4 Hoge temperatuur 13 Vermogen selecteren/
programma
5 Lage temperatuur 14 Aan/uit-schakelaar/afsluiten
6 Anti-vorst 15 Modus met laag vermogen
7 Temperatuur 16 Modus met hoog vermogen
8 Verwarmingsmodus 17 Vermogen
9 Tijd 18 Wekelijkse tijd
Gebruik
-knop
• Inschakelen: Wanneer de hoofdvoedingsschakelaar is ingeschakeld,
drukt u op de aan/uit-knop. Er klinkt één zoemgeluid, de huidige
kamertemperatuur wordt weergegeven in de temperatuurbalk, het
symbool voor laag vermogen wordt weergegeven in de balk voor het
niveau van het verwarmingsvermogen, en het apparaat begint met
verwarmen op laag vermogen. De standaard doeltemperatuur voor de
temperatuurbalk is 25 graden Celsius. De LCD-achtergrondverlichting
wordt ingeschakeld en de instellingsmodus na inschakelen wordt
gestart. Als er na 1minuut niet op een knop is gedrukt, wordt de
achtergrondverlichting uitgeschakeld. Als er op een knop wordt gedrukt
nadat de achtergrondverlichting is uitgeschakeld, wordt deze weer
ingeschakeld.
• Uitschakelen: Druk op elk gewenst moment op de aan/uit-knop wanneer
het apparaat is ingeschakeld zonder dat het scherm is vergrendeld. Er
klinkt een kort zoemgeluid en het apparaat wordt uitgeschakeld.
-knop
• Het apparaat heeft 3vermogensniveaus: opeenvolgend lage
temperatuur, hoge temperatuur en anti-vorst. Druk op de modusknop om
de modus voor selectie van het verwarmingsniveau te starten. Het
symbool voor de niveaubalk gaat knipperen. Het vermogen is
onderverdeeld in 3niveaus (hoge temperatuur , lage temperatuur
en anti-vorst
). Nadat u het gewenste vermogensniveau hebt geselecteerd,
begint het apparaat met verwarmen met het geselecteerde vermogen.
• Houd de modusknop 3seconden ingedrukt om het instellen van de
wekelijkse timers P1/P2/P3 te activeren.
• P1/P2/P3 zijn modi met vaste instellingen. De bijbehorende
heaterprogramma's zijn vastgesteld zoals hierboven wordt
weergegeven.
- en -knop
• Druk in de normale verwarmingsmodus op de knoppen + en - om de
doelverwarmingstemperatuur in te stellen. Het bereik is 5-50⁰C.
• Druk op de knop + om de temperatuur bij elke keer indrukken met 1
graad te verhogen. Druk op de knop - om de temperatuur bij elke keer
indrukken met 1 graad te verlagen. Wanneer de temperatuur is
verhoogd tot 50 graden Celsius en daarna verder wordt verhoogd, wordt
deze teruggezet op 5 graden Celsius. Wanneer de temperatuur is
verlaagd tot 5 graden Celsius en daarna verder wordt verlaagd, wordt
deze teruggezet op 50 graden Celsius. When the target temperature is
selected and there is no operation on the temperature buttons, within 5
seconds the digital light stops flashing and returns to the room
temperature display. (specified in the program; stop heating when the
ambient temperature is higher than 1 degree above the set
temperature).
Knoppen vergrendelen/ontgrendelen
• Houd - en + 3seconden tegelijkertijd ingedrukt. Er klinkt een kort
zoemgeluid om aan te geven dat de knoppen zijn vergrendeld. Het
slotsymbool wordt weergegeven. Houd - en + vervolgens opnieuw
3seconden tegelijkertijd ingedrukt. Er klinkt een kort zoemgeluid om aan
te geven dat de knoppen zijn ontgrendeld. U kunt alle knoppen nu weer
gebruiken. Het slotsymbool wordt niet meer weergegeven. De
achtergrondverlichting gaat aan en het apparaat heeft weer een
ontgrendelde status.
