Neder-
lands
NL


Pagina 88
Pagina 173
Polski
PL

Rysunki
Strona 100
Strona 173
Русский
RU
Краткая инструкция по эксплуатации устройств плавного пуска ABB
PSE18...PSE370
Иллюстрации
стр. 112
стр. 173
Suomi
FI
ABB:n pehmokäynnistinten PSE18...PSE370 käyttöohjeet

Sivu 124
Sivu 173
Türkçe
TR

Grafikler
Sayfa 136
Sayfa 173
148-159
中文
简体中文
ABB 软起动器 PSE18...PSE370 操作说明
160
173
Graphics 173
EN
SE
DEFRITES
PTNLPLRUFITRAR
CN

ES
Gracias por elegir este arrancador suave ABB PSE. Lea atentamente
todas las instrucciones y asegúrese de que las ha comprendido antes

Este manual es un manual abreviado para la instalación fácil y rápida
del arrancador suave PSE. Para obtener toda la información, consulte
el Manual de instalación y puesta en marcha de los arrancadores sua-
ves PSE18...PSE370, http://www.abb.com/lowvoltage
En este manual de usuario, se utilizan los siguientes símbolos:
El icono precaución ubicado en el margen izquierdo indica la
presencia de un peligro que puede producir una lesión personal.
El icono advertencia
ubicado en el margen izquierdo indica la
presencia de un peligro que puede producir daños a los equipos o a la
propiedad.
El signo información
ubicado en el margen izquierdo, alerta al
lector de elementos y estados importantes.
El símbolo grácos
ubicado en el margen derecho propor-

El montaje y la conexión eléctrica del arrancador suave deben hacerse de
acuerdo con las leyes y normas vigentes y deben ser realizados por personal
autorizado.
Cuando desembale su nuevo arrancador suave PSE, compruebe si hay
daños visibles. Si existe alguno, póngase en contacto con su agente de
ventas local.
Nunca eleve el arrancador suave por las barras de conexión. De hacer-
lo, podría causar daños en el producto.
Cualquier trabajo de servicio técnico y reparación debe ser realizado
exclusivamente por personal autorizado. Recuerde que cualquier repa-
ración no autorizada puede afectar a la garantía.

1 Léame primero
 65
ES
El Arrancador suave PSE, controlado por microprocesador, está
diseñado con la tecnología más reciente aplicada al arranque suave
y, cuando procede, a la parada suave de motores de jaula de ardilla
estándar.
El arrancador suave PSE dispone de varias funciones de serie.
 By-pass integrado.
 Control de par durante el arranque y la parada.
 Protección de motor electrónica integrada.
 Arranque rápido.
 La señal de salida analógica puede variar dentro de un rango de 4 a 20
mA, correspondiente al 0 - 120 por ciento del conjunto I
e
(terminales 12
y 13). El 100 por cien corresponde a 17,3 mA.
 Tres salidas de relé para indicar Top. de la rampa (TOR), eventos
de desconexión (FAULT) y funcionamiento (RUN).
El arrancador suave PSE se puede controlar de dos formas:
 Entradas cableadas utilizando los terminales 8 y 9, en circuitos con
terminales 11 o 12.
 Interfaz de comunicación con el bus de campo.
1. Compruebe que dispone del producto correcto en lo referente a la
tensión operativa, tensión de alimentación de control, datos del motor
nominales y número de arranques por hora.
Los arrancadores suaves PSE18...PSE370 funcionan sobre rangos de
tensión amplios.
 Tensión operativa nominal 208 - 600 V CA
 Tensión de suministro de control estimada 100 - 250 V CA

Tenga en cuenta la temperatura ambiental y la altitud sobre el nivel del
mar. Se deberá reducir el rango por encima de 40 °C (104 °F) y 1000 m
(3281 pies) de altitud. Para obtener más información, consulte
el Ma-
nual de instalación y puesta en servicio de los arrancadores suaves tipo
PSE18...PSE370, IID de documento ID 1SFC132057M0701 disponible en:
http://www.abb.com/lowvoltage.
2. Asegúrese de que todas las protecciones de cortocircuito recomenda-
das se utilizan según la normativa vigente.
2 Descripción
01
02

