Babycom 268

SwissVoice Babycom 268 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SwissVoice Babycom 268 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bienvenido a Swissvoice
Tómese el tiempo necesario para leer con atención estas instrucciones y
familiarizarse con las funciones del Babycom 268.
Seguridad
- Este producto no es ningún sustitutivo de la vigilancia de un
adulto responsable.
- Este vigilabebés está diseñado para servir de ayuda. No lo utilice
como dispositivo de supervisión médica.
- Asegúrese de que el receptor y el cable del adaptador estén fuera del
alcance del niño. ¡No ponga nunca el receptor en la cuna ni el
parquecito del bebé!
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este aparato
a la lluvia o la humedad.
- El Babycom 268 no puede funcionar si el adaptador de red no está
conectado o si se va la luz.
- ¡No tire de las antenas ni modifique los intercomunicadores bajo
ningún concepto!
Babycom 268
Índice
Material suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Teclas y visualización de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Teclas del intercomunicador del bebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Teclas del intercomunicador de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mensajes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Conexión del Babycom 268 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Colocación de las baterías (en los dos aparatos) . . . . . . . . . . . . . .64
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 60
Babycom 268
61
Información sobre el uso de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Carga inicial de las baterías / Conexión de los adaptadores . . . . .65
Indicaciones de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Recarga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Comprobación antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Compruebe que el emisor (intercomunicador del bebé) y
el receptor (intercomunicador de los padres) funcionen
debidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Comprobación de la emisión del intercomunicador del bebé . . . . .67
Comprobación de la recepción del intercomunicador de los
padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Configuración de los códigos CTCSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Ajuste de la sensibilidad (sólo para el intercomunicador del bebé) 69
Bloqueo / Desbloqueo de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Aviso de fuera de alcance (sólo en el intercomunicador de los
padres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Llamada al intercomunicador del bebé desde el de los padres . . .70
Modo mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Guía para la localización de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Eliminación (protección del medio ambiente) . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Baterías / Eliminación de los acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Omologazione e conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 61
Babycom 268
62
Adaptador AC (para el inter -
comunicador de los padres)
Adaptador AC (para el inter -
comunicador del bebé)
Se suministra con baterías
recargables (3 x)
Intercomunicador
de los padres
Intercomunicador
del bebé
Material suministrado
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 62
Babycom 268
63
Teclas y visualización de mensajes
Teclas del intercomunicador del bebé
Teclas del intercomunicador de los padres
1 Visor LCD
2 Micrófono
3 Altavoz
4 Enganche para cinturón
5 Bloqueo / Desbloqueo
6 Compartimento de las baterías
7 Interruptor On / Off / Mando del
volumen
8 Toma AC/DC
9 Tecla PAGE
10 Tecla LINK
1 Visor LCD
2 Micrófono
3 Altavoz
4 Enganche para cinturón
5 Bloqueo / Desbloqueo
6 Compartimento de las
baterías
7 Interruptor On / Off / Mando del
volumen
8 Toma AC/DC
9Tecla TALK
10 Tecla PAGE
11 Tecla LINK
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 63
Mensajes visuales
Icono de aviso de fuera de alcance
Icono «Bebé dormido»: (sin señal / modo espera)
Icono de las baterías:
Baterías llenas
Baterías casi vacías, debe recargarlas
Baterías vacías (parpadeo), debe recargarlas
Icono «Bebé llamando»: la imagen cambia constantemente
Conexión del Babycom 268
Colocación de las baterías (en los dos aparatos)
- Asegúrese de que el aparato esté apagado.
Pulse la tecla del enganche del cinturón y
gírelo 90º en cualquier sentido.
- Abra el compartimento de las baterías.
- Inserte en ambos aparatos las baterías
AAA suministradas, respetando la posición
de los polos.
- Cierre el compartimento de las baterías.
Información sobre el uso de las baterías
Utilice exclusivamente las baterías (3 x NiMH, AAA, 1,2 V 600 mAh) y los
adaptadores de red (7,5 V DC, 600 mA) originales.
Babycom 268
64
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 64
Babycom 268
65
Observación:
Utilizar otro tipo de baterías o pilas no recargables puede resultar
peligroso, y alterar el funcionamiento del aparato, e incluso
averiarlo. No cortocircuite las baterías (es peligroso). En particular,
evite que se produzcan cortocircuitos accidentales durante el
almacenamiento o el transporte, a causa, por ejemplo, de un
manojo de llaves o una chapa metálica o similar, y cuide de que las
baterías no entren en contacto con nada que esté grasiento. Dado el
caso, conserve las baterías en un embalaje aislante cuando no
estén colocadas en los aparatos. Igualmente, evite tocar los
contactos con objetos que contengan grasa. Las baterías se
calientan mientras cargan. Es un fenómeno totalmente natural que
no implica ningún peligro.
Carga inicial de las baterías / Conexión de los adaptadores
- Cuando desembale usted el aparato, las baterías no estarán
cargadas.
- Para cargarlas, conecte los adaptadores AC suministrados a las
tomas AC/DC de los dos aparatos.
- Luego conéctelas a una toma de corriente. El proceso de carga
arranca. La duración de esta primera carga es de unas ocho horas.
Observación:
- Los adaptadores suministrados están elaborados especialmente para
este producto. No se pueden utilizar con otros aparatos. No utilice
nunca un adaptador distinto con este vigilabebés.
- No intente recargar pilas no recargables.
- Es aconsejable que apague los aparatos antes de conectar o
desconectar los adaptadores.
- Si no va a usted a utilizar los aparatos durante algún tiempo,
desconecte los adaptadores de la toma de corriente.
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 65
Babycom 268
66
Indicaciones de carga
Recarga de las baterías
Cuando el nivel de las baterías baja, el visor muestra:
Hay que recargar las baterías en los siguientes cinco minutos. Tras ese
tiempo, el aparato se apagará automáticamente.
Observación:
- No intente recargar pilas no recargables.
- Saque las baterías gastadas de los aparatos, ya que podrían
averiarlos.
- ¡El intercomunicador del bebé no avisa de que las baterías están
bajas!
El icono de la batería forma un círculo y parpadea.
Cargando
(el aparato está encendido)
Cargando
(el aparato está apagado)
Cargado
(el aparato está encendido)
Cargado
(el aparato está apagado)
El icono de la batería forma un círculo y parpadea.
El icono de la batería se ve lleno y deja de parpadear.
o
o
El icono de la batería se ve lleno y deja de parpadear.
Intercomunicador del bebé
Intermitende
Intercomunicador de los padres
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 66
Babycom 268
67
Comprobación antes del primer uso
Compruebe que el emisor (intercomunicador del bebé) y el
receptor (intercomunicador de los padres) funcionen debidamente
- Ponga los dos intercomunicadores (bebé y padres) en la habitación
donde vaya a utilizarlos.
-
Ponga en marcha los aparatos desplazando el interruptor On/Off hasta la
posición On. Oirá un clic que indica que el aparato está encendido.
Comprobación de la emisión del intercomunicador del bebé
- Ajuste la sensibilidad deseada en el intercomunicador del bebé con el
interruptor de sensibilidad.
- Cuando el intercomunicador del bebé transmite una señal, el visor
muestra:
- El aparato está en espera si el visor muestra:
Comprobación de la recepción del intercomunicador de los padres
- Ajuste el volumen deseado en el intercomunicador de los padres con
el mando de volumen. El intercomunicador de los padres está listo
para recibir.
- Cuando el intercomunicador de los padres recibe una señal, el visor
muestra:
- El aparato está en espera si el visor muestra:
Las pantallas cambian constantemente
Las pantallas cambian constantemente
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 67
Babycom 268
68
Observación:
- Si se escuchan interferencias (zumbidos, etc.), cambie el código
CTCSS en ambos aparatos. Para ver los detalles, remítase al capítulo
«Ajustar los códigos CTCSS».
- Compruebe la recepción del sonido en el intercomunicador de los
padres antes del utilizarlo y cada vez que cambie usted de sitio el int-
ercomunicador del bebé.
- Coloque el transmisor a un metro del bebé, como mínimo, para
obtener la mejor calidad de sonido.
- El alcance de transmisión entre el emisor (intercomunicador del bebé)
y el receptor (intercomunicador de los padres) es de 300 metros,
como máximo.