-knop
• Druk op de timerknop om de timerfunctie in te schakelen. '00:00' wordt
weergegeven. Druk opnieuw op de timerknop. Op het display wordt nu
'01:00' weergegeven om aan te geven dat de timer is ingesteld op 1uur.
Blijf op de timerknop drukken om de gewenste tijd in te stellen. De timer
kan maximaal worden ingesteld op 24uur.
• Houd de timerknop 3seconden ingedrukt om de detectiefunctie voor
open ramen in of uit te schakelen. Als de kamertemperatuur binnen
10minuten 5graden afneemt, wordt de verwarmingsfunctie van het
product uitgeschakeld. De stand-bymodus van het product wordt dan
geactiveerd.
Algemene informatie
• De temperatuurbalk geeft de kamertemperatuur aan wanneer het
apparaat actief is.
• Als u de stekker uit het stopcontact haalt, worden de laatste instellingen
opgeslagen, met uitzondering van de tijd en week. Wanneer u de
stekker weer in het stopcontact doet, worden de vorige instellingen van
het apparaat hersteld, maar moet u de huidige tijd en week wel weer
invoeren.
Remote control
U kunt de afstandsbediening alleen in de normale modus gebruiken.
De heater in- of uitschakelen.
Schakelen tussen de verschillende functies (hoge temperatuur,
lage temperatuur of anti-vorst).
Knop voor de functie voor open ramen.
De timerfunctie in- of uitschakelen en de duur instellen (maximaal
24uur).
en De ingestelde temperatuur aanpassen, met 1 graad per
keer verhogen of verlagen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productmode
lKA-5866 KA-5867 KA-5868 KA-5869
Vermogen 500-600W 900-1000W 1400-1500W 1800-2000W
Verwarmings
niveau 600W 500W/1000
W750W/1500
W1000W/2000
W
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Maak beide luchtroosters (boven en onder) schoon met een stofzuiger
om stof uit de binnenkant te verwijderen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• AVERTISSEMENT: Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Attention aux endroits
où il peut y avoir des enfants et des personnes
vulnérables.
• Les enfants de moins de 3 ans devraient être
gardés hors de proximité à moins d’être
continuellement surveillés.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
programmateur, minuteur, un dispositif
indépendant de télécommande ou tout autre
appareil qui allume automatiquement le
radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
radiateur est recouvert ou mal placé.
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
baignoires, de douches ou de piscine.
• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de
rideaux et d’autres matériaux inflammables.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
• AVERTISSEMENT: pour éviter toute
surchauffe, ne couvrez pas le chauffage.
Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou
directives européens applicables.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations
appropriées. Consultez les autorités locales ou votre magasin local pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base
2. Écran
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Pieds
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Posez l'appareil sur une surface stable et plane, et assurez-vous de
maintenir un espace libre d'au moins 30cm tout autour. Cet appareil
n'est pas approprié pour une installation dans une armoire ou pour un
usage extérieur.
• Connectez le câble d'alimentation à la prise. (Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil. Tension 220 V-240V~, 50-60 Hz.).
• Assurez-vous que l'interrupteur au dos de l'appareil soit positionné sur
«marche».
• Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur se
dégage. Ceci est normal et gage d'une ventilation adéquate. Cette odeur
est temporaire et disparaîtra vite.
• Après avoir mis l'appareil en marche pour la première fois, veuillez
régler l'heure et la semaine. Appuyez sur le bouton– pendant
3secondes. Une fois que le numéro dans la colonne d'affichage de la
semaine commence à clignoter, sélectionnez la semaine correspondant
à la date actuelle en utilisant le bouton + ou –, puis appuyez à nouveau
sur – pendant 3secondes. Les chiffres de l'heure dans la colonne
d'affichage de l'heure commencent à clignoter. Réglez l'heure actuelle
en appuyant sur le bouton + ou –, puis appuyez à nouveau sur le bouton
– pendant 3secondes pour régler les minutes en utilisant le bouton + ou
–. Une fois que vous avez terminé, attendez 10secondes ou appuyez
sur le bouton d'alimentation pour enregistrer les réglages. L'heure
affichée sur le radiateur correspond à l'heure réelle.
Montage
Montage des pieds
• Avant d'utiliser le radiateur, fixez les pieds (fournis séparément dans le
carton) sur l'unité.
• Ceux-ci doivent être fixés sur la base du radiateur à l'aide des 4vis
fournies.
• Veillez à ce qu'ils soient dûment situés à l'extrémité inférieure du
chauffage.
Montage mural
• Veuillez noter que l'appareil doit être installé à au moins 15cm du sol et
50cm du plafond.
• Le radiateur doit être monté en 4 points, en veillant à conserver un
espace dégagé de 300mm de tous les côtés.
• Mesurez horizontalement et verticalement la distance entre le centre de
chaque support pour vous assurer de percer les trous au bon endroit.
Marquez la position des 4trous à percer dans le mur.
• Percez les trous dans le mur, insérez les chevilles à expansion en
plastique et vissez les 4vis fournies dans les chevilles.
• Placez le radiateur sur les vis et déplacez-le vers la droite de sorte que
les vis tombent dans les fentes de fixation.
UTILISATION
Description des boutons/de l'écran
Boutons
Pour allumer/éteindre le radiateur, enregistrer ou quitter.
Pour sélectionner la puissance de chauffage et régler le mode de
minuterie hebdomadaire.
Pour activer ou désactiver la minuterie 24heures et activer ou
désactiver le mode de fenêtre ouverte.
Pour augmenter la température ou le réglage de l'heure.
Pour diminuer la température ou le réglage de l'heure.
Écran
1 Réglage de l'heure 10 Bouton +
2 Chauffage allumé 11 Bouton –
3 Hebdomadaire 12 Minuterie/Mode de fenêtre
ouverte
4 Température élevée 13 Sélection de la puissance/
programme
5 Température basse 14 Interrupteur d'alimentation/
quitter
6 Antigel 15 Mode Bas
7 Température 16 Mode Élevé
8 Mode de chauffage 17 Puissance
9 Heure 18 Heure hebdomadaire
Utilisation
bouton
• Allumage: mettez l'appareil sous tension (interrupteur principal). Une
fois l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton d'alimentation.
L'appareil émet un bip, la barre de température affiche la température
ambiante, la barre de niveau de puissance du chauffage affiche le
symbole de niveau bas et le radiateur commence à chauffer à un niveau
de puissance bas. La température cible par défaut sur la barre de
température est de 25degrés Celsius. Le rétroéclairage de l'écran LCD
est allumé et l'appareil passe en mode de réglage. Après 1minute, le
rétroéclairage s'éteint et il n'est plus possible d'utiliser les boutons.
Touchez n'importe quel bouton et l'écran s'allume à nouveau.
• Arrêt: appuyez sur le bouton d'alimentation à tout moment lorsque
l'appareil est en marche sans verrouillage de l'écran, l'appareil émet un
bip court et s'arrête.
bouton
• Le radiateur propose 3niveaux de puissance: température basse,
température élevée et antigel, dans cet ordre. Appuyez sur le bouton de
mode pour accéder au mode de sélection du niveau de chauffage. Le
symbole de la barre de niveau commence à clignoter. La puissance est
divisée en 3niveaux (Température élevée , Température basse
et Antigel
). Après avoir sélectionné le niveau de puissance souhaité,
l'appareil commence à fonctionner à ce niveau.
• Appuyez 3secondes sur le bouton de mode pour accéder au réglage de
la minuterie hebdomadaire P1/P2/P3.
• P1/P2/P3 sont des modes fixes et les programmes de fonctionnement
du radiateur correspondants sont déterminés comme indiqué dans la
figure ci-dessus.
& bouton
• En mode de chauffage normal, appuyez sur le bouton – ou + pour régler
la température de chauffage souhaitée. La température est réglable de
5°C à 50°C.
• Appuyez sur le bouton + pour augmenter la température par incréments
de 1degré. Appuyez sur le bouton – pour diminuer la température par
incréments de 1degré. Lorsque la température atteint 50°C et que vous
appuyez une nouvelle fois sur le bouton +, la température cible revient à
05°C; lorsque la température atteint 05°C et que vous appuyez une
nouvelle fois sur le bouton–, elle revient à 50°C. Lorsque la
température cible est sélectionnée et qu'aucun bouton de réglage de la
température n'est utilisé dans les 5 secondes, le voyant numérique
arrête de clignoter et revient à l'affichage de la température ambiante
(précisé dans le programme; arrêt du radiateur lorsque la température
ambiante est supérieure de 1degré à la température réglée).
Verrouillage/déverrouillage des boutons
• Appuyez sur – et + en même temps pendant 3secondes. L'appareil
émet un bip court, ce qui signifie que les boutons sont verrouillés. Le
symbole de cadenas s'affiche. Appuyez de nouveau sur – et + en même
temps pendant 3secondes. L'appareil émet un bip court, ce qui signifie
que les boutons sont déverrouillés et que vous pouvez à nouveau les
utiliser. Le symbole de cadenas disparaît, le rétroéclairage s'allume et
l'appareil est déverrouillé.
Bouton
• Appuyez sur le bouton de minuterie pour activer le mode de minuterie.
«00:00» s'affiche. Appuyez à nouveau sur le bouton de minuterie,
l'affichage passe à «01:00» pour indiquer que la minuterie est réglée
sur 1heure. Continuez à appuyer pour régler la minuterie sur l'heure
souhaitée. La minuterie peut être réglée à un maximum de 24heures.
• Appuyez sur le bouton de minuterie et maintenez-le enfoncé pendant
3secondes pour activer ou désactiver le mode de détection de fenêtre
ouverte. En cas de chute soudaine de la température ambiante de
5degrés (dans les 10minutes), le radiateur arrête de chauffer et passe
en mode veille.
Généralités
• Lorsque l'appareil est en marche, la barre de température affiche la
température ambiante.
• Lorsque vous débranchez le radiateur, l'appareil mémorise vos derniers
réglages, à l'exception de l'heure et de la semaine. Lorsque vous
rebranchez le radiateur, l'appareil restaure vos précédents réglages,
mais vous devez à nouveau régler l'heure et la semaine.
Télécommande
La télécommande peut uniquement être utilisée en mode normal.
Pour éteindre ou allumer le radiateur.
Pour passer d'un mode à l'autre (Température élevée,
température basse ou Antigel).
Bouton du mode de fenêtre ouverte.
Pour activer ou désactiver la minuterie et régler la durée
(24heures max).
& Pour régler la température en l'augmentant ou en la
diminuant de 1°C à la fois.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle du
produit KA-5866 KA-5867 KA-5868 KA-5869
Puissance 500-600W 900-1000W 1400-1500
W1800-2000
W
Niveau de
chauffage 600W 500W/1000
W750W/1500
W1000W/200
0W
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Nettoyez les deux ouïes d'aération (au dessus et en dessous) en
utilisant un aspirateur pour retirer la poussière de l'intérieur.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• WARNUNG: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn
Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
Beaufsichtigung.
• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch platziert wird.
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen und sonstigen brennbaren
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
verursachen.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.
• WARNUNG: Decken Sie das Gerät nicht
ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen geltender EU-
Vorschriften oder -Richtlinien.
Elektroaltgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte zur
Weiterverwertung in vorhandenen Einrichtungen abgeben. Erkundigen
Sie sich bei den zuständigen Behörden oder im Fachhandel nach
Recycling-Möglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Basis
2. Display
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Füße
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 30 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Einbau in einem Gehäuse oder für die Benutzung
im Freien geeignet.
• Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an der Steckdose an.
(Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die
auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt. Spannung 220-240V~, 50-60 Hz.)
• Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter auf der Geräterückseite
„On“ steht.