ES
3 Montaje
Los arrancadores suaves PSE se presentan en tres tamaños físicos di-
ferentes que están diseñados para montarse con pernos M6, o pernos
de dimensiones y resistencia similares.
1. Identique el dibujo correcto con las dimensiones de su arrancador
suave
2. Verique el esquema de perforación.
3. En aplicaciones en las que el arrancador suave se monta en una en-
volvente, asegúrese de que el tamaño de la envolvente no sea inferior
al mínimo recomendado. Seleccione el tamaño de la tabla aplicable
para IEC o
.
Según
Asegúrese de que el cerramiento dispone de dos puntos de cierre
como mínimo.
4. Compruebe que la distancia a la pared y a la parte delantera, así como
el ángulo de montaje cumplen las especicaciones.
5. Asegúrese de que existe un ujo libre de aire a través del producto.
Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que no entren líquidos,
polvo o piezas conductoras de electricidad en el arrancador suave.
Si utiliza una envolvente demasiado pequeña y/o no cumple las instruc-
ciones puede producirse un sobrecalentamiento y fallos de funciona-
miento en el arrancador suave PSE.
03
04
05
06
07
 67
ES
4 Conexión
Este producto se ha fabricado y probado con los más estrictos contro-
les, pero existe riesgo de daños debidos al transporte o la manipulación
incorrecta. Por lo tanto, se debe seguir estrictamente el procedimiento
siguiente durante la instalación inicial:
Tensión peligrosa. Puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
Desconecte y bloquee todas las tomas de corriente eléctrica de este
dispositivo antes de realizar la puesta en marcha de este equipo.
El montaje y la conexión eléctrica del arrancador suave deben hacerse
de acuerdo con las leyes y normas vigentes y deben ser realizados por
personal autorizado.
Antes de proceder la conexión de los arrancadores suaves PSE de
tamaño 18...170 a la tensión de alimentación operativa por primera
vez, la tensión de alimentación de control se debe activar para garan-
tizar que los relés del by-pass se encuentran en posición abierta. Esto
es necesario para evitar un arranque imprevisto del equipo durante la
conexión.
1. Conecte los terminales 1L1, 3L2 y 5L3 a la tensión operativa en el lado
de la línea de alimentación de corriente.
2. Conecte los terminales 2T1, 4T2 y 6T3 al motor.
La conexión de los arrancadores suaves PSE18...PSE370 dentro del
triángulo puede causar daños al equipo y existe riesgo de lesiones
graves o incluso la muerte.
1SFC132265F0001
PSE
1SFC132263F0001
PSE
Conexión
en línea
Dentro del triángulo
(prohibido)
08
08

ES
09
10
12
11
Los condensadores para la compensación del factor de potencia no
están permitidos entre el arrancador suave y el motor, ya que esto
puede provocar picos de corriente que pueden quemar los tiristores del
arrancador suave. Si dichos condensadores se tienen que utilizar, se
deberán conectar en la línea lateral del arrancador suave.
3. Conecte la tensión de alimentación de control al terminal 1 y 2.
4. Conecte el terminal 14 a la conexión a tierra funcional.
La conexión a tierra no es una conexión a tierra de protección, sino
una conexión a tierra funcional. El cable de conexión a tierra debe ser
lo más corto posible. Longitud máxima 0,5 m. El cable de conexión a
tierra se deberá conectar a la placa de montaje, que también se deberá
conectar a tierra.
5. Si es necesario, conectar el arranque, la parada y otros circuitos de
control inclusive el analógico de salida a los terminales 8, 9, 10, 11, 12,
13 y 14. Esta sección utiliza corriente continua (CC) interior de 24 V.
No acoplarla a tensiones externas.
No conecte una tensión externa a los terminales de control 8, 9, 10, 11,
12, 13 y 14. De lo contrario podría dañar el arrancador suave e invalidar
la garantía.
6. Conecte los terminales 3, 4, 5, 6 y 7 cuando utiliza los relés de salida
de señal. Estos son contactos libres de potencial para un máximo de
250 V CA, 1,5 A CA-15. Asegúrese de que está utilizando la misma
tensión dentro de esta sección del terminal.
Se debe conectar la misma tensión externa (máximo 24 V CC o máxi-
mo 250 V CA) a los terminales 3, 4, 5, 6 y 7 de los relés de salida. De
lo 92
 69
ES
13
podría dañar el arrancador suave e invalidar la garantía.
7. Active la tensión de alimentación de control, terminales 1 y 2.
8. Continúe congurando los parámetros como se describe en el capítu-
lo 6, Ajustes.
9. Conecte la tensión operativa.

efectuando el procedimiento siguiente pondrá en marcha el arranca-
dor suave PSE. Un ejemplo de una instalación completa lo podemos
-
tores y el segundo utiliza un disyuntor.
Dependiendo de las dos fases de control, un terminal del motor conec-
tado siempre presenta una tensión peligrosa para la vida humana. No
toque los terminales cuando exista tensión. Los terminales de salida
soportan una tensión peligrosa para la vida incluso cuando el dispositi-
vo está APAGADO. Puede causar lesiones graves e incluso la muerte.

