Toshiba 26/32WL36 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
26/32WL36
Owner's manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
Tosh Owners Manual 24/11/03 16:07 Page 2
Español
68
Contenido
PUESTA A PUNTO
Precauciones de seguridad algunas reglas obligatorias que debe conocer 69
Instalación e información importante 70
El mando a distancia – una guía rápida 71
Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte
trasera de la TV 72
Conexión de un ordenador – conexión de un ordenador en la parte lateral de la TV 73
Conexiones y mandos – encendido de la TV, standby (en espera), uso de los mandos frontales,
enchufe para auriculares, conexión de equipos en la parte frontal de la TV 74
Sintonización de la TV con la ayuda de Instalação rápida – idioma, país,
sistema de emisión 75
Ordenación de programas 75
Sintonización manual – una alternativa a la Instalação rápida, entrada directa de canales,
sintonización de una posición de programa para un VCR (aparato de vídeo) 76
Salto de programas 77
Sintonización automática 78
MANDOS Y FUNCIONES
Mandos generales – cambio de la posición de programa, visualización de la hora 78
Bloqueo de panel – desactivación de los botones de la TV 78
Mandos del sonido – volumen, desactivación del sonido, amplificación de graves,
super woofer, graves/agudos/balance 79
Procesador de sonido BBE
®
79
Transmisiones estéreo y bilingües – emisiones estéreo/mono o en dos idiomas 79
Pantalla panorámica 80
Mandos de la imagen – posición de la imagen, preferencias de imagen (luminosidad, color,
contraste, nitidez, matiz), reducción del ruido digital (DNR), intensificación de los
colores oscuros 81
Mandos de la imagen – temperatura del color, formato automático (pantalla panorámica),
pantalla gris, retroiluminación, ajuste del panel lateral 82
El temporizador – ajuste de la TV para que se encienda o se apague 83
Ajustes del PC – fase del reloj, reloj de muestreo 83
Selección de entradas y conexiones AV – enchufes de entrada y de salida para los
equipos conectados 84
TELETEXTO
Configuración, información general, modo Auto 85
Modo LISTA, botones de mando 86
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Preguntas y respuestas – respuestas a algunas de las preguntas más comunes con
inclusión de sintonización fina manual y sistema de color 87
INFORMACION
Especificaciones y accesorios – - información técnica sobre la TV, accesorios suministrados 89
69
Español
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como
con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la
seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y
están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos
puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede
exponerle a tensiones peligrosas.
NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato
con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
acortará la vida del aparato.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan
a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos,
tales como floreros, que se coloquen sobre
el aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama
desnuda, como velas encendidas o lámparas de
noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar
a incendios.
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
patas con tirafondos. Para garantizar una seguridad
completa, ponga siempre en el soporte aprobado del
fabricante o en las patas las fijaciones proporcionadas
de acuerdo con las instrucciones.
NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que
esta costumbre puede dañar permanente su oído.
NO deje desatendido el equipo encendido, a menos
que se especifique que está diseñado para funcionar
sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese que todos
en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se
tengan que tomar precauciones especiales con
respecto a personas enfermas o minusválidas.
NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene
alguna duda de que esté funcionando normalmente,
o está dañado de alguna forma; apáguelo,
desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empuje o golpee la
pantalla, introduzca nada en los agujeros,
ranuras o en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
prevenir que curar.
PARA DESCONECTAR LA TV Y RETÍRELO EL
ENCHUFE.
Cosas que no deben hacerse
Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al
televisor. También deben evitarse lugares polvorientos.
Pueden producirse daños si se deja el televisor
expuesto a la luz solar directa o cerca de un
radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas
o humedades sumamente altas,
o los lugares en los que sea probable que la
temperatura caiga por debajo de 5°C.
La alimentación eléctrica requerida para este equipo
es de 110-240v CA 50/60Hz. No lo conecte nunca a
una alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de
alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa
el cable de la red. NO corte la clavija de la red de
este equipo, ya que incorpora un Filtro de
Interferencias de Radio especial, cuya eliminación
perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA COMPETENTE.
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar
usar el aparato.
ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de
prolongación y las interconexiones entre partes del
aparato) están hechas correctamente y de acuerdo
con las instrucciones de los fabricantes. Apague el
televisor y desconecte la clavija de la red antes de
establecer o cambiar conexiones.
CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal
del aparato.
Circulación de aire
Daños por el calor
Alimentación de la red eléctrica
Cosas que deben hacerse
Español
70
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato
Por favor tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no
limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
Sitúe la TV lejos de la luz del sol directa y de las luces
fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta
para verla de manera cómoda. Coloque la TV sobre una
plataforma sólida, la superficie de soporte debe ser plana
y firme. Fíjela entonces en la pared con un acoplamiento
sólido utilizando el gancho que se encuentra en la parte
trasera de la TV. Esto evitará que se caiga. Utilice cortinas
o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga
sobre la pantalla.
Se encuentra disponible para esta televisión un soporte
para suelo y mesa, así como una palomilla para que la
TV pueda montarse en la pared.
Los paneles de VCL están fabricados con una tecnología
de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas
partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o
presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal
funcionamiento.
Asegúrese que la TV se encuentra en un lugar donde no
pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya que la
presión podría romper o dañar la pantalla.
Si se dejan en la pantalla de TV imágenes inmóviles generadas por teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de
ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable reducir los ajustes del brillo y
del contraste.
71
Español
Para desactivar el sonido
Botones de control del teletexto
Para salir de los Menús
Amplificación de graves/Super Woofer
Recepción estereofónica/bilingüe
Para mostrar en la pantalla
información y para la función
inicial/índice de teletexto
Para seleccionar la entrada de fuentes
externas
Para acceder a subpáginas en modo
de teletexto
Para seleccionar el modo
Menús en pantalla
Preferencias de imagen
Viendo TV en pantalla ancha
Botones de números
Para volver al programa anterior
Para el modo Conectado/Espera
Para ver el teletexto
En modo VCR o DVD:
pulse
m
para PAUSA
pulse
w
para EXPULSAR
pulse
l
q
para OMITIR/REBOBINAR
pulse
s
l
para OMITIR-AVANZAR
pulse
r
para REPRODUCIR
pulse
p
para PARAR
pulse
q
para REBOBINAR
pulse
s
para AVANCE RAPIDO
Para cambiar posiciones de programas y
páginas de teletexto
Para modificar el volumen
Cuando se utilicen menús, las flechas
mueven el cursor en la pantalla hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha. OK para confirmar su selección
En modo TV:
8
/
9
Indicación de la hora
En modo Teletexto:
r
Para mostrar texto oculto
q
Para retener una página deseada
s
Para ampliar el tamaño de la
pantalla de teletexto
8
/
9
Para seleccionar una página
mientras está viendo una imagen
normal
El mando a distancia
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que
las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia
son los UM-4, AAA, IEC R 03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las
pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las
pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o
fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor.
Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
Español
72
IN
OUT
IN
OUT
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de
la red.
Se puede conectar una amplia variedad de
equipos externos a la parte trasera de la TV, por
tanto deberá remitirse a los manuales de los
propietarios pertinentes para todos los equipos
adicionales.
Recomendamos el Scart 4 o Scart 5 para un
decodificador y Scart 3 para una grabadora de vídeo.
Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA
para EXT3 de acuerdo con él. Vea la página 84.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un
equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando
el botón de la posición del programa deseado.
Para volver a llamar al equipo externo, pulse
B
para
seleccionar entre EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5,
EXT6 o RGB/PC.
RECOMENDAMOS QUE UTILICE CABLES SCART
ADEMAS DE CABLES DE ANTENA SIEMPRE QUE
SEA POSIBLE
Cables de antena:
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior del
televisor. Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora
de vídeo, es esencial que el cable de la antena se
conecte a través del decodificador y/o a través de la
grabadora de vídeo al televisor.
Cables Scart:
Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora
de vídeo al televisor. Conecte el conector hembra TV
del decodificador al televisor. Conecte el conector
hembra SAT de la grabadora de vídeo al conector
hembra VCR del decodificador.
Antes de realizar la Sintonización automática ponga
su decodificador y grabadora de vídeo en Espera.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA
DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de
audio L y R.
Además, hay una salida audio externa fija/variable
que permite la conexión a una unidad Hi-Fi adecuada.
Asegúrese de que la opción Altavoz del menú Sonido
se encuentra en Apagado.
Parte trasera de su televisor
Grabadora de vídeo
Decodificador*
SAT
IN/OUT
VCR
TV
NO conecte
equipos a los
terminales Entrada 3
y Scart 3 (EXT3) al
mismo tiempo.
!
*
Un decodificador
podria ser de Satélite
Digital a qualquier
otro decodificador
compatible
SCART 5 (EXT 5)
SCART 4 (EXT 4)
SCART 3 (EXT 3)
ENTRADA 3 (EXT 3)
ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 1)
ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 2)
ENTRADA DE VIDEO
COMPUESTA (EXT 1)
ENTRADA DE VIDEO
COMPUESTA (EXT 2)
73
Español
Conexión de un ordenador
parte lateral izquierda de la TV
Ordenador
Cable de audio para la
conexión del PC a la TV
(no suministrado)
Adaptador de conversión en
caso necesario (no suministrado)
Cable RGB PC
(no suministrado)
Conector Mini D-sub 15p
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de
la red.
Conecte el cable PC del ordenador al terminal RGB/PC
que se encuentra en la parte lateral izquierda de la
televisión.
Pulse el botón
B
para seleccionar el modo PC.
Se podrán ver las siguientes señales en pantalla:
VGA: 640 – 480/60 Hz (VESA 480-60)
SVGA: 800 – 600/60 Hz (VESA 600-60)
XGA: 1024 – 768/60 Hz (VESA 768-60)
OBSERVACION:
Ciertos modelos de PC no pueden ser conectados a
esta TV.
No es necesario un adaptador para los ordenadores
provistos de un terminal mini D-sub 15p compatible
DOS/V.
Puede que aparezca una banda en los bordes de la
pantalla o que se oscurezcan ciertas partes de la
imagen. Esto se debe a la potencia de la señal, no se
trata de mal funcionamiento.
Una vez seleccionado el modo PC, algunas de las
funciones de la TV no estarán disponibles. Estas
aparecerán sombreadas en las listas de menús y no
podrán seleccionarse. Cuando no esté seleccionado el
modo PC, la función Ajuste imagen en PC aparecerá
sombreada.
Información de señal para el conector Mini D-sub 15p
Asignación de pins
para el terminal
RGB/PC
N° de pin Nombre de señal N° de pin Nombre de señal
1R9NC
2 G 10 Tierra
3B11NC
4 NC (no conectado) 12 NC
5 NC 13 H-sync
6 Tierra 14 V-sync
7 Tierra 15 NC
8 Tierra
Español
74
Conexiones y controles
Si está apagada la luz de encendido, pulse el botón de
ENCENDIDO/APAGADO que se encuentra debajo de la
esquina inferior izquierda de la TV para encencer el
aparato. A continuación, pulse uno de los botones con
número del mando a distancia para ver la pantalla. Esto
puede tardar unos instantes.