Configuración
Ajuste del volumen
Deslice el mando del volumen hasta el nivel acústico que desee (hacia
arriba para subir el volumen y hacia abajo para reducirlo).
Configuración de los códigos CTCSS
Dispone usted de 65.000 códigos CTCSS para que la comunicación sea
más privada: El receptor (intercomunicador de los padres) sólo se pone
en marcha si recibe una señal de su propio emisor (intercomunicador del
bebé). Por lo tanto, es imprescindible ajustar el mismo subcanal CTCSS
en ambos aparatos para que puedan comunicarse entre sí.
Para cambiar el código CTCSS:
- Asegúrese de que los aparatos estén encendidos.
- Pulse la tecla LINK de debajo de ambos intercomunicadores (padres
y bebé), con un objeto con punta, como por ejemplo un bolígrafo. Los
aparatos empezarán automáticamente a buscar un nuevo código
común. El visor muestra:
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 68
Babycom 268
69
Observación:
- Cuando ponga a funcionar los aparatos por primera vez, no tendrá
que ajustar el código CTCSS: Al encender ambos intercomunicadores
(padres y bebé), éstos buscan automáticamente un código común.
- Si utiliza usted los aparatos con los adaptadores, conecte primero los
adaptadores, ponga en marcha las unidades y luego cambie el código
CTCSS.
Ajuste de la sensibilidad (sólo para el intercomunicador del bebé)
Ajuste la sensibilidad (nivel de detección de los sonidos) del intercomuni -
cador del bebé moviendo el interruptor de sensibilidad (negro) del
compartimento de las baterías:
- posición HI = sensibilidad alta (radio de detección de los sonidos de
dos a seis metros)
- posición LO = sensibilidad intermedia (radio de detección de los
sonidos de uno a dos metros)
Búsqueda
automática
del código
El barrido ha
localizado con
éxito el código
coincidente
El barrido no
ha localizado
el código
coincidente
Intercomunicador de los padres:
Intermitende
Intercomunicador de los padres:
Parpadea
Intercomunicador del bebé:
Parpadea
Intermitende
o
Intercomunicador del bebé:
Intercomunicador de los padres y intercomunicador del bebé:
Las pantallas cambian
constentamente
Estado normal
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 69
Babycom 268
70
Bloqueo / Desbloqueo de las teclas
Para bloquear las teclas, ponga el interruptor de bloqueo / desbloqueo
de la derecha del aparato en la posición LOCK.
Para desbloquearlas, ponga el interruptor de bloqueo / desbloqueo
en la posición UNLOCK.
Funcionamiento
Aviso de fuera de alcance (sólo en el intercomunicador de
los padres)
El alcance de transmisión entre el emisor (intercomunicador del bebé) y
el receptor (intercomunicador de los padres) es de 300 metros, como
máximo. Si se supera esa distancia, los aparatos muestran:
Observación:
Si los aparatos están fuera de alcance entre sí, no podrá usted utilizar
las teclas TALK y PAGE.
Llamada al intercomunicador del bebé desde el de los padres
- Pulse la tecla TALK de la izquierda del intercomunicador de los
padres, y manténgala pulsada mientras hable por el micrófono.
- Suelte la tecla TALK para regresar al modo recepción.
Observación:
Mientras que esté pulsada la tecla TALK, el intercomunicador de los
padres no podrá recibir señales del intercomunicador del bebé.
Intercomunicador
de los padres
Intermitende
Intermitende
Intercomunicador
del bebé
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 70
Babycom 268
71
Modo mensaje
Uno de los aparatos puede enviar una señal de llamada al otro:
- Pulse la tecla PAGE de la izquierda de cualquiera de los dos int-
ercomunicadores (padres y bebé) para llamar al otro aparato.
- En el aparato al que se llama se oirá una señal acústica (3 pitidos).
Guía para la localización de errores
Una avería no siempre se debe a un fallo del Babycom 268:
No hay alimentación
- El aparato no está encendido. Enciéndalo.
- Compruebe que las baterías estén correctamente instaladas.
- Si utiliza adaptadores para alimentar los aparatos, compruebe que
estén correctamente conectados.
- Las baterías están vacías, recárguelas o cámbielas.
No se transmite ningún mensaje
- El nivel de sensibilidad del emisor (intercomunicador del bebé) está
demasiado bajo. Súbalo.
- Los aparatos están fuera de alcance entre sí. Acérquelos.
- Asegúrese de que no esté pulsada la tecla TALK.
- Asegúrese de que las teclas no estén bloqueadas.
- Asegúrese de que ambos aparatos estén configurados con el mismo
código CTCSS.
No hay señal acústica
- El ajuste del nivel del volumen del receptor (intercomunicador de los
padres) está demasiado bajo. Súbalo.
- El nivel de sensibilidad del emisor (intercomunicador del bebé) está
demasiado bajo. Súbalo.
- Los aparatos están fuera de alcance entre sí. Acérquelos.
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 71
Babycom 268
72
- Asegúrese de que no esté pulsada la tecla TALK.
- Asegúrese de que las teclas no estén bloqueadas.
- Asegúrese de que ambos aparatos estén configurados con el mismo
código CTCSS.
Conversaciones / ruidos procedentes del vecindario
- Señales de interferencia: otro vigilabebés o un teléfono inalámbrico en
los alrededores está configurado con el mismo código CTCSS.
Modifique el ajuste de los aparatos.
Ruidos parasitarios y molestos
- Los dos aparatos (padres y bebé) están demasiado cerca uno del otro
(a menos de un metro de distancia). Aléjelos.
- El volumen en el intercomunicador de los padres es demasiado alto.
Bájelo.
- Las baterías están vacías, recárguelas o cámbielas.
El piloto de funcionamiento parpadea rápidamente en verde, sin que
ninguna transmisión o emisión lo justifique
- Las baterías están gastadas, recárguelas o cámbielas.
Anexo
Mantenimiento
Su aparato es un producto fabricación a las más altas exigencias en
materia de diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado.
Para limpiar el Babycom 268, frótelo con un paño antiestático o una piel
de gamuza ligeramente húmeda y séquelo después con un paño seco.
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 72
Babycom 268
73
Eliminación (protección del medio ambiente)
Para deshacerse de forma ecológica del aparato en fin de
vida, no le deposite en el contenedor de basura domestica.
Entréguelo a un centro de recogida y reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Los símbolos que figuran sobre el
aparato, en el modo de empleo y en el embalaje indican las
condiciones para su eliminación. Ciertos materiales y elementos pueden
ser recuperados y reutilizados. Procediendo de esta manera se con-
tribuye eficazmente a la protección del medio ambiente.
Consulte a las autoridades de donde depende para informarse acerca de
los centros de recogida más cercano.
Baterías / Eliminación de los acumuladores
La ley obliga a la colecta selectiva de usadas. No las deposite en el
contenedor de basura domestica y respete las prescripciones locales en
vigor para su eliminación y reciclado.
Las pilas y baterías contienen plomo (Pb), niquel (Ni), cadmium (Cd) y
mercurio (Hg) lo cual está indicado por los símbolos :
Garantía
Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo
con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido.
Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de
compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor. Dentro del
periodo de garantía, se corregirá, de forma gratuita, cualquier defecto del
aparato debido a los materiales o a su fabricación, ya sea por su
reparación o por su sustitución.
Quedan excluidos de la garantía los materiales consumibles (baterías),
los defectos que afecten al valor o al uso del aparato de forma insig-
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 73
Babycom 268
74
nificante y cualquier daño causado por el uso incorrecto del aparato, el
desgaste natural o la manipulación del aparato por parte de un tercero.
La responsabilidad por eventuales daños debidos a la utilización, fallo o
defecto del producto y en particular, la responsabilidad por perjuicios
pecuniarios, están expresamente excluidas de la presente garantía.
Para cualquier reclamación de garantía, póngase en contacto con el
punto de venta en que adquirió su Babycom 268.
Omologazione e conformità
Este Babycom 268 cumple las cláusulas básicas establecidas en la
Directiva R&TTE 1999/5/CEE para equipos hertzianos y equipos
terminales de telecomunicación y está destinado al uso en el país donde
ha sido comercializado, indicado en el aparato y/o su embalaje.
La declaración de conformidad se encuentra sobre el sitio internet
www.swissvoice.net.
La marca CE confirma la conformidad del aparato con
respecto a la Directiva mencionada.
Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 74
1/100