ES
5 Funciones básicas
La interface hombre maquina (HMI) consta

5.1.
Indicadores de estado de LED.
Pantalla LCD con retroiluminación.
Tecla Exit (Salir) para cancelar las edi-
ciones de parámetros y retroceder un
nivel en el menú.
Tecla Select/Reset (Seleccionar/res-

valores de parámetros, avanzar un nivel
en el menú y restablecer eventos de
desconexión.
Teclas de navegación para navegar

de los parámetros. Los números o el
texto parpadeante mostrados en la
pantalla indica que el menú/valor se

Consulte el diagrama de programación para
las funciones básicas del arrancador suave.
Figura 5.1: HMI
14
1SFC132235F0001
Ready Run
Exit
Select
Reset
Protection
Fault
A
B
C DE
A
B
C
D
E
 71
ES
6 Ajustes del arrancador suave
Los arrancadores suaves PSE pueden proporcionar arranques y para-
das suaves con dos funciones básicas diferentes.
 Rampa de tensión
 Control de par

corriente nominal del motor. Como el motor se debe conectar en línea, ajuste


e
):
1. Desde el nivel Información, introduzca el nivel de Ajustes presionando
la tecla Select. Consulte los grácos 15
A
.
2. Pulse la tecla Select de nuevo para activar la edición del parámetro I
e
.
Este se indica mediante un valor parpadeante. Consulte los grácos
15
B
.


-
do. La intensidad más baja que se permite depende del rendimiento del
motor y de las características de la carga.
3. Aumente o reduzca el valor pulsando la tecla Up (Arriba) o Down
(Abajo) respectivamente. Al mantener la tecla down (abajo) pulsada
acelerará la modicación. Consulte los grácos 15
C
.
4. Cuando se alcance la corriente especicada del motor, pulse la tecla
Select de nuevo para guardar el parámetro. Consulte los grácos 15
D
.
5. Si es necesario continúe ajustando otros parámetros según la aplica-
ción siguiendo el mismo procedimiento.
15
15

ES
El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de
arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continua-
ción.

Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo/
control con cableado).

Restablecer eventos.

Si utiliza el restablecimiento de eventos automático.
El arrancador suave PSE dispone de varios parámetros disponibles que
se adaptan a diferentes tipos de aplicaciones. Todos los parámetros y
ajustes de aplicación disponibles se pueden encontrar en las tablas 6.1
y 6.2.
Presionando ambas teclas de navegación durante al menos 4 segun-
dos, todos los ajustes de parámetros se protegerán contra cambios
involuntarios.
Si repite esta operación durante un periodo de dos segundos desblo-
queará la pantalla LCD y permitirá realizar cambios en los ajustes de los
parámetros.
Lea el Manual de instalación y puesta en servicio de los arrancadores
suaves tipo PSE18...PSE370, ID de documento ID 1SFC132057M0701
disponible en: http://www.abb.com/lowvoltage.
16
 73
ES
Descripción Pantalla Rango del parámetro Valor prede-
terminado
Ajuste
real
Corriente nominal del motor
Individual Individual
Tiempo de rampa de arranque
1...30 s 10 s
Tiempo de rampa de parada
OFF (Apagado), 1...30 s OFF

30...70 % 40 %
Limitación de corriente
1,5...7 x I
e
7,0 x I
e
Control de par durante la ram-
pa de arranque
OFF (Apagado), On (Encendido) OFF
Control de par durante la ram-
pa de parada
OFF (Apagado), On (Encendido) On

OFF (Apagado), 30...100 % OFF
Protección de sobrecarga del
motor eléctrico (EOL)
Clase de desconexión
Tipo de funcionamiento
OFF (Apagado), 10 A, 10, 20, 30
HAnd, Auto
1
10
HAnd
Protección contra subcarga
Nivel
Tipo de funcionamiento
OFF (Apagado), 0,2...1 x I
e
HAnd, Auto
1
OFF
HAnd
Protección contra rotor blo-
queado
Nivel
Tipo de funcionamiento
OFF (Apagado), 0,5...7 x I
e
HAnd, Auto
1
OFF
HAnd
Control de bus de campo
Dirección de bus de campo
Descargar parámetro
Funcionamiento con fallo
Tipo de funcionamiento
OFF (Apagado), On (Encendido)
2
0...255
dPon, dPoF
4
trIP, LocC
5
HAnd, Auto
6
OFF
255
3
dPon
LocC
HAnd
Tabla 6.1: Lista de parámetros
HAnd = Rearme manual de la protección o fallo.
Auto = Rearme automático de la protección o fallo.
OFF (Apagado) = No se permite al bus de campo controlar
el motor.
On (Encendido) = Se permite al bus de campo controlar
el motor.
255= Dirección de la toma del bus de campo que será
utilizada.
dPon = Descarga de parámetros de PLC habilitada
dPoF = Descarga de parámetros de PLC bloqueada
Sólo accesible si se selecciona previamente On (encendido)
trIP = Desconexión en fallo.
LocC = Control local en fallo - es posible un control con
cableado
Sólo accesible si se selecciona previamente trIP.
HAnd = Rearme manual de la protección o fallo.
Auto = Rearme automático de la protección o fallo.
1
2
4
5
3