Para poner el aparato en Espera, pulse
i
en el mando a
distancia. Para ver la televisión, vuelva a pulsar
i
o
cualquiera de los botones numéricos. La imagen puede
tardar unos pocos segundos en aparecer. La Espera debe
utilizarse solamente durante períodos de tiempo cortos.
Para preparar el televisor necesitará ahora utilizar los
menús en la pantalla. Pulse el botón MENU en el
mando a distancia para ver los menús.
La barra de menús en la parte superior de las pantallas
mostrará cinco tópicos diferentes mostrados en símbolos.
Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el
botón
S
o
R
en el mando a distancia, sus opciones
respectivas aparecerán más abajo.
Para utilizar las opciones pulse el botón Q en el mando
a distancia para desplazarse hacia abajo por las mismas
y OK,
S
o
R
para seleccionar la opción requerida. Siga
las instrucciones en la pantalla. Las funciones de cada
menú se describen en detalle en el manual.
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran en la
parte frontal de la TV.
Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los
botones del televisor pueden utilizarse para algunas funciones.
Para modificar el volumen, pulse j +
.
Para cambiar la posición del programa, pulse
ee
F
ff
.
Pulse MENU y
S
o
R
, Q o P para controlar las
opciones de sonido y de imagen.
Pulse MENU para acabar.
Cuando conecte un equipo de sonido monoaural a la
EXT6, conecte la salida de audio del equipo al conector
hembra L/Mono del televisor.
Para seleccionar la Entrada pulse
B
hasta que la
visualización muestre EXT6 como se describe en la
página 84. El televisor automáticamente detectará el
tipo de señal.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
conectar para ver detalles completos.
Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará
el sonido de todos los altavoces.
Encendido
Utilización de los mandos y
conexiones
Botón de alimentación
ROJO – Alimentación
conectada
VERDE – Temporizador de
encendido programado
ENTRADA 6
(EXT 6)
Presione el centro de
la tapa para abrirla
Presione el centro de
la tapa para abrirla
75
Español
Sintonización del televisor utilizando
Instalação rápida, Ordenación de programas
Antes de encender el televisor coloque el decodificador y la grabadora de vídeo en Espera. Para preparar el
televisor utilice los botones en el mando a distancia como se detalla en la página 71.
1
2
3
5
6
7
8
9
4
Press Q to highlight Language.
Pulse el botón de encendido. Aparecerá la
pantalla Quick setup.
Utilizando
S
o
R
seleccione su idioma y luego
pulse OK.
Luego pulse
S
o
R
para seleccionar su país y
pulse OK.
Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una
selección, pulse
R
para seleccionar de entre los
sistemas visualizados.
Para comenzar la Sintonización auto. pulse OK.
Comenzará la búsqueda de todas las estaciones
disponibles. La barra de deslizamiento se moverá
por la línea a medida que la búsqueda progrese.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la TV
seleccionará automáticamente la posición de
programa 1. Puede que no sea una imagen clara
o que la sintonía sea débil y, por esa razón, se
puede cambiar el orden de cadenas utilizando
Ordenar programas que aparecerá en la
pantalla de Instalação rápida.
Pulse OK para seleccionar Ordenar
programas.
Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice
Q o
P
para hacer resaltar la estación que
quiere mover y pulse
R
.
La estación seleccionada se moverá a la derecha
de la pantalla.
Quick setup
Select your language.
Language English
EXIT Watch TV Next
Sintonización auto.
Búsqueda
Canal : 6 Cadena :
EXIT Parada
Instalação rápida
Sintonización automática
realizada.
Pulse OK para acceder al
programa de Tipo de Menú
EXIT Ver TV Siguiente
B/G – Europa Continental,
I
– Reino Unido
D/K – Europa Oriental, L1, L2 – Francia
Utilice Q o
P
para moverse por la lista a la
posición que prefiera. Al hacer esto las otras
estaciones se moverán para dejar lugar libre.
Pulse
S
para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
Si el televisor no se puede conectar a un
vídeo/decodificador con un cable Scart o si se
requiere una estación en otro sistema, utilice
Sintonización manual para asignar una
posición de programa. Vea la página 76.
Ordenar programas
Prog. Canal Cadena
1 22 TVE 1
2 25 TVE 2
3 28 ANTENA 3
4 32 TELE 5
5 69
6 69
Tipo Almacenar
MENU Volver EXIT Ver TV
Español
76
Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su
grabadora de vídeo, vuelva a pulsar
P
o Q
para reiniciar la búsqueda.
7
Pulse OK to select. para seleccionar. Si se salta el
programa, Saltar programa debe eliminarse
antes de almacenar.
Pulse
R
para seleccionar Sistema y utilice
P
o
Q para cambiar (cambiar (en caso de ser
necesario, vea el paso 4 en la página 75).
Pulse después
R
para seleccionar Búsqueda.
Pulse
P
o Q para iniciar la búsqueda.
Aparecerá Búsqueda y el televisor mostrará los
números de los canales.
Sintonización manual
El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se
puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable Scart o para sintonizar una estación en otro Sistema
(vea la página 75).
Programa: El número que debe pulsarse en el mando a distancia.
Sistema: Específico de ciertos zonas. Vea el paso 4 en la página 75.
Sistema de color: Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es
decir, NTSC input de una fuente externa.
Saltar programa:
*
significa que no se ha almacenado nada o que la facilidad de skip el canal está activada.
Vea la página 77.
Canal: El número de canal en el que una estación está emitiendo.
Búsqueda: Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si existe una señal de interferencia/débil. Vea la página 87.
Cadena: Identificación de la estación. Utilice los botones
P
o
Q
y
S
o
R
para introducir un máximo de
siete caracteres.
Utilice
P
o Q para resaltar la posición de
programa requerida, por ej. sugerimos Prog. 0
para un vídeo.
Pulse MENU y utilizando
S
o
R
seleccione el menú
CONFIGURACIÓN, con Q resalte Sintonización
manual, pulse OK para seleccionar.
Continúa en la página siguiente
Para asignar una posición de programa en el televisor para un decodificador y una videograbadora: encienda el decodificador,
introduzca una cinta pregrabada en el vídeo y pulse PLAY, luego sintonice a mano.
Utilice
S
y
R
para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
1
2
3
4
5
6
Cadena
Programa Sistema
Sistema
de color
Canal Búsqueda
Saltar
programa
Sintoniz.
manual precisa
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 I 60 VCR
1 I 22 TVE 1
2 I 25 TVE 2
3 I 28 ANTENA 3
4 I 32 TELE 5
5I 69
Seleccionar
MENU Volver EXIT Ver TV
Sintonización manual
Búsqueda
0 B/G A 60 0
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Sintonización manual
Sistema
0 B/G A 60 0 V C R
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
CONFIGURACIÓN
Idioma Español
Pais España
Sintonización auto. OK
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Es posible que
aparezcan
diferentes
números de
canales
77
Español
97
98
99
B
1
B
2DVD
B
3
B
4
B
5
0 VCR
Sintonización manual continuación
Omisión de programas
Este televisor tiene entrada de canal
directa si se conocen los números de los
canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el
Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y
luego el número del Canal. Pulse OK para almacenar.
8
Pulse OK para almacenar.
Repita para cada posición de programa que
quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la
lista de canales y seleccionar el siguiente número
a sintonizar.
Pulse EXIT cuando haya acabado.
Para nombrar equipos externos, por ej. DVD en
EXT2, pulse
B
para seleccionar EXT2, luego
seleccione Ajuste manual del menú
CONFIGURACIÓN.
Pulse
R
para seleccionar Etiqueta y luego
utilizando
P
, Q,
S
y
R
introduzca los
caracteres requeridos.
10
11
12
13
14
9
ADVERTENCIA
Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse
EXIT.
Cada posición de programa debe seleccionarse
individualmente. Para desactivar Saltar
programa, repita el procedimiento para cada
posición.
Las posiciones de programa saltadas no pueden
seleccionarse con P
f
(
P
), P
e
(Q) ni tampoco
con los mandos de la parte frontal de la TV, pero
pueden accederse a través de los botones con
número del control remoto.
3
4
5
Utilice
P
o Q para resaltar la posición del
programa que hay que omitir y pulse OK para
seleccionar.
Pulse
R
para seleccionar Saltar programa.
Utilice
P
o Q para activar Saltar programa.
Pulse OK.
en la pantalla indica una posición de
programa omitida.
Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la
posición de programa y eliminar el control remoto. La
televisión se puede ver entonces de manera normal
utilizando los mandos de la parte frontal, pero la televisión
no mostrará la posición de programa saltado.
Omisión de programas
Seleccione Sintonización manual en el menú
Configuración.
1
2
Cuando se encuentre la señal de su grabadora
de vídeo, pulse
R
para pasar a Cadena. Con
P
,
Q,
S
y
R
introduzca los caracteres requeridos,
por ej. VCR.
Si en cualquier momento se pulsa OK aparecerá
una lista en la pantalla que muestra todos los
programas almacenados y los equipos externos.
Utilice
P
y Q para resaltar y OK para seleccionar.
Ajuste manual
Etiqueta
EXT2 ADVD
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Sintonización manual
Cadena
0 I A 32 0 V C R
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 I 60 VCR
1 I 22 TVE 1
2 I 25 TVE 2
3 I 28 ANTENA 3
4 I 32 TELE 5
5I 69
Seleccionar
MENU Volver EXIT Ver TV
Sintonización manual
Saltar programa : Encendido
1IA 22 0BBC1
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Español
78
OTRAS FUNC.
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Encendido
Luz trasera 16
Panel Lateral 0
Ajuste imagen en PC
MENU
Volver EXIT Ver TV
Sintonización automática, mandos generales,
indicación de la hora, bloqueo del panel
Utilización de la Sintonización auto.
1
2
3
4
Pulse Q para resaltar Idioma y
S
o
R
para
seleccionar.
Utilizando Q resalte País, luego
S
o
R
para
seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las
estaciones para su país.
Pulse Q para resaltar Sintonización auto. y
luego pulse OK.
Para preparar el televisor utilizando
Sintonización auto. pulse MENU y utilice
S
o
R
para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN.
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Una vez que la búsqueda ha terminado el televisor
automáticamente seleccionará la posición de programa 1.
Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá
cambiar el orden de las estaciones utilizando
Ordenar programas. Vea la página 75.
B/G – Europe Continental,
I
– Reino Unido
D/K – Europe Oriental, L1, L2 – Francia
5
Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una
selección, pulse
S
o
R
para seleccionar de entre
los sistemas visualizados, luego pulse OK.
CONFIGURACÓN
Idioma Español
Pais España
Sintonización auto. OK
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Sintonización auto.
Se eliminan los ajustes previos.
Para no hacer cambios pulse SALIR.
Pulse OK para iniciar
Sistema B/G
MENU Volver EXIT Ver TV
!
Para seleccionar la posición de un programa, utilice los
botones numerados del mando a distancia.
Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0
y el número requerido, por ej. 01 para la posición de
programa 1.
Las posiciones de los programas pueden seleccionarse
también utilizando P
f
(
P
) y P
e
(Q).
Para volver a la posición de programa anterior pulse
^^
.
Para visualizar información en pantalla, es decir, posición
de programa, modo de entrada o señal mono/estéreo,
pulse CALL.
Selección de las posiciones de programa
La función de visualización de la hora permite ver la hora
actual (teletexto) en la pantalla de TV.
Pulse
8
/
9
mientras ve una emisión normal de
televisión para ver una indicación de la hora de la
emisora. Permanecerá en la pantalla durante unos
5 segundos.
En el menú OTRAS FUNC. seleccione Bloqueo
panel y elija Encendido o Apagado utilizando
S
o
R
.
Bloqueo de panel desactiva los botones de la parte
frontal de la TV. Pueden utilizarse todos los demás botones
del control remoto.
Bloqueo del panel
Indicación de la hora
1
Cuando Bloqueo del panel esté activado, aparecerá un
recordatorio cuando se pulse cualquiera de los botones del
panel frontal. Una vez se haya apagado la televisión,
SOLO se puede salir en espera utilizando el control
remoto.
79
Español
Estéreo… Pulse OI/II para seleccionar Estéreo or
Mono.
Bilingüe… Las transmisiones bilingües son raras. Si se
transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de
programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse
OI/II para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.
Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en
dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o
Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los
programas, desapareciendo después de unos pocos
segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la
palabra Mono.
Transmisiones estereofónicas y bilingües
Mandos de sonido, Procesador de sonido
BBE, transmisiones estereofónicas/bilingües
Volumen
Pulse j(
S
)o j+ (
R
) para ajustar el volumen.
Desactivación del sonido
Pulse
k
una vez para desconectar el sonido y vuelva a
pulsarlo para anularlo.
Amplificación de graves – para mejorar la
profundidad de sonido
Pulse
n
y luego
S
o
R
para ajustar el efecto. La
diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves
fuertes. Vuelva a pulsar
n
para desactivar la
Amplificación de graves.
Cuando esté conectado un Super Woofer activo, pulsar
n
lo controlará únicamente si se ha escogido Woofer
Ext. Seleccione Conexión AV del menú CONFIGURACIÓN,
pulse
Q
hasta que Woofer quede seleccionado y, a
continuación, pulse
S
o
R
para escoger Ext.
Pulse MENU y
S
o
R
para seleccionar la opción
SONIDO.
Pulse
Q
para resaltar Graves, Agudos o
Balance y
S
o
R
para cambiar el ajuste.
Mandos del sonido
Graves, agudos y balance
1
2
Al conectar a una unidad Hi-Fi, ajuste la opción Altavoz
a Apagado. A continuación, seleccione Arreglado o
Variable para la Salida Audio del menú Conexión AV.
SONIDO
Graves – 4
Agudos 0
Balance 0
Altavoz Encendido
BBE Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
SONIDO
Graves – 4
Agudos 0
Balance 0
Altavoz Encendido
BBE Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
Procesador de sonido BBE
®
BBE proporciona un sonido más natural, mejora la
claridad de las voces y aumenta la gama dinámica
de la música.
1
Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
Utilice
P
o Q para seleccionar BBE y, a
continuación, pulse
S
o
R
para seleccionar
Encendido o Apagado.
OBSERVACION: Fabricado bajo licencia de BBE Sound,
Inc. Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258 y
4482866. BBE y el símbolo BBE son marcas registradas de
BBE Sound, Inc.
Español
80
Viendo TV en pantalla ancha
SUPER LIVE
Esta consigna agrandará la imagen
para que encaje en la pantalla
estirando la imagen horizontalmente,
conservando las proporciones
correctas en el centro de la imagen.
SUBTÍTULO
Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios
formatos. Pulse el botón
{
varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9,
Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la
imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla. Esto es para asegurar que los menús no
aparezcan por encima de los bordes del área de visión.
CINE
Cuando se vean películas/cintas de
vídeo en formato "letterbox", esta
consigna eliminará o reducirá las barras
negras en la parte superior e inferior de
la pantalla haciendo uso de zoom in y
seleccionando la imagen sin distorsión.
Cuando se incluyen subtítulos en una
transmisión en formato "letterbox",
esta consigna alzará la imagen para
asegurar que se visualice todo el texto.
SUBTÍTULO
14:9
Utilice esta consigna cuando vea una
transmisión 14:9.
Utilice esta consigna cuando vea un
DVD en pantalla ancha, una cinta de
vídeo en pantalla ancha o una
transmisión 16:9 (cuando esté
disponible). Debido a la diversidad de
formatos de pantalla ancha (16:9,
14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras
negras en la parte superior e inferior
de la pantalla.
PANORÁMICO
Utilice esta consigna para ver una
transmisión 4:3 verdadera.
4:3
Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar
la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad.
81
Español
Mandos de la imagen
Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo
de imagen. Pulse
m
para ver los diferentes
estilos disponibles.
Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y
el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes:
El Tono sólo puede ajustarse en una señal NTSC desde un
vídeo NTSC o un reproductor de DVD cuando la televisión
está en modo AUTO o color NTSC.
Utilice
S
o
R
para ajustar el Contraste, Brillo,
Color, Tono y la Resolución.
Seleccione el menú IMAGEN.
Preferencias de imágenes
1
2
Posición de la imagen
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse
a las preferencias personales y puede resultar
especialmente útil para entradas externas.
En el menú CONFIGURACIÓN pulse
Q
hasta
que se resalte Posición imagen.
1
Pulse OK para ver las opciones disponibles para
el formato de imagen que se ha seleccionado.
Pulse
P
y Q para seleccionar una opción, luego
S
o
R
para ajustar las consignas.
Las opciones cambiarán dependiendo del
formato de pantalla ancha seleccionado y al ver
equipos conectados.
En Cine:
2
3
IMAGEN
Contraste 50
Brillo 50
Color 50
Tono 0
Resolución 0
MENU Volver EXIT Ver TV
CONFIGURACIÓN
Sintonización manual OK
Ordenar programas OK
Conexión AV OK
Posición imagen OK
Ajuste rápido OK
MENU Volver EXIT Ver TV
Posición imagen
Posición Horizontal
Posición Vertical
Reset OK
MENU Volver EXIT Ver TV
DNR le permite "suavizar" la representación en pantalla de
una señal débil para reducir el efecto del ruido.
DNR – Reducción de Ruido Digital
Seleccione DNR del menú IMAGEN. Utilice
S
or
R
para ajustar. Existe la posibilidad de que
las diferencias no sean siempre perceptibles (para
conseguir el mejor resultado utilice ajustes más
bajos, ya que la calidad de la imagen puede
perderse si el ajuste es demasiado alto).
1
Intensificación de los colores oscuros incrementa la
intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que
mejora la definición.
Intensificación de los colores oscuros
En el menú IMAGEN pulse
Q
hasta que se
resalte Ajuste negro.
Pulse
S
o
R
para seleccionar entre Encendido y
Apagado El efecto depende de la transmisión y
es más perceptible en colores oscuros.
1
2
IMAGEN
Color 50
Tono 0
Resolución 0
DNR 2
Ajuste negro Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
Español
82
Mandos de la imagen continuación
En el menú IMAGEN pulse
Q
hasta que se
resalte Temperatura color.
Pulse
S
o
R
para seleccionar entre Normal,
Cálido y Suave según su preferencia.
1
2
Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de
una imagen incrementando el tono rojo o azul.
Temperatura color
Formato automático (Pantalla ancha)
Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha
verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se
visualizará automáticamente en formato de pantalla
ancha, sin importar la consigna anterior del televisor.
Seleccione Formato auto. del menú IMAGEN y
luego seleccione Encendido o Apagado.
1
IMAGEN
DNR 4
Ajuste negro Encendido
Temperatura color Normal
Formato auto. Apagado
Pantalla gris Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
La función de Panel Lateral hace más clara u oscura la
banda de cada lado de la pantalla en formato 4:3 o 14:9.
Esto permitirá evitar una imagen posterior de la banda y
puede igualmente hacer que la visualización en
condiciones luminosas u oscuras sea más cómoda.
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse
Q
hasta
que se haya seleccionado Luz trasera.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación,
S
o
R
para ajustar.
1
2
El ajuste de la Luz trasera puede mejorar la claridad de
la pantalla cuando se mira la TV en condiciones luminosas.
Retroiluminación
Pantalla gris
Cuando se seleccione Pantalla gris , la pantalla se
volverá gris y el sonido se desactivará cuando no se reciba
ninguna señal.
En el menú IMAGEN, pulse
P
o Q para
seleccionar Pantalla gris.
Pulse
S
o
R
para seleccionar Encendido o
Apagado.
1
2
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse
Q
hasta
que se haya seleccionado Panel Lateral.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación,
S
o
R
para ajustar.
1
2
Ajuste del panel lateral
CONFIGURACIÓN
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Luz trasera 16
Panel Lateral 0
Ajuste imagen en PC
MENU Volver EXIT Ver TV
CONFIGURACIÓN
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Luz trasera 16
Panel Lateral 0
Ajuste imagen en PC
MENU Volver EXIT Ver TV
83
Español
Temporizador, Ajustes del PC – fase del reloj,
reloj de muestreo
Pulse
Q
para seleccionar Temporizador
activación o desactivación. Utilice los botones
de números para fijar el tiempo requerido. Por
ejemplo, para apagar el televisor en una hora y
media introduzca 01:30.
Si está consignando el Temporizador a
desactivación, pulse EXIT para terminar. Si está
consignando el Temporizador a activación,
pulse
Q
para seleccionar la Posición
temporizador, introduzca el número de posición
del programa requerido y luego pulse
i
para
poner el televisor en Espera. El indicador VERDE
de Temporizador activado en el frente del
televisor estará ahora encendido.
Cualquier equipo conectado con cables Scart
también se debe poner en Espera para impedir
que se visualicen al activarse el temporizador.
Una vez que se ha consignado el Temporizador
a activación el televisor se podrá encender en
cualquier momento pulsando
i
. El indicador
verde de Temporizador activado permanecerá
encendido hasta que haya pasado el período de
tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal
seleccionado. Esta característica puede ayudar a
evitar que se pierdan programas favoritos.
Para cancelar Temporizador activación,
introduzca cero en cada posición, incluyendo la
posición del programa.
El televisor puede ser consignado para Activación o
Desactivación automático después de un cierto tiempo.
El temporizador
1
2
3
4
Pulse MENU y luego
S
o
R
para seleccionar el
menú TEMPORIZADOR.
TEMPORIZADOR
Desactivación 01:30
Activación 00:00
Posición temporizador 01
MENU Volver EXIT Ver TV
3
Utilice
S
o
R
para ajustar hasta que la imagen
sea clara.
3
Utilice
S
o
R
para ajustar hasta que la imagen
sea clara.
En el menú OTRAS FUNC., pulse
Q
hasta que
se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación,
Q para seleccionar Fase de reloj.
1
2
La Fase de reloj permite adaptar la señal del PC con la
VCL. Este ajuste puede eliminar las rayas horizontales y el
contorno borroso de la imagen.
Fase del reloj
En el menú OTRAS FUNC., pulse
Q
until Ajuste
imagen en PC hasta que se haya seleccionado.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q
para seleccionar Reloj de muestro.
1
2
El ajuste del Reloj de muestro permite modificar el
número de impulsos por barrido, lo que eliminará las
líneas verticales en pantalla.
Reloj de muestreo
Ajuste imagen en PC
Fase de reloj 9
Reloj de muestro 7
MENU Volver EXIT Ver TV
Ajuste imagen en PC
Fase de reloj 7
Reloj de muestro 9
MENU Volver EXIT Ver TV
OTRAS FUNC.
Teletexto
Bloqueo panel Apagado
Luz trasera 16
Panel Lateral 0
Ajuste imagen en PC
MENU Volver EXIT Ver TV
Español
84
Conexión AV
Entrada EXT3 AV
Salida EXT3 EXT1
Woofer Ext.
Salida Audio Arreglado
MENU Volver EXIT Ver TV
Conexión AV
Entrada EXT3 AV
Salida EXT3 EXT1
Woofer Ext.
Salida Audio Arreglado
MENU Volver EXIT Ver TV
Selección de entradas y conexiones AV
Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo
conectado. Vea la página 72 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la
parte trasera.
Seleccione Conexión AV.
Utilice
S
o
R
para cambiar la opción de
Salida EXT3:
MONITOR = La imagen en pantalla.
TV = La última selección de programa de
televisión.
EXT1 = La imagen del equipo conectado a
B
1.
EXT2 = La imagen del equipo conectado a
B
2.
EXT4 = La imagen del equipo conectado a
Scart 4.
EXT5 = La imagen del equipo conectado a
Scart 5.
EXT6 = La imagen del equipo conectado a los
enchufes de entrada frontales.
Esto permite que la selección de la fuente salga por
Scart 3. Por ejemplo, para grabar transmisiones en
estéreo a partir de un decodificador estéreo – conecte un
decodificador estéreo a Scart 4 o 5 y un VCR estéreo a
Scart 3, a continuación seleccione EXT4 o EXT5 como la
salida de EXT3. La señal recibida por Scart 4 o 5 saldrá
directamente por Scart 3.
La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los
decodificadores envían una señal por el cable Scart para
conmutar el televisor al conector hembra de Entrada
correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de
fuente externa
B
hasta que aparezca la imagen
procedente del equipo conectado. Este botón debe ser
utilizado para ver el equipo conectado utilizando la
ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT1 y EXT2).
Una S por ej.
B
3S (EXT 3S), indica que la entrada está
preparada para una señal S-Vídeo.
Pulse
B
para seleccionar
B
1,
B
2,
B
3,
B
4,
B
5,
B
6 (EXT1-6) o PC.
PC muestra un ordenador conectado a la Entrada
RGB/PC en la parte lateral de la TV.
Para volver al modo TV vuelva a pulsar
B
o uno
de los botones numerados.
Utilice la Selección de entradas si el televisor no se
conmuta automáticamente.
Selección de entradas
Selección de la señal de ENTRADA
Selección de la señal de SALIDA
para Scart 3
1
1
2
2
Esto especifica el tipo de señal que entra a los Scart 3
(EXT3) en la parte trasera del televisor. Sírvase remitirse a
las instrucciones del fabricante para los equipos
conectados.
En el menú CONFIGURACIÓN pulse
Q
hasta
que se resalte Conexión AV, luego pulse OK.
Con
S
y
R
seleccione ya sea AV o S-VIDEO
como la entrada requerida para EXT3.
Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo.
1
85
Español
Teletexto – preparación,
información general, modo Automático
Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, la cual lleva algunos momentos para cargar.
Ofrece dos Modos de visualizar el texto – Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus
cuatro páginas favoritas.
Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en
color en la base de la pantalla.
Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el
botón de color correspondiente del mando a distancia.
Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en
particular, vea la página de índice del teletexto de la
emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba.
Subpáginas
Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la
memoria sin cambiar la página de la memoria.
Para acceder a las sub-páginas, pulse
X
(
B
)
y, a
continuación, utilice
P
y Q para verlas. Aparecerá una
barra con números en el lateral de la pantalla.
La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida
que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el
color de los números indicando que se han cargado esas
páginas.
Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser
vistas hasta que se elija otra página o, en el modo
normal del televisor, hasta que se cambie el canal.
El botón
6
/
7
:
Para ver el teletexto, pulse
6
/
7
. Vuelva a pulsarlo
para superponer el teletexto a la imagen de la emisión
normal y púlselo otra vez para volver a la imagen
normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que
se cancele el teletexto.
La primera página de texto que se muestra será la
página inicial.
En modo Auto. ésta presenta los temas principales
disponibles y sus números de página correspondientes.
En modo LISTA ésta presenta el número de página que
esté almacenado actualmente en el botón ROJO.
En cualquier modo puede accederse a cualquier página
de teletexto introduciendo el número de página de 3
dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los
botones de color o pulsando P
f
(P ) para avanzar a la
página siguiente y P
e
(Q ) para volver a la página
anterior.
Navegación por las páginas
utilizando Automático
Información de teletexto
Seleccione Teletexto en el menú OTRAS FUNC.
Con
S
o
R
elija Auto. o LISTA, luego pulse EXIT.
El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de
forma automática mediante la configuración de idioma
del menú CONFIGURACIÓN.
Selección de modos
1
2
OTRAS FUNC.
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Encendido
Luz trasera 16
Panel Lateral 0
Ajuste imagen en PC
MENU
Volver EXIT Ver TV
Español
86
Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la
pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han
sido programados en la memoria del televisor. Para ver
estas páginas, pulse los botones de color
correspondientes.
Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón
de color correspondiente e introduzca el número de 3
dígitos. Este número cambiará en la parte superior
izquierda de la pantalla y en el resalte en color.
Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte
inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre
que se pulse OK se almacenarán los cuatro
números de página que aparezcan en la parte
inferior y se perderán los anteriores.
Si no pulsa OK , se olvidará la selección cuando se
cancele el teletexto.
Pueden verse otras páginas introduciendo el número de
página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas
quedarán almacenadas.
Navegación por las páginas
utilizando LISTA
Auto.
Pulse
T
para acceder a las páginas de índice. La que
aparezca en la pantalla depende de la emisora.
LISTA
Pulse
T
para volver a la página almacenada
actualmente en el botón ROJO.
Recuerde cancelar el teletexto
antes de cambiar de canal: pulse
dos veces el botón
6
/
7
.
Teletexto continuación
– modo LISTA, botones de mando
A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.
Introduzca el número de la página y luego pulse
8
/
9
,
y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El
televisor indicará cuándo está presente la página
indicando el número de página en la parte superior de la
pantalla. Pulse
6
/
7
para ver la página.
Para hacer aparecer noticias de última hora:
Seleccione la página de noticias de última hora para el
servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del
servicio de teletexto). Pulse
8
/
9
. Las notificas de última
hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten.
Vuelva a pulsar
8
/
9
para cancelar la presentación.
La página de noticias de última hora debe
cancelarse antes de cambiar de programa.
Para ver una página de índice/inicial:
T
A veces es conveniente retener una página de texto.
Pulse
q
y aparecerá
q
en la parte superior izquierda
de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla
hasta que se vuelva a pulsar el botón.
Para retener una página deseada:
q
Para descubrir las soluciones de las páginas de
adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón
r
.
Para revelar un texto oculto:
r
Pulse
6
/
7
para hacer aparecer en la pantalla el
teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto
sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo
para volver a la imagen de televisión normal. No pueden
cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal.
Para ver una página de teletexto:
Para seleccionar una página mientras
se ve una página normal:
8
/
9
6
/
7
Pulse una vez
s
para aumentar la mitad superior de la
página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad
inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al
tamaño normal.
Para aumentar el tamaño de
presentación del teletexto:
s
Para utilizar con
S
o
R
para ver las subpáginas cuando
existan.
Para acceder a las subpáginas:
X
87
Español
Preguntas y Respuestas
A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes.
R
Compruebe que el interruptor de la red está
conectado y compruebe todas las conexiones.
Compruebe que el televisor no está en modo de espera.
¿Por qué no hay sonido o imagen?
P
R
Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se
ha seleccionado la desactivación del sonido.
¿Por qué hay imagen pero no hay sonido?
P
R
Compruebe que Bloqueo panel no está
Encendido.
¿Por qué no funcionan los mandos de la parte
frontal de la TV?
P
R
Compruebe la conexión del cable Scart.
¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero
no hay sonido?
P
R
Interferencias o una señal débil. Pruebe una
estación de TV diferente. La Sintonización
manual precisa puede ayudar.
¿Qué otra cosa puede ser la causa de una mala
imagen?
P
R
Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el
reproductor de DVD está conectado al televisor
como se muestra en la página 72, y luego seleccione la
entrada correcta pulsando
B
.
¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD
que se está reproduciendo?
P
R
Compruebe que se ha elegido la entrada has
correcta, S-VIDEO o AV. Vea Conexión AV.
¿Por qué el vídeo/DVD está en blanco y negro?
P
Seleccione el menú Sintonización manual.
Resalte la estación y pulse OK. Utilice
R
para
seleccionar Sintoniz. manual precisa
.
Utilizando
P
o Q, ajuste para obtener la mejor
imagen y el mejor sonido. Pulse OK y luego EXIT.
1
2
R
Cuando se utiliza una fuente externa, por
ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si
tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras
algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para
ver automáticamente el mejor color.
Para comprobar que tiene el mejor color:
Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún
color?
P
Con la fuente externa en funcionamiento,
seleccione Ajuste manual del menú
CONFIGURACIÓN.
Con
S
o
R
elija entre Auto., PAL, SECAM, NTSC
4.43 o 3.58.
1
2
Sintonización manual
Sintoniz. manual presica
1 I A 22 + 2 T V E 1
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
Ajuste manual
Sistema de Color : Auto.
EXT3 AVCR
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
R
El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste.
Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del
menú OTRAS FUNC., seleccione Reloj de muestreo y
ajuste hasta que desaparezcan las líneas.
¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla?
P
R
La Fase del reloj puede necesitar un ajuste.
Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del
menú OTRAS FUNC., seleccione Fase del reloj y ajuste
hasta que la imagen sea clara.
¿Por qué hay rayas horizontales y/o imágenes
borrosas en la pantalla?
P
R
Elimínelo pulsando CALL.
¿Por qué hay un mensaje permanentemente en
la pantalla?
P
Español
88
Preguntas y Respuestas
continuación
R
El buen funcionamiento del texto depende de una
señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige
normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si
el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena.
Vaya a la página de índice principal principal del servicio
de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará
el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle.
Si se necesita más información sobre como utilizar el
texto, vea la sección de teletexto.
¿Por qué hay problemas con el teletexto?
P
R
No se está emitiendo ninguna o no se han
cargado todavía. Pulse el botón
X
(
B
)
para
acceder a ellas. (Vea la sección de teletexto).
¿Por qué no hay subpáginas de teletexto?
P
R
Conecte la fuente por medio de un cable Scart y
haga funcionar. Seleccione Ajuste manual del
menú CONFIGURACIÓN.
¿Por qué están mal los colores cuando se
reproduce una fuente NTSC?
P
Ponga el Color en Auto. y salga.
Vaya al menú IMAGEN y ajuste el tono.
1
2
Ajuste manual
Sistema de Color : Auto.
EXT3 AVCR
Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV
R
Compruebe que la opción Altavoz del menú
Sonido se encuentra en Apagado.
¿Por qué no suena mi equipo de sonido
conectado?
P
R
Compruebe que el conmutador lateral del mando
a distancia está en modo TV.
Compruebe que las pilas no se han agotado ni están
colocadas incorrectamente.
¿Por qué no funciona el mando a distancia?
P
El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante)
Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey,
GU15 3DT England (Razón social)
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD
En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Marca: TOSHIBA
Modelos:
26/32WL36
Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado
en el R.D. 7/1988.
Hecho en PLYMOUTH (Lugar y fecha)
R. J. PHILLIPS QUALITY AND SAFETY MANAGER
(Nombre y apellidos) (Cargo)
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
(Firma)
TOSHIBA
Limpieza de la pantalla y de
la caja…
Desconecte la alimentación, limpie la
pantalla y la caja con un paño suave y
seco. Le recomendamos que no utilice
ninguna cera o disolvente patentado en
la pantalla o la caja ya que podría
causar daños.
Eliminación…
La lámpara fluorescente de cátodo frío
en el panel de VCL contiene una
pequeña cantidad de mercurio. Cuando
el aparato llegue al final de su vida útil,
deshágase de él de acuerdo con las
Disposiciones del Gobierno Local o en un
centro de reciclaje.
89
Español
Especificaciones y accesorios
Sistemas de emisión/canales
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
Entrada de vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Conexiones externas
EXT1 Entrada Jacks Fono Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
Alta definición 1080i
Barrido progresivo
Jacks Fono A/V
EXT2 Entrada Jacks Fono Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
Alta definición 1080i
Barrido progresivo
Jacks Fono A/V
EXT3 Entrada/Salida Scart 21 patillas A/V, S-video
salida seleccionable
Entrada 4 patillas S-video
Jack Fono Video
Jacks Fono Audio L + R
EXT4 Entrada/Salida Scart 21 patillas RGB, A/V
EXT5 Entrada/Salida Scart 21 patillas RGB, A/V
EXT6 Entrada (frontal) 4 patillas S-video
Jack Fono Video
Jacks Fono Audio L + R
RGB/PC Entrada Mini D-sub 15 pins Señal analógica RGB
Entrada Jacks estéreo 3,5 mm A/V
Monitor Salida Jacks Fono A/V
Salida Audio Fija/Variable Jacks Fono Audio L + R
Salida a Super Woofer Activo Toma fono
Posiciones de programa 100
Estéreo Nicam
Sistema de 2 portadoras
Tamaño de pantalla visible 26 ins
(aprox.) 32 ins
Pantalla 15:9
Salida de sonido Principal 10 W + 10 W
(para 10% de distorsión)
Consumo de potencia 26 ins 150 W
como se especifica en 32 ins 185 W
EN60107-1:1997
Espera 26 ins <1,3 W
32 ins <1,3 W
Dimensiones 26 ins 48 cm (Al) 82 cm (An) 14 cm (Pr)
(aprox.) 32 ins 61 cm (Al) 107 cm (An) 15 cm (Pr)
Peso (aprox.) 26 ins 22 kg
32 ins 33 kg
Enchufe del auricular 3,5 mm estéreo
Accesorios Mando a distancia
2 pilas
(UM-4, AAA, IEC R03 1,5V)
Clip
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, RU
La especificación está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hecho por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Inglaterra.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Quedan reservados todos los derechos
Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito
Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.

Transcripción de documentos

26/32WL36 Owner's manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usario Manual d'uso per l'utente Manual do proprietário Gebruikershandleiding Contenido Español PUESTA A PUNTO Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte trasera de la TV Conexión de un ordenador – conexión de un ordenador en la parte lateral de la TV Conexiones y mandos – encendido de la TV, standby (en espera), uso de los mandos frontales, enchufe para auriculares, conexión de equipos en la parte frontal de la TV Sintonización de la TV con la ayuda de Instalação rápida – idioma, país, sistema de emisión Ordenación de programas Sintonización manual – una alternativa a la Instalação rápida, entrada directa de canales, sintonización de una posición de programa para un VCR (aparato de vídeo) Salto de programas Sintonización automática 69 70 71 72 73 74 75 75 76 77 78 MANDOS Y FUNCIONES Mandos generales – cambio de la posición de programa, visualización de la hora Bloqueo de panel – desactivación de los botones de la TV Mandos del sonido – volumen, desactivación del sonido, amplificación de graves, super woofer, graves/agudos/balance Procesador de sonido BBE® Transmisiones estéreo y bilingües – emisiones estéreo/mono o en dos idiomas Pantalla panorámica Mandos de la imagen – posición de la imagen, preferencias de imagen (luminosidad, color, contraste, nitidez, matiz), reducción del ruido digital (DNR), intensificación de los colores oscuros Mandos de la imagen – temperatura del color, formato automático (pantalla panorámica), pantalla gris, retroiluminación, ajuste del panel lateral El temporizador – ajuste de la TV para que se encienda o se apague Ajustes del PC – fase del reloj, reloj de muestreo Selección de entradas y conexiones AV – enchufes de entrada y de salida para los equipos conectados 84 TELETEXTO Configuración, información general, modo Auto Modo LISTA, botones de mando 85 86 RESOLUCION DE PROBLEMAS Preguntas y respuestas – respuestas a algunas de las preguntas más comunes con inclusión de sintonización fina manual y sistema de color 87 INFORMACION Especificaciones y accesorios – - información técnica sobre la TV, accesorios suministrados 89 68 78 78 79 79 79 80 81 82 83 83 Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir. Cosas que no deben hacerse Circulación de aire NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponerle a tensiones peligrosas. Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse lugares polvorientos. NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato. Daños por el calor NO permita que los equipos eléctricos se expongan a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato. Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas o humedades sumamente altas, o los lugares en los que sea probable que la temperatura caiga por debajo de 5°C. NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama desnuda, como velas encendidas o lámparas de noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios. NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar una seguridad completa, ponga siempre en el soporte aprobado del fabricante o en las patas las fijaciones proporcionadas de acuerdo con las instrucciones. La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 110-240v CA 50/60Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa el cable de la red. NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, cuya eliminación perjudicará su funcionamiento. NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que esta costumbre puede dañar permanente su oído. NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con respecto a personas enfermas o minusválidas. SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA COMPETENTE. Cosas que deben hacerse NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna duda de que esté funcionando normalmente, o está dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor. LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato. ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) están hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones. ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empuje o golpee la pantalla, introduzca nada en los agujeros, ranuras o en ninguna otra abertura de la caja. NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar. CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato. PARA DESCONECTAR LA TV Y RETÍRELO EL ENCHUFE. TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato. 69 Español Alimentación de la red eléctrica Instalación e información importante Donde instalar el aparato Sitúe la TV lejos de la luz del sol directa y de las luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para verla de manera cómoda. Coloque la TV sobre una plataforma sólida, la superficie de soporte debe ser plana y firme. Fíjela entonces en la pared con un acoplamiento sólido utilizando el gancho que se encuentra en la parte trasera de la TV. Esto evitará que se caiga. Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla. Se encuentra disponible para esta televisión un soporte para suelo y mesa, así como una palomilla para que la TV pueda montarse en la pared. Español Los paneles de VCL están fabricados con una tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento. Asegúrese que la TV se encuentra en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya que la presión podría romper o dañar la pantalla. Por favor tome nota CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por: i) incendio; ii) terremoto; iii) daño accidental; iv) mal empleo intencional del producto; v) utilización del producto en condiciones inapropiadas; vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros; vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las instrucciones indicadas en el manual del propietario; viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser utilizado simultáneamente con equipos asociados; Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto. Si se dejan en la pantalla de TV imágenes inmóviles generadas por teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable reducir los ajustes del brillo y del contraste. 70 El mando a distancia Descripción visual simple de su mando a distancia. Para ver el teletexto Para mostrar en la pantalla información y para la función inicial/índice de teletexto Para el modo Conectado/Espera Botones de números Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo de teletexto Para volver al programa anterior Viendo TV en pantalla ancha Preferencias de imagen Para salir de los Menús Menús en pantalla Botones de control del teletexto Amplificación de graves/Super Woofer Recepción estereofónica/bilingüe Para desactivar el sonido Para seleccionar el modo En modo TV: 8/9 Indicación de la hora En modo Teletexto: Para mostrar texto oculto Para retener una página deseada Para ampliar el tamaño de la pantalla de teletexto 8/9 Para seleccionar una página mientras está viendo una imagen normal En modo VCR o DVD: pulse para PAUSA pulse para EXPULSAR pulse l para OMITIR/REBOBINAR pulse para OMITIR-AVANZAR l pulse para REPRODUCIR pulse para PARAR pulse para REBOBINAR pulse para AVANCE RAPIDO m wq r q s s r p q s Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son los UM-4, AAA, IEC R 03 de 1,5 V. No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado. El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor. 71 Español Para cambiar posiciones de programas y páginas de teletexto Para modificar el volumen Cuando se utilicen menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. OK para confirmar su selección Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 1) ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 2) ENTRADA DE VIDEO COMPUESTA (EXT 1) ENTRADA DE VIDEO COMPUESTA (EXT 2) ENTRADA 3 (EXT 3) SCART 4 (EXT 4) SCART 3 (EXT 3) SCART 5 (EXT 5) Parte trasera de su televisor ! NO conecte equipos a los ada 3 tr terminales En al 3) XT (E 3 t ar y Sc . mismo tiempo r do ☛ *Un decodifica Satélite podria ser de uier Digital a qualq dor otro decodifica compatible Decodificador* IN OUT TV VCR Grabadora de vídeo Español IN OUT IN/OUT SAT RECOMENDAMOS QUE UTILICE CABLES SCART ADEMAS DE CABLES DE ANTENA SIEMPRE QUE SEA POSIBLE Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales. Cables de antena: Conecte la antena al enchufe de la parte posterior del televisor. Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora de vídeo, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del decodificador y/o a través de la grabadora de vídeo al televisor. Recomendamos el Scart 4 o Scart 5 para un decodificador y Scart 3 para una grabadora de vídeo. Cables Scart: Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado. Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para EXT3 de acuerdo con él. Vea la página 84. Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora de vídeo al televisor. Conecte el conector hembra TV del decodificador al televisor. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora de vídeo al conector hembra VCR del decodificador. B para Para volver a llamar al equipo externo, pulse seleccionar entre EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 o RGB/PC. Antes de realizar la Sintonización automática ponga su decodificador y grabadora de vídeo en Espera. Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R. Además, hay una salida audio externa fija/variable que permite la conexión a una unidad Hi-Fi adecuada. Asegúrese de que la opción Altavoz del menú Sonido se encuentra en Apagado. 72 Conexión de un ordenador Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. parte lateral izquierda de la TV Conector Mini D-sub 15p Ordenador Cable RGB PC (no suministrado) Adaptador de conversión en caso necesario (no suministrado) Cable de audio para la conexión del PC a la TV (no suministrado) Español Información de señal para el conector Mini D-sub 15p Conecte el cable PC del ordenador al terminal RGB/PC que se encuentra en la parte lateral izquierda de la televisión. Pulse el botón Asignación de pins para el terminal RGB/PC B para seleccionar el modo PC. Se podrán ver las siguientes señales en pantalla: VGA: 640 – 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 – 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 – 768/60 Hz (VESA 768-60) N° de pin Nombre de señal N° de pin Nombre de señal OBSERVACION: Ciertos modelos de PC no pueden ser conectados a esta TV. 1 R 9 NC 2 G 10 Tierra No es necesario un adaptador para los ordenadores provistos de un terminal mini D-sub 15p compatible DOS/V. 3 B 11 NC 4 NC (no conectado) 12 NC 5 NC 13 H-sync 6 Tierra 14 V-sync 7 Tierra 15 NC 8 Tierra Puede que aparezca una banda en los bordes de la pantalla o que se oscurezcan ciertas partes de la imagen. Esto se debe a la potencia de la señal, no se trata de mal funcionamiento. Una vez seleccionado el modo PC, algunas de las funciones de la TV no estarán disponibles. Estas aparecerán sombreadas en las listas de menús y no podrán seleccionarse. Cuando no esté seleccionado el modo PC, la función Ajuste imagen en PC aparecerá sombreada. 73 Conexiones y controles Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran en la parte frontal de la TV. Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los botones del televisor pueden utilizarse para algunas funciones. ROJO – Alimentación conectada VERDE – Temporizador de encendido programado Presione el centro de la tapa para abrirla Botón de alimentación Presione el centro de la tapa para abrirla Español ENTRADA 6 (EXT 6) Utilización de los mandos y conexiones Encendido Si está apagada la luz de encendido, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO que se encuentra debajo de la esquina inferior izquierda de la TV para encencer el aparato. A continuación, pulse uno de los botones con número del mando a distancia para ver la pantalla. Esto puede tardar unos instantes. Para modificar el volumen, pulse — j +. Para cambiar la posición del programa, pulse e F f. Pulse MENU y S o R, Q o P para controlar las opciones de sonido y de imagen. i i en el mando a Para poner el aparato en Espera, pulse distancia. Para ver la televisión, vuelva a pulsar o cualquiera de los botones numéricos. La imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer. La Espera debe utilizarse solamente durante períodos de tiempo cortos. Pulse MENU para acabar. Cuando conecte un equipo de sonido monoaural a la EXT6, conecte la salida de audio del equipo al conector hembra L/Mono del televisor. Para preparar el televisor necesitará ahora utilizar los menús en la pantalla. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para ver los menús. B Para seleccionar la Entrada pulse hasta que la visualización muestre EXT6 como se describe en la página 84. El televisor automáticamente detectará el tipo de señal. La barra de menús en la parte superior de las pantallas mostrará cinco tópicos diferentes mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón S o R en el mando a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo. Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos. Para utilizar las opciones pulse el botón Q en el mando a distancia para desplazarse hacia abajo por las mismas y OK, S o R para seleccionar la opción requerida. Siga las instrucciones en la pantalla. Las funciones de cada menú se describen en detalle en el manual. Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará el sonido de todos los altavoces. 74 Sintonización del televisor utilizando Instalação rápida, Ordenación de programas Antes de encender el televisor coloque el decodificador y la grabadora de vídeo en Espera. Para preparar el televisor utilice los botones en el mando a distancia como se detalla en la página 71. 1 Cuando se haya completado la búsqueda, la TV seleccionará automáticamente la posición de programa 1. Puede que no sea una imagen clara o que la sintonía sea débil y, por esa razón, se puede cambiar el orden de cadenas utilizando Ordenar programas que aparecerá en la pantalla de Instalação rápida. Pulse el botón de encendido. Aparecerá la pantalla Quick setup. Quick setup Select your language. Language English Press Q to highlight Language. EXIT Watch TV 2 Next 7 Pulse OK para seleccionar Ordenar programas. 8 Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice Q o P para hacer resaltar la estación que quiere mover y pulse R. Utilizando S o R seleccione su idioma y luego pulse OK. Luego pulse S o R para seleccionar su país y pulse OK. 4 Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una selección, pulse R para seleccionar de entre los sistemas visualizados. Ordenar programas Prog. 1 B/G – Europa Continental, I – Reino Unido D/K – Europa Oriental, L1, L2 – Francia 5 Para comenzar la Sintonización auto. pulse OK. Canal 22 Cadena TVE 1 2 25 TVE 2 3 28 ANTENA 3 4 32 TELE 5 5 69 6 69 Tipo Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV Sintonización auto. Búsqueda Canal : 6 Cadena : 9 EXIT Parada 6 Comenzará la búsqueda de todas las estaciones disponibles. La barra de deslizamiento se moverá por la línea a medida que la búsqueda progrese. Pulse S para almacenar su elección. Repita según sea necesario y luego pulse EXIT. Debe permitir que el televisor termine la búsqueda. Si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable Scart o si se requiere una estación en otro sistema, utilice Sintonización manual para asignar una posición de programa. Vea la página 76. Instalação rápida Sintonización automática realizada. Pulse OK para acceder al programa de Tipo de Menú EXIT Ver TV Utilice Q o P para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto las otras estaciones se moverán para dejar lugar libre. Siguiente 75 Español 3 La estación seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla. Sintonización manual El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable Scart o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 75). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual. Programa Sistema Sistema de color Saltar programa Canal Búsqueda Cadena Sintoniz. manual precisa Programa: El número que debe pulsarse en el mando a distancia. Sistema: Específico de ciertos zonas. Vea el paso 4 en la página 75. Sistema de color: Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es decir, NTSC input de una fuente externa. Saltar programa: * significa que no se ha almacenado nada o que la facilidad de skip el canal está activada. Vea la página 77. Canal: El número de canal en el que una estación está emitiendo. Búsqueda: Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal. Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si existe una señal de interferencia/débil. Vea la página 87. Cadena: Identificación de la estación. Utilice los botones P o Q y S o R para introducir un máximo de siete caracteres. Español Para asignar una posición de programa en el televisor para un decodificador y una videograbadora: encienda el decodificador, introduzca una cinta pregrabada en el vídeo y pulse PLAY, luego sintonice a mano. 1 Pulse MENU y utilizando S o R seleccione el menú CONFIGURACIÓN, con Q resalte Sintonización manual, pulse OK para seleccionar. Pulse OK to select. para seleccionar. Si se salta el programa, Saltar programa debe eliminarse antes de almacenar. 3 Sintonización manual Sistema CONFIGURACIÓN Idioma Español Pais España B/G A Almacenar Sintonización auto. OK Sintonización manual OK Ordenar programas OK MENU Volver 2 0 60 MENU Volver 0 V C R EXIT Ver TV 4 Pulse R para seleccionar Sistema y utilice P o Q para cambiar (cambiar (en caso de ser necesario, vea el paso 4 en la página 75). 5 Pulse después R para seleccionar Búsqueda. 6 Pulse P o Q para iniciar la búsqueda. Aparecerá Búsqueda y el televisor mostrará los números de los canales. EXIT Ver TV Utilice P o Q para resaltar la posición de programa requerida, por ej. sugerimos Prog. 0 para un vídeo. Sintonización manual Prog. Sis. Canal Cadena 0 I 60 VCR 1 I 22 TVE 1 2 I 25 TVE 2 3 I 28 ANTENA 3 4 I 32 TELE 5 5 I 69 Seleccionar MENU Volver Sintonización manual Búsqueda 0 Es posible qu e aparezcan diferentes números de canales B/G Almacenar 7 A 60 MENU Volver 0 EXIT Ver TV Cada señal aparecerá en el televisor, si no es su grabadora de vídeo, vuelva a pulsar P o Q para reiniciar la búsqueda. EXIT Ver TV 76 Continúa en la página siguiente Sintonización manual continuación Omisión de programas Cuando se encuentre la señal de su grabadora de vídeo, pulse R para pasar a Cadena. Con P, Q, S y R introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR. 8 Omisión de programas Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa y eliminar el control remoto. La televisión se puede ver entonces de manera normal utilizando los mandos de la parte frontal, pero la televisión no mostrará la posición de programa saltado. Sintonización manual Cadena 0 I A Almacenar 9 10 32 0 MENU Volver V C R EXIT Ver TV 1 Seleccione Sintonización manual en el menú Configuración. Pulse OK para almacenar. Sintonización manual Repita para cada posición de programa que quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número a sintonizar. Prog. Sis. Canal Cadena 0 I 60 VCR 1 I 22 TVE 1 2 I 25 TVE 2 11 Pulse EXIT cuando haya acabado. 3 I 28 ANTENA 3 4 I 32 TELE 5 12 Para nombrar equipos externos, por ej. DVD en EXT2, pulse para seleccionar EXT2, luego seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. 5 I 69 Seleccionar MENU Volver Pulse R para seleccionar Etiqueta y luego utilizando P, Q, S y R introduzca los caracteres requeridos. Ajuste manual Etiqueta EXT2 A D V D Almacenar MENU Volver 14 2 Utilice P o Q para resaltar la posición del programa que hay que omitir y pulse OK para seleccionar. 3 Pulse R para seleccionar Saltar programa. 4 Utilice P o Q para activar Saltar programa. Pulse OK. EXIT Ver TV en la pantalla indica una posición de programa omitida. Si en cualquier momento se pulsa OK aparecerá una lista en la pantalla que muestra todos los programas almacenados y los equipos externos. Utilice P y Q para resaltar y OK para seleccionar. Sintonización manual Saltar programa : Encendido 1 I Almacenar 97 98 99 1 2 3 4 5 0 B B B B B EXIT Ver TV 5 DVD A 22 MENU Volver 0 B B C 1 EXIT Ver TV Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse EXIT. Cada posición de programa debe seleccionarse individualmente. Para desactivar Saltar programa, repita el procedimiento para cada posición. VCR Las posiciones de programa saltadas no pueden seleccionarse con P ( P ), P (Q) ni tampoco con los mandos de la parte frontal de la TV, pero sí pueden accederse a través de los botones con número del control remoto. f Este televisor tiene entrada de canal directa si se conocen los números de los canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y luego el número del Canal. Pulse OK para almacenar. ADVERTENCIA 77 e Español 13 B Sintonización automática, mandos generales, indicación de la hora, bloqueo del panel Utilización de la Sintonización auto. Selección de las posiciones de programa Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia. Para preparar el televisor utilizando Sintonización auto. pulse MENU y utilice S o R para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN. 1 Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0 y el número requerido, por ej. 01 para la posición de programa 1. Idioma Español Las posiciones de los programas pueden seleccionarse también utilizando P ( P ) y P (Q). Pais España Para volver a la posición de programa anterior pulse CONFIGURACÓN Sintonización auto. OK Sintonización manual OK Ordenar programas OK MENU Volver f e ^. Para visualizar información en pantalla, es decir, posición de programa, modo de entrada o señal mono/estéreo, pulse CALL. EXIT Ver TV Español Indicación de la hora 2 Pulse Q para resaltar Idioma y S o R para seleccionar. 3 Utilizando Q resalte País, luego S o R para seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las estaciones para su país. 4 Pulse Q para resaltar Sintonización auto. y luego pulse OK. La función de visualización de la hora permite ver la hora actual (teletexto) en la pantalla de TV. Pulse / mientras ve una emisión normal de televisión para ver una indicación de la hora de la emisora. Permanecerá en la pantalla durante unos 5 segundos. 89 Bloqueo del panel Sintonización auto. ! Se eliminan los ajustes previos. Para no hacer cambios pulse SALIR. Pulse OK para iniciar Sistema MENU Volver 5 Bloqueo de panel desactiva los botones de la parte frontal de la TV. Pueden utilizarse todos los demás botones del control remoto. B/G 1 EXIT Ver TV En el menú OTRAS FUNC. seleccione Bloqueo panel y elija Encendido o Apagado utilizando S o R. Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una selección, pulse S o R para seleccionar de entre los sistemas visualizados, luego pulse OK. OTRAS FUNC. Teletexto B/G – Europe Continental, I – Reino Unido D/K – Europe Oriental, L1, L2 – Francia Auto. Bloqueo panel Encendido Luz trasera 16 Panel Lateral Debe permitir que el televisor termine la búsqueda. 0 Ajuste imagen en PC Una vez que la búsqueda ha terminado el televisor automáticamente seleccionará la posición de programa 1. Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá cambiar el orden de las estaciones utilizando Ordenar programas. Vea la página 75. MENU Volver EXIT Ver TV Cuando Bloqueo del panel esté activado, aparecerá un recordatorio cuando se pulse cualquiera de los botones del panel frontal. Una vez se haya apagado la televisión, SOLO se puede salir en espera utilizando el control remoto. 78 Mandos de sonido, Procesador de sonido BBE, transmisiones estereofónicas/bilingües Mandos del sonido Procesador de sonido BBE® Volumen Pulse BBE proporciona un sonido más natural, mejora la claridad de las voces y aumenta la gama dinámica de la música. j — ( S) o j + ( R) para ajustar el volumen. Desactivación del sonido k Pulse una vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo. Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO. 1 Amplificación de graves – para mejorar la profundidad de sonido Utilice P o Q para seleccionar BBE y, a continuación, pulse S o R para seleccionar Encendido o Apagado. n Pulse y luego S o R para ajustar el efecto. La diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves fuertes. Vuelva a pulsar para desactivar la Amplificación de graves. n SONIDO Cuando esté conectado un Super Woofer activo, pulsar lo controlará únicamente si se ha escogido Woofer Ext. Seleccione Conexión AV del menú CONFIGURACIÓN, pulse Q hasta que Woofer quede seleccionado y, a continuación, pulse S o R para escoger Ext. Graves n Altavoz Encendido BBE Encendido EXIT Ver TV 0 Balance 0 Transmisiones estereofónicas y bilingües Altavoz Encendido BBE Encendido Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los programas, desapareciendo después de unos pocos segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la palabra Mono. EXIT Ver TV 1 Pulse MENU y S o R para seleccionar la opción SONIDO. 2 Pulse Q para resaltar Graves, Agudos o Balance y S o R para cambiar el ajuste. Estéreo… Pulse Mono. Al conectar a una unidad Hi-Fi, ajuste la opción Altavoz a Apagado. A continuación, seleccione Arreglado o Variable para la Salida Audio del menú Conexión AV. O I/II para seleccionar Estéreo or Bilingüe… Las transmisiones bilingües son raras. Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse I/II para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono. O 79 Español –4 Agudos MENU Volver 0 OBSERVACION: Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258 y 4482866. BBE y el símbolo BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. SONIDO Graves 0 Balance MENU Volver Graves, agudos y balance –4 Agudos Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9, formatos. Pulse el botón Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla. Esto es para asegurar que los menús no aparezcan por encima de los bordes del área de visión. { Español SUPER LIVE Esta consigna agrandará la imagen para que encaje en la pantalla estirando la imagen horizontalmente, conservando las proporciones correctas en el centro de la imagen. CINE Cuando se vean películas/cintas de vídeo en formato "letterbox", esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla haciendo uso de zoom in y seleccionando la imagen sin distorsión. SUBTÍTULO Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión en formato "letterbox", esta consigna alzará la imagen para asegurar que se visualice todo el texto. SUBTÍTULO 14:9 Utilice esta consigna cuando vea una transmisión 14:9. PANORÁMICO Utilice esta consigna cuando vea un DVD en pantalla ancha, una cinta de vídeo en pantalla ancha o una transmisión 16:9 (cuando esté disponible). Debido a la diversidad de formatos de pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. 4:3 Utilice esta consigna para ver una transmisión 4:3 verdadera. Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad. 80 Mandos de la imagen Posición de la imagen IMAGEN La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las preferencias personales y puede resultar especialmente útil para entradas externas. 1 En el menú CONFIGURACIÓN pulse Q hasta que se resalte Posición imagen. Contraste 50 Brillo 50 Color 50 Tono 0 Resolución 0 MENU Volver 2 CONFIGURACIÓN Sintonización manual OK Ordenar programas OK Conexión AV OK Posición imagen OK Ajuste rápido OK MENU Volver EXIT Ver TV Utilice S o R para ajustar el Contraste, Brillo, Color, Tono y la Resolución. El Tono sólo puede ajustarse en una señal NTSC desde un vídeo NTSC o un reproductor de DVD cuando la televisión está en modo AUTO o color NTSC. DNR – Reducción de Ruido Digital EXIT Ver TV Pulse OK para ver las opciones disponibles para el formato de imagen que se ha seleccionado. 3 Pulse P y Q para seleccionar una opción, luego S o R para ajustar las consignas. DNR le permite "suavizar" la representación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto del ruido. 1 Las opciones cambiarán dependiendo del formato de pantalla ancha seleccionado y al ver equipos conectados. En Cine: Seleccione DNR del menú IMAGEN. Utilice S or R para ajustar. Existe la posibilidad de que las diferencias no sean siempre perceptibles (para conseguir el mejor resultado utilice ajustes más bajos, ya que la calidad de la imagen puede perderse si el ajuste es demasiado alto). Intensificación de los colores oscuros Posición imagen Intensificación de los colores oscuros incrementa la intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que mejora la definición. Posición Horizontal Posición Vertical Reset OK MENU Volver EXIT Ver TV IMAGEN Preferencias de imágenes Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo de imagen. Pulse para ver los diferentes estilos disponibles. m 50 Tono 0 Resolución 0 DNR 2 Ajuste negro Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes: 1 Color MENU Volver Seleccione el menú IMAGEN. 81 Encendido EXIT Ver TV 1 En el menú IMAGEN pulse Q hasta que se resalte Ajuste negro. 2 Pulse S o R para seleccionar entre Encendido y Apagado El efecto depende de la transmisión y es más perceptible en colores oscuros. Español 2 Mandos de la imagen continuación Temperatura color Retroiluminación Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de una imagen incrementando el tono rojo o azul. El ajuste de la Luz trasera puede mejorar la claridad de la pantalla cuando se mira la TV en condiciones luminosas. 1 En el menú IMAGEN pulse Q hasta que se resalte Temperatura color. 1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Q hasta que se haya seleccionado Luz trasera. 2 Pulse S o R para seleccionar entre Normal, Cálido y Suave según su preferencia. 2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, S o R para ajustar. CONFIGURACIÓN IMAGEN DNR Ajuste negro Español 16 Panel Lateral Apagado Pantalla gris Apagado Luz trasera Normal Formato auto. Auto. Bloqueo panel Encendido Temperatura color MENU Volver Teletexto 4 0 Ajuste imagen en PC Encendido MENU Volver EXIT Ver TV EXIT Ver TV Formato automático (Pantalla ancha) Ajuste del panel lateral Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se visualizará automáticamente en formato de pantalla ancha, sin importar la consigna anterior del televisor. La función de Panel Lateral hace más clara u oscura la banda de cada lado de la pantalla en formato 4:3 o 14:9. Esto permitirá evitar una imagen posterior de la banda y puede igualmente hacer que la visualización en condiciones luminosas u oscuras sea más cómoda. 1 Seleccione Formato auto. del menú IMAGEN y luego seleccione Encendido o Apagado. Pantalla gris Cuando se seleccione Pantalla gris , la pantalla se volverá gris y el sonido se desactivará cuando no se reciba ninguna señal. 1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Q hasta que se haya seleccionado Panel Lateral. 2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, S o R para ajustar. CONFIGURACIÓN Teletexto Auto. Bloqueo panel 1 2 En el menú IMAGEN, pulse P o Q para seleccionar Pantalla gris. Apagado Luz trasera 16 Panel Lateral 0 Ajuste imagen en PC Pulse S o R para seleccionar Encendido o Apagado. MENU Volver 82 EXIT Ver TV Temporizador, Ajustes del PC – fase del reloj, reloj de muestreo El temporizador Fase del reloj El televisor puede ser consignado para Activación o Desactivación automático después de un cierto tiempo. La Fase de reloj permite adaptar la señal del PC con la VCL. Este ajuste puede eliminar las rayas horizontales y el contorno borroso de la imagen. 1 Pulse MENU y luego S o R para seleccionar el menú TEMPORIZADOR. 1 En el menú OTRAS FUNC., pulse Q hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC. 2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q para seleccionar Fase de reloj. TEMPORIZADOR Desactivación 01:30 Activación 00:00 Posición temporizador 01 OTRAS FUNC. Teletexto Bloqueo panel MENU Volver Apagado Luz trasera EXIT Ver TV 16 Panel Lateral 2 Ajuste imagen en PC Pulse Q para seleccionar Temporizador activación o desactivación. Utilice los botones de números para fijar el tiempo requerido. Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y media introduzca 01:30. MENU Volver 3 Si está consignando el Temporizador a desactivación, pulse EXIT para terminar. Si está consignando el Temporizador a activación, pulse Q para seleccionar la Posición temporizador, introduzca el número de posición del programa requerido y luego pulse para poner el televisor en Espera. El indicador VERDE de Temporizador activado en el frente del televisor estará ahora encendido. Utilice S o R para ajustar hasta que la imagen sea clara. Ajuste imagen en PC Fase de reloj 9 Reloj de muestro 7 MENU Volver i EXIT Ver TV Reloj de muestreo Cualquier equipo conectado con cables Scart también se debe poner en Espera para impedir que se visualicen al activarse el temporizador. El ajuste del Reloj de muestro permite modificar el número de impulsos por barrido, lo que eliminará las líneas verticales en pantalla. Una vez que se ha consignado el Temporizador a activación el televisor se podrá encender en cualquier momento pulsando . El indicador verde de Temporizador activado permanecerá encendido hasta que haya pasado el período de tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal seleccionado. Esta característica puede ayudar a evitar que se pierdan programas favoritos. i 4 EXIT Ver TV 1 En el menú OTRAS FUNC., pulse Q until Ajuste imagen en PC hasta que se haya seleccionado. 2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q para seleccionar Reloj de muestro. Ajuste imagen en PC Para cancelar Temporizador activación, introduzca cero en cada posición, incluyendo la posición del programa. Fase de reloj 7 Reloj de muestro 9 MENU Volver 3 83 EXIT Ver TV Utilice S o R para ajustar hasta que la imagen sea clara. Español 3 0 Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 72 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera. La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los decodificadores envían una señal por el cable Scart para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de hasta que aparezca la imagen fuente externa procedente del equipo conectado. Este botón debe ser utilizado para ver el equipo conectado utilizando la ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT1 y EXT2). Selección de la señal de SALIDA para Scart 3 B Esto permite que la selección de la fuente salga por Scart 3. Por ejemplo, para grabar transmisiones en estéreo a partir de un decodificador estéreo – conecte un decodificador estéreo a Scart 4 o 5 y un VCR estéreo a Scart 3, a continuación seleccione EXT4 o EXT5 como la salida de EXT3. La señal recibida por Scart 4 o 5 saldrá directamente por Scart 3. Una S por ej. 3S (EXT 3S), indica que la entrada está preparada para una señal S-Vídeo. B 1 Selección de entradas Seleccione Conexión AV. Conexión AV Utilice la Selección de entradas si el televisor no se conmuta automáticamente. Entrada EXT3 Español Para volver al modo TV vuelva a pulsar de los botones numerados. MENU Volver 2 B o uno En el menú CONFIGURACIÓN pulse Q hasta que se resalte Conexión AV, luego pulse OK. Con S y R seleccione ya sea AV o S-VIDEO como la entrada requerida para EXT3. Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo. Conexión AV AV Salida EXT3 EXT1 Woofer Ext. Salida Audio MENU Volver EXIT Ver TV Utilice S o R para cambiar la opción de Salida EXT3: B B Esto especifica el tipo de señal que entra a los Scart 3 (EXT3) en la parte trasera del televisor. Sírvase remitirse a las instrucciones del fabricante para los equipos conectados. Entrada EXT3 Arreglado MONITOR = La imagen en pantalla. TV = La última selección de programa de televisión. 1. EXT1 = La imagen del equipo conectado a 2. EXT2 = La imagen del equipo conectado a EXT4 = La imagen del equipo conectado a Scart 4. EXT5 = La imagen del equipo conectado a Scart 5. EXT6 = La imagen del equipo conectado a los enchufes de entrada frontales. Selección de la señal de ENTRADA 1 Ext. Salida Audio PC muestra un ordenador conectado a la Entrada RGB/PC en la parte lateral de la TV. 2 EXT1 Woofer B para seleccionar B1, B2, B3, B4, B B6 (EXT1-6) o PC. Pulse 5, 1 AV Salida EXT3 Arreglado EXIT Ver TV 84 Teletexto – preparación, información general, modo Automático Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, la cual lleva algunos momentos para cargar. Ofrece dos Modos de visualizar el texto – Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus cuatro páginas favoritas. Subpáginas Selección de modos Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la página de la memoria. El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de forma automática mediante la configuración de idioma del menú CONFIGURACIÓN. 1 Seleccione Teletexto en el menú OTRAS FUNC. 2 Con S o R elija Auto. o LISTA, luego pulse EXIT. Para acceder a las sub-páginas, pulse ( ) y, a continuación, utilice P y Q para verlas. Aparecerá una barra con números en el lateral de la pantalla. XB La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el color de los números indicando que se han cargado esas páginas. Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas hasta que se elija otra página o, en el modo normal del televisor, hasta que se cambie el canal. OTRAS FUNC. Teletexto Auto. Bloqueo panel Encendido Luz trasera 16 Panel Lateral MENU Volver EXIT Ver TV Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en color en la base de la pantalla. Información de teletexto El botón 6/7: Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón de color correspondiente del mando a distancia. Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. / Para ver el teletexto, pulse . Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto a la imagen de la emisión normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto. 67 La primera página de texto que se muestra será la página inicial. En modo Auto. ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes. En modo LISTA ésta presenta el número de página que esté almacenado actualmente en el botón ROJO. En cualquier modo puede accederse a cualquier página de teletexto introduciendo el número de página de 3 dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los botones de color o pulsando P ( P ) para avanzar a la página siguiente y P ( Q ) para volver a la página anterior. e f 85 Español Navegación por las páginas utilizando Automático 0 Ajuste imagen en PC Teletexto continuación – modo LISTA, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas utilizando LISTA r Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón r. Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color correspondientes. q q Español Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre que se pulse OK se almacenarán los cuatro números de página que aparezcan en la parte inferior y se perderán los anteriores. Para aumentar el tamaño de presentación del teletexto: s Pulse una vez para aumentar la mitad superior de la página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal. 8/9 Pueden verse otras páginas introduciendo el número de página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas quedarán almacenadas. Para seleccionar una página mientras se ve una página normal: / , Introduzca el número de la página y luego pulse y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor indicará cuándo está presente la página indicando el número de página en la parte superior de la / pantalla. Pulse para ver la página. 89 Para ver una página de índice/inicial: 67 Auto. Para hacer aparecer noticias de última hora: Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del / . Las notificas de última servicio de teletexto). Pulse hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. / Vuelva a pulsar para cancelar la presentación. T Pulse para acceder a las páginas de índice. La que aparezca en la pantalla depende de la emisora. LISTA 89 T Pulse para volver a la página almacenada actualmente en el botón ROJO. 89 La página de noticias de última hora debe cancelarse antes de cambiar de programa. Para ver una página de teletexto: / Pulse para hacer aparecer en la pantalla el teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver a la imagen de televisión normal. No pueden cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal. 67 X q s Si no pulsa OK , se olvidará la selección cuando se cancele el teletexto. 6/7 Para retener una página deseada: A veces es conveniente retener una página de texto. Pulse y aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a pulsar el botón. Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos. Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el resalte en color. T Para revelar un texto oculto: ☛ Recuerde canc elar el teletext o antes de cambi ar de canal: pu lse dos veces el bo tón / . 67 Para acceder a las subpáginas: Para utilizar con S o R para ver las subpáginas cuando existan. 86 Preguntas y Respuestas A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. P P ¿Por qué no hay sonido o imagen? ¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD que se está reproduciendo? R R Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el reproductor de DVD está conectado al televisor como se muestra en la página 72, y luego seleccione la entrada correcta pulsando . Compruebe que el interruptor de la red está conectado y compruebe todas las conexiones. Compruebe que el televisor no está en modo de espera. B P Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún color? P R Cuando se utiliza una fuente externa, por ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para ver automáticamente el mejor color. R Para comprobar que tiene el mejor color: R P Ajuste manual Sistema de Color : Auto. EXT3 A V C R Almacenar MENU Volver Interferencias o una señal débil. Pruebe una estación de TV diferente. La Sintonización manual precisa puede ayudar. Almacenar MENU Volver 2 + 2 Compruebe que se ha elegido la entrada has correcta, S-VIDEO o AV. Vea Conexión AV. P ¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla? P R Sintoniz. manual presica 22 R ¿Por qué hay rayas horizontales y/o imágenes borrosas en la pantalla? La Fase del reloj puede necesitar un ajuste. Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del menú OTRAS FUNC., seleccione Fase del reloj y ajuste hasta que la imagen sea clara. Sintonización manual A ¿Por qué el vídeo/DVD está en blanco y negro? R Seleccione el menú Sintonización manual. Resalte la estación y pulse OK. Utilice R para seleccionar Sintoniz. manual precisa. I P P R 1 Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se ha seleccionado la desactivación del sonido. El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste. Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del menú OTRAS FUNC., seleccione Reloj de muestreo y ajuste hasta que desaparezcan las líneas. ¿Qué otra cosa puede ser la causa de una mala imagen? 1 ¿Por qué hay imagen pero no hay sonido? R Con S o R elija entre Auto., PAL, SECAM, NTSC 4.43 o 3.58. 2 P EXIT Ver TV Compruebe la conexión del cable Scart. T V E 1 P EXIT Ver TV R Utilizando P o Q, ajuste para obtener la mejor imagen y el mejor sonido. Pulse OK y luego EXIT. 87 ¿Por qué no funcionan los mandos de la parte frontal de la TV? Compruebe que Bloqueo panel no está Encendido. ¿Por qué hay un mensaje permanentemente en la pantalla? Elimínelo pulsando CALL. Español Con la fuente externa en funcionamiento, seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. 1 ¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no hay sonido? Preguntas y Respuestas P P ¿Por qué no funciona el mando a distancia? R R Compruebe que el conmutador lateral del mando a distancia está en modo TV. Compruebe que las pilas no se han agotado ni están colocadas incorrectamente. P P ¿Por qué hay problemas con el teletexto? Español Compruebe que la opción Altavoz del menú Sonido se encuentra en Apagado. ¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce una fuente NTSC? Conecte la fuente por medio de un cable Scart y haga funcionar. Seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. El buen funcionamiento del texto depende de una señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena. Vaya a la página de índice principal principal del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. Si se necesita más información sobre como utilizar el texto, vea la sección de teletexto. Ajuste manual Sistema de Color : Auto. EXT3 A V C R Almacenar MENU Volver ¿Por qué no hay subpáginas de teletexto? R ¿Por qué no suena mi equipo de sonido conectado? R R P continuación No se está emitiendo ninguna o no se han cargado todavía. Pulse el botón ( ) para acceder a ellas. (Vea la sección de teletexto). EXIT Ver TV 1 Ponga el Color en Auto. y salga. 2 Vaya al menú IMAGEN y ajuste el tono. XB TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD Marca: TOSHIBA 26/32WL36 Modelos: Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89. Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89. Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988. Hecho en (Firma) PLYMOUTH (Lugar y fecha) R. J. PHILLIPS (Nombre y apellidos) QUALITY AND SAFETY MANAGER (Cargo) 88 Limpieza de la pantalla y de la caja… Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños. Eliminación… La lámpara fluorescente de cátodo frío en el panel de VCL contiene una pequeña cantidad de mercurio. Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, deshágase de él de acuerdo con las Disposiciones del Gobierno Local o en un centro de reciclaje. Especificaciones y accesorios Sistemas de emisión/canales PAL-I UHF UK21-UK69 PAL-B/G UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41 SECAM-L UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Entrada de vídeo Jacks Fono Jacks Fono Entrada Jacks Fono Jacks Fono Estéreo Nicam Sistema de 2 portadoras Tamaño de pantalla visible (aprox.) 26 ins 32 ins Pantalla 15:9 Salida de sonido (para 10% de distorsión) Principal Consumo de potencia como se especifica en EN60107-1:1997 26 ins 32 ins 150 W 185 W Espera 26 ins 32 ins <1,3 W <1,3 W 10 W + 10 W Y, PB/CB, PR/CR Alta definición 1080i Barrido progresivo A/V Y, PB/CB, PR/CR Alta definición 1080i Barrido progresivo A/V Entrada/Salida Scart 21 patillas Entrada 4 patillas Jack Fono Jacks Fono A/V, S-video salida seleccionable S-video Video Audio L + R EXT4 Entrada/Salida Scart 21 patillas RGB, A/V EXT5 Entrada/Salida Scart 21 patillas RGB, A/V EXT6 Entrada (frontal) 4 patillas Jack Fono Jacks Fono S-video Video Audio L + R RGB/PC Entrada Entrada Mini D-sub 15 pins Jacks estéreo 3,5 mm Señal analógica RGB A/V Monitor Salida Jacks Fono A/V Salida Audio Fija/Variable Jacks Fono Audio L + R Dimensiones (aprox.) 26 ins 32 ins 48 cm (Al) 82 cm (An) 14 cm (Pr) 61 cm (Al) 107 cm (An) 15 cm (Pr) Peso (aprox.) 26 ins 32 ins Enchufe del auricular 3,5 mm estéreo Accesorios Mando a distancia 2 pilas (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) Clip 22 kg 33 kg Salida a Super Woofer Activo Toma fono Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Quedan reservados todos los derechos Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito Toshiba Information Systems (U.K.) Limited 89 Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, RU La especificación está sujeta a cambio sin previo aviso. Hecho por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Inglaterra. Español EXT3 100 PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 Conexiones externas EXT1 Entrada EXT2 Posiciones de programa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Toshiba 26/32WL36 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario