Kicker 2010 CompVT Loaded Enclosure Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
CAJAS COMPVT SUBWOOFER
Caja de CompVT Manual del Propietario
El KICKER CompVT Subwoofer Caja se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza
las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años
para venir.
VERIFICA LOS OHMIOS
Esta CompVT caja tiene cableado interno para producir una carga de 2 ó 4 ohmios en las terminales de
conexión de cable de altavoz. Consulte la terminal o el empaque de la caja para saber la impedancia
específi ca de su caja. Asegúrese de que su amplifi cador puede manejar esta carga.
TCVT CAJAS SELLADAS
Las cajas ventiladas de la serie TCVT combinan los galardonados subwoofers de Kicker con cajas
afi nadas por seres humanos y diseñadas por computadora para ofrecer un rendimiento de bajos que
nunca antes se había imaginado que fuera posible obtener de un sistema de subwoofer comercialmente
disponible y listo para instalar.
Las cajas TCVT de KICKER han sido diseñadas para ir detrás del asiento de la camioneta, el cupé o
dondequiera espacio se limita. Para dar la mejor respuesta de bajos cuando dirigen el sonido hacia la
parte de atrás del asiento del vehículo.
Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como positivo y el
negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplifi cador del subwoofer de acuerdo
con las instrucciones del manual del propietario.
RENDIMIENTO
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra:
Número de modelo del Subwoofer:
Número de serie del Subwoofer:
Modelo: TCVT8 TCVT10 TCVT12
Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja] 2 ó 4 2 ó 4 2 ó 4
Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m 85.5 96.5 98
Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS) 400 (200) 800 (400) 800 (400)
Profundidad de la superfi cie superior de la caja, plg. (cm) 4-1/8 (10.5) 3-7/8 (9.7) 3-7/8 (9.7)
Profundidad de la superfi cie inferior de la caja, plg. (cm) 5-1/16 (12.8) 6-1/2 (16.4) 6-15/16 (17.6)
Altura de la caja, plg. (cm) 9-1/16 (23) 11-3/8 (28.8) 13-7/16 (34.1)
Anchura de la caja, plg. (cm) 16-5/16 (41.4) 19-11/16 (40) 21-13/16 (55.3)
Nota: El uso de un fi ltro subsónico aumentará signifi cativamente el procesamiento de potencia. Las especifi caciones de
procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un fi ltro subsónico de 25 Hz y
24 dB/octava.
2010 TCVT Multilingual revB.indd 42010 TCVT Multilingual revB.indd 4 9/10/2009 2:58:12 PM9/10/2009 2:58:12 PM
5
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Para evitar posibles lesiones o muerte causadas por el desplazamiento hacia adelante de la caja cuando
el vehículo se detiene abruptamente o en caso de accidente, la caja debe instalarse correctamente y
jarse fi rmemente al vehículo. Usted es únicamente responsable de abrochar la caja en su vehículo.
GARANTÍA
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre
procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
Nota: Todas las especifi caciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite
www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer
KICKER, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de KICKER. Deje pasar aproximadamente dos semanas para que
el Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos.
CompVT Subwoofer—la propiedad intelectual protegida por uno o por más de las patentes siguientes:
Estados Unidos patentan los números 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193
Taiwán patentan el número 162,154
Otros Estados Unidos y patentes extranjeras pendientes.
Sound Check: ¿Una respuesta
reducida del bajo? El sistema del
cheque que sincroniza invirtiendo
una conexión de altavoz de positivo
a negativo en el canal de estéreo
altavoz para sonidos graves (los canales);
si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase.
stillwaterdesigns
2010 TCVT Multilingual revB.indd 52010 TCVT Multilingual revB.indd 5 9/10/2009 2:58:12 PM9/10/2009 2:58:12 PM
11
10TCVT-A-20090910
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem
Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon
irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage
l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau
sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
2010 TCVT Multilingual revB.indd 112010 TCVT Multilingual revB.indd 11 9/10/2009 2:58:17 PM9/10/2009 2:58:17 PM

Transcripción de documentos

Caja de CompVT Manual del Propietario Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del Subwoofer: Número de serie del Subwoofer: El KICKER CompVT Subwoofer Caja se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años para venir. VERIFICA LOS OHMIOS Esta CompVT caja tiene cableado interno para producir una carga de 2 ó 4 ohmios en las terminales de conexión de cable de altavoz. Consulte la terminal o el empaque de la caja para saber la impedancia específica de su caja. Asegúrese de que su amplificador puede manejar esta carga. TCVT CAJAS SELLADAS Las cajas ventiladas de la serie TCVT combinan los galardonados subwoofers de Kicker con cajas afinadas por seres humanos y diseñadas por computadora para ofrecer un rendimiento de bajos que nunca antes se había imaginado que fuera posible obtener de un sistema de subwoofer comercialmente disponible y listo para instalar. Las cajas TCVT de KICKER han sido diseñadas para ir detrás del asiento de la camioneta, el cupé o dondequiera espacio se limita. Para dar la mejor respuesta de bajos cuando dirigen el sonido hacia la parte de atrás del asiento del vehículo. Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como positivo y el negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplificador del subwoofer de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario. RENDIMIENTO TCVT8 TCVT10 Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja] Modelo: 2ó4 2ó4 TCVT12 2ó4 Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m 85.5 96.5 98 Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS) 400 (200) 800 (400) 800 (400) Profundidad de la superficie superior de la caja, plg. (cm) 4-1/8 (10.5) 3-7/8 (9.7) 3-7/8 (9.7) Profundidad de la superficie inferior de la caja, plg. (cm) 5-1/16 (12.8) 6-1/2 (16.4) 6-15/16 (17.6) Altura de la caja, plg. (cm) 9-1/16 (23) 11-3/8 (28.8) 13-7/16 (34.1) Anchura de la caja, plg. (cm) 16-5/16 (41.4) 19-11/16 (40) 21-13/16 (55.3) Nota: El uso de un filtro subsónico aumentará significativamente el procesamiento de potencia. Las especificaciones de procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un filtro subsónico de 25 Hz y 24 dB/octava. 4 2010 TCVT Multilingual revB.indd 4 CAJAS COMPVT SUBWOOFER 9/10/2009 2:58:12 PM Sound Check: ¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo una conexión de altavoz de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz para sonidos graves (los canales); si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Para evitar posibles lesiones o muerte causadas por el desplazamiento hacia adelante de la caja cuando el vehículo se detiene abruptamente o en caso de accidente, la caja debe instalarse correctamente y fijarse firmemente al vehículo. Usted es únicamente responsable de abrochar la caja en su vehículo. GARANTÍA Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. stillwaterdesigns P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 Nota: Todas las especificaciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer KICKER, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de KICKER. Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos. CompVT Subwoofer—la propiedad intelectual protegida por uno o por más de las patentes siguientes: Estados Unidos patentan los números 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193 Taiwán patentan el número 162,154 Otros Estados Unidos y patentes extranjeras pendientes. 2010 TCVT Multilingual revB.indd 5 5 9/10/2009 2:58:12 PM INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens ! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. 10TCVT-A-20090910 2010 TCVT Multilingual revB.indd 11 11 9/10/2009 2:58:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker 2010 CompVT Loaded Enclosure Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para