Bosch Evolution HGS7132UC Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
Español • 1
PARTES INCLUIDAS
Soporte Antivolcadura
HERRAMIENTAS Y PARTES QUE SE NECESITAN:
Cinta de Medir Estándar
Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz)
Llave de 1-1/4”
Lápiz
Desarmador con Cabeza Torx T-20
Llave para Tuercas de 3/8”
Tornillos (2) y Anclas (2) para el Soporte
Antivolcadura (El estilo varía dependiendo de la
superficie de montaje)
Llave para Tubos (2)
Cinta de Teflón®* o Compuesto para Unir Tubos
(Se puede usar con gas LP y gas Natural)
Pinzas
Solución para Probar si hay Fuga de Gas
Niveleta
Taladro y Broca
Línea de Suministro de Gas (Conector Metálico
Flexible o Tubo Rígido)
Válvula de Cierre de Gas (si no hay)
Guantes y Lentes de Seguridad
*
Teflon
es una marca registrada de
DuPont
Quite las cintas adhesivas y materiales de
empaque antes de usar la estufa. Destruya el
cartón y las bolsas de plástico después de
desempacar la estufa. Nunca permita que los
niños jueguen con el material de empaque.
Asegúrese de que su aparato esté instalado y
aterrizado correctamente por un técnico
calificado de acuerdo con los requerimientos de
códigos eléctricos locales y la última edición del
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 7.
Importante: Los códigos locales pueden variar. La
instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a
tierra deben cumplir con todos los códigos
aplicables.
Instale sólo de acuerdo a las instrucciones
de instalación que se incluyen con esta
estufa.
Solicite que su distribuidor recomiende un
técnico calificado y un centro de servicio
autorizado.
Aprenda a desconectar la corriente en el
cortacircuitos o la caja de fusibles y el suministro
de gas en caso de una emergencia.
No trate de reparar o reemplazar alguna
parte del aparato a menos que los manuales
lo recomienden específicamente. Todo
servicio adicional debe ser realizado por un
técnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de
heridas personales o daños a la estufa.
Cuando ponga a prueba el sistema de la
tubería de suministro a presiones de prueba
arriba de 1/2 psig (3.5 kPa), se deben
desconectar el aparato ysu válvula
individual de cierre de gas del sistema de la
tubería del gas.
Cuando ponga a prueba el sistema de la
tubería de suministro a presiones de prueba
iguales o menores de 1/2 psig (3.5 kPa), se
debe aislar el aparato del sistema de la
tubería de suministro de gas cerrando su
válvula manual de cierre de gas.
Nunca modifique o altere la construcción de
una estufa quitando las patas de nivelación,
paneles, protecciones de cables, soporte
antivolcadura/tornillos o cualquier otra parte del
producto.
No levante la puerta por la agarradera. Quite
la puerta para facilitar el manejo y la instalación.
Vea la Sección ‘Quitar la Puerta del Horno’ en la
sección de Mantenimiento del manual de Uso y
Cuidado.
No guarde o use materiales
combustibles , gasolina u otros vapores
y líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor
de gas.
Cuando no pueda localizar a su
proveedor de gas, llame a los
bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el servicio.
Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
El no observar la información en este
manual puede causar un fuego o una
explosión, y como resultado daños a
la propiedad, lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Seguridad
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad ............................................................................. 1
Preparación ........................................................................................................................ 3
Instalación ......................................................................................................................... 4
Pasos Finales ...................................................................................................................... 5
Español • 2
Este aparato ha sido probado de acuerdo con las
siguientes normas:
ANSI Z21.1, Norma para Aparatos
Electrodomésticos de Cocina (EE.UU.)
CAN 1.1-M81 Requerimiento Provisional # 58
para Estufas Domésticas (CANADÁ)
CAN/ CSA-C 22.2 No. 61-M89 Estufas Domésticas
En Canadá, la instalación debe estar de acuerdo con
los Códigos de Instalación CAN 1-B149.1 y .2 para
aparatos con quemador de gas y/o los códigos locales.
Para Instalaciones en Massachusetts:
1. La instalación debe ser realizada por un
contratista, plomero o técnico de gas calificado o
autorizado, quien está calificado o autorizado por
el estado, la provincia o región donde se está
instalando este aparato.
2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conector flexible de gas no debe medir más de
36 pulgadas.
La unidad está pesada y debe ser movida por al
menos dos personas o con el equipo apropiado.
CUIDADO
Antes de instalar, APAGUE la corriente en el panel
de servicio. Bloquee el panel para evitar que se
PRENDA la corriente accidentalmente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Pisar, recostarse o sentarse sobre las puertas o los
cajones de esta estufa puede causar lesiones serias
y también dañar la estufa. No permita que los
niños se suban o que jueguen cerca de la estufa. El
peso de un niño sobre una puerta abierta puede
causar la volcadura de la estufa, causando
quemaduras serias u otras lesiones.
CUIDADO
No utilice el horno o el cajón calentador (si viene
incluido) para almacenar cosas.
ADVERTENCIA
No almacene cosas de interés para los niños en los
gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de
ésta. Cuando los niños se suben a la estufa para
alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas serias.
Nota para instalaciones en gran altitud:
Esta estufa está certificada por CSA para una
operación segura hasta una altitud de 10,000 pies
(3,000 m) sin ninguna modificación.
Excepción: para el uso con gas LP, se debe convertir
la estufa primero usando las instrucciones de
instalación LP que se incluyen en este juego de
literatura.
Todas las estufas pueden volcarse y producir
lesiones. Para prevenir la volcadura accidental
de la estufa, fíjela a la pared, al piso o al
gabinete con el Dispositivo Antivolcadura que se
incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con
estas instrucciones, existe el riesgo de una
volcadura.
Cuando se jala la estufa de la pared por motivos
de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de
volver a embonar correctamente el Dispositivo
Antivolcadura al volver a empujar la estufa
contra la pared. En el caso de un uso poco
normal (como alguien sentado, parado o
recostado sobre una puerta abierta), el hecho
de ignorar esta precaución puede causar la
volcadura de la estufa y como consecuencia
lesiones debido a líquidos calientes derramados
o por la misma estufa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA
Instrucciones Importantes de Seguridad
Español • 3
Pasos 1 hasta 4: Preparación
1. Instalar la Ventilación
Bosch recomienda fuertemente instalar una campana
de ventilación arriba de esta estufa. Para la mayoría de
cocinas se recomienda una campana con un régimen
eléctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana
debe ser instalada de acuerdo a las instrucciones
incluidas con ésta.
2. Preparar los Gabinetes
Se puede instalar esta unidad cerca de paredes
adyacentes y superficies salientes construidas de
materiales combustibles.
Debe haber un mínimo espacio libre de 30 pulgadas (76
cm) entre los gabinetes donde se va a instalar la estufa
(Vea la Figura 1).
Espacios Libres que se Requieren*
Desde la estufa a los materiales de arriba (vea
Fig.1) Debe haber un espacio libre mínimo de 30
pulgadas (76 cm) entre la parte superior de la
superficie de cocinar y el fondo de un gabinete de
madera o metal no protegido.
24 pulgadas (61 cm) son aceptables cuando el fondo
del gabinete de metal o madera está protegido por (a)
no menos de 1/4” de material pirorretardante que debe
estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG,
0.015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0.024
pulgadas (6 mm) de aluminio o cobre.
Desde las paredes de la estufa a los materiales
adyacentes (Vea Figura 1)
No se requiere ningún espacio libre desde las paredes
de la unidad a las paredes verticales adyacentes
combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha.
El espacio libre desde la parte superior de la estufa a
las paredes verticales adyacentes debe ser al menos
4”.
NOTA: El acabado de algunos gabinetes no puede
resistir las temperaturas permitidas por U.L., sobre todo
los hornos de autolimpieza; es posible que los
gabinetes pierdan el color o que se manchen. Esto se
nota aún más con gabinetes laminados.
3. Preparar la Línea de Suministro de
Gas y la Tomacorriente
Se debe ubicar la línea de suministro de gas y la
tomacorriente en el espacio sombreado en la Figura 2.
4. Preparar las paredes y el piso e
instalar el soporte antivolcadura
1. Selle todos los hoyos en las paredes o el piso.
2. Ajuste la altura de la estufa y nivélela girando las patas
ajustables en la parte inferior de la estufa, utilizando una
llave de 1-1/4".
3. Tome medidas para localizar la posición del soporte
como se indica en la Figura 3.
4. Fije el soporte con 2 tornillos adecuados para la
superficie de montaje (no se incluyen). (p.ej., para pisos
de madera utilice tornillos para madera, para pisos de
concreto utilice tornillos o anclajes para concreto).
*Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes estándar de piso miden 36” (91 cm) de altura x
24” (61 cm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que están arriba de la superficie de
cocinar miden 13” (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no estándar, tenga cuidado de modificar las
dimensiones correctamente.
Figura 2: Colocación de la Línea de Suministro de Gas y de la
Tomacorriente
7 1/2"
4 1/2"
13 1/8 "
4"
3 7/8"
4 1/2"
3 1/2"
30"
Coloque la Línea de
Suministro de Gas
y la Tomacorriente
Aquí
7 1/2”
4 1/2”
13 1/8”
4” 3 7/8”
3 1/2”
4 1/2”
30”
Figura 3
1 9/16”
Al ras
Pared lateral del
gabinete
Dispositivo
Antivolcadura
Figura 4
Figura 1: Preparación de Gabinetes
30” Mínimo
Centrado
30”
Min.
4” Min.
4” Min.
18”
Min.
No se requiere ningún
espacio libre a la
pared del gabinete
Preparación
Español • 4
La conexión del gas se encuentra abajo del panel
trasero de la estufa (Vea Figura 4, Página 3). Se tiene
acceso a través del panel de acceso del cajón calentador
o desde la parte trasera de la estufa. Para alcanzar el
panel de acceso, quite el cajón calentador.
Cierre la válvula principal del suministro de gas antes de
desconectar la estufa vieja y déjela cerrada hasta
terminar la conexión nueva. No olvide volver a
encender el piloto en otros aparatos de gas
cuando vuelva a prender el gas.
Se puede instalar la estufa usando un tubo rígido o una
manguera metálica flexible certificada por CSA
International. Cuando usa una manguera flexible,
siempre use un conector nuevo.
Aplique un compuesto de unión para tubos o cinta de
Teflón* apropiada para el uso con gas natural y gas LP
alrededor de las roscas macho del tubo para prevenir
fugas.
Si aún no la tiene, instale una válvula de cierre de gas
en un lugar con acceso fácil. Asegúrese que todos los
usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de
gas a la estufa.
Nota: El instalador debe informar al consumidor
del lugar de la válvula de cierre del gas.
Paso 5: Instalación - Conectar el Suministro de Gas
Método con Manguera Flexible (vea Figura 5, esta
página)
1. Instale el adaptador macho de 1/2” en la rosca
interna 1/2” NPT de la entrada de la estufa. Use una
llave de reserva sobre la conexión del codo para
evitar daños.
2. Instale el adaptador macho de unión de 1/2” o 3/4”
en la rosca interna NPT de la válvula manual de cierre.
3. Conecte la manguera metálica flexible.
4. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego
enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente.
5. Empuje la estufa de vuelta a su posición,
asegurándose que las patas vuelvan a quedar abajo
del soporte antivolcadura. La estufa descansará a 3/4”
de la pared si queda instalada correctamente.
Nota: Tenga cuidado de no enrollar la manguera flexible!
6. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para
asegurar que el soporte antivolcadura esté
enganchado para evitar la volcadura.
Aviso importante para usuarios de gas LP: La
estufa viene de fábrica para el uso con gas natural.
Para usar gas propano (LP), ud. debe convertir
primero su estufa usando el kit de conversión a gas LP.
Figura 5: Método con Manguera Flexible
Válvula de
cierre del
gas
Manguera
Flexible
Regulador
Verificar Fugas de Gas
El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a
las instrucciones indicadas en esta sección.
Prenda el Gas. Aplique un líquido no corrosivo para
detectar fugas a todas las uniones y conexiones en la
conexión de gas entre la válvula de cierre y la estufa.
Incluya los accesorios y las uniones de gas en la estufa, si
las conexiones pudieron haber sido perturbadas durante la
instalación. Burbujas que aparecen alrededor de las
conexiones y uniones indican una fuga.
Cuando se presenta una fuga, apague la válvula de cierre de
la línea de suministro de gas y apriete las conexiones.
Vuelva a probar si hay fugas abriendo la válvula del gas. Al
terminar el chequeo de fugas (ya no aparecen burbujas), la
prueba ha terminado. Limpie los residuos del líquido de
detección. Siga con el Paso 6: Pasos Finales.
válvula de cierre del
gas
codo
niple
niple
niple
unión
codo
tubo de gas
1/2” a 3/4”
Flujo de Gas a la Estufa
Figura 6: Método con Tubo Rígido
codo:
conectar al
regulador aquí
Método con Tubo Rígido (vea Figura 6, esta
página)
La configuración de la conexión con tubo rígido varía
dependiendo del lugar del extremo del tubo de gas.
Consulte la Figura 6 para detalles.
1. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego
enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente.
2. Empuje la estufa de vuelta a su posición,
asegurándose que las patas vuelvan a quedar abajo
del soporte antivolcadura. La estufa descansará a 3/ 4”
de la pared si queda instalada correctamente.
3. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para
asegurar que el soporte antivolcadura esté
enganchado para evitar la volcadura.
4. Conecte el tubo a la estufa en la unión. Tiene acceso
a la conexión a través del panel de acceso detrás del
cajón calentador.
Nota: Tenga cuidado de no aplicar presión al elemento
del cajón calentador durante la instalación con tubo
rígido.
NUNCA REVISE SI HAY FUGAS CON UNA LLAMA.
NO SIGA CON EL SIGUIENTE PASO HASTA HABER
ELIMINADO TODAS LAS FUGAS.
CUIDADO
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese
que todos los controles están APAGADOS.
CUIDADO
Español • 5
Paso 6: Pasos Finales - Probar el Funcionamiento de los Quemadores
1. Prender el interruptor de corriente
Si parpadea la pantalla LCD y si emite pitidos
continuamente, se conectaron mal los cables. Verifique el
cableado fue instalado correctamente. En caso que sí,
llame al Servicio de Bosch.
2. Probar los quemadores de la estufa
Probar la ignición de quemadores. Seleccione una
perilla de un quemador de la estufa. Presiónela y gírela al
símbolo de la llama. El ignitor módulo de chispas producirá
un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya
purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador
debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos.
Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI
(Alto). Vea la Figura 7 para las características apropiadas de
las llamas.
Si alguno de los quemadores de la estufa sigue
quemándose con un color amarillo, llame al Servicio de
Bosch.
Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO
(Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el
quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada
quemador y no debe haber un espacio de aire entre la
llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no
queda completamente envuelto, llame al Servicio de Bosch.
3. Probar los quemadores del horno
Quitar la cubierta inferior del horno. Quite los dos
tornillos traseros de mariposa, deslice la cubierta hacia
adelante y sáquela.
Probar la ignición del quemador para hornear.
Ajuste el horno para hornear a 350°F. Después de 30-75
segundos, el quemador se encenderá. El quemador
permanece encendido hasta alcanzar los 350°F y luego se
apagará. De este momento en adelante, el quemador se
prende y se apaga para mantener la temperatura.
Probar la llama del quemador para hornear. Con el
quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la Figura 6
para las características apropiadas de la llama. Cuando la
llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la
ventanilla de ventilación. Vea la Figura 8 (sig. página) para
los detalles.
Probar la ignición del quemador para asar. Cambie
el modo de cocinar a Asado Alto Calor. El quemador se
encenderá después de 30-75 segundos.
Probar la llama del quemador para asar. Con el
quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la Figura 6
para las características apropiadas de la llama. Cuando la
llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la
ventanilla de ventilación. Vea la Figura 7 (sig. página) para
los detalles.
Reemplazar la cubierta inferior del horno. Deslice la
cubierta en su lugar y reemplace los dos tornillos de
mariposa.
Verifique la ignición y la llama de cada quemador de la
estufa del modo mencionado arriba.
Si se requiere ajustar los quemadores o la llama, siga
con el “Paso 6: Ajustar la Llama (si es necesario)”, en
la página siguiente. De otro modo, la instalación ha
terminado en este momento.
Características de la Llama
Figura 7
Llama Amarilla:
Se requiere más ajuste.
Puntas Amarillas sobre Conos:
Normal para Gas LP.
Llama Azul Suave:
Normal para Gas Natural.
Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa normal.
Permita que la unidad opere 4-5 minutos y reevalúe antes de
hacer otros ajustes.
Si la llama está casi completamente amarilla, verifique que el
regulador esté ajustado para el gas correcto. Después de
ajustarlo, vuelva a probar.
Llame al Servicio de Bosch 800-944-2904 si:
1. Algún quemador no se enciende.
2. Se apaga la llama del quemador para asar
u hornear antes de alcanzar 350° F.
3. Algún quemador sigue quemándose con
color amarillo.
CUANDO LA LLAMA ESTÁ AJUSTADA
CORRECTAMENTE:
Debe haber una llama en el puerto de cada
quemador.
No debe haber un espacio de aire entre la
llama y el quemador.
Instalación, Pasos Finales
Español • 6
Figura 8
Figura 9
Ajustar la ventanilla de ventilación del
quemador para asar (si es necesario)
Ajustar la ventanilla de ventilación del
quemador para hornear (si es necesario)
ADVERTENCIA:
Permita que se enfrién los quemadores
antes de tratar de quitarlos!
Paso 6: Pasos Finales - Ajustar la Llama (si es necesario)
La ventanilla de ventilación se encuentra en la parte
trasera del quemador para asado. Está montada a la
parte superior de la cavidad del horno con 7 tornillos.
Quite los tornillos y jale el conjunto del quemador de
asado suavemente, teniendo cuidado de no
desconectar los cables eléctricos. Coloque el
quemador de asado contra la pared trasera de la
cavidad del horno. Afloje el tornillo y gire la ventanilla.
Cierre la ventanilla cuando la llama se está levantando
o soplando o cuando no envuelve bien; Abra la
ventanilla si está demasiado amarilla. (Vea la Figura
8). Apriete el tornillo. Reemplace el conjunto del
quemador con cuidado, alimentando todos los cables a
través de la parte trasera del horno. Vuelva a insertar
los 7 tornillos.
Nota: La ventanilla de ventilación del quemador de
asado cabe perfectamente sobre el orificio si está
instalada correctamente.
La ventanilla de ventilación del quemador de horneado
se encuentra cerca del regulador del horno. Lo puede
alcanzar a través del orificio de acceso en el panel
trasero interno del cajón calentador (Afloje los
tornillos y quite el panel de acceso). Afloje el tornillo
sobre la ventanilla. Cierre la ventanilla cuando la llama
se está levantando o soplando o cuando no envuelve
bien; Abra la ventanilla si está demasiado amarilla.
Apriete el tornillo. Vuelva a fijar la cubierta y
reemplace el cajón calentador (Vea la Figura 9).
Partes de Repuesto: Visite a su distribuidor de Bosch para las partes de repuesto. Para localizar un
distribuidor cerca de usted, contacte al Servicio de Bosch 800-944-2904.
Ventanilla
Tornillo
Más abierta:
•Menor llama amarilla
Más cerrada:
•Menor llama azul
•La llama envuelve más
•Se leventa o sopla menos
Ventanilla
Más cerrada:
•Menor llama azul
•La llama envuelve más
•Se levanta o sopla
menos
Más abierta:
•Menor llama
amarilla
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible
for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home
Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-3600. Use code #8030.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904
5060003409 Rev. B (No ECO) 05/04 • © BSH Home Appliances Corporation 2004 • Litho U. S. A.

Transcripción de documentos

Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PARTES INCLUIDAS Soporte Antivolcadura HERRAMIENTAS Y PARTES QUE SE NECESITAN: • Cinta de Medir Estándar • Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz) • Llave de 1-1/4” • Lápiz • Desarmador con Cabeza Torx T-20 • Llave para Tuercas de 3/8” • Tornillos (2) y Anclas (2) para el Soporte Antivolcadura (El estilo varía dependiendo de la superficie de montaje) • Llave para Tubos (2) • Cinta de Teflón®* o Compuesto para Unir Tubos (Se puede usar con gas LP y gas Natural) • Pinzas • Solución para Probar si hay Fuga de Gas • Niveleta • Taladro y Broca • Línea de Suministro de Gas (Conector Metálico Flexible o Tubo Rígido) • Válvula de Cierre de Gas (si no hay) • Guantes y Lentes de Seguridad * Teflon es una marca registrada de DuPont ADVERTENCIA El no observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. • No guarde o use materiales combustibles , gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. • QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. • Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar la estufa. Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de desempacar la estufa. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque. • Asegúrese de que su aparato esté instalado y aterrizado correctamente por un técnico calificado de acuerdo con los requerimientos de códigos eléctricos locales y la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 7. Seguridad Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ............................................................................. 1 Preparación ........................................................................................................................ 3 Instalación ......................................................................................................................... 4 Pasos Finales ...................................................................................................................... 5 Importante: Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. • Instale sólo de acuerdo a las instrucciones de instalación que se incluyen con esta estufa. • Solicite que su distribuidor recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. • Aprenda a desconectar la corriente en el cortacircuitos o la caja de fusibles y el suministro de gas en caso de una emergencia. • No trate de reparar o reemplazar alguna parte del aparato a menos que los manuales lo recomienden específicamente. Todo servicio adicional debe ser realizado por un técnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de heridas personales o daños a la estufa. • Cuando ponga a prueba el sistema de la tubería de suministro a presiones de prueba arriba de 1/2 psig (3.5 kPa), se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre de gas del sistema de la tubería del gas. • Cuando ponga a prueba el sistema de la tubería de suministro a presiones de prueba iguales o menores de 1/2 psig (3.5 kPa), se debe aislar el aparato del sistema de la tubería de suministro de gas cerrando su válvula manual de cierre de gas. • Nunca modifique o altere la construcción de una estufa quitando las patas de nivelación, paneles, protecciones de cables, soporte antivolcadura/tornillos o cualquier otra parte del producto. • No levante la puerta por la agarradera. Quite la puerta para facilitar el manejo y la instalación. Vea la Sección ‘Quitar la Puerta del Horno’ en la sección de Mantenimiento del manual de Uso y Cuidado. Español • 1 Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA Antes de instalar, APAGUE la corriente en el panel de servicio. Bloquee el panel para evitar que se PRENDA la corriente accidentalmente. CUIDADO La unidad está pesada y debe ser movida por al menos dos personas o con el equipo apropiado. ADVERTENCIA Pisar, recostarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta estufa puede causar lesiones serias y también dañar la estufa. No permita que los niños se suban o que jueguen cerca de la estufa. El peso de un niño sobre una puerta abierta puede causar la volcadura de la estufa, causando quemaduras serias u otras lesiones. CUIDADO No utilice el horno o el cajón calentador (si viene incluido) para almacenar cosas. Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado o autorizado, quien está calificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato. 2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3. El conector flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas. Nota para instalaciones en gran altitud: Esta estufa está certificada por CSA para una operación segura hasta una altitud de 10,000 pies (3,000 m) sin ninguna modificación. Excepción: para el uso con gas LP, se debe convertir la estufa primero usando las instrucciones de instalación LP que se incluyen en este juego de literatura. ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • ADVERTENCIA No almacene cosas de interés para los niños en los gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de ésta. Cuando los niños se suben a la estufa para alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas serias. Este aparato ha sido probado de acuerdo con las siguientes normas: • • • ANSI Z21.1, Norma para Aparatos Electrodomésticos de Cocina (EE.UU.) CAN 1.1-M81 Requerimiento Provisional # 58 para Estufas Domésticas (CANADÁ) CAN/ CSA-C 22.2 No. 61-M89 Estufas Domésticas En Canadá, la instalación debe estar de acuerdo con los Códigos de Instalación CAN 1-B149.1 y .2 para aparatos con quemador de gas y/o los códigos locales. Español • 2 • • Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, fíjela a la pared, al piso o al gabinete con el Dispositivo Antivolcadura que se incluye. Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el riesgo de una volcadura. Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precaución puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a líquidos calientes derramados o por la misma estufa. Pasos 1 hasta 4: Preparación 1. Instalar la Ventilación Bosch recomienda fuertemente instalar una campana de ventilación arriba de esta estufa. Para la mayoría de cocinas se recomienda una campana con un régimen eléctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana debe ser instalada de acuerdo a las instrucciones incluidas con ésta. 30” Mínimo Centrado 2. Preparar los Gabinetes 4” Min. No se requiere ningún espacio libre a la pared del gabinete Coloque la Línea de Suministro de Gas y la Tomacorriente Aquí 771/2" 1/2” 1/2” 331/2" 1/2" 441/2” 1/8 " 13131/8” 4" 4” 1/2" 33 7/8" 7/8” 44 1/2” 30" 30” Figura 2: Colocación de la Línea de Suministro de Gas y de la Tomacorriente Al ras Pared lateral del gabinete Se debe ubicar la línea de suministro de gas y la tomacorriente en el espacio sombreado en la Figura 2. 1. Selle todos los hoyos en las paredes o el piso. 2. Ajuste la altura de la estufa y nivélela girando las patas ajustables en la parte inferior de la estufa, utilizando una llave de 1-1/4". 3. Tome medidas para localizar la posición del soporte como se indica en la Figura 3. 4. Fije el soporte con 2 tornillos adecuados para la superficie de montaje (no se incluyen). (p.ej., para pisos de madera utilice tornillos para madera, para pisos de concreto utilice tornillos o anclajes para concreto). Preparación Figura 1: Preparación de Gabinetes 3. Preparar la Línea de Suministro de Gas y la Tomacorriente 4. Preparar las paredes y el piso e instalar el soporte antivolcadura 18” Min. 4” Min. 1 9/16” Se puede instalar esta unidad cerca de paredes adyacentes y superficies salientes construidas de materiales combustibles. Debe haber un mínimo espacio libre de 30 pulgadas (76 cm) entre los gabinetes donde se va a instalar la estufa (Vea la Figura 1). Espacios Libres que se Requieren* Desde la estufa a los materiales de arriba (vea Fig.1) Debe haber un espacio libre mínimo de 30 pulgadas (76 cm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el fondo de un gabinete de madera o metal no protegido. 24 pulgadas (61 cm) son aceptables cuando el fondo del gabinete de metal o madera está protegido por (a) no menos de 1/4” de material pirorretardante que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, 0.015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (6 mm) de aluminio o cobre. Desde las paredes de la estufa a los materiales adyacentes (Vea Figura 1) No se requiere ningún espacio libre desde las paredes de la unidad a las paredes verticales adyacentes combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha. El espacio libre desde la parte superior de la estufa a las paredes verticales adyacentes debe ser al menos 4”. NOTA: El acabado de algunos gabinetes no puede resistir las temperaturas permitidas por U.L., sobre todo los hornos de autolimpieza; es posible que los gabinetes pierdan el color o que se manchen. Esto se nota aún más con gabinetes laminados. 