ES
Ajuste básico recomendado
Ventilador centrífugo 10 seg OFF 40 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Ventilador axial 10 seg OFF 40 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Bomba centrífuga 10 seg 10 seg 40 % 5,0 x I
e
OFF On
Bomba de alta
presión
10 seg 10 seg 50 % 5,5 x I
e
OFF On
Compresor 5 seg OFF 40 % 4,5 x I
e
OFF
OFF
Amoladora 10 seg OFF 40 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Mezcladora 10 seg OFF 40 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Machacadora axial 10 seg OFF 40 % 4,5 x I
e
OFF
OFF
Bomba hidráulica 10 seg OFF 40 % 4,5 x I
e
OFF
OFF
Machacadora 10 seg OFF 40 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Cinta transportadora
10 seg OFF 50 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Escalera mecánica
10 seg OFF 40 % 4,5 x I
e
OFF
OFF
Ascensor/
elevador
10 seg OFF 40 % 4,5 x I
e
OFF
OFF
Cortadora 10 seg OFF 40 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Sierra de cinta 10 seg OFF 40 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Sierra circular 10 seg OFF 40 % 5,0 x I
e
OFF
OFF
Tenga en cuenta que los valores de los parámetros anteriores sólo se deben utilizar a modo
de guía. Las variaciones en los estados de carga puede hacer necesario un ajuste adicional.

además de la limitación de corriente
.
Tabla 6.2: Ajustes de la aplicación
 75
ES
Códi-
go de
evento
Evento Causa
SF20 Fallo de software Fallo en el software
SF3x
1
Fallo de derivación
El relé del by-pass no se abre o cortocircuito
en el tiristor
SF4x
1
By-pass abierto
El relé de by-pass o el contactor del by-pass
no se cierra
SF50 Sobrecarga térmica del arran-
cador suave
Sobrecalentamiento de los tiristores
EF1x
1
Pérdida de fase
Pérdida de potencia en la corriente operativa
en uno a varias fases
EF20 Calidad de red mala Excesivas alteraciones en la red de la alimenta-
ción operativa
EF3x
1
Pérdida de corriente Corriente operativa perdida en una o varias
fases
EF40 Fallo de bus de campo Fallo en la comunicación del bus de campo
EF50 Tensión de alimentación de
control baja
Tensión demasiado baja o interrumpida brevemen-
te en la red de alimentación del arrancador suave
EF6x
1
Sobrecorriente
Corriente operativa mayor de 8 x I
e
P1 Protección de sobrecarga del
motor electrónica
Carga del motor más alta que la carga nominal
del motor y de las clases EOL correspondien-
tes.
El parámetro de límite de corriente se ha pues-
to a un valor demasiado bajo
P2 Protección contra subcarga Carga del motor demasiado baja
P3 Protección contra rotor blo-
queado
Carga del motor demasiado alta durante un
corto espacio de tiempo
SF = Fallo del arrancador suave
EF = Fallo externo
P = Protección
1
x = número de fase, 4 indica fases múltiples o desconocidas
7 Localización y resolución de averías

señalar diferentes eventos en el LCD. Todos los códigos de evento se
encuentran en la tabla 7.1: Lista de eventos.
Tabla 7,1: Lista de eventos

Transcripción de documentos

Pagina 52 Pagina 173 Español ES ABB arrancador suaves PSE18...PSE370 instructivo referencia Gráficos Página 64 Página 173 Portugues PT ABB chave de partida suave PSE18...PSE370 Instruções de Serviço Gráficos Página 76 Página 173 Nederlands NL ABB softstarter PSE18...PSE370 Gebruiksaanwijzing Grafieken Pagina 88 Pagina 173 Polski PL Softstarter ABB PSE18...PSE370 – instrukcja obsługi Rysunki Strona 100 Strona 173 Русский RU Краткая инструкция по эксплуатации устройств плавного пуска ABB PSE18...PSE370 Иллюстрации Suomi FI ABB:n pehmokäynnistinten PSE18...PSE370 käyttöohjeet Graafiset symbolit Sivu 124 Sivu 173 Türkçe TR ABB Yumuşak Yolvericiler - PSE18...PSE370 Kullanım Talimatları Grafikler Sayfa 136 Sayfa 173 стр. 112 стр. 173 148-159 中文 简体中文 ABB 软起动器 PSE18...PSE370 操作说明 图 Graphics 第 160 页 第 173 页 173 Softstarters Type PSE18...PSE370 User Manual short form 1SFC132059M9901 3 EN ABB avviatore graduale PSE18...PSE370 instruzioni operative Grafiche SE Italiano IT DE Page 40 Page 173 FR ABB démarrreur progressif PSE18..PSE370 instruction de service Graphiques IT Français FR ES Seite 28 Seite 173 PT ABB sanftanlasser PSE18...370 betriebsanleitung Grafiken NL Deutsch DE PL Sida 16 Sida 173 RU ABB mjukstartare PSE18...PSE370 bruksanvisning Grafik FI Svenska SE TR Page 4 Page 173 AR ABB softstarter PSE18...PSE370 operating instructions Graphics CN English EN 1 Léame primero Gracias por elegir este arrancador suave ABB PSE. Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que las ha comprendido antes de realizar el montaje, conexión y configuración del arrancador suave. Este manual es un manual abreviado para la instalación fácil y rápida del arrancador suave PSE. Para obtener toda la información, consulte el Manual de instalación y puesta en marcha de los arrancadores suaves PSE18...PSE370, http://www.abb.com/lowvoltage En este manual de usuario, se utilizan los siguientes símbolos: ES El icono precaución ubicado en el margen izquierdo indica la presencia de un peligro que puede producir una lesión personal. ubicado en el margen izquierdo indica la El icono advertencia presencia de un peligro que puede producir daños a los equipos o a la propiedad. ubicado en el margen izquierdo, alerta al El signo información lector de elementos y estados importantes. El símbolo gráficos ubicado en el margen derecho proporciona una referencia a la información gráfica. El montaje y la conexión eléctrica del arrancador suave deben hacerse de acuerdo con las leyes y normas vigentes y deben ser realizados por personal autorizado. Cuando desembale su nuevo arrancador suave PSE, compruebe si hay daños visibles. Si existe alguno, póngase en contacto con su agente de ventas local. Nunca eleve el arrancador suave por las barras de conexión. De hacerlo, podría causar daños en el producto. Cualquier trabajo de servicio técnico y reparación debe ser realizado exclusivamente por personal autorizado. Recuerde que cualquier reparación no autorizada puede afectar a la garantía. Los datos de esta manual son susceptibles de modificación sin aviso previo. 64 Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 2 Descripción El Arrancador suave PSE, controlado por microprocesador, está diseñado con la tecnología más reciente aplicada al arranque suave y, cuando procede, a la parada suave de motores de jaula de ardilla estándar. ES El arrancador suave PSE dispone de varias funciones de serie. • By-pass integrado. • Control de par durante el arranque y la parada. • Protección de motor electrónica integrada. • Arranque rápido. • La señal de salida analógica puede variar dentro de un rango de 4 a 20 mA, correspondiente al 0 - 120 por ciento del conjunto Ie (terminales 12 y 13). El 100 por cien corresponde a 17,3 mA. • Tres salidas de relé para indicar Top. de la rampa (TOR), eventos de desconexión (FAULT) y funcionamiento (RUN). El arrancador suave PSE se puede controlar de dos formas: • Entradas cableadas utilizando los terminales 8 y 9, en circuitos con terminales 11 o 12. • Interfaz de comunicación con el bus de campo. 1. Compruebe que dispone del producto correcto en lo referente a la tensión operativa, tensión de alimentación de control, datos del motor nominales y número de arranques por hora. 01 Los arrancadores suaves PSE18...PSE370 funcionan sobre rangos de tensión amplios. • Tensión operativa nominal 208 - 600 V CA • Tensión de suministro de control estimada 100 - 250 V CA El producto sólo se deberá utilizar dentro de los índices especificados. Tenga en cuenta la temperatura ambiental y la altitud sobre el nivel del mar. Se deberá reducir el rango por encima de 40 °C (104 °F) y 1000 m (3281 pies) de altitud. Para obtener más información, consulte el Manual de instalación y puesta en servicio de los arrancadores suaves tipo PSE18...PSE370, IID de documento ID 1SFC132057M0701 disponible en: http://www.abb.com/lowvoltage. 2. Asegúrese de que todas las protecciones de cortocircuito recomendadas se utilizan según la normativa vigente. 02 Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 65 3 Montaje Los arrancadores suaves PSE se presentan en tres tamaños físicos diferentes que están diseñados para montarse con pernos M6, o pernos de dimensiones y resistencia similares. Identifique el dibujo correcto con las dimensiones de su arrancador suave 03 2. Verifique el esquema de perforación. 04 3. En aplicaciones en las que el arrancador suave se monta en una envolvente, asegúrese de que el tamaño de la envolvente no sea inferior al mínimo recomendado. Seleccione el tamaño de la tabla aplicable para IEC o . 05 ES 1. Según Asegúrese de que el cerramiento dispone de dos puntos de cierre como mínimo. 4. Compruebe que la distancia a la pared y a la parte delantera, así como el ángulo de montaje cumplen las especificaciones. 06 5. Asegúrese de que existe un flujo libre de aire a través del producto. 07 Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que no entren líquidos, polvo o piezas conductoras de electricidad en el arrancador suave. Si utiliza una envolvente demasiado pequeña y/o no cumple las instrucciones puede producirse un sobrecalentamiento y fallos de funcionamiento en el arrancador suave PSE. 66 Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 4 Conexión Este producto se ha fabricado y probado con los más estrictos controles, pero existe riesgo de daños debidos al transporte o la manipulación incorrecta. Por lo tanto, se debe seguir estrictamente el procedimiento siguiente durante la instalación inicial: Tensión peligrosa. Puede causar lesiones graves e incluso la muerte. Desconecte y bloquee todas las tomas de corriente eléctrica de este dispositivo antes de realizar la puesta en marcha de este equipo. ES El montaje y la conexión eléctrica del arrancador suave deben hacerse de acuerdo con las leyes y normas vigentes y deben ser realizados por personal autorizado. Antes de proceder la conexión de los arrancadores suaves PSE de tamaño 18...170 a la tensión de alimentación operativa por primera vez, la tensión de alimentación de control se debe activar para garantizar que los relés del by-pass se encuentran en posición abierta. Esto es necesario para evitar un arranque imprevisto del equipo durante la conexión. 1. Conecte los terminales 1L1, 3L2 y 5L3 a la tensión operativa en el lado de la línea de alimentación de corriente. 08 2. Conecte los terminales 2T1, 4T2 y 6T3 al motor. 08 La conexión de los arrancadores suaves PSE18...PSE370 dentro del triángulo puede causar daños al equipo y existe riesgo de lesiones graves o incluso la muerte. Conexión en línea PSE 1SFC132263F0001 1SFC132265F0001 PSE Dentro del triángulo (prohibido) Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 67 Los condensadores para la compensación del factor de potencia no están permitidos entre el arrancador suave y el motor, ya que esto puede provocar picos de corriente que pueden quemar los tiristores del arrancador suave. Si dichos condensadores se tienen que utilizar, se deberán conectar en la línea lateral del arrancador suave. 3. Conecte la tensión de alimentación de control al terminal 1 y 2. 09 4. Conecte el terminal 14 a la conexión a tierra funcional. 10 ES La conexión a tierra no es una conexión a tierra de protección, sino una conexión a tierra funcional. El cable de conexión a tierra debe ser lo más corto posible. Longitud máxima 0,5 m. El cable de conexión a tierra se deberá conectar a la placa de montaje, que también se deberá conectar a tierra. 5. Si es necesario, conectar el arranque, la parada y otros circuitos de control inclusive el analógico de salida a los terminales 8, 9, 10, 11, 12, 13 y 14. Esta sección utiliza corriente continua (CC) interior de 24 V. No acoplarla a tensiones externas. 11 No conecte una tensión externa a los terminales de control 8, 9, 10, 11, 12, 13 y 14. De lo contrario podría dañar el arrancador suave e invalidar la garantía. 6. Conecte los terminales 3, 4, 5, 6 y 7 cuando utiliza los relés de salida de señal. Estos son contactos libres de potencial para un máximo de 250 V CA, 1,5 A CA-15. Asegúrese de que está utilizando la misma tensión dentro de esta sección del terminal. Se debe conectar la misma tensión externa (máximo 24 V CC o máximo 250 V CA) a los terminales 3, 4, 5, 6 y 7 de los relés de salida. De lo 92 68 Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 12 podría dañar el arrancador suave e invalidar la garantía. Active la tensión de alimentación de control, terminales 1 y 2. 8. Continúe configurando los parámetros como se describe en el capítulo 6, Ajustes. 9. Conecte la tensión operativa. Existe cierta flexibilidad en la conexión de su arrancador suave, pero efectuando el procedimiento siguiente pondrá en marcha el arrancador suave PSE. Un ejemplo de una instalación completa lo podemos encontrar en la sección de gráficos. El primero utiliza fusibles y contactores y el segundo utiliza un disyuntor. 13 Dependiendo de las dos fases de control, un terminal del motor conectado siempre presenta una tensión peligrosa para la vida humana. No toque los terminales cuando exista tensión. Los terminales de salida soportan una tensión peligrosa para la vida incluso cuando el dispositivo está APAGADO. Puede causar lesiones graves e incluso la muerte. Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 69 6� ES 7. 5 Funciones básicas A Ready Run Exit Protection Fault B Pantalla LCD con retroiluminación. C Tecla Exit (Salir) para cancelar las ediciones de parámetros y retroceder un nivel en el menú. D Tecla Select/Reset (Seleccionar/restablecer) para modificar y memorizar valores de parámetros, avanzar un nivel en el menú y restablecer eventos de desconexión. E Teclas de navegación para navegar dentro del menú y modificar los valores de los parámetros. Los números o el texto parpadeante mostrados en la pantalla indica que el menú/valor se puede modificar o desplazar. ES E Figura 5.1: HMI D 1SFC132235F0001 Select Reset C La interface hombre maquina (HMI) consta de los elementos que se indican en la figura 5.1. A Indicadores de estado de LED. B Consulte el diagrama de programación para las funciones básicas del arrancador suave. 70 Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 14 6 Ajustes del arrancador suave Los arrancadores suaves PSE pueden proporcionar arranques y paradas suaves con dos funciones básicas diferentes. • • Rampa de tensión Control de par Todos los arrancadores suaves PSE se deben configurar en función de la corriente nominal del motor. Como el motor se debe conectar en línea, ajuste la corriente nominal al valor escrito en la placa de especificaciones del motor. Utilice el procedimiento siguiente para modificar este parámetro (Ie): Desde el nivel Información, introduzca el nivel de Ajustes presionando la tecla Select. Consulte los gráficos 15 A . 2. Pulse la tecla Select de nuevo para activar la edición del parámetro Ie. Este se indica mediante un valor parpadeante. Consulte los gráficos 15 B . 15 ES 1. �uando configure el límite de corriente y la tensión Inicial/�inal, tenga en cuenta que la corriente de arranque debe ser lo suficientemente elevada como para permitir que el motor alcance el r�gimen especificado. La intensidad más baja que se permite depende del rendimiento del motor y de las características de la carga. 3. Aumente o reduzca el valor pulsando la tecla Up (Arriba) o Down (Abajo) respectivamente. Al mantener la tecla down (abajo) pulsada acelerará la modificación. Consulte los gráficos 15 C . 4. Cuando se alcance la corriente especificada del motor, pulse la tecla Select de nuevo para guardar el parámetro. Consulte los gráficos 15 D . 5. Si es necesario continúe ajustando otros parámetros según la aplicación siguiendo el mismo procedimiento. 15 Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 71 El motor puede arrancar de forma inesperada si existe una señal de arranque al realizar cualquiera de las acciones enumeradas a continuación. • Cambio de un tipo de control a otro (control de bus de campo/ control con cableado). • Restablecer eventos. • Si utiliza el restablecimiento de eventos automático. ES El arrancador suave PSE dispone de varios parámetros disponibles que se adaptan a diferentes tipos de aplicaciones. Todos los parámetros y ajustes de aplicación disponibles se pueden encontrar en las tablas 6.1 y 6.2. Presionando ambas teclas de navegación durante al menos 4 segundos, todos los ajustes de parámetros se protegerán contra cambios involuntarios. Si repite esta operación durante un periodo de dos segundos desbloqueará la pantalla LCD y permitirá realizar cambios en los ajustes de los parámetros. Lea el Manual de instalación y puesta en servicio de los arrancadores suaves tipo PSE18...PSE370, ID de documento ID 1SFC132057M0701 disponible en: http://www.abb.com/lowvoltage. 7� Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 16 Tabla 6.1: Lista de parámetros Pantalla Rango del parámetro Valor predeterminado Individual Individual 1...30 s 10 s OFF (Apagado), 1...30 s OFF Tensión inicial/final 30...70 % 40 % Limitación de corriente 1,5...7 x Ie 7,0 x Ie Control de par durante la rampa de arranque OFF (Apagado), On (Encendido) OFF Control de par durante la rampa de parada OFF (Apagado), On (Encendido) On OFF (Apagado), 30...100 % OFF OFF (Apagado), 10 A, 10, 20, 30 HAnd, Auto 1 10 HAnd Protección contra subcarga Nivel Tipo de funcionamiento OFF (Apagado), 0,2...1 x Ie HAnd, Auto 1 OFF HAnd Protección contra rotor bloqueado Nivel Tipo de funcionamiento OFF (Apagado), 0,5...7 x Ie HAnd, Auto 1 OFF HAnd OFF (Apagado), On (Encendido) 2 0...255 dPon, dPoF 4 trIP, LocC 5 HAnd, Auto 6 OFF 255 3 dPon LocC HAnd Corriente nominal del motor Tiempo de rampa de arranque Tiempo de rampa de parada Arran. Kick Protección de sobrecarga del motor eléctrico (EOL) Clase de desconexión Tipo de funcionamiento Control de bus de campo Dirección de bus de campo Descargar parámetro Funcionamiento con fallo Tipo de funcionamiento Ajuste real 5 Sólo accesible si se selecciona previamente On (encendido) HAnd = Rearme manual de la protección o fallo. Auto = Rearme automático de la protección o fallo. trIP = Desconexión en fallo. 2 OFF (Apagado) = No se permite al bus de campo controlar LocC = Control local en fallo - es posible un control con el motor. cableado On (Encendido) = Se permite al bus de campo controlar 6 Sólo accesible si se selecciona previamente trIP. HAnd = Rearme manual de la protección o fallo. el motor. 3 255= Dirección de la toma del bus de campo que será Auto = Rearme automático de la protección o fallo. utilizada. 4 dPon = Descarga de parámetros de PLC habilitada dPoF = Descarga de parámetros de PLC bloqueada 1 Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 73 ES Descripción Tabla 6.2: Ajustes de la aplicación ES Ajuste básico recomendado Ventilador centrífugo 10 seg OFF 40 % 5,0 x Ie OFF OFF Ventilador axial 10 seg OFF 40 % 5,0 x Ie OFF OFF Bomba centrífuga 10 seg 10 seg 40 % 5,0 x Ie OFF On Bomba de alta presión 10 seg 10 seg 50 % 5,5 x Ie OFF On Compresor 5 seg OFF 40 % 4,5 x Ie OFF OFF Amoladora 10 seg OFF 40 % 5,0 x Ie OFF OFF Mezcladora 10 seg OFF 40 % 5,0 x Ie OFF OFF Machacadora axial 10 seg OFF 40 % 4,5 x Ie OFF OFF Bomba hidráulica 10 seg OFF 40 % 4,5 x Ie OFF OFF Machacadora 10 seg OFF 40 % 5,0 x Ie OFF OFF Cinta transportadora 10 seg OFF 50 % 5,0 x Ie OFF OFF Escalera mecánica 10 seg OFF 40 % 4,5 x Ie OFF OFF Ascensor/ elevador 10 seg OFF 40 % 4,5 x Ie OFF OFF Cortadora 10 seg OFF 40 % 5,0 x Ie OFF OFF Sierra de cinta 10 seg OFF 40 % 5,0 x Ie OFF OFF Sierra circular 10 seg OFF 40 % 5,0 x Ie OFF OFF Tenga en cuenta que los valores de los parámetros anteriores sólo se deben utilizar a modo de guía. Las variaciones en los estados de carga puede hacer necesario un ajuste adicional. Para aplicaciones pesadas, es posible que se deban incrementar la tensión inicial/final además de la limitación de corriente . 74 Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 7 Localización y resolución de averías Dependiendo de la configuración del arrancador suave PSE, se pueden señalar diferentes eventos en el LCD. Todos los códigos de evento se encuentran en la tabla 7.1: Lista de eventos. Código de evento Evento Causa SF20 Fallo de software Fallo en el software SF3x 1 Fallo de derivación El relé del by-pass no se abre o cortocircuito en el tiristor SF4x 1 By-pass abierto El relé de by-pass o el contactor del by-pass no se cierra SF50 EF1x Sobrecarga térmica del arrancador suave 1 EF20 Pérdida de fase Sobrecalentamiento de los tiristores Pérdida de potencia en la corriente operativa en uno a varias fases Calidad de red mala Excesivas alteraciones en la red de la alimentación operativa Pérdida de corriente Corriente operativa perdida en una o varias fases EF40 Fallo de bus de campo Fallo en la comunicación del bus de campo EF50 Tensión de alimentación de control baja Tensión demasiado baja o interrumpida brevemente en la red de alimentación del arrancador suave Sobrecorriente Corriente operativa mayor de 8 x Ie P1 Protección de sobrecarga del motor electrónica Carga del motor más alta que la carga nominal del motor y de las clases EOL correspondientes. El parámetro de límite de corriente se ha puesto a un valor demasiado bajo P2 Protección contra subcarga Carga del motor demasiado baja P3 Protección contra rotor bloqueado Carga del motor demasiado alta durante un corto espacio de tiempo EF3x EF6x 1 1 SF = Fallo del arrancador suave EF = Fallo externo P = Protección 1 x = número de fase, 4 indica fases múltiples o desconocidas Arrancadores�Tipo PSE18...PSE370 �anual de usuario abreviado�1S��13�05����01 75 ES Tabla 7,1: Lista de eventos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

ABB PSE370 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para