JennAir JS42PPDUDE Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

JENN-AIR
®
SIDE BY SIDE
BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS JENN-AIR
®
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
CÔTE À CÔTE JENN-AIR
®
W10779524A
INSTALLATION GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
GUÍA DE INSTALACIÓN
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D’INSTALLATION
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY.......................................................................3
42" MODELS ............................................................................................4
48" MODELS ............................................................................................4
INSTALLATION REQUIREMENTS .........................................................5
Tools and Parts.....................................................................................5
Location Requirements.........................................................................5
Electrical Requirements........................................................................6
Water Supply Requirements.................................................................6
Tipping Radius ......................................................................................7
Product Dimensions..............................................................................7
Door Swing Dimensions .......................................................................8
Custom Side Panels .............................................................................8
INSTALLATION INSTRUCTIONS...........................................................9
Unpack the Refrigerator ....................................................................... 9
Reduce Tipping Radius ......................................................................10
Move the Refrigerator into House ......................................................10
Install Anti-Tip Boards ........................................................................10
Connect the Water Supply ................................................................. 11
Plug in Refrigerator............................................................................. 13
Move Refrigerator to Final Location...................................................13
Level and Align Refrigerator ...............................................................13
Adjust Doors ....................................................................................... 14
Install Side Panel ................................................................................15
Install Base Grille ................................................................................ 15
Complete Installation..........................................................................15
Water System Preparation ................................................................. 16
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR....................................................17
42" MODELOS .......................................................................................18
48" MODELOS .......................................................................................18
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........................................................19
Herramientas y piezas ........................................................................19
Requisitos de ubicación .....................................................................19
Requisitos eléctricos...........................................................................20
Requisitos del suministro de agua .....................................................21
Arco de vuelco ....................................................................................21
Medidas del producto.........................................................................21
Medidas de oscilación de las puertas ................................................22
Paneles laterales a la medida .............................................................23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..................................................24
Desempaque el refrigerador...............................................................24
Cómo reducir el arco de vuelco (si es necesario) ..............................24
Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa ....................................24
Cómo instalar los tableros antivuelco ................................................ 25
Conexión del suministro de agua....................................................... 25
Cómo mover el refrigerador a su ubicación final............................... 27
Nivelación y alineamiento del refrigerador......................................... 27
Ajuste las puertas ............................................................................... 28
Cómo instalar el panel lateral.............................................................29
Cómo instalar la rejilla de la base....................................................... 29
Cómo terminar la instalación.............................................................. 29
Preparación del sistema de agua....................................................... 30
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR........................................................31
42" MODÈLES........................................................................................32
48" MODÈLES........................................................................................32
EXIGENCES D’INSTALLATION ............................................................33
Outillage et pièces ..............................................................................33
Exigences d’emplacement .................................................................33
Spécifications électriques ..................................................................34
Spécifications de l’alimentation en eau..............................................34
Rayon de basculement.......................................................................35
Dimensions du produit........................................................................35
Dimensions pour le pivotement des portes........................................36
Panneaux latéraux personnalisés.......................................................37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..................................................... 38
Déballage du réfrigérateur..................................................................38
Réduction du rayon de basculement .................................................38
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile...................................... 38
Installation de planches antibasculement.......................................... 39
Raccordement à l’alimentation en eau...............................................39
Branchement du réfrigérateur ............................................................41
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile...................................... 41
Réglage de l'aplomb et alignement du réfrigérateur..........................42
Ajustement des portes........................................................................42
Installation du panneau latéral............................................................43
Achever l’installation...........................................................................44
Préparation du système d’eau ...........................................................44
17
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
18
48" MODELOS
42" MODELOS
Diseño Euro-Style
Equipado con puertas y manijas lisas, con cobertura de acero
inoxidable. JS42SSDUDE
Diseño Pro-Style
®
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas
con grabado en forma de rombo Pro-Style
®
. JS42PPDUDE
Diseño Euro-Style
Equipado con puertas y manijas lisas, con cobertura de acero
inoxidable.
JS48SSDUDE
Diseño Pro-Style
®
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas
con grabado en forma de rombo Pro-Style
®
.
JS48PPDUDE
19
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
IMPORTANTE:
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el
propietario.
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
Piezas necesarias
Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse
más largos) (6)
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
(1 ó 2)
Si está conectando la línea de agua directamente a una tubería
de cobre y no a la válvula de cierre, necesitará una férula, una
unión y un accesorio de compresión de ¹⁄₄" (6,35 mm).
Requisitos de ubicación
El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios
o al extremo de una línea de armarios utilizando un panel lateral
para cercar el refrigerador.
IMPORTANTE:
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor.
No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que
la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de
600
lbs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido
del refrigerador.
La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral.
Vea
“Arco de vuelco”.
La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente.
Vea
“Medidas de oscilación de la puerta”.
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior.
Vea
“Medidas de la abertura”.
Medidas de la abertura
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido deberá
estar a 1" (2,5
cm) como máximo por encima del refrigerador.
Si el plafón sólido está a una altura de más de 1" (2,5
cm) o no
hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberá tener
un soporte.
Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en
la parte posterior de los pies derechos de la pared de
84" (213 cm) arriba del piso. Vea “Cómo instalar los tableros
antivuelco” para obtener más información.
NOTAS:
Se debe mantener un espacio de ½" (1,3 cm) por encima
de la rejilla superior para poder quitarla.
No quite la junta de espuma ubicada en la parte superior
de la cubierta del compresor, salvo que sea necesario
quitarla para que la unidad encaje debajo de un plafón.
El hecho de quitar la junta causará una pérdida en la
eficiencia de enfriamiento.
Si se instala debajo de un plafón sólido, después de
la instalación, levante las patas niveladoras para que
la junta quede oprimida justo contra el plafón.
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe
estar ubicado dentro de una medida específica de los armarios
del lado derecho o del panel del extremo. Consulte la tabla que
sigue a la ilustración para ver la medida necesaria para su
modelo. Para obtener más información, vea “Requisitos
eléctricos”.
Taladro inalámbrico
Brocas
Llaves ajustables (2)
Destornillador Phillips
Nivel pequeño
Plataforma rodante para
electrodomésticos
Destornillador Torx
®†
T27
Llave para tuercas de ¹¹⁄₃₂"
Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂"
Llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂"
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"
Cinta para medir
Cuchillo para uso general
†®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
A. Junta
B. Cubierta del compresor
¹⁄₂"
(1,3 cm)
B
A
20
El cierre del agua deberá estar ubicado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios,
la tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso
o de la pared trasera. Vea “Requisitos del suministro de agua”
para obtener información adicional.
NOTA: El piso que está debajo del refrigerador deberá estar
al mismo nivel que la habitación. El frente de los armarios debe
estar nivelado.
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, conectada a tierra.
Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit Interrupter),
puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, lo que
resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar la
calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo
brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones,
deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza,
quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energía
en la posición OFF (Apagado) o desconecte el suministro de
energía eléctrica en la caja de cortacircuitos.
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal
de energía o reconecte el suministro de energía en la caja
de cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste
deseado.
Modelo
Ancho A
(como se muestra
anteriormente)
Medida B
(como se muestra
anteriormente)
42 41¹⁄₂" a 41³⁄₄"
(105,4 cm a 106,1 cm)
7¹⁄₂"
(19,1 cm)
48 47¹⁄₂" a 47³⁄₄"
(120,7 cm a 121,3 cm)
13¹⁄₂"
(34,3 cm)
84" (213,4 cm)
a la base del sofito sólido
6"
(15,2 cm)
24"
(60,96 cm) mín.
1"
(2,54 cm)
77"
(196 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
Ancho
A
(vea el cuadro siguiente)
Medida
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
21
Requisitos del suministro de agua
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil
acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso
a través del armario deberá estar a ½" (12,7 mm) de la pared
trasera como máximo.
NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared posterior
detrás del refrigerador, deberá haber un ángulo de manera que
el tubo no se doble cuando se empuje el refrigerador hacia su
posición final.
Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios, la
tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso.
Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería
a por lo menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado
derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a
más de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea “Conexión del
suministro de agua”.
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise
si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde
la temperatura vaya a permanecer por encima del punto
de congelación.
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con
más facilidad.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un
juego con una válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄" (6,35 mm),
una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que
la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de
su localidad.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30
y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas
acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente
autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y
827
kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a
414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40
a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema
de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrá
reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un
sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
Arco de vuelco
Asegúrese que dispone de suficiente altura al techo para que
el refrigerador esté completamente derecho cuando lo mueva
a su ubicación final.
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura
de sus ruedas al arco de vuelco.
Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea la sección
“Cómo reducir el arco de vuelco”.
Arco de vuelco lateral
El arco de vuelco lateral varía dependiendo del ancho del modelo.
Use el cuadro siguiente para determinar el arco de vuelco lateral.
NOTA: Se vuelca sólo de costado.
Medidas del producto
Vista lateral
La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte
posterior de la carcasa del refrigerador es de 25³⁄₈" (64,5
cm).
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 5 pies (1,5 m) de largo.
24"
(60,96 cm) mín.
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
Modelo Arco de vuelco A
42 93" (236,2 cm)
48 96" (243,8 cm)
A
22
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3
mm) por debajo de los rodillos.
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas
1¼" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue
1¹⁄₈" (2,9 cm) a las medidas de altura.
Vista superior
Vista frontal
Las medidas del ancho fueron tomadas de un extremo del
adorno al otro extremo del mismo.
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos.
*Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼" (3,2 cm)
por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las medidas
de altura.
Medidas de oscilación de las puertas
La ubicación debe permitir que ambas puertas se abran a un
mínimo de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre
el lado del refrigerador y una pared de la esquina.
NOTA: Es posible que se necesite más espacio si va a utilizar
paneles recubiertos, manijas a la medida o manijas extendidas.
Para ajustar la oscilación de las puertas, vea “Ajuste las puertas”.
Modelo A B
42 Euro-Style 41" (104,1 cm) 2¹⁄₈" (5,3 cm)
48 Euro-Style 47" (119,4 cm) 2¹⁄₈" (5,3 cm)
42 Pro-
Style
®
41" (104,1 cm) 2/" (6,67 cm)
48 Pro-
Style
®
47" (119,4 cm) 2/" (6,67 cm)
25³⁄₈"
(64,5 cm)
23¹⁄₂"
(59,7 cm)
84" (213,4 cm)
cable de suministro
de energía
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
*3
¹⁄₂" (8,9 cm)
25³⁄₈"
(64,5 cm)
A
B
Modelo
Ancho A (de un extremo del adorno
al otro extremo del mismo)
42 42¹¹⁄₃₂" (107,5 cm)
48 48¹¹⁄₃₂" (122,8 cm)
*83³⁄₈"
(211,8 cm)
A
(vea el cuadro siguiente)
23
Modelos de 42" (106,7 cm)
Modelos de 48" (121,9 cm)
Paneles laterales a la medida
Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando
no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos
lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al final de
una línea de armarios.
Medidas del refrigerador y del adorno lateral
El ancho y la altura del panel lateral están determinados por
el tipo de instalacn que usted planifique.
NOTAS:
Las dimensiones que se muestran son las dimensiones
exactas del producto y puede que no reflejen las
dimensiones necesarias de la instalación del panel.
El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de
½" (1,27 cm) para impedir pandeos.
Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o
mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en
la pared posterior.
Adorno lateral
Dimensiones de instalación (Opción 1)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior. Agregue ¹⁄
₁₆" (1,6 mm) a esta medida para que
el panel lateral se ajuste dentro del adorno.
2. Si el panel tiene más de ¹¹⁄₃" (8,7 mm) de grosor, contornee
el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral
encaje en el adorno.
Dimensiones de instalación (Opción 2)
1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared
posterior.
2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance
un tablero de ³⁄₈" (9,5
mm) para fijarlo al adorno lateral del
armario.
Modelo A B
Pro-Style
®
10³/" (27,11 cm) 14¹/" (36,11 cm)
Euro 10¹/" (25,87 cm) 13³/" (34,88 cm)
Modelo A B
Pro-Style
®
12³/₁₆" (30,84 cm) 16¹/" (41,16 cm)
Euro 11/" (29,43 cm) 15¹¹/₁₆" (39,75 cm)
130˚
130˚
90˚
90˚
110˚
110˚
47⁷⁄₈"
(121,6 cm)
41¹⁄₂"
(105,4 cm)
B
37
¹⁄₄"
(94,6 cm)
41
³⁄₈"
(105,1 cm)
A
130˚
130˚
90˚
90˚
110˚
110˚
51³⁄₈"
(130,5 cm)
44"
(111,8 cm)
39"
(99,1 cm)
43
⁷⁄₈"
(111,4 cm)
B
A
A
A
24
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
IMPORTANTE:
No quite la película protectora de su refrigerador hasta que
esté en su ubicación para el funcionamiento.
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Ponga la pieza de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale
en su ubicación para el funcionamiento.
1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al
costado del refrigerador y la bolsa de piezas que está detrás
de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que
sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador.
NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta
que el refrigerador esté en su ubicación final.
2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea “Arco de
vuelco” para los requisitos de altura del techo o “Cómo reducir
el arco de vuelco” para ver las instrucciones paso a paso. Si
usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda con
“Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa”.
Cómo reducir el arco de vuelco
(si es necesario)
Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que dispone
de suficiente altura al techo para poner el refrigerador en posición
vertical. Vea “Arco de vuelco” en la sección “Requisitos de
instalación” para más información.
Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el
refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se
puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales
(vea el gráfico siguiente).
1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2. Empuje la rejilla superior directamente hacia arriba y luego
tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una
superficie de trabajo blanda.
3. Quite los 6 tornillos que afianzan el adorno lateral de cada
armario al refrigerador y quite los adornos laterales.
Cómo hacer entrar
el refrigerador en la casa
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.
Para evitar daños, coloque los esquinales de los materiales
de empaque sobre los adornos y las manijas, según sea
necesario. Apriete lentamente la correa.
NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo
de las manijas.
Modelo Arco de vuelco reducido
42 90¹⁄₂" (229,9 cm)
48 91¹⁄₄" (231,8 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A. Rejilla superior
B. Adorno lateral del armario
B BA
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
25
2. Coloque unos tramos de cartón de embarque en el piso
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde
se va a empotrar.
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador.
4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar,
coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso,
coloque el refrigerador en posición vertical y después baje
el lado derecho del refrigerador hacia el piso.
5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después
de quitar la plataforma rodante del refrigerador.
Cómo instalar los tableros antivuelco
IMPORTANTE:
Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido deberá
estar a 1" (2,5
cm) como máximo por encima del refrigerador.
Si el plafón sólido está a una altura de más de 1" (2,5
cm) o no
hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberá tener
un soporte.
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de
la instalación del refrigerador.
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser suficientemente largo(s) para
poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor.
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s)
inferior(es) del (de los) tablero(s) esté(n) a 84" (213
cm) del piso.
Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que
haya un máximo de ¹⁄₄" (6,35
mm) entre la parte superior del
refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No
aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas
niveladoras traseras.
NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta
del compresor, se comprimirá para encajar debajo de/de
los tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la
empaquetadura.
Cómo instalar los tableros antivuelco
1. Señale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera.
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de
2"
x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera
#8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera
deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8
cm) en los
montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)
encima de la cubierta del compresor.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
Piezas necesarias
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies
(2,13 m),
aprobada por los códigos
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre”.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
IMPORTANTE:
No habrá espacio suficiente para lograr una instalación
alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en
la pared que está detrás del refrigerador. El cierre del agua
deberá estar localizado en el gabinete base, a cualquier lado
del refrigerador.
Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea
principal de suministro de agua para quitar las partículas y
el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para
que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede
ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se
obstruyan.
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos
a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca
provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula
de cierre.
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla
con las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de agua
fría de la casa.
A. Tablero central a
¹⁄₄
" (6 mm) como
máximo por encima del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32"
(5
cm x 10 cm x 81 cm)
C. Afiance a los montantes
con 6
tornillos #8 x 3"
(7,6 cm)
D. Cubierta del compresor
BA
C
2" (5 cm)
D
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de agua
A
B
C
26
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua
se vacíe.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por
el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto
ayudará a mantener el agua alejada del taladro y
también evitará que se acumule sedimento normal
en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita.
Mida desde la conexión del refrigerador hasta la tubería de
agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de
cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que
ambos extremos de la tubería de cobre están cortados rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de
¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha
seleccionado.
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con
la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo
de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado
de ¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté
por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca
de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de agua
puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se
obstruyan.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en
el extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería
de cobre.
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería
de cobre.
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por
los códigos
a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca
provista sobre la válvula de cierre.
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula
de cierre.
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas
las conexiones en la válvula).
Conexión al refrigerador
Piezas suministradas
Acoplamiento macho a macho, de⁰¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm
a 6,35 mm).
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según
los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través
del piso.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado
según los códigos, a la válvula de suministro de agua.
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua
para que ésta se vea cristalina.
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua
de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7"
(17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta
a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta
pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia.
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de
suministro de agua aprobada según los códigos para que
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla
al mismo.
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies
(2,13
m), aprobada según los códigos, al refrigerador.
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre
de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente
del producto.
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
A
B
C
DEF
G
1"
(2,54 cm)
7"
(17,78 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
27
Acoplamiento sobremoldeado (en algunos modelos)
Acoplamiento discreto (en algunos modelos)
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas
las conexiones para ver si hay fugas.
Cómo mover el refrigerador
a su ubicación final
IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar
daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están
levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se
encuentra sobre los rodillos.
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma
rodante.
2. No quite la película o cubierta protectora.
3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los
adornos laterales del refrigerador no interfieran con la abertura
de la puerta. También asegúrese de que la tubería de agua no
esté torcida y que el cable de suministro de energía esté
encima del refrigerador.
Nivelación y alineamiento del refrigerador
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total
del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador
y no como un soporte permanente.
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos niveladores
hacia la derecha y extender las patas hasta el piso, como se
muestra. Los rodillos no deberán hacer contacto con el piso.
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con
los armarios. La superficie de los armarios debe estar a plomo
para lograr
un ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador.
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar
el refrigerador hasta que la parte superior esté a 1" (2,54 cm)
como mínimo del plafón superior.
NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las patas
niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador esté
dentro de ¹⁄₄" (6,35
mm) de la parte inferior del tablero anti-
vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del compresor.
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (comprada)
C. Férula (comprada)
A. Línea de agua de la casa
B. Tuerca (comprada)
C. Férula (comprada)
D. Acoplamiento
E. Bulbo
F. Tuerca
G. Tubería de agua del
refrigerador
AB C
A
B
C
D
E
F
G
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A. Perno nivelador trasero
B. Perno nivelador frontal
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo
instalado debido a que la parte superior es pesada.
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el
refrigerador esté completamente instalado.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o herida seria.
A B
A
B
28
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar
dañar el adorno del armario y causar problemas con el
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para
evitar daños al armario o las patas niveladoras, no aplique más
de 50 lbs-pulg (5,65
Nm) de torque a los pernos niveladores.
Las patas niveladoras pueden extenderse hasta un máximo
de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.
Ajuste las puertas
Cómo ajustar la altura de la puerta
Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta,
hacia arriba o hacia abajo, una vez que se ha nivelado el
refrigerador.
1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador y localice
la bisagra inferior.
2. Saque el tornillo del retén de la puerta del lado inferior de
la bisagra usando una llave de extremo abierto de ³⁄₈".
3. Quite la placa de fijación, como se muestra.
4. Usando la llave de boca de ¹⁄₂" haga girar al casquillo ubicado
debajo de la parte inferior de la bisagra.
Gire el casquillo hacia la izquierda para bajar la puerta.
Gire el casquillo hacia la derecha para subir la puerta.
5. Después del ajuste asegúrese que las puertas estén parejas
arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo
girar el casquillo hasta ajustar la altura de las mismas.
6. Vuelva a colocar la placa de fijación.
7. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios
del tornillo de la bisagra y de la placa de fijación.
8. Vuelva a colocar el o los tornillos del retén de la puerta
y apriételos.
9. Haga una verificación final para asegurarsere de que las
puertas estén alineadas y parejas.
Cómo ajustar la oscilación de las puertas
1. Verifique que la puerta del refrigerador abra con toda libertad.
Si la puerta se abre demasiado, quite el tornillo o los tornillos
(dependiendo de su modelo) de tope de la puerta de la bisagra
inferior. Vea “Cómo ajustar la altura de la puerta”
anteriormente en esta sección.
2. Sostenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.
3. Vuelva a colocar el tornillo o tornillos de tope de la puerta en
la bisagra inferior y apriételos.
Ajuste del adorno de puerta a puerta o de la puerta
al refrigerador
1. Afloje pero no quite los cuatro tornillos de montaje de cabeza
plana Torx
®†
27. Retire y deseche los dos tornillos de montaje
de ¹⁄₄" de cabeza hexagonal.
2. Ajuste la bisagra superior de cualquiera de las puertas para
alinearla con la otra puerta o con el adorno del refrigerador.
3. Apriete los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana Torx
®†
27 a una torsión de aproximadamente 100 lb-in (11,3 Nm).
A. Tablero central
¹⁄₄
" (6,35 mm) máximo arriba del refrigerador
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm)
D. Tapa del compresor
A. Casquillo
B. Tornillo del retén de la puerta
C. Placa de fijación
BA
C
2" (5 cm)
D
¹⁄₄" (6 mm)
máx.
A BC
A. 130°
B. 110°
C. 90°
A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx
®
27
B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de
¹⁄₄
"
AB C
†®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC
A
B
29
Cómo instalar el panel lateral
Si la profundidad del área para empotrar es de 25" (63,5 cm) o
más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno
lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.
IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o
adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir
el acceso al refrigerador para darle servicio.
1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el borde
delantero del lado contorneado del panel dentro de la pieza de
adorno.
2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.
Cómo instalar la rejilla de la base
Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a
la medida: la propia rejilla de la base y el faldón. Se puede agregar
el faldón a la rejilla de la base para extenderla completamente
hasta el piso.
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el
piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂" (1,27 cm) como mínimo para
agregar el faldón.
NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee
los pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente
la rejilla de la base.
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.
4. Recorte el faldón trazando la muesca apropiada en forma
de “V” con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en
la línea trazada.
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla
de la base al refrigerador, como se muestra.
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.
Cómo terminar la instalación
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a
la posición “Abierta”.
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON
(Encendido). Vea la sección “Interruptor de Encendido/
Apagado” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Espere unos minutos. Revise si hay fugas en las
conexiones de la tubería
de agua.
A. Tablero de soporte (montado en la pared posterior)
B. Pieza de adorno lateral del armario
A
B
A. Rejilla de la base
B. Faldón
A. Muesca en “V”
A. Tornillos (2)
A
B
A
A
30
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la rejilla
y de las puertas o el marco de la puerta, según su modelo.
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos
del refrigerador y del congelador.
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando
correctamente y que todas las luces funcionan.
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea
“Preparación del sistema de agua”.
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado
cerca del refrigerador empotrado para una consulta fácil.
Preparación del sistema de agua
Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.
IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador al suministro
de agua o de reemplazar el filtro de agua, siga los pasos a
continuación para asegurarse de que se limpie adecuadamente
el sistema de agua. Esto eliminará el aire en el filtro y en el sistema
de despachado de agua, y preparará el filtro de agua para ser
usado.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de
la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté
instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición
horizontal.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo.
El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra
en el lado derecho superior del compartimiento del
congelador. Mueva el interruptor a la posición de OFF
(Apagado—hacia
la derecha) como se muestra.
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra
del despachador por 5 segundos, luego suéltela por
5
segundos. Repita hasta que el agua comience a correr.
Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe
presionando y soltando la barra del despachador (5
segundos
activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total
de 3 gal. (12 L). Esto eliminará el aire en el filtro y en el sistema
de despachado de agua, y preparará el filtro de agua para ser
usado. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
3. Abra la puerta del congelador y ponga la fábrica de hielo a
funcionar. Mueva el interruptor a la posición de ON
(Encendido—hacia la izquierda).
NOTAS:
Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera
tanda de hielo.
Deshágase de las tres primeras tandas de hielo producido.
Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar por
completo el recipiente de hielo.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la característica máxima de hielo para incrementar
la producción de hielo.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema.

Transcripción de documentos

JENN-AIR® SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS PUERTAS JENN-AIR® RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE JENN-AIR® INSTALLATION GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca. GUÍA DE INSTALACIÓN Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com. En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca. GUIDE D’INSTALLATION Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site Web à www.jennair.ca. Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2 W10779524A TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY.......................................................................3 42" MODELS ............................................................................................4 48" MODELS ............................................................................................4 INSTALLATION REQUIREMENTS .........................................................5 Tools and Parts .....................................................................................5 Location Requirements.........................................................................5 Electrical Requirements ........................................................................6 Water Supply Requirements.................................................................6 Tipping Radius ......................................................................................7 Product Dimensions..............................................................................7 Door Swing Dimensions .......................................................................8 Custom Side Panels .............................................................................8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................... 9 Unpack the Refrigerator ....................................................................... 9 Reduce Tipping Radius ...................................................................... 10 Move the Refrigerator into House ...................................................... 10 Install Anti-Tip Boards ........................................................................ 10 Connect the Water Supply ................................................................. 11 Plug in Refrigerator ............................................................................. 13 Move Refrigerator to Final Location................................................... 13 Level and Align Refrigerator ............................................................... 13 Adjust Doors ....................................................................................... 14 Install Side Panel ................................................................................ 15 Install Base Grille ................................................................................ 15 Complete Installation.......................................................................... 15 Water System Preparation ................................................................. 16 ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ....................................................17 42" MODELOS .......................................................................................18 48" MODELOS .......................................................................................18 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........................................................19 Herramientas y piezas ........................................................................19 Requisitos de ubicación .....................................................................19 Requisitos eléctricos...........................................................................20 Requisitos del suministro de agua .....................................................21 Arco de vuelco ....................................................................................21 Medidas del producto.........................................................................21 Medidas de oscilación de las puertas ................................................22 Paneles laterales a la medida .............................................................23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.................................................. 24 Desempaque el refrigerador............................................................... 24 Cómo reducir el arco de vuelco (si es necesario) .............................. 24 Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa .................................... 24 Cómo instalar los tableros antivuelco ................................................ 25 Conexión del suministro de agua....................................................... 25 Cómo mover el refrigerador a su ubicación final ............................... 27 Nivelación y alineamiento del refrigerador ......................................... 27 Ajuste las puertas ............................................................................... 28 Cómo instalar el panel lateral ............................................................. 29 Cómo instalar la rejilla de la base....................................................... 29 Cómo terminar la instalación.............................................................. 29 Preparación del sistema de agua....................................................... 30 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR........................................................31 42" MODÈLES........................................................................................32 48" MODÈLES........................................................................................32 EXIGENCES D’INSTALLATION ............................................................33 Outillage et pièces ..............................................................................33 Exigences d’emplacement .................................................................33 Spécifications électriques ..................................................................34 Spécifications de l’alimentation en eau..............................................34 Rayon de basculement .......................................................................35 Dimensions du produit........................................................................35 Dimensions pour le pivotement des portes........................................36 Panneaux latéraux personnalisés.......................................................37 2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..................................................... 38 Déballage du réfrigérateur .................................................................. 38 Réduction du rayon de basculement ................................................. 38 Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile...................................... 38 Installation de planches antibasculement .......................................... 39 Raccordement à l’alimentation en eau............................................... 39 Branchement du réfrigérateur ............................................................ 41 Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile...................................... 41 Réglage de l'aplomb et alignement du réfrigérateur.......................... 42 Ajustement des portes........................................................................ 42 Installation du panneau latéral............................................................ 43 Achever l’installation........................................................................... 44 Préparation du système d’eau ........................................................... 44 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. 17 42" MODELOS Diseño Euro-Style Equipado con puertas y manijas lisas, con cobertura de acero inoxidable. JS42SSDUDE Diseño Pro-Style® Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas JS42PPDUDE con grabado en forma de rombo Pro-Style®. 48" MODELOS Diseño Euro-Style Equipado con puertas y manijas lisas, con cobertura de acero inoxidable. JS48SSDUDE 18 Diseño Pro-Style® Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas con grabado en forma de rombo Pro-Style®. JS48PPDUDE REQUISITOS DE INSTALACIÓN ■ No instale el refrigerador cerca de una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C). ■ El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de 600 lbs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido del refrigerador. ■ La altura del techo deberá permitir un arco de vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”. ■ La ubicación debe permitir que la puerta abra totalmente. Vea “Medidas de oscilación de la puerta”. ■ La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea “Medidas de la abertura”. Herramientas y piezas IMPORTANTE: ■ Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el propietario. ■ Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local. Herramientas necesarias Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. ■ Taladro inalámbrico ■ Destornillador Torx®† T27 ■ Brocas ■ Llave para tuercas de ¹¹⁄₃₂" ■ Llaves ajustables (2) ■ Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂" ■ Destornillador Phillips ■ Llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" ■ Nivel pequeño ■ Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆" ■ Plataforma rodante para electrodomésticos ■ Cinta para medir ■ Cuchillo para uso general Medidas de la abertura ■ Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben ajustar en la parte posterior de los pies derechos de la pared de 84" (213 cm) arriba del piso. Vea “Cómo instalar los tableros antivuelco” para obtener más información. Piezas necesarias ■ NOTAS: Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse más largos) (6) ■ Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) (1 ó 2) ■ Si está conectando la línea de agua directamente a una tubería de cobre y no a la válvula de cierre, necesitará una férula, una unión y un accesorio de compresión de ¹⁄₄" (6,35 mm). Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberá tener un soporte. Requisitos de ubicación El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o al extremo de una línea de armarios utilizando un panel lateral para cercar el refrigerador. ■ Se debe mantener un espacio de ½" (1,3 cm) por encima de la rejilla superior para poder quitarla. ■ No quite la junta de espuma ubicada en la parte superior de la cubierta del compresor, salvo que sea necesario quitarla para que la unidad encaje debajo de un plafón. El hecho de quitar la junta causará una pérdida en la eficiencia de enfriamiento. ■ Si se instala debajo de un plafón sólido, después de la instalación, levante las patas niveladoras para que la junta quede oprimida justo contra el plafón. A B ADVERTENCIA ¹⁄₂" (1,3 cm) A. Junta B. Cubierta del compresor Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. ■ Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe estar ubicado dentro de una medida específica de los armarios del lado derecho o del panel del extremo. Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver la medida necesaria para su modelo. Para obtener más información, vea “Requisitos eléctricos”. IMPORTANTE: ■ Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. ■ No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. †®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC 19 El cierre del agua deberá estar ubicado en el armario base, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso o de la pared trasera. Vea “Requisitos del suministro de agua” para obtener información adicional. ■ Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Medida B Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. 84" (213,4 cm) a la base del sofito sólido No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 77" (196 cm) Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Ancho A (vea el cuadro siguiente) 6" (15,2 cm) 6" (15,2 cm) 1" (2,54 cm) 6" (15,2 cm) 24" (60,96 cm) mín. Ancho A (como se muestra Modelo anteriormente) Medida B (como se muestra anteriormente) 42 41¹⁄₂" a 41³⁄₄" (105,4 cm a 106,1 cm) 7¹⁄₂" (19,1 cm) 48 47¹⁄₂" a 47³⁄₄" (120,7 cm a 121,3 cm) 13¹⁄₂" (34,3 cm) NOTA: El piso que está debajo del refrigerador deberá estar al mismo nivel que la habitación. El frente de los armarios debe estar nivelado. 20 Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza, quite la rejilla superior y ponga el interruptor principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte el suministro de energía eléctrica en la caja de cortacircuitos. Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de energía o reconecte el suministro de energía en la caja de cortacircuitos. Luego vuelva a ajustar el control en el ajuste deseado. ■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. Requisitos del suministro de agua ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. ■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. ■ El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil acceso. Se recomienda el lado derecho. El orificio de acceso a través del armario deberá estar a ½" (12,7 mm) de la pared trasera como máximo. ■ Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua. NOTA: Si la válvula de cierre de agua está en la pared posterior detrás del refrigerador, deberá haber un ángulo de manera que el tubo no se doble cuando se empuje el refrigerador hacia su posición final. 6" (15,2 cm) Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Arco de vuelco Asegúrese que dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté completamente derecho cuando lo mueva a su ubicación final. ■ Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura de sus ruedas al arco de vuelco. ■ Si desea, puede reducir el arco de vuelco. Vea la sección “Cómo reducir el arco de vuelco”. Arco de vuelco lateral El arco de vuelco lateral varía dependiendo del ancho del modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de vuelco lateral. NOTA: Se vuelca sólo de costado. 6" (15,2 cm) 1" (2,54 cm) 6" (15,2 cm) 24" (60,96 cm) mín. ■ Si la válvula de cierre del agua no está en los armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a través del piso. Deberá taladrarse un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería a por lo menos 6" (15,2 cm) del panel o armario del lado derecho o izquierdo. En el piso, el orificio no debe estar a más de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea “Conexión del suministro de agua”. ■ Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelación. ■ No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. A NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. Modelo Arco de vuelco A 42 93" (236,2 cm) 48 96" (243,8 cm) Medidas del producto Vista lateral Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado. ■ La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 25³⁄₈" (64,5 cm). ■ El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo. ■ La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador es de 5 pies (1,5 m) de largo. Suministro de agua de ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa). Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa): 21 Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos. ■ Vista frontal 25³⁄₈" (64,5 cm) ■ Las medidas del ancho fueron tomadas de un extremo del adorno al otro extremo del mismo. 23¹⁄₂" (59,7 cm) ■ Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas ¹⁄₈" (3 mm) por debajo de los rodillos. *83³⁄₈" (211,8 cm) 84" (213,4 cm) cable de suministro de energía *83³⁄₈" (211,8 cm) *3¹⁄₂" (8,9 cm) *Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las medidas de altura. A (vea el cuadro siguiente) Vista superior A 25³⁄₈" (64,5 cm) Modelo Ancho A (de un extremo del adorno al otro extremo del mismo) 42 48 42¹¹⁄₃₂" (107,5 cm) 48¹¹⁄₃₂" (122,8 cm) *Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¼" (3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₈" (2,9 cm) a las medidas de altura. Medidas de oscilación de las puertas B Modelo A B 42 Euro-Style 48 Euro-Style 42 Pro- Style® 48 Pro- Style® 41" (104,1 cm) 47" (119,4 cm) 41" (104,1 cm) 47" (119,4 cm) 2¹⁄₈" (5,3 cm) 2¹⁄₈" (5,3 cm) 2⁵/₈" (6,67 cm) 2⁵/₈" (6,67 cm) 22 La ubicación debe permitir que ambas puertas se abran a un mínimo de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del refrigerador y una pared de la esquina. NOTA: Es posible que se necesite más espacio si va a utilizar paneles recubiertos, manijas a la medida o manijas extendidas. Para ajustar la oscilación de las puertas, vea “Ajuste las puertas”. Adorno lateral Modelos de 42" (106,7 cm) 41¹⁄₂" (105,4 cm) 37¹⁄₄" (94,6 cm) B A 47 ⁷⁄₈" (121,6 cm) 41³⁄₈" (105,1 cm) 90˚ 110˚ 130˚ 90˚ 110˚ 130˚ Modelo ® Pro-Style Euro A B 10³/₄" (27,11 cm) 10¹/₄" (25,87 cm) 14¹/₄" (36,11 cm) 13³/₄" (34,88 cm) Modelos de 48" (121,9 cm) 44" (111,8 cm) 39" (99,1 cm) Dimensiones de instalación (Opción 1) 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue ¹⁄₁₆" (1,6 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. 2. Si el panel tiene más de ¹¹⁄₃₂" (8,7 mm) de grosor, contornee el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral encaje en el adorno. B A 51³⁄₈" (130,5 cm) 43⁷⁄₈" (111,4 cm) 90˚ 110˚ 130˚ A 90˚ 110˚ 130˚ Modelo ® Pro-Style Euro A B 12³/₁₆" (30,84 cm) 11⁵/₈" (29,43 cm) 16¹/₄" (41,16 cm) 15¹¹/₁₆" (39,75 cm) Paneles laterales a la medida Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al final de una línea de armarios. Dimensiones de instalación (Opción 2) 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. 2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del armario. Medidas del refrigerador y del adorno lateral El ancho y la altura del panel lateral están determinados por el tipo de instalación que usted planifique. NOTAS: ■ Las dimensiones que se muestran son las dimensiones exactas del producto y puede que no reflejen las dimensiones necesarias de la instalación del panel. ■ El panel lateral deberá tener un grosor mínimo de ½" (1,27 cm) para impedir pandeos. ■ Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) o mayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en la pared posterior. A 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Tome ambos extremos de la rejilla superior. 2. Empuje la rejilla superior directamente hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie de trabajo blanda. B A B Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA A. Rejilla superior B. Adorno lateral del armario Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. 3. Quite los 6 tornillos que afianzan el adorno lateral de cada armario al refrigerador y quite los adornos laterales. Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa ADVERTENCIA No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. IMPORTANTE: ■ No quite la película protectora de su refrigerador hasta que esté en su ubicación para el funcionamiento. ■ Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. ■ Ponga la pieza de cartón de empaque o de madera contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en su ubicación para el funcionamiento. 1. Quite y guarde la bolsa de material impreso adherida al costado del refrigerador y la bolsa de piezas que está detrás de la rejilla. Quite los cuatro soportes (dos de cada lado) que sujetan la base de empaque al fondo del refrigerador. NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hasta que el refrigerador esté en su ubicación final. 2. Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea “Arco de vuelco” para los requisitos de altura del techo o “Cómo reducir el arco de vuelco” para ver las instrucciones paso a paso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, proceda con “Cómo hacer entrar el refrigerador en la casa”. Cómo reducir el arco de vuelco (si es necesario) Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que dispone de suficiente altura al techo para poner el refrigerador en posición vertical. Vea “Arco de vuelco” en la sección “Requisitos de instalación” para más información. Si no se dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté completamente derecho, el arco de vuelco se puede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales (vea el gráfico siguiente). 24 Modelo Arco de vuelco reducido 42 48 90¹⁄₂" (229,9 cm) 91¹⁄₄" (231,8 cm) Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. 1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra. Para evitar daños, coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre los adornos y las manijas, según sea necesario. Apriete lentamente la correa. NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de las manijas. 2. Coloque unos tramos de cartón de embarque en el piso cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura donde se va a empotrar. 3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera contrachapada debajo del refrigerador. 4. Coloque el refrigerador en posición vertical. En primer lugar, coloque el borde inferior izquierdo del refrigerador en el piso, coloque el refrigerador en posición vertical y después baje el lado derecho del refrigerador hacia el piso. 5. Vuelva a ensamblar el adorno y la rejilla superior después de quitar la plataforma rodante del refrigerador. Cómo instalar los tableros antivuelco IMPORTANTE: ■ Para evitar la inclinación durante el uso, el plafón sólido deberá estar a 1" (2,5 cm) como máximo por encima del refrigerador. Si el plafón sólido está a una altura de más de 1" (2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces el refrigerador deberá tener un soporte. ■ Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la instalación del refrigerador. ■ El (Los) tablero(s) deberá(n) ser suficientemente largo(s) para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del compresor. ■ Ubique el (los) tablero(s) de manera que la(s) superficie(s) inferior(es) del (de los) tablero(s) esté(n) a 84" (213 cm) del piso. ■ Durante la instalación, eleve el refrigerador de manera que haya un máximo de ¹⁄₄" (6,35 mm) entre la parte superior del refrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la cubierta del compresor al levantar las patas niveladoras traseras. Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. Conexión a la línea de agua Piezas necesarias ■ Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies (2,13 m), aprobada por los códigos Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre”. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. IMPORTANTE: ■ No habrá espacio suficiente para lograr una instalación alineada si la válvula de cierre de agua está ubicada en la pared que está detrás del refrigerador. El cierre del agua deberá estar localizado en el gabinete base, a cualquier lado del refrigerador. ■ Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan. 2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra. NOTA: La empaquetadura de espuma, sobre la cubierta del compresor, se comprimirá para encajar debajo de/de los tablero(s) anti-vuelco. No es necesario cortar la empaquetadura. Cómo instalar los tableros antivuelco 1. Señale las ubicaciones de los montantes en la pared trasera. 2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s) encima de la cubierta del compresor. A A B C B C A. Bulbo B. Tuerca C. Tubería de agua 3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula de cierre. 4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). 2" (5 cm) Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre D A. Tablero central a ¹⁄₄" (6 mm) como máximo por encima del refrigerador B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm) D. Cubierta del compresor NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”, proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las instrucciones a continuación para conectarla al suministro de agua fría de la casa. 25 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe. 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: ■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. ■ Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro y también evitará que se acumule sedimento normal en la válvula. 4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita. Mida desde la conexión del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados rectos. 5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha seleccionado. Conexión al refrigerador Piezas suministradas ■ Acoplamiento macho a macho, de⁰¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a 6,35 mm). 6" (15,2 cm) 6" (15,2 cm) 7" (17,78 cm) 1" (2,54 cm) A B G C F E D A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión E. Manga de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado. IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre, enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan. 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la tubería de cobre. 8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de cobre. 9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la tuerca provista sobre la válvula de cierre. 10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la válvula de cierre. 11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). 26 NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través del piso. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 m), aprobado según los códigos, a la válvula de suministro de agua. 3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. 4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7" (17,78 cm) del lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a lo largo de la longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta pase por debajo del refrigerador, sin hacer interferencia. NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de suministro de agua aprobada según los códigos para que quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla al mismo. 5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies (2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador. NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de cierre de agua alineada con la línea de suministro de agua, al frente del producto. Acoplamiento sobremoldeado (en algunos modelos) A B C 1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma rodante. 2. No quite la película o cubierta protectora. 3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los adornos laterales del refrigerador no interfieran con la abertura de la puerta. También asegúrese de que la tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro de energía esté encima del refrigerador. Nivelación y alineamiento del refrigerador A. Línea de agua de la casa B. Tuerca (comprada) ADVERTENCIA C. Férula (comprada) Acoplamiento discreto (en algunos modelos) C Peligro de Vuelco D El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. B A E F G Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. A. Línea de agua de la casa B. Tuerca (comprada) C. Férula (comprada) D. Acoplamiento E. Bulbo F. Tuerca G. Tubería de agua del refrigerador 6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las conexiones para ver si hay fugas. Cómo mover el refrigerador a su ubicación final IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y no como un soporte permanente. Después de mover el refrigerador a su ubicación final: 1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer contacto con el piso. ADVERTENCIA A A B B A. Perno nivelador trasero B. Perno nivelador frontal Peligro de Vuelco El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o herida seria. IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso, asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra sobre los rodillos. 2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con los armarios. La superficie de los armarios debe estar a plomo para lograr un ajuste ideal del adorno lateral del refrigerador. 3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar el refrigerador hasta que la parte superior esté a 1" (2,54 cm) como mínimo del plafón superior. NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador esté dentro de ¹⁄₄" (6,35 mm) de la parte inferior del tablero antivuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del compresor. 27 A 4. Usando la llave de boca de ¹⁄₂" haga girar al casquillo ubicado debajo de la parte inferior de la bisagra. ■ Gire el casquillo hacia la izquierda para bajar la puerta. B ■ C ¹⁄₄" (6 mm) máx. 2" (5 cm) Gire el casquillo hacia la derecha para subir la puerta. 5. Después del ajuste asegúrese que las puertas estén parejas arriba y abajo. Si las puertas no están parejas, siga haciendo girar el casquillo hasta ajustar la altura de las mismas. 6. Vuelva a colocar la placa de fijación. 7. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios del tornillo de la bisagra y de la placa de fijación. 8. Vuelva a colocar el o los tornillos del retén de la puerta y apriételos. 9. Haga una verificación final para asegurarsere de que las puertas estén alineadas y parejas. Cómo ajustar la oscilación de las puertas D A. Tablero central ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo arriba del refrigerador B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) C. Ajuste a los pies derechos con seis tornillos #8 x 3" (7,6 cm) D. Tapa del compresor IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar dañar el adorno del armario y causar problemas con el alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para evitar daños al armario o las patas niveladoras, no aplique más de 50 lbs-pulg (5,65 Nm) de torque a los pernos niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos. 1. Verifique que la puerta del refrigerador abra con toda libertad. Si la puerta se abre demasiado, quite el tornillo o los tornillos (dependiendo de su modelo) de tope de la puerta de la bisagra inferior. Vea “Cómo ajustar la altura de la puerta” anteriormente en esta sección. 2. Sostenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°. 3. Vuelva a colocar el tornillo o tornillos de tope de la puerta en la bisagra inferior y apriételos. Ajuste las puertas Cómo ajustar la altura de la puerta Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta, hacia arriba o hacia abajo, una vez que se ha nivelado el refrigerador. 1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador y localice la bisagra inferior. 2. Saque el tornillo del retén de la puerta del lado inferior de la bisagra usando una llave de extremo abierto de ³⁄₈". A B C A. 130° B. 110° C. 90° Ajuste del adorno de puerta a puerta o de la puerta al refrigerador A B C A. Casquillo B. Tornillo del retén de la puerta C. Placa de fijación 1. Afloje pero no quite los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana Torx®† 27. Retire y deseche los dos tornillos de montaje de ¹⁄₄" de cabeza hexagonal. 2. Ajuste la bisagra superior de cualquiera de las puertas para alinearla con la otra puerta o con el adorno del refrigerador. 3. Apriete los cuatro tornillos de montaje de cabeza plana Torx®† 27 a una torsión de aproximadamente 100 lb-in (11,3 Nm). A 3. Quite la placa de fijación, como se muestra. B A. Tornillos de montaje de cabeza plana Torx® 27 B. Tornillos de montaje de cabeza hexagonal de ¹⁄₄" †®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC 28 3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base. Cómo instalar el panel lateral Si la profundidad del área para empotrar es de 25" (63,5 cm) o más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral. IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. 1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice el borde delantero del lado contorneado del panel dentro de la pieza de adorno. 2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte. A A B A. Rejilla de la base B. Faldón 4. Recorte el faldón trazando la muesca apropiada en forma de “V” con un cuchillo para uso general. Parta el faldón en la línea trazada. A A. Muesca en “V” B A. Tablero de soporte (montado en la pared posterior) B. Pieza de adorno lateral del armario 5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la base al refrigerador, como se muestra. NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho. Cómo instalar la rejilla de la base Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a la medida: la propia rejilla de la base y el faldón. Se puede agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla completamente hasta el piso. 1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el piso. El espacio debe ser de ¹⁄₂" (1,27 cm) como mínimo para agregar el faldón. NOTA: Si el espacio mide menos de ¹⁄₂" (1,27 cm), saltee los pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla de la base. A A. Tornillos (2) 2. Saque la película protectora de la rejilla de la base. Cómo terminar la instalación 1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la posición “Abierta”. 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON (Encendido). Vea la sección “Interruptor de Encendido/ Apagado” en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere unos minutos. Revise si hay fugas en las conexiones de la tubería de agua. 29 3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de empaque del interior del refrigerador. Vea la sección “Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la rejilla y de las puertas o el marco de la puerta, según su modelo. 4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del refrigerador y del congelador. 5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando correctamente y que todas las luces funcionan. 6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea “Preparación del sistema de agua”. Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve las Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado cerca del refrigerador empotrado para una consulta fácil. Preparación del sistema de agua Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador al suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, siga los pasos a continuación para asegurarse de que se limpie adecuadamente el sistema de agua. Esto eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despachado de agua, y preparará el filtro de agua para ser usado. No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición horizontal. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo. El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador. Mueva el interruptor a la posición de OFF (Apagado—hacia la derecha) como se muestra. 30 2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despachado de agua, y preparará el filtro de agua para ser usado. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. 3. Abra la puerta del congelador y ponga la fábrica de hielo a funcionar. Mueva el interruptor a la posición de ON (Encendido—hacia la izquierda). NOTAS: ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. ■ Deshágase de las tres primeras tandas de hielo producido. ■ Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar por completo el recipiente de hielo. ■ Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la característica máxima de hielo para incrementar la producción de hielo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

JennAir JS42PPDUDE Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para