Panasonic SLSK434 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

F
rançais
Deutsch
I
taliano
N
ederlands
D
ansk Español
P
ortuguês
P
yccknØ
rÎsk
Ç
esky
P
olski
S
venska
SL-SK434
EG RQT7657-E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
RQT7657
2
42
RQT7657
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA
A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
1 Adaptador de CA
1 Par de auriculares
1 Bolsa impermeable con altavoces
Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios siguientes.
Índice
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas
instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Reproducción MP3
Este aparato puede reproducir archivos MP3 que usted ha grabado en discos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y
Thomson multimedia.
Retención (HOLD)
Esta función hace que el aparato ignore las funciones de los botones pulsados por error.
Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa
por error.
Acerca de los discos CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice
un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo
§
cuando termine de grabarlo. El
aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.
§Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW
reproducir audio de discos CD-R y CD-RW.
Función de reanudación
La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el
disco se cancela esta función.
Función de apagado automático
Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga
a sí mismo automáticamente.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Situación de los controles/Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Otros métodos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproducción MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la bolsa impermeable con altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía para solucionar problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A
OPEN
RQT7657
43
E
spañol
3
RQT7657
Situación de los controles/Conexión a otro equipo
Auriculares
Adaptador de CA
Conecte primero el adaptador de CA a la
toma de corriente de casa.
A la toma de auriculares (Ë)
Compartimiento
de baterías
Toma de auriculares
Tipo de clavija:
3,5 mm, estéreo
Interruptor de
abertura
Salto/Búsqueda
Reproducción/
Pausa
Parada/
Apagado
Control de volumen
A la toma DC IN
Panel de
visualización
Selección del modo
de reproducción
Memoria/Recuperación/
Digital Re-master/
Selección del modo de antisalto
Sistema de audio
Ajuste el nivel del
volumen en el
sistema de audio.
Toma de CA
Adaptador de automóvil (SH-CDC9)
(no incluido)
Puede cargar las baterías con esta
conexión.
Algunos no
pueden
conectarse.
Audio de
automóvil
A los terminales
CD o AUX
Cable de audio (no incluido)
Adaptador tipo casete estéreo para
automóvil (SH-CDM10A) (no incluido)
Ajuste el volumen del aparato entre
1015.
Selección de
la calidad del
sonido
Ajuste el volumen del aparato entre
1015.
Lente
Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión.
Interruptor
de retención
RQT7657
4
44
RQT7657
OPEN
Baterías (no incluidas) Cárguelas ante de utilizarlas por primera vez
Como medida de precaución, este aparato ha sido construido para que resulte imposible cargar
pilas convencionales. Para conocer detalles, consulte a su concesionario.
Asegúrese de que el aparato esté apagado cuando haga la carga.
El indicador de las baterías ( ) se desplaza durante la carga y desaparece al terminar
ésta (4 a 5 horas aproximadamente).
Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente.
Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el
compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos.
Para quitar las pilas, levántela por la derecha.
Adaptador de CA
El indicador de las baterías
52:2
El aparato se apaga poco después de
que el indicador empiece a parpadear.
Este indicador aparece cuando se enciende el aparato.
El aparato está en el modo de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario
siempre tiene corriente mientras el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente.
Alimentación Tiempo de reproducción Especificaciones, página 8
No puede cargar ningún otro
tipo de baterías/pilas secas.
Toma DC IN
Toma de CA
Antes de empezar la reproducción, el indicador de las baterías puede parpadear aunque éstas no se
hayan agotado todavía. Aparecerá correctamente una vez que haya iniciado la reproducción.
Cierre
firmemente.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por
aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato.
Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que
entra en contacto con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede causar
irritaciones u otras reacciones alérgicas.
Baterías
No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada.
Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías.
No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas.
Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo.
No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo.
No intente cargar pilas secas.
Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos
metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar
un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio.
Escucha
No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los
expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo
de forma continua.
Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen y deje de utilizar el aparato.
No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y
además está prohibido en muchas zonas.
Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar el aparato en situaciones potencialmente
peligrosas.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñado para oír los sonidos exteriores,
no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de formas irregulares.
No utilice discos que no cumplan con las especificaciones.
No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por
debajo de las mismas.
Advertencias
Pilas secas (no incluidas)
Después de desconectar el adaptador de CA, introduzca dos pilas alcalinas “LR6, AA, UM-3”.
Introdúzcalas de la misma forma que las baterías.
Cuando cargue baterías, cargue solamente
las baterías de Ni-Cd Panasonic
siguientes.
P-3GAVE/2B (juego de 2)
1
2
3
RQT7657
45
E
spañol
5
RQT7657
Cómo utilizar el aparato
Parada/Apagado
Pulse de nuevo para apagar el aparato.
Pausa
Pulse.
Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción.
11
51 5:2
ALBUM
6
TRACK
25
1
4
OPEN
3
52:2
2
3
4
Abra la tapa e
introduzca un
CD.
Tiempo de
reproducción
transcurrido de la pista
Pulse [1/;].
Cancele la
retención.
Ajuste el
volumen
con [VOL r]
o
[VOL j].
(025)
Reproducción
Búsqueda
Mantenga pulsado durante la reproducción.
No puede buscar mientras reproduce MP3.
Durante los modos de la reproducción programada, repetición de una pista, aleatoria,
repetición aleatoria y repetición AB sólo puede buscar dentro de la pista que se reproduce
actualmente (página 6).
Salto
Pulse.
Pulse.
Pulse [:] dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior durante la reproducción.
Durante la reproducción aleatoria no puede utilizar [
:
] para saltar a la pista anterior (
página 6).
Tiempo de
reproducción total
Número de pistas
Número de pistas
Número de álbumes
Número de pista
MP3
Cable largo
a la derecha
Enchufe
firmemente.
Los archivos MP3
tardan un poco más en
leerse.
” se enciende en
el visualizador durante
la reproducción de
archivos MP3.
MP3
RQT7657
6
46
RQT7657
01
M
ALBUM
3
TRACK
1
M
Otros métodos de reproducción
Reproducción programada
1
4
3
2
3
01
M
Cambio de la calidad del sonido
Número de
pista
Número de
secuencia
Durante la parada, pulse [:] o
[9] para seleccionar la pista.
Puede saltar álbumes cuando
programe pistas MP3 (
página 7).
Pulse [MEMO] para registrar
la pista.
Pulse [1
/
;] para iniciar la
reproducción.
Repita los pasos 1 y 2 para
registrar hasta 20 pistas.
Para confirmar el contenido
del programa
Pulse [MEMO] mientras se
reproduce el disco.
Para cancelar la
reproducción programada
Pulse [].
Número de
secuencia
Número de álbum
Número de pista
Cada vez que pulse [EQ]
Refuerza los
graves
Sonido como el de una
sala de conciertos
E
Q
No hay visualización
(cancelada)
S-XBS
realzado
Cuando reproduzca MP3
M
E
M
O
RANDOM
RANDOM
AB
M
O
D
E
Modos de reproducción
Repetición
de una pista
Repetición
de todas
las pistas
Aleatoria
No hay visualización
(cancelada)
Repetición
aleatoria
Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar RANDOM ni A
`
B.
Sistema antisalto
Este sistema reduce al mínimo el salto causado por las vibraciones.
Usted puede cambiar el tiempo establecido en la memoria antisalto para CD-DA y mejorar así la
calidad del sonido.
Durante la parada, cada vez que usted mantenga pulsado
[MEMO]
No puede cambiar el tiempo establecido en la memoria para MP3. Éste supone un máximo de
100 segundos para MP3 grabado a 128 kbps.
Modo de sonido realzado,
memoria antisalto de 10 segundos
Modo antisalto realzado,
memoria antisalto de 45 segundos
Especificación del segmento AB
Pulse [MEMO] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B).
Parada o salto (
página 5) para cancelar.
Si no especifica el punto B y se llega al final del disco, el punto B se establece
automáticamente y comienza la repetición. También podrá especificar de nuevo el punto B
pulsando [MEMO].
Repetición AB
(repetición del segmento
AB especificado) (
abajo)
o
La pausa
Durante la reproducción
El efecto puede ser diferente según los tipos de música.
Cada vez que pulse [MODE]
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
RQT7657
47
E
spañol
7
Nombramiento de pistas y álbumes
Prefijo con números de 3 dígitos en el orden que usted
quiera hacer la reproducción
Hasta 30 caracteres
Extensión
(o .MP3)
RQT7657
Reproducción MP3
Inicio de la reproducción desde un álbum (Salto de álbum)
Mantenga pulsado [
:
] o [
9
] hasta que aparezca el álbum
que usted desea
Número de álbum
Número de pistas
Reproducción de las pistas deseadas de un álbum
seleccionado (Modo de álbum)
Cada vez que usted mantenga pulsado [MODE]
No hay visualización
(cancelada)
Puede seleccionar otro álbum con el modo de salto de álbum (arriba).
Durante la reproducción programada no puede activar el modo de álbum.
Modo de álbum
Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio que no
altera abiertamente la calidad del audio.
Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este
aparato
Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos)
Limitaciones de MP3
Este aparato es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas sesiones,
la reproducción tardará más en empezar. Para evitar esto, mantenga el número de
sesiones tan bajo como sea posible.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de
paquete.
Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de MP3, sólo
podrán reproducirse los archivos MP3.
Dependiendo de cómo crea usted los archivos MP3, éstos tal vez no se
reproduzcan en el orden que usted los numeró o no se reproduzcan en absoluto.
Si usted crea un álbum como, por ejemplo, el
004album de la izquierda, los archivos tal vez no
se reproduzcan en el orden de los nombres.
Los álbumes se reproducirían en el orden de 1,
2, 3, 4.
ALBUM
3
TRACK
10
Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master)
Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión,
restaurándola casi a su estado previo a la compresión.
Durante la parada, cada vez que usted mantenga pulsado
[MEMO]
Sonido mejorado
No hay visualización
(cancelada)
Conserva energía de la batería
RQT7657
8
48
RQT7657
Especificaciones
Tiempo de carga:
4 a 5 horas aproximadamente
El tiempo de reproducción puede ser
inferior dependiendo de las
condiciones de funcionamiento.
El tiempo de reproducción puede
reducirse considerablemente cuando
se reproduce un CD-RW.
Gama de temperaturas de
funcionamiento: 0 oC40 oC
Gama de temperaturas
para cargar: 5 oC40 oC
Dimensiones (AnkAlkProf):
135k24,3k135 mm
Peso: 224 g (con baterías)
180 g (sin baterías)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Tiempo de reproducción:
Utilizando una superficie plana y estable
a 25 oC, ecualizador apagado, retención
activada, antisalto en POS 1 (CD-DA),
velocidad de bits recomendada (MP3:
128 kbps) y Digital Re-master
desactivado (MP3). Los tiempos de
reproducción se indican en horas y son
aproximados.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Baterías
utilizadas
2 pilas alcalinas
opcionales
2 baterías
opcionales
Disco
MP3
85
40
Disco
CD-DA
50
23
Audio (CD-DA)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Número de canales:
2 (izquierdo y derecho, estéreo)
Nivel de salida de auriculares:
RMS máx., 6 mWi6 mW/
16 (ajustable)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz
(i0,5 dB a j7 dB)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
MP3
Velocidades de bits soportadas:
32 kbps a 320 kbps
(Se recomienda 128 kbps)
Frecuencias de muestreo soportadas:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(suma de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos de álbum: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada de CC (mediante el adaptador
de CA incluido): CC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
CA 220230 V 50/60 Hz
Consumo:
Utilizando adaptador de CA: 0,7 W
Carga: 3,1 W
Los altavoces no tienen amplificadores, así que no son apropiados para locales grandes con
mucho público.
No utilice la bolsa con el adaptador de CA en un lugar húmedo. Podría recibir una descarga
eléctrica.
No cierre la cremallera cuando utilice el adaptador de CA. Podría dañar el cable y la
cremallera.
No ponga la bolsa en el interior de un vehículo con todas las ventanas cerradas durante el
verano, expuesto a la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción o en cualquier otro
lugar donde las temperaturas sean altas, porque al hacerlo no sólo dañará las superficies
externas y las piezas interiores, sino que también podrá causar un incendio.
Estos altavoces no cuentan con blindaje magnético. Manténgalos alejados de los televisores,
computadoras y otros aparatos a los que les afecte fácilmente el magnetismo.
1
2
Ponga el aparato dentro de la bolsa
impermeable.
Clavija del cable de altavoces
Podrá pulsar los botones aunque el aparato esté dentro de la bolsa impermeable. Las
operaciones son las mismas que cuando se utiliza el aparato sin la bolsa impermeable con
altavoces.
Bolsa impermeable
La bolsa con altavoces es impermeable, pero puede estropearse si entra agua en su interior.
No la utilice en el agua ni la salpique con agua salada ni con mucha agua.
Limpie el agua, el polvo y la arena de la bolsa antes de abrirla y cerrarla.
Cierre firmemente la cremallera antes de usarla.
Uso de la bolsa impermeable con altavoces
No se puede saltar entre
álbumes.
No se puede especificar
el punto A ni el B.
No se puede cambiar el
modo Digital Re-master
ni el modo antisalto.
Digital Re-master no
funciona.
No se pueden cargar las
baterías.
El adaptador de CA se
calienta durante la carga.
Las baterías tardan
mucho en cargarse.
El tiempo de
reproducción es corto
tras la carga de las
baterías.
El indicador de las
baterías no aparece o
funciona mal.
No se puede saltar entre el primer álbum y el último álbum
durante la reproducción.
Tal vez no pueda especificar el punto A o el punto B al final del
disco.
Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [MEMO] usted no
podrá cambiar el modo.
El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación
del disco MP3.
No está utilizando las baterías especiales (página 4).
Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas.
El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías.
Esto es normal.
Las baterías pueden tardar un máximo de 6 horas en cargarse
bajo algunas condiciones.
Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las
baterías o después de no haberlas utilizado durante mucho
tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse después
de unas pocas cargas.
Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA
conectado tras finalizar la carga.
El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de
CA.
El indicador no aparece correctamente bajo algunas
condiciones.
RQT7657
49
E
spañol
9
RQT7657
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios
indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones.
Guía para solucionar problemas
La función de retención está activada. Cancele la retención
(página 5).
Las baterías pueden estar agotadas. (página 4).
(Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de
haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su límite
de duración. Las baterías pueden cargarse un máximo de 300
veces.)
El disco no está bien puesto.
El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.)
Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y
luego vuelva a intentarlo.
Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares,
límpiela pasando un trozo de algodón.
El aparato tal vez no lea MP3 correctamente si lo sacude
durante la lectura de los archivos.
La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no
sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones.
Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido
tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte
imposible.
Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato
CD-ROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno
de ellos tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte
imposible.
Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente.
Limpie las clavijas con un paño limpio.
Si la grabación es de mala calidad puede producirse ruido al
reproducir MP3.
El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido
se interrumpe si los saltos continúan repetidamente.
Esto no funciona si usted cambia el disco.
Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.
Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas
condiciones.
El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (página 6).
La reproducción se reanuda desde la última posición donde se
detuvo la reproducción (página 2).
Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de
alimentación (baterías y adaptador de CA).
No se puede buscar por los archivos MP3.
No se puede reproducir.
No hay sonido o hay
mucho ruido.
La reproducción no se
reanuda desde el último
punto donde se detuvo la
reproducción.
La reproducción no
empieza desde la
primera pista.
El aparato deja de
funcionar.
No se puede buscar por
las pistas.
(
)
*
'
Visualizaciones
La función de retención está activada. Cancele la retención
(página 5).
No ha introducido un disco o lo ha introducido mal.
Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir.
La tapa del disco está abierta.
El programa ya contiene 20 pistas.
Lectura de archivos MP3.

Transcripción de documentos

rqt7657-e̲p001-025.qxd 2004.3.25 9:42 AM ページ1 Tragbarer CD-Spieler SL-SK434 Istruzioni per l’uso Lettore CD portatile Mode d’emploi Lecteur CD portable Gebruiksaanwijzing Draagbare CD-speler Betjeningsvejledning Bærbar CD-afspiller Instrucciones de funcionamiento Lector portátil de discos compactos Manual de Instruções Leitor de CD portátil Pâenosnÿ CD pâehrávaç Instrukcja obsìugi Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. EG RQT7657-E Bruksanvisning Bärbar CD-spelare Çesky Polski Svenska Návod k obsluze rÎsk GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL PyccknØ Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn Deutsch Italiano Français Nederlands Dansk Español Português Bedienungsanleitung rqt7657-e̲p026-065.qxd 2004.3.25 9:45 AM ページ42 Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Índice Accesorios suministrados Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios siguientes. ≥1 Adaptador de CA ≥1 Par de auriculares ≥1 Bolsa impermeable con altavoces ¡ADVERTENCIA! Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Situación de los controles/Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Otros métodos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reproducción MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uso de la bolsa impermeable con altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reproducción MP3 Este aparato puede reproducir archivos MP3 que usted ha grabado en discos. MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia. Retención (HOLD) Esta función hace que el aparato ignore las funciones de los botones pulsados por error. Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa por error. Acerca de los discos CD-R y CD-RW Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo§ cuando termine de grabarlo. El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación. §Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir audio de discos CD-R y CD-RW. Función de reanudación La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el disco se cancela esta función. Función de apagado automático Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga a sí mismo automáticamente. ≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. Aviso acerca de la batería recargable La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales. El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. RQT7657 42 Estimado cliente RQT7657 2 rqt7657-e̲p026-065.qxd 2004.3.25 9:45 AM ページ43 3 43 Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión. A la toma DC IN Memoria/Recuperación/ Panel de visualización Digital Re-master/ Selección del modo de antisalto Selección del modo de reproducción Adaptador de CA ≥Conecte primero el adaptador de CA a la toma de corriente de casa. Toma de CA Adaptador de automóvil (SH-CDC9) (no incluido) ≥Puede cargar las baterías con esta conexión. Audio de automóvil Lente Compartimiento de baterías Selección de la calidad del sonido Interruptor de retención OPEN Interruptor de abertura Parada/ Apagado Toma de auriculares Tipo de clavija: 3,5 mm, estéreo Algunos no pueden conectarse. A la toma de auriculares (Ë) Adaptador tipo casete estéreo para automóvil (SH-CDM10A) (no incluido) ≥Ajuste el volumen del aparato entre 10–15. Salto/Búsqueda Control de volumen Sistema de audio Cable de audio (no incluido) A los terminales CD o AUX ≥Ajuste el volumen del aparato entre 10–15. Auriculares Ajuste el nivel del volumen en el sistema de audio. Español Reproducción/ Pausa A RQT7657 RQT7657 Situación de los controles/Conexión a otro equipo rqt7657-e̲p026-065.qxd 2004.3.25 9:45 AM ページ44 ➪Especificaciones, página 8 44 Baterías (no incluidas) Cárguelas ante de utilizarlas por primera vez Como medida de precaución, este aparato ha sido construido para que resulte imposible cargar pilas convencionales. Para conocer detalles, consulte a su concesionario. Cuando cargue baterías, cargue solamente No puede cargar ningún otro las baterías de Ni-Cd Panasonic tipo de baterías/pilas secas. siguientes. P-3GAVE/2B (juego de 2) Pilas secas (no incluidas) Después de desconectar el adaptador de CA, introduzca dos pilas alcalinas “LR6, AA, UM-3”. Introdúzcalas de la misma forma que las baterías. El aparato está en el modo de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario siempre tiene corriente mientras el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente. Advertencias Asegúrese de que el aparato esté apagado cuando haga la carga. 3 2 1 Toma DC IN Toma de CA OPEN ∫ Baterías Cierre firmemente. Adaptador de CA ≥El indicador de las baterías ( ) se desplaza durante la carga y desaparece al terminar ésta (4 a 5 horas aproximadamente). ≥Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente. ≥Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos. ≥Para quitar las pilas, levántela por la derecha. El indicador de las baterías Este indicador aparece cuando se enciende el aparato. 5:22 ≥No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato. ≥Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que entra en contacto con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede causar irritaciones u otras reacciones alérgicas. ≥No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada. ≥Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías. ≥No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas. ≥Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo. ≥No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo. ≥No intente cargar pilas secas. ≥Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio. ∫ Escucha ≥No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo de forma continua. ≥Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen y deje de utilizar el aparato. ≥No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y además está prohibido en muchas zonas. ≥Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar el aparato en situaciones potencialmente peligrosas. ≥Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñado para oír los sonidos exteriores, no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está a su alrededor. ∫ CDs El aparato se apaga poco después de que el indicador empiece a parpadear. ≥Antes de empezar la reproducción, el indicador de las baterías puede parpadear aunque éstas no se hayan agotado todavía. Aparecerá correctamente una vez que haya iniciado la reproducción. ≥No utilice CDs de formas irregulares. ≥No utilice discos que no cumplan con las especificaciones. ≥No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado. ≥No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por debajo de las mismas. RQT7657 Alimentación Tiempo de reproducción RQT7657 4 rqt7657-e̲p026-065.qxd 2004.3.25 9:45 AM ページ45 RQT7657 RQT7657 Cómo utilizar el aparato 5 45 Reproducción Pausa 3 Pulse [1/;]. Pulse. Tiempo de Número de pista reproducción transcurrido de la pista 3 5:22 ∫ Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción. 4 2 Enchufe firmemente. 1 Búsqueda Mantenga pulsado durante la reproducción. ≥No puede buscar mientras reproduce MP3. ≥Durante los modos de la reproducción programada, repetición de una pista, aleatoria, repetición aleatoria y repetición AB sólo puede buscar dentro de la pista que se reproduce actualmente (➪página 6). Español Cancele la retención. 4 Ajuste el volumen con [VOL r] o [VOL j]. (0–25) Salto Abra la tapa e introduzca un CD. OPEN Pulse. ≥Pulse [:] dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior durante la reproducción. ≥Durante la reproducción aleatoria no puede utilizar [:] para saltar a la pista anterior (➪página 6). Parada/Apagado Número de pistas ≥Los archivos MP3 tardan un poco más en leerse. ≥“ MP3 ” se enciende en el visualizador durante la reproducción de archivos MP3. Pulse. Cable largo a la derecha MP3 Número de álbumes ALBUM 6 11 TRACK 51:52 25 ∫ Pulse de nuevo para apagar el aparato. Tiempo de reproducción total Número de pistas rqt7657-e̲p026-065.qxd 2004.3.25 9:45 AM ページ46 46 Reproducción programada 1 Durante la parada, pulse [:] o [9] para seleccionar la pista. Modos de reproducción Cuando reproduzca MP3 Puede saltar álbumes cuando programe pistas MP3 (➪página 7). Cada vez que pulse [MODE] MODE RANDOM M 01 Número de secuencia Repetición Repetición de una pista de todas las pistas 3 Pulse [MEMO] para registrar la pista. 01 Número de secuencia M 3 4 Repita los pasos 1 y 2 para registrar hasta 20 pistas. Pulse [1/;] para iniciar la reproducción. Número de álbum Repetición aleatoria B Repetición AB (repetición del segmento AB especificado) (➪abajo) ∫ Especificación del segmento AB Pulse [MEMO] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B). TRACK M 3 Número de pista A RANDOM Aleatoria No hay visualización (cancelada) ALBUM 2 Durante la reproducción o La pausa 1 Número de pista ∫ Para confirmar el contenido del programa ∫ Pulse [MEMO] mientras se reproduce el disco. ∫ Para cancelar la reproducción programada ∫ Pulse [∫]. ≥Parada o salto (➪página 5) para cancelar. ≥Si no especifica el punto B y se llega al final del disco, el punto B se establece automáticamente y comienza la repetición. También podrá especificar de nuevo el punto B pulsando [MEMO]. ≥Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar “RANDOM” ni “A`B”. Sistema antisalto Este sistema reduce al mínimo el salto causado por las vibraciones. Usted puede cambiar el tiempo establecido en la memoria antisalto para CD-DA y mejorar así la calidad del sonido. Cambio de la calidad del sonido Durante la parada, cada vez que usted mantenga pulsado [MEMO] Cada vez que pulse [EQ] MEMO EQ Refuerza los graves S-XBS realzado Sonido como el de una sala de conciertos No hay visualización (cancelada) ≥El efecto puede ser diferente según los tipos de música. Modo de sonido realzado, memoria antisalto de 10 segundos Modo antisalto realzado, memoria antisalto de 45 segundos ≥No puede cambiar el tiempo establecido en la memoria para MP3. Éste supone un máximo de 100 segundos para MP3 grabado a 128 kbps. RQT7657 Otros métodos de reproducción RQT7657 6 rqt7657-e̲p026-065.qxd 2004.3.25 9:45 AM ページ47 RQT7657 RQT7657 Reproducción MP3 7 47 Inicio de la reproducción desde un álbum (Salto de álbum) Mantenga pulsado [:] o [9] hasta que aparezca el álbum que usted desea ∫ Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este aparato Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos) CD-ROM drive ALBUM 3 Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio que no altera abiertamente la calidad del audio. Número de álbum 1 TRACK 10 Nombramiento de pistas y álbumes Prefijo con números de 3 dígitos en el orden que usted quiera hacer la reproducción 001album Número de pistas 001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3 002album 2 004track.mp3 005track.mp3 3 008track.MP3 009track.MP3 003album 4 ALBUM No hay visualización Modo de álbum (cancelada) ≥Puede seleccionar otro álbum con el modo de salto de álbum (➪arriba). ≥Durante la reproducción programada no puede activar el modo de álbum. Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master) Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión, restaurándola casi a su estado previo a la compresión. Durante la parada, cada vez que usted mantenga pulsado [MEMO] MEMO No hay visualización Sonido mejorado (cancelada) Conserva energía de la batería (o .MP3) Hasta 30 caracteres 006track.mp3 007track.MP3 Si usted crea un álbum como, por ejemplo, el 004album de la izquierda, los archivos tal vez no se reproduzcan en el orden de los nombres. Los álbumes se reproducirían en el orden de 1, 2, 3, 4. ∫ Limitaciones de MP3 ≥Este aparato es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas sesiones, la reproducción tardará más en empezar. Para evitar esto, mantenga el número de sesiones tan bajo como sea posible. ≥Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete. ≥Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de MP3, sólo podrán reproducirse los archivos MP3. ≥Dependiendo de cómo crea usted los archivos MP3, éstos tal vez no se reproduzcan en el orden que usted los numeró o no se reproduzcan en absoluto. Español MODE 001track.mp3 004album Reproducción de las pistas deseadas de un álbum seleccionado (Modo de álbum) Cada vez que usted mantenga pulsado [MODE] Extensión rqt7657-e̲p026-065.qxd 2004.3.25 9:45 AM ページ48 48 Especificaciones Audio (CD-DA) 2 Ponga el aparato dentro de la bolsa impermeable. Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Número de canales: 2 (izquierdo y derecho, estéreo) Nivel de salida de auriculares: RMS máx., 6 mWi6 mW/ 16 ≠ (ajustable) Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz (i0,5 dB a j7 dB) Lector 1 Clavija del cable de altavoces Podrá pulsar los botones aunque el aparato esté dentro de la bolsa impermeable. Las operaciones son las mismas que cuando se utiliza el aparato sin la bolsa impermeable con altavoces. ≥Los altavoces no tienen amplificadores, así que no son apropiados para locales grandes con mucho público. ≥No utilice la bolsa con el adaptador de CA en un lugar húmedo. Podría recibir una descarga eléctrica. ≥No cierre la cremallera cuando utilice el adaptador de CA. Podría dañar el cable y la cremallera. ≥No ponga la bolsa en el interior de un vehículo con todas las ventanas cerradas durante el verano, expuesto a la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción o en cualquier otro lugar donde las temperaturas sean altas, porque al hacerlo no sólo dañará las superficies externas y las piezas interiores, sino que también podrá causar un incendio. ≥Estos altavoces no cuentan con blindaje magnético. Manténgalos alejados de los televisores, computadoras y otros aparatos a los que les afecte fácilmente el magnetismo. ∫ Bolsa impermeable La bolsa con altavoces es impermeable, pero puede estropearse si entra agua en su interior. ≥No la utilice en el agua ni la salpique con agua salada ni con mucha agua. ≥Limpie el agua, el polvo y la arena de la bolsa antes de abrirla y cerrarla. ≥Cierre firmemente la cremallera antes de usarla. Fuente de luz: Láser de semiconductor Longitud de onda: 780 nm MP3 Velocidades de bits soportadas: 32 kbps a 320 kbps (Se recomienda 128 kbps) Frecuencias de muestreo soportadas: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz Número máximo de elementos (suma de álbumes y pistas): 999 Niveles máximos de álbum: 100 Generalidades Alimentación: Entrada de CC (mediante el adaptador de CA incluido): CC 4,5 V Entrada de adaptador de CA: CA 220–230 V 50/60 Hz Consumo: Utilizando adaptador de CA: 0,7 W Carga: 3,1 W Tiempo de reproducción: Utilizando una superficie plana y estable a 25 oC, ecualizador apagado, retención activada, antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits recomendada (MP3: 128 kbps) y Digital Re-master desactivado (MP3). Los tiempos de reproducción se indican en horas y son aproximados. Baterías utilizadas 2 pilas alcalinas opcionales 2 baterías opcionales Disco MP3 Disco CD-DA 85 50 40 23 Tiempo de carga: 4 a 5 horas aproximadamente ≥El tiempo de reproducción puede ser inferior dependiendo de las condiciones de funcionamiento. ≥El tiempo de reproducción puede reducirse considerablemente cuando se reproduce un CD-RW. Gama de temperaturas de funcionamiento: 0 oC–40 oC Gama de temperaturas para cargar: 5 oC–40 oC Dimensiones (AnkAlkProf): 135k24,3k135 mm Peso: 224 g (con baterías) 180 g (sin baterías) Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. Mantenimiento Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco. ≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. ≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que vienen con el paño. RQT7657 Uso de la bolsa impermeable con altavoces RQT7657 8 rqt7657-e̲p026-065.qxd 2004.3.25 9:45 AM ページ49 RQT7657 RQT7657 Guía para solucionar problemas 9 Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones. No se puede reproducir. La reproducción no se reanuda desde el último punto donde se detuvo la reproducción. La reproducción no empieza desde la primera pista. El aparato deja de funcionar. No se puede buscar por las pistas. No se puede saltar entre álbumes. No se puede especificar el punto A ni el B. No se puede cambiar el modo Digital Re-master ni el modo antisalto. Digital Re-master no funciona. No se pueden cargar las baterías. No se puede saltar entre el primer álbum y el último álbum durante la reproducción. Tal vez no pueda especificar el punto A o el punto B al final del disco. Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [MEMO] usted no podrá cambiar el modo. El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación del disco MP3. ≥No está utilizando las baterías especiales (➪página 4). ≥Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas. ≥El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías. Esto es normal. El adaptador de CA se calienta durante la carga. Las baterías pueden tardar un máximo de 6 horas en cargarse Las baterías tardan bajo algunas condiciones. mucho en cargarse. ≥Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las El tiempo de baterías o después de no haberlas utilizado durante mucho reproducción es corto tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse después tras la carga de las de unas pocas cargas. baterías. ≥Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA conectado tras finalizar la carga. ≥El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de El indicador de las CA. baterías no aparece o ≥El indicador no aparece correctamente bajo algunas funciona mal. condiciones. Visualizaciones ( ) * ' La función de retención está activada. Cancele la retención (➪página 5). ≥No ha introducido un disco o lo ha introducido mal. ≥Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir. La tapa del disco está abierta. El programa ya contiene 20 pistas. Lectura de archivos MP3. Español No hay sonido o hay mucho ruido. ≥La función de retención está activada. Cancele la retención (➪página 5). ≥Las baterías pueden estar agotadas. (➪página 4). (Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su límite de duración. Las baterías pueden cargarse un máximo de 300 veces.) ≥El disco no está bien puesto. ≥El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.) ≥Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y luego vuelva a intentarlo. ≥Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares, límpiela pasando un trozo de algodón. ≥El aparato tal vez no lea MP3 correctamente si lo sacude durante la lectura de los archivos. ≥La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones. ≥Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible. ≥Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato CD-ROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno de ellos tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible. ≥Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente. ≥Limpie las clavijas con un paño limpio. ≥Si la grabación es de mala calidad puede producirse ruido al reproducir MP3. ≥El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se interrumpe si los saltos continúan repetidamente. ≥Esto no funciona si usted cambia el disco. ≥Esto no funciona durante la reproducción aleatoria. ≥Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas condiciones. ≥El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (➪página 6). ≥La reproducción se reanuda desde la última posición donde se detuvo la reproducción (➪página 2). Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de alimentación (baterías y adaptador de CA). No se puede buscar por los archivos MP3. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SLSK434 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para