Hamilton Beach 840155610 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Electric Kettle
840155610
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 7
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 12
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Bouilloire électrique
Hervidor de Agua
840155610 ENv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 1
12
Información para la seguridad de consumidor
Cuando se usen artefactos eléctricos, siem-
pre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes o agua
caliente. Utilice manijas y perillas. Tenga
cuidado de no quemarse al tocar partes
calientes o líquidos calientes derramados.
3. Para protegerse de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales, no
sumerja el cable, los enchufes y la base
de energía o la pava eléctrica en agua u
otro líquido.
4. Se requiere una supervisión estricta
cuando cualquier artefacto es utilizado
por niños o en su cercanía.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de limpiar. Deje enfri-
ar antes de colocar o quitar piezas, y
antes de limpiar.
6. No utilice ningún artefacto con un cable
o enchufe dañados, o después de que el
artefacto haya funcionado mal o haya
sufrido caídas o daños. Llame a nuestro
número gratuito de servicio de atención
al cliente para información sobre inspec-
ción, reparación y arreglos.
7. La utilización de accesorios no recomen-
dados por el fabricante puede provocar
un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones personales.
8. No la utilice al aire libre.
9. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes, como la estufa.
10. No coloque la pava eléctrica sobre o
cerca de una cocina caliente eléctrica o a
gas o dentro de un horno caliente.
11. Para desconectar la pava eléctrica, gire
los controles a OFF (O) (apagado) y luego
quite el enchufe del tomacorriente.
Nunca tire del cable porque puede
dañarlo y con el tiempo provocar una
descarga eléctrica.
12. Sólo utilice el artefacto con el objetivo
para el que fue diseñado.
13. Sólo utilice para calentar agua. Otros
líquidos o alimentos pueden contaminar
el interior e invalidar la garantía.
14. No permita que la pava hierva en seco.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato ha sido diseñado sola-
mente para uso doméstico.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no
haga funcionar ningún otro aparato de alto
vataje en el mismo circuito de la pava.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir
el riesgo de que alguien se enganche o
tropiece con un cordón más largo.
Si se necesita un cordón más largo, puede
utilizarse un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica del cable de
extensión debe ser igual o mayor a la
clasificación de la pava.
Debe tenerse cuidado al colocar el cable de
extensión a fin de que no cuelgue sobre la
mesada o mesa, donde los niños pueden
tirar de él o tropezarse con él accidental-
mente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
• No sumerja este artefacto en agua o en otro líquido.
• Si el enchufe de su artefacto no calza bien en el tomacorriente:
- No modifique el enchufe.
- No utilice un adaptador.
- Haga que un electricista cambie el tomacorriente antiguo.
Peligro de quemaduras
Tenga mucho cuidado al transportar la pava con agua caliente.
• No sirva agua en la dirección de otras personas o sobre ellas.
840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 12
13
ANTES DEL PRIMER USO: Quite la
bolsa de plástico que recubre la pava y
cualquier clase de embalaje que podría
encontrarse dentro de la misma. Llene
la pava hasta el indicador MAX (máxi-
mo) ubicado en la ventana de nivel de
agua y lleve al hervor hasta que la pava
se apague automáticamente. Descarte
el agua y repita el proceso. Enjuague la
pava 2 ó 3 veces. Su pava ya está lista
para usar.
1. Quite de la base de energía antes de
llenar.
2. Llene la pava con la cantidad desea-
da de agua. Asegúrese de que el
nivel de agua se encuentre entre MIN
y MAX en el indicador de nivel de
agua. Si utiliza el filtro de malla, éste
debe estar en su lugar.
ADVERTENCIA: Si se llena la pava
de más, existe el riesgo de que el
agua hirviendo salga disparada por
el pico y la ventilación de vapor ubi-
cada en la parte inferior de la base.
3. Verifique que la tapa esté en su lugar
y que la base de energía se encuen-
tre sobre una superficie plana. Si la
tapa no está en su lugar, el apaga-
do automático no funcionará.
4. Enchufe en un tomacorriente y
encienda (l).
5. La pava se apagará (O) automática-
mente cuando el agua haya hervido.
(Recuerde, la superficie de la pava
se calienta; tenga cuidado, sólo
tome la pava de la manija).
6. Después del uso, desenchufe la
pava y vacíela.
NOTA: Sólo use agua en la pava. Si la
usa para alimentos o bebidas como té
o café, la garantía quedará anulada.
Piezas y Características
1. Tapa
2. Filtro de malla antisarro
(dentro del pico)
3. Base de energía
4. Interruptor de energía
5. Ventana de agua (en
ambos lados)
6. Base para enrollar el
cable (puede salir
sobre la derecha o
izquierda de la manija)
wADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Si la pava se llena de más, el agua hirviendo puede salir despedida del pico.
Cómo Usar su Pava Eléctrica
840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 13
14
Pava Inalámbrica
• Para la operación general, ver “Cómo
usar su pava eléctrica”.
• Después de llenar la pava con agua,
deberá colocarla en la base para que
se encuentre correctamente conectada.
• Después del uso, vuelva a colocar la
pava en la base de energía. Siempre
desenchufe el cable del tomacorriente.
Decoloración del Elemento Calentador
Es normal que los elementos calenta-
dores de acero inoxidable se decol-
oren. Esto no afecta el desempeño de
la pava.
No utilice esponjillas o limpiadores
abrasivos porque pueden dañar la
superficie de acero inoxidable.
Si su Pava Hierve en Seco
El elemento calentador está protegido
por dos dispositivos de seguridad
automáticos. Si la pava se enciende
accidentalmente sin contener agua, o si
se permite que hierva en seco, ésta se
apagará en forma automática.
Usted debe:
• Desenchufar la pava y esperar
alrededor de 20 minutos a que
el elemento se enfríe.
• Vuelva a llenar la pava, luego úselo
como siempre y verifique que
funcione correctamente.
Si su Pava no Funciona
Realice estas simples verificaciones
antes de llamar al número gratuito de
atención al cliente:
• ¿El botón interruptor de encendido se
encuentra en la posición “ON”
(encendido) (I)?
• ¿La pava se ha encendido acciden-
talmente sin agua o se ha dejado que
hierva en seco? Apague la pava
(OFF), espere 20 minutos e intente de
nuevo.
• ¿El cable de la pava está bien
enchufado en el tomacorriente y la
pava colocada firmemente en la
base?
Filtro de Malla Antisarro
El sarro es causado por la cal y el calcio presentes en el agua dura. El filtro
de malla evitará que estas partículas suspendidas se viertan fuera de la pava. A
fin de garantizar un desempeño óptimo del filtro, éste deberá limpiarse
regularmente. Ver “Cómo limpiar su pava”.
840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 14
15
1. Con la pava desenchufado, elimine el
agua restante y enjuague. Deje que la
pava se enfríe.
2. Quite el filtro: Quite la tapa, tome el
filtro y deslice
hacia arriba
para quitarlo.
Para limpiar el
filtro, enjuágue-
lo bajo agua
corriente y
límpielo con un
cepillo suave.
Puede utilizarse un cepillo de dientes
viejo.
3. Para cambiar el filtro: Coloque el fil-
tro en la apertura. Deslice hacia abajo
e introduzca en su lugar.
4. Para evitar la formación de
depósitos de sarro/cal, vacíe la pava
después de cada uso.
5. Limpie la parte externa de la pava
con un paño húmedo. No use
esponjas de metal o polvos
abrasivos, ya que pueden rayar la
superficie delicada de la pava.
NUNCA SUMERJA LA PAVA EN
AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS.
Cómo Limpiar su Pava
wADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No sumerja la pava, la base de
energía o el enchufe en ningún
líquido.
• No seguir estas instrucciones
puede provocar la muerte o una
descarga eléctrica.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 15
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
RREEDD DDEE CCEENNTTRROOSS DDEE SSEERRVVIICCIIOO AAUUTTOORRIIZZAADDAA GGRRUUPPOO HHBB PPSS,, SS..AA.. DDEE CC..VV..
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo, CD.
JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelo: Tipo:
40990 K20
40999 K20
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W
120 V~ 60 Hz 1500 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
11/06
840155610
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com • hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx
840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 16

Transcripción de documentos

840155610 ENv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 1 Electric Kettle Bouilloire électrique Hervidor de Agua English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 7 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840155610 Español .............................................. 12 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 12 wADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • No sumerja este artefacto en agua o en otro líquido. • Si el enchufe de su artefacto no calza bien en el tomacorriente: - No modifique el enchufe. - No utilice un adaptador. - Haga que un electricista cambie el tomacorriente antiguo. Peligro de quemaduras • Tenga mucho cuidado al transportar la pava con agua caliente. • No sirva agua en la dirección de otras personas o sobre ellas. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes o agua caliente. Utilice manijas y perillas. Tenga cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos calientes derramados. 3. Para protegerse de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes y la base de energía o la pava eléctrica en agua u otro líquido. 4. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. 5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar. 6. No utilice ningún artefacto con un cable o enchufe dañados, o después de que el artefacto haya funcionado mal o haya sufrido caídas o daños. Llame a nuestro número gratuito de servicio de atención al cliente para información sobre inspección, reparación y arreglos. 7. La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales. 8. No la utilice al aire libre. 9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes, como la estufa. 10. No coloque la pava eléctrica sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente. 11. Para desconectar la pava eléctrica, gire los controles a OFF (O) (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente. Nunca tire del cable porque puede dañarlo y con el tiempo provocar una descarga eléctrica. 12. Sólo utilice el artefacto con el objetivo para el que fue diseñado. 13. Sólo utilice para calentar agua. Otros líquidos o alimentos pueden contaminar el interior e invalidar la garantía. 14. No permita que la pava hierva en seco. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información para la seguridad de consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar ningún otro aparato de alto vataje en el mismo circuito de la pava. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. 12 Si se necesita un cordón más largo, puede utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la clasificación de la pava. Debe tenerse cuidado al colocar el cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre la mesada o mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. 840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 13 Piezas y Características 1. Tapa 2. Filtro de malla antisarro (dentro del pico) 3. Base de energía 4. Interruptor de energía 5. Ventana de agua (en ambos lados) 6. Base para enrollar el cable (puede salir sobre la derecha o izquierda de la manija) Cómo Usar su Pava Eléctrica ANTES DEL PRIMER USO: Quite la bolsa de plástico que recubre la pava y cualquier clase de embalaje que podría encontrarse dentro de la misma. Llene la pava hasta el indicador MAX (máximo) ubicado en la ventana de nivel de agua y lleve al hervor hasta que la pava se apague automáticamente. Descarte el agua y repita el proceso. Enjuague la pava 2 ó 3 veces. Su pava ya está lista para usar. 1. Quite de la base de energía antes de llenar. 2. Llene la pava con la cantidad deseada de agua. Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre entre MIN y MAX en el indicador de nivel de agua. Si utiliza el filtro de malla, éste debe estar en su lugar. ADVERTENCIA: Si se llena la pava de más, existe el riesgo de que el agua hirviendo salga disparada por el pico y la ventilación de vapor ubicada en la parte inferior de la base. 3. Verifique que la tapa esté en su lugar y que la base de energía se encuentre sobre una superficie plana. Si la tapa no está en su lugar, el apagado automático no funcionará. 4. Enchufe en un tomacorriente y encienda (l). 5. La pava se apagará (O) automáticamente cuando el agua haya hervido. (Recuerde, la superficie de la pava se calienta; tenga cuidado, sólo tome la pava de la manija). 6. Después del uso, desenchufe la pava y vacíela. NOTA: Sólo use agua en la pava. Si la usa para alimentos o bebidas como té o café, la garantía quedará anulada. wADVERTENCIA Peligro de quemaduras Si la pava se llena de más, el agua hirviendo puede salir despedida del pico. 13 840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 14 Decoloración del Elemento Calentador Es normal que los elementos calentadores de acero inoxidable se decoloren. Esto no afecta el desempeño de la pava. No utilice esponjillas o limpiadores abrasivos porque pueden dañar la superficie de acero inoxidable. Pava Inalámbrica • Para la operación general, ver “Cómo usar su pava eléctrica”. • Después de llenar la pava con agua, deberá colocarla en la base para que se encuentre correctamente conectada. • Después del uso, vuelva a colocar la pava en la base de energía. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente. Si su Pava Hierve en Seco El elemento calentador está protegido por dos dispositivos de seguridad automáticos. Si la pava se enciende accidentalmente sin contener agua, o si se permite que hierva en seco, ésta se apagará en forma automática. Usted debe: • Desenchufar la pava y esperar alrededor de 20 minutos a que el elemento se enfríe. • Vuelva a llenar la pava, luego úselo como siempre y verifique que funcione correctamente. Si su Pava no Funciona Realice estas simples verificaciones antes de llamar al número gratuito de atención al cliente: • ¿El botón interruptor de encendido se encuentra en la posición “ON” (encendido) (I)? • ¿La pava se ha encendido accidentalmente sin agua o se ha dejado que hierva en seco? Apague la pava (OFF), espere 20 minutos e intente de nuevo. • ¿El cable de la pava está bien enchufado en el tomacorriente y la pava colocada firmemente en la base? Filtro de Malla Antisarro El sarro es causado por la cal y el calcio presentes en el agua dura. El filtro de malla evitará que estas partículas suspendidas se viertan fuera de la pava. A fin de garantizar un desempeño óptimo del filtro, éste deberá limpiarse regularmente. Ver “Cómo limpiar su pava”. 14 840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 15 Cómo Limpiar su Pava 1. Con la pava desenchufado, elimine el agua restante y enjuague. Deje que la pava se enfríe. 2. Quite el filtro: Quite la tapa, tome el filtro y deslice hacia arriba para quitarlo. Para limpiar el filtro, enjuáguelo bajo agua corriente y límpielo con un cepillo suave. Puede utilizarse un cepillo de dientes viejo. 3. Para cambiar el filtro: Coloque el filtro en la apertura. Deslice hacia abajo e introduzca en su lugar. 4. Para evitar la formación de depósitos de sarro/cal, vacíe la pava después de cada uso. 5. Limpie la parte externa de la pava con un paño húmedo. No use esponjas de metal o polvos abrasivos, ya que pueden rayar la superficie delicada de la pava. NUNCA SUMERJA LA PAVA EN AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS. wADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica • No sumerja la pava, la base de energía o el enchufe en ningún líquido. • No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o una descarga eléctrica. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. 15 840155610 SPv01.qxd 11/1/06 8:59 AM Page 16 EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo, CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 40990 K20 120 V~ 60 Hz 1500 W 40999 K20 120 V~ 60 Hz 1500 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com • hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 840155610 11/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hamilton Beach 840155610 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para