Transcripción de documentos
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 25
Aspiradora manual de 18 v
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Las baterías y los cargadores se venden por
separado
25
CATÁLOGO N°
PC1800HV
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 26
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA
Ciertas partículas de polvo doméstico contienen químicos, como el
asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y (o) lesiones:
• NO use para limpieza seca en superficies mojadas o a la intemperie.
• NO deje la batería instalada en la aspiradora. Quite la batería de la herramienta cuando
no la utilice y antes de realizar el mantenimiento.
• NO permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Debe prestar especial
atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.
• ÚSELA SOLAMENTE de la manera que se describe en este manual. Utilice
únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
• NO la use con un cable o enchufe dañados. Si la aspiradora no funciona como debería,
se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvala a un centro
de mantenimiento.
• NO arrastre ni transporte la aspiradora del cable, no utilice el cable como mango, no
cierre una puerta apretando el cable o tire de él cerca de bordes o esquinas afilados.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• NO toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
• MANTENGA el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejadas de los orificios y de las piezas en movimiento.
• APAGUE todos los controles antes de quitar la batería.
• TENGA ESPECIAL PRECAUCIÓN al limpiar las escaleras.
• NO la utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni en
áreas donde puedan estar presentes.
• NO recoja objetos encendidos o humeantes como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
• ALMACENE LAS HERRAMIENTAS QUE NO UTILIZA. Cuando no la utilice, la
aspiradora debe guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los
niños.
• CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE. Mantenga el área del
ventilador limpia para obtener el mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones
para un mantenimiento adecuado.
26
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 27
• NO intente reparar la aspiradora. Para garantizar la seguridad y confiabilidad del
producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben realizarse en centros
de mantenimiento autorizados de PORTER-CABLE.
• NO desenchufe halando del cable. Para desenchufarla, tome el enchufe, no el cable.
• NO la use sin un filtro.
• NO la utilice en áreas en las que pueda haber vapores explosivos.
• NO la utilice para recoger polvos explosivos o en áreas en las que el aire contiene polvo
explosivo como carbón, granos u otros materiales combustibles.
• Las descargas de estática pueden ocurrir en áreas secas o cuando la humedad del aire
es baja. Esto es sólo temporal y no afecta el uso de la aspiradora. Para disminuir la
frecuencia de las descargas de estática, agregue humedad al aire con una consola o
humidificador instalado.
• NO coloque objetos en los orificios. No la utilice si alguno de los orificios está
bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y
superficies calientes.
• NO coloque el tomacorriente de la aspiradora cerca de los ojos y los oídos durante el
funcionamiento.
• DESCONECTE EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA ASPIRADORA ANTES DE
HACER AJUSTES, CAMBIAR ACCESORIOS, REALIZAR EL MANTENIMIENTO,
MOVER O ALMACENAR LA ASPIRADORA. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
• EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado (off) antes de insertar el paquete de baterías.
• UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de instrucciones para
obtener información acerca de los accesorios recomendados. La utilización de
accesorios inadecuados puede ocasionar lesiones personales.
• NUNCA DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO Y SIN ATENCIÓN. DESCONECTE
LA ENERGÍA.
• MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA Y BIEN ILUMINADA. Los bancos de
trabajo abarrotados y las áreas oscuras propician accidentes.
• EVITE EL CONTACTO CORPORAL CON SUPERFICIES PUESTAS A TIERRA,
COMO POR EJEMPLO TUBERÍAS, RADIADORES, RANGOS Y
REFRIGERADORES. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está
conectado a tierra.
• NO SE ESTIRE. CONSERVE EL EQUILIBRIO Y PÁRESE ADECUADAMENTE EN
TODO MOMENTO. El equilibrio adecuado mientras se está de pie permite un mejor
control de la aspiradora en situaciones inesperadas.
• USE EQUIPO DE SEGURIDAD. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.
Se debe usar máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o
protección auditiva según corresponda en cada caso.
• NO UTILICE LA HERRAMIENTA SI NO SE PUEDE ENCENDER O APAGAR CON EL
INTERRUPTOR. Toda herramienta que no puede ser controlada mediante el interruptor
es peligrosa y debe ser reparada.
• EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO ÚNICAMENTE POR PERSONAL DE
REPARACIONES CALIFICADO. El mantenimiento realizado por personal no calificado
puede provocar riesgo de lesiones personales.
• AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO
IDÉNTICAS. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN MANTENIMIENTO DE
ESTE MANUAL. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o
lesiones.
• Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
27
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 28
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ..............voltios
A ............amperios
Hz ............hertz
W ............vatios
min ............minutos
..........corriente alterna
no............no velocidad sin carga
..........corriente continua
..............Construcción Clase I
(con conexión a tierra)
..............Construcción de clase II
........terminal a tierra
............símbolo de alerta de
.../min ......revoluciones o reciprocidad por minuto
seguridad
• Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para
cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre
causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar,
dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de
mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.
Tamaño mínimo recomendado del conductor
para los cables de extensión
Longitud total del cable
25 pies
50 pies
75 pies
100 pies
125 pies 150 pies
175 pies
7.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
38.1 m
45.7 m
53.3 m
Tamaño AWG del conductor
18
18
16
16
14
14
12
Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en
el siguiente cuadro.
Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION
Cargadores y paquetes de baterías de NI-CD
Descripción
N.º de cat.
Batería: LI-ION de 18 V
PC18BL
PC18BLX
PC18BLEX
Cargador: LI-ION
PCLMVC
PCXMVC
Descripción
Batería: NI-CD de 18V
Cargador: NI-CD
A
N.º de cat.
PC18B
PCMVC
PCXMVC
2
DESCRIPCIÓN
FUNCIONAL - Figura A
1
1. Disparador de
encendido/apagado
2. Botón de liberación del depósito
3. Depósito para polvo
4. Puerto de la batería
5. Manguera
6. Adaptador del depósito a la
manguera
7. Herramienta para ranuras
8. Adaptador universal
3
4
5
7
6
28
8
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS
CARGADORES DE BATERÍAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad
importantes para los cargadores de baterías.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador,
en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre
en el cargador.
PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
solamente baterías PORTER-CABLE. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar
daños personales y materiales.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓN
En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el
cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños
de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio
o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no
constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando
no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar
limpiarlo.
NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la
marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente
para trabajar juntos.
Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías
recargables PORTER-CABLE designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de
incendio, descarga eléctrica o electrocución.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del
enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él
y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso
de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica
o electrocución.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño
sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una
prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la
medida mínima del conductor.
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en
una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un
calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior
de la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna
superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y
estable (p. ej., un banco o una mesa).
No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato.
No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha
dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando
se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un
riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo
de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar
(120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
29
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS
PAQUETES DE BATERÍAS
ADVERTENCIA
Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de
instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.
El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de
utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a
continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está
completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando
se queman paquetes de baterías de LI-ION, se generan vapores y materiales tóxicos.
• No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que
hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede
encender el polvo o los vapores.
• Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de
inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los
ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de
LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. Las baterías
de NI-CD contienen una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.
• El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria.
Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse
si se expone a chispas o llamas.
• Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE.
• NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura
de las células.
• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que
la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire
libre o construcciones de metal en verano).
ADVERTENCIA
Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja
del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No
comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de
alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su
reciclado.
INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍA
Protector de la batería
Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería.
Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la
herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de
poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna
manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto
con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas
de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos
sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la
batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como
llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para
Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR)
concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas
de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que
los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no
deben colocarse dentro del equipaje registrado.
30
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 31
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar
directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En las
condiciones adecuadas, las baterías de LI-ION pueden almacenarse durante 5 años o
más.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
Los cargadores PORTER-CABLE están diseñados para cargar paquetes de baterías
PORTER-CABLE en 30 a 60 minutos, según el paquete que se carga.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de
baterías.
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. (Fig. B)
B
3. La luz LED titilará, lo que indica que la batería se está cargando.
4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está
completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR
Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los
paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una
luz LED que titila en diferentes patrones.
BATERÍA EN MAL ESTADO
El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el
patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en
mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO
Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente
fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende
la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia
automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la
duración máxima de la batería. La luz titila en el patrón indicado en la etiqueta.
LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS
Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como
generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender
temporalmente la operación. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta.
Esto indica que la fuente de alimentación está fuera de los límites.
DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la
luz LED encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y
completamente cargado. Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o
equilibra las celdas individuales en el paquete de baterías para que éste funcione a
máxima capacidad. Los paquetes de baterías deben ajustarse semanalmente o siempre
que la batería ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el modo
Tune-up automático, coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo allí durante 8
horas como mínimo.
31
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 32
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de
baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75
°F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5
°C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños
graves en el paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.
Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del
paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías
en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la
energía cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura
ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de
baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para
tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en
estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete
de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de
naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o
cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no
constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando
no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar
limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre
en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja
protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro
de mantenimiento para su reciclado.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA
NOTA: Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente cargado.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el
accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS:
C
Introduzca el paquete de baterías en la herramienta
como se muestra en la figura C.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS:
Presione el botón de liberación de la batería, como se
muestra en la figura D, y tire del paquete de baterías
hasta extraerlo de la herramienta.
32
D
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ENCENDIDO Y APAGADO
Para ponerla en marcha, presione el disparador de encendido/apagado una vez hasta
que haga un ruido seco. Para detenerla, oprima el disparador de encendido/apagado
otra vez hasta que vuelva a hacer un ruido seco.
LIMPIEZA Y VACIADO DEL PRODUCTO (FIGURAS E-K)
Nunca utilice la aspiradora manual sin su filtro. NOTA: El filtro es reutilizable. No lo
confunda con una bolsa recolectora de polvo descartable y no lo tire al vaciar el
producto. (Utilice el número de catálogo para el filtro PCHVF150AR).
Extracción del depósito y el filtro
• Para quitar el depósito para polvo, presione el botón de E
liberación del depósito para polvo y tire del depósito
hacia abajo y hacia afuera (figura E).
• Quite los residuos del depósito (figura F).
F
Limpieza del filtro
• Para quitar el filtro del depósito para polvo, hálelo
hacia afuera (figura G).
• Para volver a obtener un control de flujo óptimo,
golpee la tapa del extremo del filtro contra una
superficie dura hasta aflojar los desechos (figura H).
33
G
H
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 34
Notas importantes para la limpieza del filtro:
• NO UTILICE UN CEPILLO.
• NO limpie el filtro con materiales abrasivos.
• NO restriegue entre los pliegues.
• NO rocíe agua o sople con aire a alta presión desde
adentro hacia afuera del filtro. Esto
dañará en forma permanente la capacidad del filtro de
detener el polvo.
• Para reemplazar el filtro, vuelva a colocarlo en el
depósito, de manera que coincida el triángulo del filtro
con el triángulo del depósito, como se muestra en la
figura I. Importante: Para obtener mejores
resultados de la aspiradora, asegúrese de que el
filtro esté completamente instalado en el depósito
y esté alineado de manera apropiada.
I
depósito
triángulos
filtro
• Para reemplazar el depósito, vuelva a colocarlo en el
mango y encájelo con firmeza en su lugar, como se
muestra en la figura J. Importante: Para obtener
mejores resultados de la aspiradora, vacíe el
depósito después de cada uso. Para obtener una
máxima recolección de polvo mantenga los filtros
limpios y el depósito para polvo vacío. Si el polvo
comienza a caerse del producto después de haber
apagado la unidad, esto indica que el depósito está
lleno y debe vaciarse.
J
• Nunca sumerja el producto en agua. Para limpiar la
parte externa, utilice un paño húmedo y agua
jabonosa (figura K). Siempre asegúrese de que el
producto esté completamente seco antes de volver a
usarlo o almacenarlo.
K
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se
encuentra sobre la batería (o paquete de baterías) de LI-ION o NI-CD indica
que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su
vida útil ya han sido pagados por PORTER-CABLE.
RBRC™, en cooperación con PORTER-CABLE y otros usuarios de baterías,
ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección
de baterías de LI-ION o NI-CD ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio
ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de
LI-ION o NI-CD ya usadas a un Centro de mantenimiento autorizado
PORTER-CABLE o a un comerciante minorista para que sean recicladas.
También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obtener
información sobre dónde dejar las baterías agotadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías
recargables.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la
aspiradora en un líquido.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas
al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía
34
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 35
autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al
cliente al (888) 848-5175.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución posible
• La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del
está bien instalado.
paquete de baterías.
• El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de
está cargado.
carga del paquete de baterías.
• El paquete de baterías
• El paquete de baterías no • Inserte el paquete de
no carga.
está insertado en el
baterías en el cargador hasta
cargador.
que se encienda la luz roja (LED).
• El cargador no está
• Enchufe el cargador en un
enchufado.
tomacorriente que funcione.
Consulte "Notas importantes
sobre la carga" para conocer
más detalles.
• Temperatura ambiental.
• Traslade el cargador y la
batería a una temperatura
ambiental que esté por encima
de 40 °F (4,5 °C) o por debajo
de 105 °F (+40,5 °C).
NOTAS ESPECIALES PARA EL USO CON BATERÍAS DE LITIO
• La unidad se apaga
• El paquete de baterías alcanzó • Espere que el paquete de baterías
repentinamente.
el límite térmico máximo.
se enfríe.
• No tiene más carga. (Para
• Colóquelo en el cargador
maximizar la vida útil del
para que se cargue.
paquete de baterías, este
está diseñado para apagarse
repentinamente cuando no
tiene más carga).
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea
de ayuda PORTER-CABLE al (888)848-5175.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El
mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento
autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para
obtener información acerca de PORTER-CABLE, sus centros de mantenimiento o centros
de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en
www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al
(888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento
están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano
de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de
reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway
45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,
tipo, número de serie, etc.).
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de dichos accesorios con esta
herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto
deben usarse sólo los accesorios PORTER-CABLE recomendados.
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de
fábrica PORTER-CABLE o centros de mantenimiento con garantía autorizados de
PORTER-CABLE. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo
o para conocer el nombre de su proveedor más cercano.
35
90550095 PC1800HV
4/1/09
1:25 PM
Page 36
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por
materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra, en
el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre fallas en las
piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada.
Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones,
visite www.portercable.com o llame al (888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los
accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta
garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían
según el estado o la provincia.
Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO: PORTER-CABLE realizará el mantenimiento y
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier
momento durante el primer año después de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no
estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica
PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha
de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del
producto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la
garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas
y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas
longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o
más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, AutoSet®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®,
CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA
MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®,
DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO
GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip
to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH
PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®,
LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, MidiLathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®,
Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, PORTER
CABLE®, PORTER-CABLE Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure
Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE
TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®,
RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap
and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®,
Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE
AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®,
TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®,
Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®,
Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®,
Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.®
Las marcas comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas
comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden
estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas.
ESPECIFICACIONES
PCMVC
4825 Highway 45 North Jackson,
Tennessee 38305 (888) 848-5175
www.portercable.com
PCXMVC
1.4A (NOM 1,4A) 120V AC
3A (NOM 3A DC) DC
PCLMVC
Catalog Numbers PC1800HV
MAR. 2009
Form #90550095
Printed in China
36
60Hz