Home Decorators Collection 51422 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
USE AND CARE GUIDE
PALM COVE 52-INCH CEILING FAN
Item #1002 507 982
Model #91122
UL Model #EF200S(K)-52
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 pounds (15.9 kg). Use
only UL Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan
Support of 35 pounds (15.9 kg) or less.
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are
not packed with the fan must be UL listed and marked suitable
for use with the model fan you are installing. Switches must be
UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged
with the light kits and switches for proper assembly. Use 9.5W
LED bulbs max (included).
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
9. Suitable for use in wet locations when installed in a GFCI
protected branch circuit. Use only with light kits marked
“Suitable for use in wet locations”
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish,
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52”
Low
Medium
High
120
0.28
0.39
0.51
22.28
35.57
64.36
58
86
115
2544
3560
4756
24.64 lbs.
(11.2 kg)
27.28 lbs.
(12.4 kg)
1.94’
4
Part Description Quantity
AA Rubber Gasket 1
BB Pull Chain Extensions 2
CC Plastic Plug 1
Part Description Quantity
DD Plastic Wire Connector 3
EE Rubber Plug 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
DD
BB
CC
EE
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Canopy ring 1
E Coupler cover 1
Part Description Quantity
F Fan-motor assembly 1
G Light kit tter assembly 1
H Blade 5
I Blade bracket 5
J LED bulb, 9.5-watts maximum 2
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the canopy bottom
cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to the
mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Remove the canopy ring (D) from the canopy (C) by turning
the ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (JJ) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (HH) and lock
washers (WW) in the round holes. This will enable you to
remove the mounting bracket (A).
Route the wires exiting the top of the fan motor (F),
through the coupler cover (E), and canopy ring (D).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires through the canopy (C) and then through the
ball/downrod assembly (B).
2
3
1
A
WW
HH
C
D
JJ
C
D
E
B
F
B
SS
RR
TT
Remove the setscrew (RR) by turning it counterclockwise.
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (TT),
and turning it clockwise until it is tight.
Reinstall the setscrew (RR) turning clockwise until tight.
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (SS). Should
the setscrew (RR) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (SS) will engage and
stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(RR) must be completely tightened
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Install the ceiling mounting bracket on the outlet box by sliding
the mounting bracket (A) over the two screws (II) provided with
the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included)
between the mounting bracket (A) and the outlet box. Note that
the at side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box.
When using close-to-ceiling mounting, it is important that the
mounting bracket be level.
Securely tighten the two mounting screws (II).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked Acceptable for fan support
of 35 lbs. (15.9 Kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
A
IIII
Preparing for mounting Routing the wires
1 2
Remove canopy ring (D) from the canopy (C) by turning the
ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (JJ) located in the “L
shaped” slots
Remove and save the two canopy screws (HH) and lock
washers (WW) in the round holes. This will enable you to
remove the mounting bracket (A).
Remove the decorative canopy bottom cover (N) from the
canopy (C) by pressing the three studs located inside the
bottom of the canopy.
Remove three of the six screws (KK) and lock washers (LL)
(every other one) securing the motor collar to the top of the
fan motor housing (F).
Place the rubber gasket (AA) over the remaining three screws,
route the wires exiting the top of the fan motor (F) through
the canopy ring (D). Make sure the slot opening is on top, then
proceed to place the ceiling canopy (C) over the collar at the
top of the motor (F).
Align the mounting holes with the holes in the motor (F) and
fasten, using the three screws (KK) and lock washers (LL)
removed previously. Tighten the mounting screws securely.
C
D
AA
DD
F
KK
LL
A
C
D
WW
HH
N
JJ
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Hanging the fan
2
A
B
F
C
Standard mount.
XX
A
C
F
Close to ceiling mount.
Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into the
socket of the slide-on mounting bracket.
Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket aligned with the
slot in the ball.
If using close-to-ceiling mounting, hang the fan on the hook
provided by utilizing one of the holes at the outer rim of the
ceiling canopy (C).
WARNING: The hook (XX) is only to balance the fan while
making the electrical connections. Failure to hang as shown
may result in the hook (XX) breaking, causing the fan to fall.
The hook must pass from the inside to the outside of the
canopy.
WARNING: When hanging the fan on the hook (XX) it is
critical that you use one of the non-slotted (round) holes in
the canopy (C).
Outlet box
in the ceiling
(NN)
Blue
Black White
Green or bare
DD (x3)
Black White
Black
White
Green
Wiring the fan to the receiver
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wire(s) to the household green
or bare wire using a wire connecting nut (DD).
Connect the fan motor white wire to the household white wire
using a wire connecting nut (DD).
Connect the fan motor black and blue wires to the household
black wire using a wire connecting nut (DD).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (DD) upward and push the wiring
into the outlet box (NN).
3
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (DD) supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there
are no loose strands or connections.
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of the
fan before installing the blades or testing the motor.
10
Mounting the fan
5
A
D
C
F
WW
HH
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Wrapping the extra wire
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket,
under the receiver.
Secure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws.
Install the two mounting screws (HH) and lock washers
(WW) (saved from Assembly Step 1 “Prepairing for mount-
ing”) into the holes in the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (D) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades
A
D
C
F
WW
HH
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Attaching the blade brackets
1
Remove and save the rubber plug (EE) from the switch cup (UU)
to allow screw driver access when attaching blade arms.
Fasten the blade bracket (I) to the motor (F) by inserting the
alignment post into the slot on the bottom of the fan-motor
assembly (F) and tightening the motor screws that are pre-
assembled to the blade bracket (I).
Repeat for the remaining four blade brackets (I).
Insert the rubber plug (EE) into the hole in the switch cup (UU).
IMPORTANT: Insert the rubber plug (EE) to prevent water from
entering the switch housing and to reduce the risk of re,
electric shock, or other personal injury.
Mounting the fan-motor assembly
(close-to-ceiling mount)
Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten
the two mounting screws rmly.
Install the two mounting screws (HH) and lock washers
(WW) (saved from Assembly Step 1 “Prepairing for mount-
ing” into the holes in the canopy (C) and tighten rmly.
Install the decorative canopy ring (M) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
You may now proceed to attaching the fan blades.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
6
I
EE
UU
12
Attaching the fan blades
2
Mount the fan blades (H) to the blade bracket (I) by aligning
the three key-slot holes in the blade (H) with the three posts
on the top of the blade brackets (I).
Hold the blade (H) close to the blade bracket (I) and press
the blade (H) down rmly. Ensure the key-slot holes are
properly seated on the blade arm posts.
While still holding the blade (H) down, rmly slide the blade
(H) away from the bracket(I) side until the blade (H) engages
in the locking mechanism (GG).
Make sure the locking mechanism (GG) at the rear of the
blade bracket (I) springs upward and butts against the edge
of the blade (H) indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (I) to ensure the
locking mechanism (GG) is securely in place.
Repeat for the remaining blades (H).
H
I
GG
NOTE: Your fan features revolutionary advancements
for quick and easy blade installation.
Assembly - Attaching the Fan Blades
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the light kit
1
Remove the three screws (QQ) from the light kit tter
assembly (G).
Connect the wires exiting the bottom of the motor assembly
(F) by connecting the molded adaptor plugs together (blue to
blue, white to white).
Slide the light kit (G) and secure it to the switch housing
using the three screws (QQ) that were removed in the rst
step.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
F
QQ
G
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Attaching the Light Kit
Installing the bulbs and attaching the
glass bowl
2
Remove the nial (RR), glass holder (PP), hex nut (Q),
rubber washer (P), and glass bowl (R) from the light kit
assembly (G).
With power off, install the two bulbs (J) by twisting them
into the light bulb sockets. Position the glass bowl (R) over
the threaded nipple and pass the pull chain for the fan
through the pull chain guide (V V) on the side of the light kit
(G) to avoid the chain from touching the glass bowl (R).
Re-install the rubber washer (P), hex nut (Q), glass holder
(PP), and nial (RR) to the threaded nipple to secure the
glass bowl (R) properly.
Attach the pull chain extensions (BB).
CAUTION: Make sure the power is off before attaching or
removing the glass bowl.
WARNING: Allow the glass bowl to cool completely before
removing.
CAUTION: Over lamping the fan will result in the fan lights
shutting down until the proper wattage bulbs are installed.
Reset the lights by turning off the power, replacing the bulbs
with the correct wattage bulbs, and turn the power on.
BB
V V
G
J
R
PP
RR
F
Q
P
Assembling the fan without light kit
1
Remove the three light kit mounting screws (QQ) from
switch cup cover (FF).
In order to use the fan without the light kit, remove the
switch cup cover (FF) from the top of the light kit tter
assembly (G) by removing the center hex nut inside the
switch cup cover (FF), and then thread the switch cup cover
off of the threaded nipple on the top of the light kit tter
assembly (G).
Press the plastic plug (CC) (provided) into the center hole of
the switch cup cover (FF).
Position the switch cup cover (FF) onto the bracket and
reinstall the light kit mounting screws (QQ).
F
QQ
FF
CC
G
14
Operation
Turn on the power and check the operation of the fan. The pull
chain controls the fan speeds as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends
on factors such as the room size, ceiling height, and number of
fans.
The fan is shipped from the factory with the reversing switch
positioned to circulate air downward. If airow is desired in the
opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop
turning, then slide the reversing switch (YY) (located in switch cup)
to the opposite position, and turn the fan on again. The fan blades
will turn in the opposite direction and reverse airow.
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of
blade rotation.
YY
YY
A. Warm weather
B. Cool weather
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent
to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR PALM COVE, DE 1,32 M
Artículo núm. 1002 507 982
Modelo núm. 91122
Modelo de UL núm. EF200S(K)-52
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection,
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente
crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las
necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................14
Solución de problemas .....................................................14
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certicado y calicado.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable 15,9 kg. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas
por UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores
de 15,9 kg o menos”.
3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 2,1 m de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
4. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Debes apagar y detener las
aspas antes de dar reversa a la dirección de las aspas.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los juegos
de luces no incluidos con el ventilador deben estar aprobados
por UL y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán
estar clasicados por el UL como de uso general. Consulta
las instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores
para obtener información sobre el ensamblaje adecuado. Usa
bombillas LED de 9.5 watts máximo (incluidas).
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo, hacia
uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de jación deben ser vericados y ajustados
donde sea necesario, antes de la instalación.
9. Adecuado para uso en lugares húmedos si se instala en un
circuito derivado protegido por un interruptor diferencial (GFCI,
en inglés). Usar solamente con kits de luces marcados como
Adecuados para uso en lugares húmedos”.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no
dobles los soportes de las aspas (también llamadosbridas)
durante el ensamblaje o después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Retira los topes de goma del motor en
la parte inferior del ventilador antes de instalar las
aspas o probar el motor.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal
de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que
no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre
cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.
Información de seguridad
Tabla de Contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones físicas o daños al
ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiar o
trabajar cerca del ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una
caja eléctrica clasicada como “apropiada para sostener
ventiladores de 15,9 kg o menos”, y usa sólo los tornillos
incluidos con la caja eléctrica.
LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALAS.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de dos años a partir de la
fecha de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún
defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado,
sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de igual calidad o superior si el producto es devuelto. Para obtener
servicio de garantía debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su
responsabilidad. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación inadecuada, o debidos a la instalación
de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún
cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen
una vida útil más prolongada cuando se les protege de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no debe ser considerado
como un defecto. Cualquier servicio técnico realizado por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante
la presente, Home Depot Decorators Collection se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarnos a aquellas de comercialización e idoneidad
para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir está limitada al
período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía, por consiguiente la
limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven
del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos
o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es
posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de
cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-877-527-0313 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
Escalera
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Watts RPM CFM
Peso
neto
Peso
neto
Pies
cúbicos
1,32 m
Baja
Media
Alta
120
0,28
0,39
0,51
22,28
35,57
64,36
58
86
115
2544
3560
4756
24,64 lb
(11,2 kg)
27,28 lb
(12,4 kg)
1,94’
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Junta de goma 1
BB Extensiones de la cadena
del interruptor
2
CC Tapón plástico 1
Pieza Descripción Cantidad
DD Conector plástico para cables 3
EE Tapón de goma 1
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de los
herrajes.