30” Min. Dispositivo Antivolcadura Figura 3 Figura 4 *Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes estándar de piso miden 36” (91 cm) de altura x 24” (61 cm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que están arriba de la superficie de cocinar miden 13” (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no estándar, tenga cuidado de modificar las dimensiones correctamente. Español • 3 Paso 5: Instalación - Conectar el Suministro de Gas Aviso importante para usuarios de gas LP: La estufa viene de fábrica para el uso con gas natural. Para usar gas propano (LP), ud. debe convertir primero su estufa usando el kit de conversión a gas LP. La conexión del gas se encuentra abajo del panel trasero de la estufa (Vea Figura 4, Página 3). Se tiene acceso a través del panel de acceso del cajón calentador o desde la parte trasera de la estufa. Para alcanzar el panel de acceso, quite el cajón calentador. Cierre la válvula principal del suministro de gas antes de desconectar la estufa vieja y déjela cerrada hasta terminar la conexión nueva. No olvide volver a encender el piloto en otros aparatos de gas cuando vuelva a prender el gas. Se puede instalar la estufa usando un tubo rígido o una manguera metálica flexible certificada por CSA International. Cuando usa una manguera flexible, siempre use un conector nuevo. Aplique un compuesto de unión para tubos o cinta de Teflón* apropiada para el uso con gas natural y gas LP alrededor de las roscas macho del tubo para prevenir fugas. Si aún no la tiene, instale una válvula de cierre de gas en un lugar con acceso fácil. Asegúrese que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas a la estufa. Nota: El instalador debe informar al consumidor del lugar de la válvula de cierre del gas. Método con Manguera Flexible (vea Figura 5, esta página) 1. Instale el adaptador macho de 1/2” en la rosca interna 1/2” NPT de la entrada de la estufa. Use una llave de reserva sobre la conexión del codo para evitar daños. 2. Instale el adaptador macho de unión de 1/2” o 3/4” en la rosca interna NPT de la válvula manual de cierre. 3. Conecte la manguera metálica flexible. 4. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente. 5. Empuje la estufa de vuelta a su posición, asegurándose que las patas vuelvan a quedar abajo del soporte antivolcadura. La estufa descansará a 3/4” de la pared si queda instalada correctamente. Nota: Tenga cuidado de no enrollar la manguera flexible! 6. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar que el soporte antivolcadura esté enganchado para evitar la volcadura. Método con Tubo Rígido (vea Figura 6, esta página) La configuración de la conexión con tubo rígido varía dependiendo del lugar del extremo del tubo de gas. Consulte la Figura 6 para detalles. 1. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente. 2. Empuje la estufa de vuelta a su posición, asegurándose que las patas vuelvan a quedar abajo del soporte antivolcadura. La estufa descansará a 3/ 4” de la pared si queda instalada correctamente. 3. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar que el soporte antivolcadura esté enganchado para evitar la volcadura. 4. Conecte el tubo a la estufa en la unión. Tiene acceso a la conexión a través del panel de acceso detrás del cajón calentador. Nota: Tenga cuidado de no aplicar presión al elemento del cajón calentador durante la instalación con tubo rígido. Español • 4 Verificar Fugas de Gas El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a las instrucciones indicadas en esta sección. Prenda el Gas. Aplique un líquido no corrosivo para detectar fugas a todas las uniones y conexiones en la conexión de gas entre la válvula de cierre y la estufa. Incluya los accesorios y las uniones de gas en la estufa, si las conexiones pudieron haber sido perturbadas durante la instalación. Burbujas que aparecen alrededor de las conexiones y uniones indican una fuga. Cuando se presenta una fuga, apague la válvula de cierre de la línea de suministro de gas y apriete las conexiones. Vuelva a probar si hay fugas abriendo la válvula del gas. Al terminar el chequeo de fugas (ya no aparecen burbujas), la prueba ha terminado. Limpie los residuos del líquido de detección. Siga con el Paso 6: Pasos Finales. CUIDADO NUNCA REVISE SI HAY FUGAS CON UNA LLAMA. NO SIGA CON EL SIGUIENTE PASO HASTA HABER ELIMINADO TODAS LAS FUGAS. CUIDADO Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles están APAGADOS. Válvula de cierre del gas Regulador Manguera Flexible Figura 5: Método con Manguera Flexible válvula de cierre del gas codo codo niple unión niple niple codo: conectar al regulador aquí tubo de gas 1/2” a 3/4” Flujo de Gas a la Estufa Figura 6: Método con Tubo Rígido Paso 6: Pasos Finales - Probar el Funcionamiento de los Quemadores 2. Probar los quemadores de la estufa Probar la ignición de quemadores. Seleccione una perilla de un quemador de la estufa. Presiónela y gírela al símbolo de la llama. El ignitor módulo de chispas producirá un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos. Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI (Alto). Vea la Figura 7 para las características apropiadas de las llamas. Si alguno de los quemadores de la estufa sigue quemándose con un color amarillo, llame al Servicio de Bosch. Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO (Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada quemador y no debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, llame al Servicio de Bosch. Verifique la ignición y la llama de cada quemador de la estufa del modo mencionado arriba. CUANDO LA LLAMA ESTÁ AJUSTADA CORRECTAMENTE: Debe haber una llama en el puerto de cada quemador. No debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. 3. Probar los quemadores del horno Quitar la cubierta inferior del horno. Quite los dos tornillos traseros de mariposa, deslice la cubierta hacia adelante y sáquela. Probar la ignición del quemador para hornear. Ajuste el horno para hornear a 350°F. Después de 30-75 segundos, el quemador se encenderá. El quemador permanece encendido hasta alcanzar los 350°F y luego se apagará. De este momento en adelante, el quemador se prende y se apaga para mantener la temperatura. Probar la llama del quemador para hornear. Con el quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la Figura 6 para las características apropiadas de la llama. Cuando la llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la ventanilla de ventilación. Vea la Figura 8 (sig. página) para los detalles. Probar la ignición del quemador para asar. Cambie el modo de cocinar a Asado Alto Calor. El quemador se encenderá después de 30-75 segundos. Probar la llama del quemador para asar. Con el quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la Figura 6 para las características apropiadas de la llama. Cuando la llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la ventanilla de ventilación. Vea la Figura 7 (sig. página) para los detalles. Reemplazar la cubierta inferior del horno. Deslice la cubierta en su lugar y reemplace los dos tornillos de mariposa. Características de la Llama Llama Amarilla: Se requiere más ajuste. Puntas Amarillas sobre Conos: Normal para Gas LP. Llama Azul Suave: Normal para Gas Natural. Si la llama está casi completamente amarilla, verifique que el regulador esté ajustado para el gas correcto. Después de ajustarlo, vuelva a probar. Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa normal. Permita que la unidad opere 4-5 minutos y reevalúe antes de hacer otros ajustes. Figura 7 Llame al Servicio de Bosch 800-944-2904 si: 1. Algún quemador no se enciende. 2. Se apaga la llama del quemador para asar u hornear antes de alcanzar 350° F. 3. Algún quemador sigue quemándose con color amarillo. Si se requiere ajustar los quemadores o la llama, siga con el “Paso 6: Ajustar la Llama (si es necesario)”, en la página siguiente. De otro modo, la instalación ha terminado en este momento. Instalación, Pasos Finales 1. Prender el interruptor de corriente Si parpadea la pantalla LCD y si emite pitidos continuamente, se conectaron mal los cables. Verifique el cableado fue instalado correctamente. En caso que sí, llame al Servicio de Bosch. Español • 5 Paso 6: Pasos Finales - Ajustar la Llama (si es necesario) ADVERTENCIA: Permita que se enfrién los quemadores antes de tratar de quitarlos! Ajustar la ventanilla de ventilación del quemador para asar (si es necesario) Más abierta: •Menor llama amarilla Ventanilla Tornillo Ajustar la ventanilla de ventilación del quemador para hornear (si es necesario) Ventanilla Más abierta: •Menor llama amarilla Figura 9 Más cerrada: •Menor llama azul •La llama envuelve más •Se leventa o sopla menos Figura 8 La ventanilla de ventilación se encuentra en la parte trasera del quemador para asado. Está montada a la parte superior de la cavidad del horno con 7 tornillos. Quite los tornillos y jale el conjunto del quemador de asado suavemente, teniendo cuidado de no desconectar los cables eléctricos. Coloque el quemador de asado contra la pared trasera de la cavidad del horno. Afloje el tornillo y gire la ventanilla. Cierre la ventanilla cuando la llama se está levantando o soplando o cuando no envuelve bien; Abra la ventanilla si está demasiado amarilla. (Vea la Figura 8). Apriete el tornillo. Reemplace el conjunto del quemador con cuidado, alimentando todos los cables a través de la parte trasera del horno. Vuelva a insertar los 7 tornillos. Nota: La ventanilla de ventilación del quemador de asado cabe perfectamente sobre el orificio si está instalada correctamente. Más cerrada: •Menor llama azul •La llama envuelve más •Se levanta o sopla menos La ventanilla de ventilación del quemador de horneado se encuentra cerca del regulador del horno. Lo puede alcanzar a través del orificio de acceso en el panel trasero interno del cajón calentador (Afloje los tornillos y quite el panel de acceso). Afloje el tornillo sobre la ventanilla. Cierre la ventanilla cuando la llama se está levantando o soplando o cuando no envuelve bien; Abra la ventanilla si está demasiado amarilla. Apriete el tornillo. Vuelva a fijar la cubierta y reemplace el cajón calentador (Vea la Figura 9). Partes de Repuesto: Visite a su distribuidor de Bosch para las partes de repuesto. Para localizar un distribuidor cerca de usted, contacte al Servicio de Bosch 800-944-2904. BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-3600. Use code #8030. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 5060003409 Rev. B (No ECO) 05/04 • © BSH Home Appliances Corporation 2004 • Litho U. S. A. Español • 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch Evolution HGS7132UC Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación