Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
Puede descargar el software gestión de imágenes “PlayMemories Home” de la
siguiente dirección URL.
http://www.sony.net/pm/
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-QX10/QX100
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
2
PRECAUCIÓN
Batería
ES
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un
incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes
precauciones.
ˎˎNo desmonte el producto.
ˎˎNo aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la
deje caer o la pise.
ˎˎNo provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos
entren en contacto con sus terminales.
ˎˎNo exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar
directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
ˎˎNo la incinere ni la arroje al fuego.
ˎˎNo manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
3
ˎˎAsegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony
o con un dispositivo que pueda cargarla.
ˎˎMantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
ˎˎMantenga la batería seca.
ˎˎSustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada
por Sony.
ˎˎDeshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que
se describe en las instrucciones.
Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador
de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador
de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de
la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras
utiliza el aparato.
4
Atención para los clientes en Europa
ES
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara
fotografíca digital DSC-QX10/QX100 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
5
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión
de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación
(USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el
reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la
imagen y el sonido de esta unidad.
6
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
7
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
8
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
9
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de
COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
10
Acerca de la cámara
La cámara está diseñada para
conectarse a un smartphone a
través de Wi-Fi. Podrá transferir
las imágenes a un smartphone
en el acto, justamente después
de su captura.
Compruebe los artículos
suministrados
ˎˎBatería recargable NP-BN (1)
ˎˎCable micro USB (1)
ˎˎCorrea de muñeca (1)
ˎˎAcoplamiento del smartphone (1)
Nombre de las piezas
principales
Botón de alimentación
Micrófono
Panel de visualización
ES
: Indica que la tarjeta de
memoria no está insertada
: Indica la capacidad restante
de la batería
Gancho para la correa
Toma para el trípode
Anillo de control (DSC-QX100)
ˎˎManual de instrucciones
(este manual) (1)
Continúa
11
Acerca de la cámara (Continúa)
Indicador de Alimentación/
Carga/Película
Verde: Alimentación activada
Naranja: Está cargando
Rojo: Está grabando una
película
Palanca de zoom
Botón del obturador
Terminal múltiple
Botón RESET (Restablecer)
DSC-QX10
DSC-QX100
12
Carga de la batería
Cargue la batería antes de utilizar
la cámara. Para cargarla, utilice el
cable micro USB (suministrado)
con el fin de conectar la cámara a
un ordenador.
Tapa de la batería
ES
ˎˎDesactive la alimentación cuando
la batería se esté cargando.
ˎˎSi no dispone de ordenador, utilice
el adaptador de alimentación de
ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
AC-UD10 o AC-UD11 (ambos se
venden por separado). Es posible
que el AC-UD11 (se vende por
separado) no esté disponible en
determinados países o regiones.
13
Inserción de una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria microSD o un “Memory Stick Micro”
(M2) antes de la captura de imágenes.
Tarjeta de
memoria
microSD
“Memory
Stick Micro”
Lado impreso
DSC-QX10
Tarjeta de
memoria
microSD
DSC-QX100
14
Lado del terminal
“Memory
Stick Micro”
Lado impreso
Lado del terminal
Instalación de “PlayMemories Mobile”
Instale “PlayMemories
Mobile” en el smartphone
antes de utilizar la cámara. Si
“PlayMemories Mobile” ya
está instalado, actualícelo a la
versión más reciente.
Android
Busque “PlayMemories Mobile” en
Google Play e instálelo.
ES
iPhone
Si desea obtener más
detalles de “PlayMemories
Mobile”, consulte el sitio
web de asistencia técnica
http://www.sony.net/
pmm/
Busque “PlayMemories Mobile” en
App Store e instálelo.
15
Conexión de la cámara y un smartphone a través
de Wi-Fi
El método de conexión varía
según el tipo de smartphone.
Confirme el tipo de smartphone
que tiene y realice la conexión a
través de Wi-Fi.
Android
Active la alimentación de la
cámara.
Inicie “PlayMemories Mobile” en
el smartphone.
Seleccione el SSID, que está
impreso en la cara interna de la
tapa de la batería de la cámara o
en la tapa de este manual.
16
Introduzca la contraseña, que está
impresa en la misma etiqueta
(solamente la primera vez).
Android (compatible con NFC)
Botón de
alimentación
Coloque la
(Marca N) del
smartphone frente a la Marca N
ES
de la cámara.
Con la alimentación activada:
siga manteniendo el contacto (1-2
segundo) sin moverse hasta que
“PlayMemories Mobile” arranque.
Con la alimentación desactivada:
mantenga la cámara y el
smartphone en contacto hasta que
el objetivo de la cámara se extienda.
Continúa
17
Conexión de la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi (Continúa)
iPhone
Active la alimentación de la
cámara.
En el smartphone, seleccione
[Ajustes] y, a continuación,
seleccione [Wi-Fi].
Seleccione el SSID, que está
impreso en la cara interna de la
tapa de la batería de la cámara o
en la tapa de este manual.
Introduzca la contraseña, que está
impresa en la misma etiqueta
(solamente la primera vez).
Confirme la conexión al SSID de la
cámara.
18
Vuelva atrás hasta la pantalla
Inicio, a continuación, inicie
“PlayMemories Mobile”.
ES
Botón de
alimentación
19
Acoplamiento de la cámara a un
smartphone
Acople un smartphone
después de fijar la cámara al
acoplamiento del smartphone
(suministrado).
Fije la cámara al acoplamiento.
Marca Sony
Coloque la cámara en la ranura
del acoplamiento alineando el
índice y, a continuación, gire el
acoplamiento hasta que haga clic
en su sitio.
Acoplamiento
Índice (-)
del smartphone
20
Abra las abrazaderas del
acoplamiento.
Extienda las abrazaderas y acople
un smartphone.
ˎˎNo zarandee la cámara si tiene
un smartphone acoplado a ella,
puesto que el smartphone podría
resbalarse del acoplamiento.
ˎˎAsegúrese de que no quede
ningún botón atrapado cuando se
acople el smartphone.
ES
Continúa
21
Acoplamiento de la cámara a un smartphone (Continúa)
Extracción del acoplamiento del
smartphone
Deslice la palanca de extracción
hacia el lado del objetivo y gire el
acoplamiento.
Palanca de extracción
22
Captura de imágenes
Inicie “PlayMemories Mobile” en
el smartphone.
Capture imágenes con el botón
del obturador de la cámara o
con “PlayMemories Mobile”. El
botón del obturador de la cámara
no está disponible durante la
filmación de películas.
Pantalla de “PlayMemories Mobile”
Conmutación de los modos de
exposición
Ajustes
ES
Botón del obturador/de película
Conmutación entre imagen
estática y película
Zoom
Las imágenes [2M] se transmiten
automáticamente al smartphone.
Las imágenes [18M] se guardan en
la tarjeta de memoria de la cámara
(ajuste predeterminado).
23
Finalización
Finalice “PlayMemories Mobile”
para volver a la pantalla Inicio.
Desactive la alimentación de la
cámara.
ˎˎSi desactiva la alimentación
de la cámara antes de finalizar
“PlayMemories Mobile”, aparecerá
un mensaje de error. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
La pantalla de visualización de la
aplicación está sujeta a cambios
sin previo aviso por causa de
futuras actualizaciones.
24
Consulte la Guía de Ayuda
La Guía de Ayuda es un
manual en línea. Consulte la
Guía de Ayuda cuando desee
conocer más detalles, ajustes y
operaciones de “PlayMemories
Mobile”, así como para obtener
las precauciones de uso.
ES
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
25
Preguntas y respuestas
¿Por qué la cámara no se carga?
ˎˎDesactive la alimentación.
¿Por qué el indicador de
alimentación parpadea en rojo?
ˎˎLa tarjeta de memoria no está
insertada correctamente. Insértela
en la dirección correcta.
¿Cómo puedo corregir la fecha
y la hora?
ˎˎCuando se realiza la conexión
Wi-Fi entre la cámara y el
smartphone, los valores de fecha
y hora de la cámara se establecen
automáticamente en los mismos
que tiene el smartphone.
26
¿Cómo puedo volver al ajuste
predeterminado?
ˎˎActive la alimentación de la cámara
y, a continuación, pulse el botón
RESET (Restablecer).
¿Cómo puedo cambiar una
configuración de tamaño de
imagen, etc.?
ˎˎPuede realizar cambios en
la pantalla de ajustes de
“PlayMemories Mobile”.
¿Cómo puedo ver el número
de imágenes o la información
acerca de la cámara?
ˎˎConsulte la sección
“Especificaciones” de este manual
o la “Guía de Ayuda (HTML)”.
¿Por qué la alimentación
de la cámara se ha activado
inesperadamente?
ˎˎSi hay un smartphone habilitado
para NFC cerca de la cámara, es
posible que la alimentación se
active accidentalmente. No se trata
de un fallo de funcionamiento.
¿Por qué hay una imagen
que no se transfiere a mi
smartphone después de
capturarla?
ES
ˎˎLas películas se graban en una
tarjeta de memoria, pero no se
transfieren automáticamente.
He olvidado la contraseña.
¿Dónde puedo descubrir cuál
es?
ˎˎLa contraseña y el SSID están
impresos en la cara interna de la
tapa de la batería o en la tapa de
este manual.
27
Especificaciones
Dimensiones (de acuerdo con la CIPA):
DSC-QX100: 62,5 mm × 62,5 mm × 55,5 mm (an/al/prf)
DSC-QX10: 62,4 mm × 61,8 mm × 33,3 mm (an/al/prf)
Peso (de acuerdo con la CIPA) (incluyendo la batería NP-BN y el “Memory
Stick Micro”)
DSC-QX100: Aprox. 179 g
DSC-QX10: Aprox. 105 g
Alimentación: Batería recargable NP-BN, cc 3,6 V
Consumo de energía (durante la toma de imágenes): 1,1 W
28
Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar
Duración de la
batería
Número de imágenes
Tomar (imágenes fijas)
Aprox. 110 min
Aprox. 220 imágenes
Toma típica de película
Aprox. 25 min
-
Toma continua de película
Aprox. 55 min
(DSC-QX100)
Aprox. 65 min
(DSC-QX10)
-
ES
ˎˎEl número está basado en la norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
ˎˎEl número anterior varía en función del tipo de smartphone y de cómo se
use.
29
Marcas comerciales
ˎˎLas marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation.
, “Cyber-shot”, “Memory Stick”,
,“Memory Stick Micro”,
, “PlayMemories Home”.
ˎˎEl logotipo de microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
ˎˎAndroid y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
ˎˎWi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
ˎˎN Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
ˎˎAdemás, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no
se utilizan en todos los casos en este manual.
30
Notas sobre la utilización de la cámara
Notas sobre la utilización de la cámara
Cuando acople un acoplamiento del smartphone a la cámara, tenga cuidado
de no pillarse un dedo.
ES
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso
continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible
que no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte
automáticamente para proteger la cámara.
En este caso, deje desconectada la alimentación y espere hasta que la
temperatura de la cámara y la batería descienda. Si conecta la alimentación
sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que
la alimentación se desconecte otra vez o que no pueda grabar películas.
31
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos
tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente
cuidadoso con el objetivo.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información
adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
http://www.sony.net/
32