AA
DD
BB
CC
EE
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta 1
D Anillo de la cubierta 1
E Tapa del acoplador 1
Pieza Descripción Cantidad
F Ensamblaje del motor del ventilador 1
G Ensamblaje del soporte del kit
de luces
1
H Aspa 5
I Soporte de aspa 5
J Bombilla LED, máximo de 9.5 Watts 2
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
E.E.U.U.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de
15,9 kg o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la
caja eléctrica. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente
para el soporte de lámparas pueden no servir como soporte
de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de
duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La
caja eléctrica y su soporte deben sostener completamente el
peso en movimiento del ventilador (al menos 35 libras). No
uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior de la cubierta y
gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna
viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra
anteriormente (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es de 30º de la posición horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléc
trica
empotrada
Placa
de montaje
en techo
Soporte fuerte
Caja eléctrica
Barra para colgar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
Retira el aro de la cubierta (C), girándolo hacia la derecha
hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los cuatro tornillos de cubierta (HH) en la parte superior de
la cubierta (C).
Quita los dos tornillos de cubierta sin ranura (HH) y las
arandelas (WW). Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
motor del ventilador (F) a través de la cubierta del
acoplador (E) y del aro de la cubierta (D).
Asegúrate de que las ranuras estén en la parte superior
y pasa los cables a través de la cubierta (C) y luego a
través del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
2
3
1
A
WW
HH
C
D
JJ
C
D
E
B
F
B
SS
RR
TT
Gira a la izquierda el tornillo de jación (RR) para quitarlo.
Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor
(TT) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que quede jo.
Reinstala el tornillo de jación (RR) girándolo en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que quede jo.
PRECAUCIÓN: Para garantizar un funcionamiento
sin oscilaciones y evitar daños al ventilador, el tubo
bajante (B) y el tornillo de jación (RR) deben estar
completamente ajustados.
NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña
de seguridad (SS). Si el tornillo de jación (RR) se aoja
mientras el ventilador está funcionando en reversa, la
pestaña de seguridad (SS) se enganchará y evitará que el
ventilador se caiga.
8
Ensamblaje – Montaje cerca del techo
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja
eléctrica
Pasa los cables de suministro de 120 Voltios a través del
oricio central en el soporte de montaje (A).
Instala el soporte de montaje de techo sobre la caja eléctrica
deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos (II)
suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas
niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje (A) y la caja
eléctrica. Fíjate que el lado plano del soporte de montaje (A) esté
hacia la caja eléctrica. Cuando uses el montaje cerca del techo, es
importante que el soporte de montaje esté nivelado.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (II).
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica clasicada como
“apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”, y usa
sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
A
IIII
Preparación para el montaje Disposición de los cables
1 2
Retira el aro (D) de la cubierta (C), girándolo hacia la
derecha hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los cuatro tornillos de cubierta (HH) en la parte superior de
la cubierta (C). Quita los dos tornillos sin ranura (HH) y las
arandelas (WW).
Retira la cubierta inferior de la cubierta (N) de la cubierta
(C) oprimiendo los tres pernos.
Retira tres de los seis tornillos (XX) y arandelas de seguridad (YY)
(alternados) que sujetan el collarín del motor a la parte superior de
la carcasa del motor del ventilador (F).
Coloca la junta de goma (AA) sobre los otros tres tornillos,
inserta los cables que salen por la parte superior del motor de
ventilador (F) a través del aro de la cubierta (D). Asegúrate de que
las aberturas de las ranuras estén hacia arriba, luego procede
a colocar la cubierta del techo (C) sobre el collarín en la parte
superior del motor (F).
Alinea los oricios de montaje con los oricios del motor (F) y
asegura con los tres tornillos (XX) y arandelas de seguridad (YY)
retirados anteriormente. Aprieta bien los tornillos de montaje.
C
D
AA
DD
F
KK
LL
A
C
D
WW
HH
N
JJ
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo colgar el ventilador
2
A
B
F
C
Montaje estándar
XX
A
C
F
Montaje cerca del techo
Caja eléctrica
en el techo
(NN)
Azul y Negro
Verde o pelado
DD (x3)
Blanco
Negro Blanco
Verde
Cómo hacer las conexiones eléctricas
El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para uso
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm incluido,
puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos
de
30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres
cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables
(DD).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (DD).
Conecta los cables negro o azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (DD).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (DD) hacia arriba y coloca el
cableado dentro de la caja eléctrica (MM).
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (DD) incluidos
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador
está diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito
eléctrico doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si
tienes un cableado doméstico superior a calibre 12 o más de un
cable doméstico para conectar al cableado del ventilador, consulta
a un electricista para conocer el tamaño adecuado de las tuercas
para cables a usar.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar con
un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje
extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm incluido, puedes recortar
los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la parte inferior
del ventilador antes de instalar las aspas o de vericar el motor.
Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del ventilador
(F) hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/
bola (B) en el casquillo del soporte de montaje deslizante.
Gira el ensamblaje del tubo bajante/bola (B) en el sentido
de las manecillas del reloj hasta que quede encajado, con la
pestaña del soporte de montaje deslizante alineada con la
ranura de la bola.
Si usas el montaje cerca del techo, cuelga el ventilador del
gancho (OO) suministrado usando uno de los oricios en el
borde exterior de la cubierta de techo (C).
ADVERTENCIA: El gancho (OO) debe usarse para sostener
el ventilador solamente mientras se hacen las conexiones
eléctricas. Si no se cuelga como se muestra, puede romperse
el gancho (OO) y el ventilador se caerá. El gancho debe pasar
de adentro hacia fuera de la cubierta.
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (OO),
es fundamental que uses uno de los oricios sin ranura
(redondos) de la cubierta (C).
10
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo montar el ventilador Montaje cerca del techo
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los
dos tornillos del soporte de montaje (A). Alza para enganchar las
ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurar la cubierta
(C) en su sitio.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (HH) restantes y las
arandelas (WW) en los oricios de la cubierta (C) y aprieta
rmemente.
Instala el aro de cubierta (D) alineando las ranuras del aro con
los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro en sentido de las
manecillas del reloj para jarlo.
4
ADVERTENCIA: Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/
bola estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte
de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si
la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede
dañar el cableado.
A
D
C
F
WW
HH
ADVERTENCIA:Las ranuras de cierre de la cubierta del techo se
incluyen solamente como una ayuda para el montaje. No dejes
sin supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro
tornillos de la cubierta estén jos y rmemente ajustados.
A
D
C
F
WW
HH
Con cuidado desengancha el ventilador del soporte de
montaje (A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del
techo (C) con los dos tornillos en el soporte de montaje (A).
Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha
para asegurar la cubierta (C) en su sitio. Ajusta con rmeza
los dos tornillos de montaje inmediatamente.
Instala los dos tornillos de montaje (HH) restantes y las
arandelas (WW) en los oricios de la cubierta (C) y aprieta
rmemente.
Instala el aro de cubierta (D) alineando las ranuras del aro con
los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro en sentido de las
manecillas del reloj para jarlo.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
5
Cómo montar el soporte de aspas
1
Retire y guarde el tapón de goma (EE) de la caja del interruptor
(UU) para permitir el acceso de controlador de tornillo al
colocar el soporte de aspa.
Ajusta el soporte del aspa (I) al motor (F) insertando el poste
de alineación dentro de la ranura de la parte inferior del motor
del ventilador (F) y ajustando los tornillos del motor que están
pre-ensamblados al soporte de aspa (I).
Repite este procedimiento para los cuatro soportes de aspas (I)
restantes.
Inserta el tapón de goma (EE) en el oricio en la caja del
interruptor (UU).
IMPORTANTE: Inserta el tope de goma (EE) para evitar que
entre agua a la caja del interruptor y reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otras lesiones físicas.
I
EE
UU
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo jar las aspas del ventilador
2
Monta las aspas del ventilador (H) al soporte del aspa (I)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa
(H) con los tres postes de la parte superior de los soportes
de las aspas (I).
Sostén el aspa (H) cerca del soporte del aspa (I) y presiona
el aspa (H) hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que
los oricios tipo ojo de cerradura estén correctamente
apoyados sobre los postes del brazo del aspa.
Mientras sujetas el aspa (H), desliza el aspa (H) hacia el
lado opuesto del soporte (I) con rmeza, hasta que el aspa
(H) se acople al mecanismo de cierre (GG).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (GG) en la parte
posterior del soporte del aspa (I) se eleve y haga tope contra
el borde del aspa (H), lo que indicará una conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (I) para
garantizar que el mecanismo de cierre (GG) esté asegurado
en su lugar.
Repite para las aspas restantes (H).
H
I
GG
NOTA: Tu ventilador cuenta con avances novedosos
para facilitar y acelerar la instalación de las aspas.
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
Cómo instalar el kit de luces
1
Quita los tres tornillos (QQ) del ensamblaje del soporte del
kit de luces (G).
Conecta los cables que salen de la parte inferior del
ensamblaje del motor (F), uniendo los enchufes con
adaptadores moldeados (azul con azul, blanco con blanco).
Desliza el ensamblaje del kit de luces (G) y asegúralo a la
caja del interruptor usando los tres tornillos (QQ) que se
quitaron en el paso 1.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador
antes de instalar el kit de luces.
F
QQ
G
12
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
Cómo instalar las bombillas y
colocar el tazón de vidrio
2
Reemplaza el remate (RR), el soporte de vidrio (PP), la
tuerca hexagonal (Q), la arandela de goma (P) y el tazón de
vidrio (R) del ensamblaje del kit de luces (G).
Con la electricidad apagada, instala las dos bombillas (J)
enroscándolas en los portabombillas. Coloca el tazón de
vidrio (R) sobre la boquilla enroscada y pasa la cadena del
interruptor del ventilador a través del oricio guía (VV) en el
lado del ensamblaje del kit de luces (G) para evitar que la
cadena toque el tazón de vidrio (R).
Reinstala la arandela de goma (P), la tuerca hexagonal (Q),
el soporte de vidrio (PP) y el remate (RR) en la boquilla
roscada para asegurar el tazón de vidrio (R) correctamente.
Instala las extensiones de cadena del interruptor (BB).
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la corriente esté cortada
antes de montar o retirar el tazón de vidrio.
ADVERTENCIA: Espera que el tazón de vidrio se enfríe
completamente antes de retirarlo.
PRECAUCIÓN: Colocar bombillas de vataje incorrecto hará
que las luces del ventilador se apaguen hasta que se instale
las bombillas adecuadas. Reinicia la lámpara apagando la
electricidad, reemplaza las bombillas por otras de vataje
correcto y enciende de nuevo la electricidad.
BB
V V
G
J
R
PP
RR
F
Q
P
Cómo ensamblar el ventilador sin el
kit de luces
1
Quita los tres tornillos de montaje del kit de luces (QQ) de la
cubierta de la caja del interruptor (FF).
Con el n de utilizar el ventilador sin el kit de luces, retira la
cubierta de la caja del interruptor (FF) ubicado en la parte
superior del ensamblaje del soporte del kit de luces (G),
retirando la tuerca hexagonal del centro dentro de la cubierta
de la caja del interruptor (FF); y luego, desenrosca la cubierta
de la caja del interruptor de la boquilla roscada sobre el
ensamblaje del soporte del kit de luces (G).
Empuja el tapón plástico (CC) dentro del oricio central de la
cubierta de la caja del interruptor (FF).
Coloca la cubierta de la caja del interruptor (FF) en el soporte
y reinstala los tornillos de montaje del kit de luces (QQ).
F
QQ
FF
CC
G
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Funcionamiento
Enciende la electricidad y verica el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de
la siguiente manera:
1 vez: Alto, 2 veces: Medio, 3: Bajo y 4: Apagado.
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido
o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la
altura del techo y la cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante controla la dirección de las aspas: hacia
adelante (interruptor hacia la izquierda) o reversa (interruptor
hacia la derecha)
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente
crea un efecto de enfriamiento. Esto te permite jar tu aire
acondicionado en una conguración más alta sin afectar tu
comodidad.
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire
cálido lejos del techo. Esto te permite congurar la unidad de
calefacción más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la
dirección de giro de las aspas.
YY
YY
14
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de
interruptores.
El ventilador hace
ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
Espera que transcurra un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo
ventilador desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces del ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debería tocar el techo.
Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada
para medir, y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el techo. Repite para cada aspa. Las desviaciones
de la medición deben estar dentro de un rango de 0,3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el
ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de
aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y
accesorios de aspas dos veces al año. Verica que estén seguras. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar
el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el
acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados, permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 6 p.m. (hora estándar del Este)
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Home Decorators Collection 51422 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación