DPU 3750Hets

Wacker Neuson DPU 3750Hets Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson DPU 3750Hets Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
DPU 3750HETS
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type DPU 3750HETS
Material Number 5000610322
Version 103
Language de | en | es | fr
DPU 3750HETS
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 98
5000610322 - 103
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU 3750HETS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 98
5000610322 - 103
Vibrationsplatte
Vibration Plate
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante ............................................................................................................................... 10
Vibrationsplatte
Vibration Plate
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante ............................................................................................................................... 14
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice ........................................................................................................................................ 16
Motor Kpl.
Engine Complete
Motor Compl.
Moteur Compl. ................................................................................................................................. 20
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal Clutch Cpl.
Embrague Centrífugo Cpl.
Embrayage Centrifuge Cpl. ............................................................................................................. 22
Deichsel Kpl.
Center Pole Cpl.
Barra De Mando Cpl.
Timon Cpl. ....................................................................................................................................... 24
Deichselkopf Kpl.
Center Pole Head Cpl.
Cabezal De Mando Cpl.
Tête De Timon Cpl. .......................................................................................................................... 26
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 28
Motor
Engine
Motor
Moteur
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 30
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 34
Nockenwelle
Camshaft
Árbol De Levas
Arbre À Cames ................................................................................................................................ 36
5000610322 - 103
5004907363
10 / 98
DPU 3750HETS
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU 3750HETS
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
11 / 98
5000610322 - 103
5004907363
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
8 5100002781 1 PC Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
9 5000216659 3 PC Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 55
17 5000200635 1 PC Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
18 5000220230 1 PC Kranöse kpl.
Ojete para grua cpl.
Jack ring cpl.
Oeillet cpl.
19 5000200616 1 PC Klaue kpl.
Garra cpl.
Carrier cpl.
Griffe cpl.
50 5000212634 1 PC Motorträger
Montaje del motor
Engine support
Montage du moteur
51 5000216555 4 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
52 5000216561 1 PC Batteriekasten kpl.
Caja de bateria compl.
Kit-battery box
Boîte de batterie compl.
53 5000216549 1 PC Batterieschutz
Protección de batería
Battery protection
Protection de batterie
54 5000010373 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
55 5000011551 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
56 5000216553 1 PC Pluspolleitung
Cable positivo
Positive cable
Positive cable
57 5000216554 1 PC Minuspolleitung
Cable negativo
Negative cable
Negative cable
58 5000010883 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
59 5000013574 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
60 5000125357 1 PC Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
61 5000216557 1 PC Schmalkeilriemen
Correa en v angosta
Narrow v-belt
Trapezoidale etroite
62 5000125949 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
63 5000013569 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
64 5000021465 4 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
65 5000203537 1 PC Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
66 5000125348 1 PC Bowdenzug
Cable bowden
Bowden cable
Câble bowden
67 5000105194 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
68 5000033198 1 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
69 5000011341 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
70 5000033356 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
71 5000010616 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
72 5000011534 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
5000610322 - 103
5004907363
12 / 98
DPU 3750HETS
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU 3750HETS
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 98
5000610322 - 103
5004907363
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
73 5000033988 1 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
74 5000021483 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
16,3 x 2,4
75 5000097318 1 PC Ablaufstutzen
Empalme
Adapter
Raccord
76 5000200617 1 PC Puffer
Tope
Shockmount
Tampon
77 5000129272 1 PC Federstecker
Enchufe de resorte
Spring pin
Fiche
78 5000010882 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
79 5000216582 2 PC Achse
Eje
Axle
Axe
80 5000216586 1 PC Reibscheibe
Disco de fricción
Friction disc
Disque à friction
81 5000220231 1 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
82 5000017254 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
83 5000011551 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
84 5000220226 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10x 30 ISO4762
85 5000216588 3 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN980
86 5000214972 1 PC Winkel
Angulo
Angle
Angle
87 5000214973 1 PC Winkel
Angulo
Angle
Angle
88 5000216562 1 PC Leiste kpl.
Listón cpl.
Bar cpl.
Listeau cpl.
89 5000216552 1 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
90 5000216628 4 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
91 5000010882 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
92 5000011543 6 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
5000610322 - 103
5004907364
14 / 98
DPU 3750HETS
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU 3750HETS
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
15 / 98
5000610322 - 103
5004907364
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000220058 1 PC Obermasse
Masa superior
Upper mass
Massa superieure
2 5000126173 1 PC Grundplatte
Plancha-basa
Baseplate
Base
3 5000220070 1 PC Erreger kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Excitateur cpl.
6 5000204120 2 PC Achse
Eje
Axle
Axe
7 5000011551 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
10 5000125931 4 PC Gummi-metall-puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
11 5000010620 8 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
12 5000010884 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
13 5000011529 6 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14 5000125927 2 PC Laufrad
Rueda de rodadura
Tire
Roue
15 5000014968 1 PC Usit-ring
Anillo-usit
Usit-ring
Bague-usit
16,7 x 24 x 1,5
16 5000011034 1 PC Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN910
22 5000201017 4 PC Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
23 5000013551 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
DIN933
24 5000010622 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
42 5000031565 2 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
45 5000201876 1 PC Steinschutz
Guardapiedras
Stone guard
Grille de protection
46 5000108180 6 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 25 ISO4762
48 5000014425 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
DPU 3750HETS
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
17 / 98
5000610322 - 103
5004907359
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000125375 1 PC Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
2 5000220064 1 PC Welle
Árbol
Shaft
Arbre
3 5000220065 1 PC Welle
Árbol
Shaft
Arbre
4 5000220067 2 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5 5000220069 2 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
6 5000047057 1 PC Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
7 5000220056 1 PC Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
8 5000220220 1 PC Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
9 5000220071 1 PC Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
10 5000220073 1 PC Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
11 5000220355 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
12 5000126159 1 PC Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
13 5000126166 2 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5000011552 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
15 5000010624 6 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 5000105139 4 PC Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
17 5000033988 4 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
18 5000220074 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10x 30 DIN912
19 5002006596 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
20 5000024617 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 10
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
21 5000010625 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
22 5000220072 2 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
23 5000220075 2 PC Stützscheibe
Arandela de soporte
Supporting washer
Disque d‘appui
S40x50 DIN988
24 5002004979 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
22 x 1 DIN472
27 5000014844 1 PC Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 18 DIN6885
28 5000011549 6 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 5000220356 1 PC Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
25x 17x 5,5
30 5000125371 1 PC Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
DPU 3750HETS
Motor kpl.
Engine complete
Motor compl.
Moteur compl.
21 / 98
5000610322 - 103
5004907288
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100043173 1 PC Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
2 5000216674 1 PC Befestigungsblech kpl.
Chapa de sujeción cpl.
Fixing plate cpl.
Tôle de fixation cpl.
3 5000126185 1 PC Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
4 5000108633 1 PC Spannelement
Elemento de sujeción cónico
Tightening element
Garniture de serrage
7 5000212531 1 PC Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
8 5000212534 1 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
1 x 4 x 33 x 19,5
9 5000212532 2 PC Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
10 5000124429 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M4 x 10 DIN933
11 5000011536 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
12 5000011543 4 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
5000610322 - 103
5004903644
22 / 98
DPU 3750HETS
Fliehkraftkupplung kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
DPU 3750HETS
Fliehkraftkupplung kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
23 / 98
5000610322 - 103
5004903644
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000022861 2 PC Belagbügel
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
2 5000059738 2 PC Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
3 5000018256 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5000201727 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5 5000201726 1 PC Deckscheibe
Arandela
Cover washer
Rondelle de recouvrement
6 5000203284 1 PC Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
7 5000201719 2 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
S6
8 5000201724 2 PC Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
9 5000201718 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10 5000201717 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A40 x 1,75
11 5000201715 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
J68 x 2,5
12 5000201713 3 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
13 5000201723 1 PC Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
14 5000201722 1 PC Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
15 5000201721 2 PC Passscheibe
Arandela de ajuste
Shim ring
Disque dajustage
5000610322 - 103
5004903646
24 / 98
DPU 3750HETS
Deichsel kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU 3750HETS
Deichsel kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
25 / 98
5000610322 - 103
5004903646
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000126566 1 PC Deichsel
Barra de mando
Center pole
Timon
3 5000215035 2 PC Gummi-metall-puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
4 5000214990 1 PC Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
6 5000126164 2 PC Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
7 5000127085 1 PC Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
9 5000011553 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
11 5000011527 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
86Nm/63ft.lbs
12 5000011554 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
13 5000201009 1 PC Gewindespindel
Husillo roscado
Threaded spindle
Tige fileté
14 5000012976 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
R11 DIN440
15 5000013496 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16 DIN985
16 5000201018 2 PC Buchse
Buje
Bush
Boîte
5000610322 - 103
5004903631
26 / 98
DPU 3750HETS
Deichselkopf kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
DPU 3750HETS
Deichselkopf kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
27 / 98
5000610322 - 103
5004903631
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000125363 1 PC Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
2 5100018558 1 PC Kolbenstange
Biela de pistón
Piston rod
Tige de piston
3 5000125924 1 PC Adapter deichselkopf
Adaptdor cabezal de barra
Guide pole head adapter
Adaptateur tête à timon
4 5000069726 1 PC Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
5 5000125926 2 PC Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
6 5000129269 1 PC Kompaktdichtung
Junta compacta
Compact seal
Garniture compacte
7 5000126163 1 PC Kolbenführungsring
Anillo guía de pistón
Piston guide ring
Bague de guidage du piston
8 5000126164 1 PC Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
9 5000046092 1 PC Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
DIN3901
10 5000012082 1 PC Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
11 5000011050 1 PC Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
12 5000068752 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
13 5000018194 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
14 5000067781 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
15 5000200651 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 90 ISO4762
16 5100018559 1 PC Dichtkegel
Cono de junta
Seal cone
Bague d'icône
17 5100018591 1 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
18 5100018590 1 PC Führungshülse
Casquillo de guía
Guide sleeve
Douille de guidage
19 5002001695 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,2 DIN472
20 5000010624 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
21 5000010368 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
DPU 3750HETS
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
31 / 98
5000610322 - 103
5004907472
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000202331 1 PC Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
5 5000151209 2 PC Blindniet
Remache ciego
Blind rivet
Rivet dobturation
3,2
6 5000227663 1 PC Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
7 5000128964 1 PC Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
8m 6x24
8 5000108696 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
8 x 1,5
9 5000207615 1 PC Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
8x20
10 5000071121 1 PC Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
A10 x 13,5
11 5000151213 1 PC Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
M10 X 1 DIN908
14 5000151215 1 PC Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
40 x 55 x 10
15 5000108680 1 PC Gewindestift
Tornillo
Screw
Vis
16 5000128995 1 PC Tauchstab
Varilla de inmersión
Dipstick
Jauge
17 5000151217 1 PC Wellendichtring
Anillo de sellado
Gasket
Anneau d'étanchéité
26x35x3
19 5000151218 8 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
20 5000108683 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
21 5000108682 4 PC Motorfuß
Soporte
Bracket
Support
22 5000151221 1 PC Ölfiltergehäuse
Caja
Housing
Carter
23 5000108685 1 PC Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
24 5000128998 1 PC Ölablassventil
Válvula de purgado
Oil drain valve
Soupape découlement dhuile
25 5000202416 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
26 5000108688 2 PC Schlauchklemme
Sujetador
Clip
Agrafe
27 5000209846 1 PC Ansauggehäuse kpl.
Lumbrera
Suction port
Port
29 5000151226 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
30 5000108692 2 PC Halter
Placa
Plate
Plaque
31 5000209740 4 PC Senkkopfschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6x16
32 5000108676 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
33 5000094884 1 PC Membrane
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
36 5000151229 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20 x 4
37 5000151230 2 PC Ölfilterfeder
Resorte de filtro de aceite
Oil filter spring
Clavette filtre à huile
DPU 3750HETS
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
33 / 98
5000610322 - 103
5004907472
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
38 5000151231 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
39 5000129023 1 PC Verlängerung öleinfüllstutzen
Extensión boca de llenado de acei-
te
Extension oil filler neck
Extension tubulure de
5000610322 - 103
5004907475
38 / 98
DPU 3750HETS
Kolben pleuel zylinder
Piston-connecting rod-cylinder
Pistón-biela-cilindro
Piston-bielle-cylindre
DPU 3750HETS
Kolben pleuel zylinder
Piston-connecting rod-cylinder
Pistón-biela-cilindro
Piston-bielle-cylindre
39 / 98
5000610322 - 103
5004907475
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000227665 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
3 5000151262 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5 5000209668 1 PC Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
7 5000227669 1 PC Zylinder mit kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
8 5000151265 1 PC Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
10 5000151266 2 PC Pleuelschraube
Tornillo de la biela
Connecting rod screw
Vis de bielle
11 5000151267 1 PC Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
11 5000151268 1 PC Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
-0,5
DPU 3750HETS
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
41 / 98
5000610322 - 103
5004907476
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000227666 1 PC Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
3 5000151270 2 PC Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
5 5000151271 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
141
6 5000151272 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
128
7 5000151273 2 PC Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
9 5000151275 1 PC Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
10 5000151276 1 PC Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
11 5000108738 2 PC Dichtkappe
Tapa
Cap
Couvercle
12 5000108737 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000151279 2 PC Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000108735 2 PC Federteller
Placa
Plate
Plaque
15 5000108734 2 PC Ventilkonussatz
Soporte
Spring holder
Support
16 5000202301 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 x 12 x 1,35
16 5000108730 4 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
6 x 12 x 1.2
17 5000108731 2 PC Rolle
Manguito
Slider
Douille
18 5000129001 2 PC Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 10 DIN916
19 5000108732 2 PC Einstellmutter
Tuerca
Nut
Ecrou
20 5000151286 2 PC Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
21 5000151287 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8,4 x 18 x 3
22 5000202334 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M10 DIN934
23 5000227677 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
24 5000227676 1 PC Zylinderkopfdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
28 5000151290 2 PC Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
29 5000129002 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndricoatado
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 35 ISO4762
30 5000151292 1 PC Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
32 5000010806 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN439
33 5000151294 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
0,3
33 5000151295 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
0,4
DPU 3750HETS
Ölpumpe regler drehzahlverstellung
Oil pump-governor-adjustment r.p.m.
Bomba de aceite-regulador-ajuste del no de r.p.m.
Pompe à huile-régulateur-régla
45 / 98
5000610322 - 103
5004907477
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207031 1 PC Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
3 5000207032 1 PC Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip
7 5000108778 1 PC Winkel
Banda de retención
Retaining strap
Sangle de fixation
8 5000108779 1 PC Kugel
Bola
Ball
Bille
3.5
9 5000151308 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12 DIN6912
10 5000108777 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
0.4
11 5000108775 1 PC Ölleitung
Tubo
Tube
Tube
12 5000108774 1 PC Rohrniete
Remache de tubo
Pipe rivet
Rivet de tube
13 5000108776 1 PC Rohrniete
Remache de tubo
Pipe rivet
Rivet de tube
14 5000108781 1 PC Stift
Eje
Shaft
Arbre
15 5000108780 2 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
1,9 DIN6799
16 5000108785 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
17 5000151316 1 PC Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
20 5000108789 1 PC Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
30 5000151327 2 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
7 DIN6799
31 5000217601 1 PC Welle
Árbol
Shaft
Arbre
39 5000151330 1 PC Platte drehzahlverstellung
Ajuste del no de r.p.m. placa
Adjustment r.p.m. plate
Réglage du régime moteur
40 5000108801 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
8 x 2
41 5000151328 1 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 12 DIN7380
42 5000129004 2 PC Exzenterschraube
Tornillo excéntrico
Eccentric screw
Vis excentrique
43 5000207034 4 PC Reglergewichte
Contrapeso del regulador
Governor weight
Masselotte
44 5000108773 1 PC Druckstück
Manguito
Sleeve
Douille
45 5000151335 1 PC Vierkantmutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M5 DIN557
46 5000151331 1 PC Anschlag
Dispositivo limitador
Limit stop
Dispositif limiteur
47 5000129517 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3 ISO7089
48 5000151333 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 25 DIN6912
50 5000209739 1 PC Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
51 5000207033 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
5000610322 - 103
5004907478
48 / 98
DPU 3750HETS
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPU 3750HETS
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
49 / 98
5000610322 - 103
5004907478
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207036 1 PC Steuerdeckel
Tapa del mando
Command cover
Couvercle de commande
4 5000151356 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5 5000129006 1 PC Lagerbüchse
Caja del cojinete
Bearing bushing
Douille de roulement
0,5
5 5000108763 1 PC Lagerbüchse
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000014458 1 PC Wellendichtring
Empaque
Seal
Joint
8 5000104365 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.1 x 22 x 3
9 5000108755 2 PC Schlepphebel
Leva
Cam
Came
10 5000094936 2 PC Buchse
Rodillo de leva
Cam follower spindle shaft
Contre-came
11 5000151361 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 ISO4762
18 5000108760 2 PC Federteller
Taza
Cup
Ecuelle
19 5000108762 1 PC Feder
Resorte de presión
Pressure spring
Ressort de pression
20 5000108761 1 PC Zugstange
Varilla
Rod
Tringle
21 5000108764 1 PC Rückholfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
22 5000151366 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.7 x 19 x 0.5
23 5000108766 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
25 5000151323 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
26 5000151370 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12 ISO4762
27 5000151371 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 130 ISO4762
28 5000107556 2 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
A8 x 14 DIN7603
29 5000202416 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
30 5000202314 1 PC Verschlußschraube
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
AM 22x 1,5 DIN7604
32 5000013601 13 PC Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A8 DIN137
33 5000126979 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60 DIN912
34 5000151375 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 45 ISO4762
35 5000151376 9 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 50 ISO4762
37 5000108770 2 PC Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
38 5000202302 5 PC Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 10 DIN913
39 5000207037 1 PC Kipphebel
Balancín de escapebalancín
Exhaust rocker armrocker arm
Culbuteurculbuteur
5000610322 - 103
5004907478
50 / 98
DPU 3750HETS
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPU 3750HETS
Gebläse schwungrad
Blower-fly wheel
Ventilador-volante
Ventilateur-volant
53 / 98
5000610322 - 103
5004907479
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000202336 1 PC Lüfterrad
Rueda del ventilador
Fan wheel
Roue d'aeration
3 5000151389 6 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 20 ISO4762
4 5000151390 6 PC Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A4 DIN137
DPU 3750HETS
Einspritzausrüstung
Injection equipment
Sistema inyectora
Système d'injection
57 / 98
5000610322 - 103
5004907480
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000108811 1 PC Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,4
36 5000108812 1 PC Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,5
36 5000108813 1 PC Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,6
42 5000151427 1 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
44 5000151428 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
48 5000205822 1 PC Ventilplatte
Tapa
Cover
Couvercle
49 5000151429 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
17 x 2
50 5000205821 1 PC Druckventilhalter
Vàlvula presión soporte
Pressure valve holder
Pressostat attache
52 5000129007 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30 ISO4762
53 5000227682 1 PC Kugelscheibe
Disco
Disc
Disque
54 5000227673 1 PC Flansch
Brida
Flange
Bride
56 5000227674 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
57 5000151439 2 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
A4 x 8 DIN7603
58 5000108803 1 PC Anschlußstück
Conector
Connector
Connexion
59 5000227675 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
2,5x245
60 5000209682 1 PC T-stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
61 5000151369 1 PC Haltefeder
Resorte de sujeción
Retaining spring
Ressort de retenue
62 5000128967 1 PC Haltewinkel
Angulo
Angle
Coude
63 5000071130 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7,5 x 10,5 x 1,5
64 5000108816 1 PC Verschlussscheibe
Arandela de cierre
Plug washer
Rondelle de fermeture
8 DIN470
65 5000094905 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
66 5000151433 1 PC Exzenterbolzen
Perno excéntrico
Eccentric pin
Boulon d'excentrage
67 5000209721 1 PC Schlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
145mm
69 5000215785 1 PC Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
6
DPU 3750HETS
Reversierstarter
Rewind starter
Arrancador
Démarreur
59 / 98
5000610322 - 103
5004907481
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000205792 1 PC Starter kpl.
Starter cpl.
Starter cpl.
Starter cpl.
2 5000108830 1 PC Griff kpl.
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
4 5000058711 1 PC Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
0,390in
5 5000108827 1 PC Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000108826 1 PC Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
7 5000151290 4 PC Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
8 5000151448 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 10 ISO4762
9 5000205791 1 PC Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
11 5000108831 1 PC Bremsfeder
Resorte de freno
Brake spring
Ressort de décélération
12 5000108834 1 PC Bremsscheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000151452 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 18 DIN933
14 5000207593 1 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
15 5000108833 1 PC Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
16 5000108832 1 PC Drehfeder
Resorte
Torsion spring
Ressort
17 5000151448 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 10 ISO4762
18 5000151456 3 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
19 5000108835 1 PC Mitnehmertopf
Manguito
Sleeve
Douille
20 5000227678 1 PC Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
21 5000069666 1 PC Seilscheibe und klinke
Polea para cuerda y trinquete
Rope disc and ratchet
Poulie de démarrage et cliquet
22 5000129008 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5,3 DIN9021
23 5000215784 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000610322 - 103
5004907482
60 / 98
DPU 3750HETS
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
DPU 3750HETS
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
61 / 98
5000610322 - 103
5004907482
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151460 1 PC Abdeckblech
Cubierta de chapa
Cover plate
Tôle de recouvrement
3 5000151456 6 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
5 5000151540 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A6,4 DIN9021
6 5000151323 6 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
7 5000151466 1 PC Blech kpl.
Cubierta
Duct
Canal d'air
9 5000151467 1 PC Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
80
10 5000107379 1 PC Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000108842 3 PC Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
12 5000108843 3 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4,3 DIN9021
13 5000108844 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M4 x 10 DIN7500
14 5000202304 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 DIN6912
15 5000151323 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
16 5000107401 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,4
17 5000202338 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16 DIN933
18 5000151324 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
19 5000217590 1 PC Trennblech
Placa seperadora
Baffle plate
Separateur
20 5000217605 1 PC Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
21 5000202339 4 PC Buchse
Buje
Bush
Boîte
23 5000108859 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
25 5000151479 1 PC Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
119
26 5000151480 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
495
27 5000108857 1 PC Dichtstreifen
Tira sellante
Seal
Plaque d‘étanchéité
388
28 5000107261 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
29 5000107800 2 PC Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
30 5000209664 2 PC Distanzhülse
Manguito distanciador
Spacer sleeve
Douille d'écartement
32 5000108838 1 PC Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
33 5000202341 1 PC Abstützung
Soporte
Support
Support
35 5000126983 1 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
DIN7380
5000610322 - 103
5004907482
62 / 98
DPU 3750HETS
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
DPU 3750HETS
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
67 / 98
5000610322 - 103
5004907484
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000227671 1 PC Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir à essence
2 5000108861 1 PC Tankverschluß
Tapa
Cap
Couvercle
4 5000108864 1 PC Formstück
Junta
Gasket
Joint
5 5000108870 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
7 5000108874 2 PC Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
8 5000209869 1 PC Anschlussnippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
9 5000108885 1 PC Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
10 5000128962 1 PC Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
11 5000108866 1 PC Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
12 5000108887 1 PC Schlauchstück
Manguera
Hose
Tuyau
1 x 3 x 85
13 5000209713 1 PC Anschlußnippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
14 5000202465 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
15 5000209871 1 PC Wasserabscheider kpl
Separador de agua cpl.ua
Water separator cpl.
Separateur d´eau cpl.
16 5000202412 1 PC Schlauch 20x12mm
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
20 x 12
17 5000108688 1 PC Schlauchklemme
Sujetador
Clip
Agrafe
18 5000209707 1 PC Wasserabscheider
Dispositivo para separar el agua
Water separator
Purgeur de diesel-oil
19 5000202461 1 PC Schraube m10
Tornillo
Screw
Vis
M10
20 5000151530 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
21 5000151553 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
22 5000108892 4 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
8,2 x 22 x 2
24 5000108895 2 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
25 5000151489 2 PC Isolierrohr kpl.
Cuerda cpl.
Insulating pipe cpl.
Tube isolant cpl.
26 5000151538 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Support
28 5000202347 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
29 5000151526 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 25 DIN825
30 5000108896 2 PC Bügel
Apoyo
Brace
Ventrière
31 5000107401 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,4
31 5000108791 2 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
7,1 x 17,9 x 2
DPU 3750HETS
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
69 / 98
5000610322 - 103
5004907484
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5000151456 2 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
35 5000151323 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
37 5000151324 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
37 5000108791 4 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
7,1 x 17,9 x 2
38 5000151456 4 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
39 5000129016 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12 ISO4762
40 5000108888 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Tube
1,4 x 2 x 16
41 5000209966 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
42 5000207586 4 PC Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
43 5000128959 1 PC T-schlauchnippel
Boquilla para manguera en t
Tee-stem for hose
Raccord de flexible t
44 5000209716 1 PC Schlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
7x25
45 5000227675 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
2,5x245
46 5000207788 1 PC Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
5 x 150in
47 5000047977 1 PC Ventil
Unión
Hose fitting
Raccord
48 5100003877 1 PC Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
49 5000209875 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
3,5x170
50 5000209876 1 PC Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
51 5000209877 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
7x260
52 5000209967 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
53 5000151323 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
54 5000151456 1 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
55 5000151324 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
56 5000209879 1 PC Winkel
Banda de retención
Retaining strap
Sangle de fixation
57 5000107451 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
58 5000108852 1 PC Hülse
Tubo
Spacer tube
Tube
6,5 x 12 x 18
59 5000107451 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
60 5000209880 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 6x40
61 5000106564 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
5000610322 - 103
5004907486
76 / 98
DPU 3750HETS
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
5000610322 - 103
5004907487
78 / 98
DPU 3750HETS
Starter generator
Starter-generator
Arrancador-generador
Démarreur-générateur
DPU 3750HETS
Starter generator
Starter-generator
Arrancador-generador
Démarreur-générateur
79 / 98
5000610322 - 103
5004907487
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217596 1 PC Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
2 5000217608 2 PC Winkel
Angulo
Angle
Angle
3 5000151553 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
4 5000217619 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
5 5000217604 1 PC Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
6 5000151456 2 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
7 5000217616 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6x80
8 5000108848 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
9 5000151323 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
10 5000151324 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
11 5000217617 1 PC Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
6x90
12 5000217602 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
7x12x15
13 5000217594 1 PC Winkel
Angulo
Angle
Angle
14 5000217613 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8x12
15 5000212093 1 PC Reglerschalter
Regulador
Regulator
Régulateur
16 5000151553 3 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
17 5000202440 2 PC Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8x35
18 5000151389 6 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 20 ISO4762
19 5000202336 1 PC Lüfterrad
Rueda del ventilador
Fan wheel
Roue d'aeration
20 5000201380 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16
21 5000151390 6 PC Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A4 DIN137
22 5000217603 1 PC Zwischenscheibe
Arandela distanciadora
Intermediary washer
Bague intermédiaire
23 5000107678 3 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
6 x 12
24 5000217607 1 PC Schwungmasse
Volante
Flywheel
Volant
26 5000217600 1 PC Stator
Estator
Stator
Stator
29 5000217612 4 PC Federscheibe
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A5
30 5000217620 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5x25
31 5000151290 5 PC Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
DPU 3750HETS
Armaturen leitungen
Electric equipment-wiring
Equipo eléctrico-cables
Équipement électrique-câblage
83 / 98
5000610322 - 103
5004907488
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000227683 1 PC Zündschlossarmatur kpl.
Interruptor de encendido tablero
Ignition switch panel
Commutateur d'allumage tablau
2 5000227685 1 PC Zündschloss kpl.
Cerradura de encendido cpl.
Starter lock cpl.
Serrure d'allumage cpl.
9 5000151324 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
10 5000129016 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12 ISO4762
11 5000109710 2 PC Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
12 5000217592 1 PC Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Cable harness
Faisceau de câbles
13 5000217595 1 PC Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Cable harness
Faisceau de câbles
14 5000217593 1 PC Massekabel
Cable puesta a tierra
Ground cable
Câble masse
15 5000128894 1 PC Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression
16 5000217599 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
21 5000217618 1 PC Signalgeber
Señal acústica
Acoustic signal
Signal acoustique
22 5000227684 1 PC Halteblech
Cubierta de chapa
Cover tin
Plaque de couverture
5000610322 - 103
5004907489
84 / 98
DPU 3750HETS
Drehzahlverstellung bowdenzug
Governor bowden cable
Regulador de revoluciones cable bowden
Régulateur de régime câble
DPU 3750HETS
Drehzahlverstellung bowdenzug
Governor bowden cable
Regulador de revoluciones cable bowden
Régulateur de régime câble
85 / 98
5000610322 - 103
5004907489
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000209886 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x30
6 5000129517 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3 ISO7089
7 5000109717 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
8 5000129020 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M5 ISO4032
12 5000126979 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60 DIN912
13 5000151553 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
14 5000126980 1 PC Lasche
Eclisa
Plate
Attache
15 5000107843 1 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
16 5000129021 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM6
17 5000151218 1 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
18 5000209887 1 PC Konsole
Consola
Console
Console
19 5000126982 1 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 20
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
20 5000129022 1 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 16
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
21 5000063384 1 PC Zwischenstück
Pieza intermedia
Adaptor
Pièce intermédiaire
DPU 3750HETS
Motorabstellvorrichtung
Engine stop device
Dispositivo de parado
Dispositif d'arret
87 / 98
5000610322 - 103
5004907490
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000202312 1 PC Abstellknopf
Botón de detención
Stop button
Bouton d’arrêt
3 5000129026 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO4762
4 5000094934 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
9,5 x 2,5
5 5000209888 1 PC Hinweisschild
Placa indicadora
Information sign
Plaque
14 5000209889 1 PC Abstützung
Soporte
Support
Support
DPU 3750HETS
Pflastergleitvorrichtung pgv 50
Urethane pad kit pgv50
Placa de deslizamiento pgv50
Jeu de tapis en polyuréthane
95 / 98
5000610322 - 103
5004905722
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000200572 1 PC Pflastergleitvorrichtung
Placa de deslizamiento pgv50
Urethane pad kit pgv50
Jeu de tapis en polyuréthane
50cm
2 5000200654 1 PC Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
3 5000200569 2 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
4 5000200570 1 PC Leiste
Listón
Bar
Listeau
5 5000013618 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
13 DIN7349
6 5000011300 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
ISO4014
1/98