EINHELL TE-AC 24 Silent Oil Free Air Compressor Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
TE-AC 24 Silent
8
BR Manual de instruções original
Compressor de ar
E Manual de instrucciones original
Compresor de aire
GB Original operating instructions
Compressor
South America
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, veri que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 1Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 1 30.08.2022 07:06:2730.08.2022 07:06:27
- 2 -
1
2
12
2
411
3
9
6
12
7
8
5
10
10
7
133
1
8
6
5
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 2Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 2 30.08.2022 07:06:5530.08.2022 07:06:55
- 3 -
4
6 7
8 9
14
14
9
15,16
4
9
1
17
14
5
15 16 4 17
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 3Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 3 30.08.2022 07:06:5930.08.2022 07:06:59
- 4 -
10 1
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 4Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 4 30.08.2022 07:07:0530.08.2022 07:07:05
BR
- 5 -
Aviso! Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos!
Cuidado!
Use proteção auditiva!
O ruido pode provocar perda auditiva.
Aviso! Sobre tensão elétrica
Aviso! Sobre peças quentes
Aviso! A unidade é controlada remotamente e pode iniciar sem aviso!
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 5Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 5 30.08.2022 07:25:2530.08.2022 07:25:25
BR
- 6 -
Atenção!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir
ferimentos e danos. Portanto, leia atentamente
este manual de instruções. Guarde-o num local
seguro, para que possa consultar a qualquer mo-
mento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas,
entregue também este manual de instruções.
Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou
danos causados pela não observância deste ma-
nual e das instruções de segurança.
1. Instruções de Segurança
Cuidado!
Leia todas as normas e instruções de segurança.
O não cumprimento das instruções de segurança
e indicações pode provocar choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves. Mantenha o
manual e as instruções de segurança em um lo-
cal seguro para uso futuro.
Este aparelho não se destina a ser usado por
pessoas (inclusive crianças) com limitações
físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou
conhecimento insu cientes, a não ser quando
acompanhadas de uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que instrua sobre como se
deve utilizar a máquina. As crianças devem ser
mantidas sob vigilância para garantir que não
brinquem com o aparelho.
Instruções de segurança
Atenção! Ao utilizar este compressor, deve-
se respeitar as seguintes medidas de se-
gurança essenciais para a proteção contra
choques elétricos, ferimentos ou incêndio.
Leia e respeite estas indicações antes de utilizar
o aparelho:
Mantenha a área de trabalho arrumada.
Uma área de trabalho desarrumada aumenta
o perigo de acidentes.
Tenha atenção as influências ambientais.
Não exponha o compressor à chuva. Não use
o compressor em ambientes úmidos ou
molhados. Perigo de choque elétrico! Asse-
gure uma boa iluminação. Não use o com-
pressor na proximidade de líquidos ou gases
in amáveis. Perigo de explosão!
Proteja-se contra choques elétricos.
Evite o contato físico com peças ligadas à
terra, como tubos, radiadores, fogões, frigorí-
ficos.
Mantenha as crianças afastadas!
Não deixe outras pessoas tocarem no com-
pressor ou no cabo de alimentação, mante-
nha-as afastadas da área de trabalho.
Guarde o seu compressor de forma
segura.
Quando não estiver sendo utilizado, o com-
pressor deve ser guardado num local seco e
fechado, fora do alcance de crianças.
Não sobrecarregue o seu compressor.
As ferramentas trabalham melhor e com mais
segurança dentro do limite de potência indi-
cada.
Use vestuário de trabalho adequado.
Não use roupa larga ou joias, pois podem ser
apanhadas por peças em movimento. Du-
rante os trabalhos externos, recomenda-se o
uso de luvas de borracha e calçado antider-
rapante. Se tiver cabelos compridos, prenda-
os. Perigo de ferimento!
Não utilize o cabo para outros fins que
não os previstos.
Não transporte o compressor pelo cabo,
nem o utilize para retirar o plugue da tomada.
Proteja o cabo da ação do calor, e do óleo. O
cabo/plugue podem car dani cados.
Trate da conservação do seu compressor
com cuidado.
Mantenha o seu compressor limpo para
assegurar um trabalho livre e seguro. Siga
todas as normas de manutenção. Verifique
regularmente os cabos de extensão e
substitua os que estiverem danificados.
Retire o plugue da corrente elétrica antes
da manutenção.
Evite arranques inadvertidos.
Certi que-se de que o interruptor encontra-se
desligado ao ligar a máquina à corrente.
Extensões ao ar livre. Ao ar livre use uni-
camente cabos de extensão adequados para
esse meio e devidamente identificados para
o efeito.
Esteja sempre atento.
Observe o trabalho. Proceda de modo sensa-
to.
Não utilize o compressor se estiver descon-
centrado.
Verifique se o seu compressor aprensen-
ta danos.
Antes de voltar a usar o compressor, veri-
que cuidadosamente se os dispositivos de
proteção ou peças ligeiramente dani cadas
funcionam de modo correto e adequado. Veri-
que se o funcionamento das peças móveis
está em ordem, se não há peças dani cadas.
Todas as peças têm de estar montadas
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 6Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 6 30.08.2022 07:25:3630.08.2022 07:25:36
BR
- 7 -
corretamente para garantir a segurança do
aparelho. Os dispositivos de segurança e
as peças dani cadas têm de ser reparados
ou substituídos em uma assistência técnica
credenciada. Os interruptores dani cados
devem ser substituídos numa assistência
técnica credenciada. Não utilize ferramentas
em que não seja possível ligar e desligar o
interruptor.
Atenção!
Para sua própria segurança, utilize apenas
acessórios e equipamento extras que sejam
mencionados no manual de instruções ou
recomendados ou indicados pelo fabrican-
te. O uso de ferramentas de trabalho ou de
acessórios de outras marcas diferentes dos
referidos no manual de instruções ou no ca-
tálogo poderá constituir perigo de ferimento.
As reparações só devem ser realizadas por
um electricista, caso contrário, o utilizador
poderá sofrer acidentes.
Ruído
Ao utilizar o compressor, use proteção auditi-
va.
Substituição do cabo de ligação
Para evitar perigos, sempre que o cabo de
ligação for danificado, deve ser substituído
em assistência técnica credenciada. Perigo
de choques elétricos!
Enchimento dos pneus.
Verifique a pressão dos pneus imediatamente
após o enchimento através de um manôme-
tro calibrado.
Utilização de compressores móveis em
estaleiros.
Certifique-se de que todas as mangueiras e
armações são adequadas para a pressão de
trabalho máxima permitida do compressor.
Local de montagem.
Coloque o compressor apenas sobre super-
fícies planas.
Instruções de segurança para trabalhar com
ar comprimido e pistolas de sopro.
Durante o funcionamento, a bomba do com-
pressor e os cabos atingem temperaturas
elevadas. O contato leva a queimaduras.
O ar aspirado pelo compressor não deverá
conter aditivos capazes de provocar incêndi-
os ou explosões na bomba do compressor.
Ao soltar o acoplamento da mangueira, segu-
re bem a peça de acoplamento da mangueira
com a mão. Desta forma, evitará ferimentos
caso a mangueira seja puxada abruptamente.
Ao trabalhar com pistola de sopro, use óculos
de proteção. Corpos estranhos e peças so-
pradas podem causar ferimentos.
Não aponte a pistola de sopro a ninguém
nem limpe roupa que esteja vestida. Perigo
de ferimento!
Instruções de segurança ao pintar com
ar comprimido
Não utilize tinta ou solventes com um ponto
de inflamação inferior a 55° C. Perigo de
explosão!
Não aqueça a tinta ou os solventes. Perigo de
explosão!
Se utilizar líquidos prejudiciais à saúde, use
filtros para proteção (máscaras faciais). Nas
medidas de proteção, tenha atenção as
indicações dos fabricantes acerca desses
materiais.
Substâncias perigosas, que constam nas
embalagens dos materiais processados. Se
necessário, têm que ser tomadas medidas de
proteção suplementares, usando nomeada-
mente vestuário e máscaras adequadas.
Não fume no espaço de trabalho durante
o processo de pintura. Perigo de explosão!
Os vapores de tinta também são facilmente
inflamáveis.
Não deve haver fontes de luz ou máquinas
que produzam faíscas nas proximidades.
Não guarde ou consuma alimentos e bebidas
no espaço de trabalho. Os vapores de tinta
são prejudiciais à saúde.
O espaço de trabalho tem de ter mais de 30
m3 e é necessário garantir um arejamento
suficiente ao pintar e secar. Não pinte contra
o vento. Ao pintar materiais inflamáveis ou
perigosos, tenha em atenção as disposições
da polícia e segurança local.
Não processe fluidos como gasolina de teste,
álcool butílico e clorídrico de metileno em
conjunto com a mangueira de pressão de
PVC. Estes fluidos destroem a mangueira de
pressão.
Funcionamento de recipientes sob
pressão
Quem operar um recipiente sob pressão,
deve o manter em estado adequado, operar
de forma apropriada, monitorar, efetuar de
imediato as manutenções necessárias e to-
mar as medidas de segurança
aplicáveis.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 7Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 7 30.08.2022 07:25:3730.08.2022 07:25:37
BR
- 8 -
A autoridade supervisora pode, em casos
individuais, ordenar as medidas de vigilância
necessárias.
Um recipiente sob pressão não deve ser ope-
rado quando apresentar
deficiências, para não colocar em perigo os
operadores e terceiros.
Verifique o recipiente sob pressão antes de
cada colocação em funcionamento quanto à
existência de ferrugem e danos. O compres-
sor não pode ser colocado em funcionamen-
to se o recipiente sob pressão apresentar
ferrugem ou estiver danificado. Se detectar
danos, dirija-se à uma assistência técnica
credenciada.
Guarde as instruções de segurança num lo-
cal seguro.
2. Descrição do aparelho e material
fornecido
2.1 Descrição do aparelho
1. Filtro de ar aspirado
2. Recipiente sob pressão
3. Válvula de retenção
4. Apoio
5. Acoplamento rápido (ar comprimido regula-
do)
6. Manômetro (permite consultar a pressão
ajustada)
7. Redutor
8. Interruptor para ligar/desligar
9. Alça de transporte
10. Válvula de segurança
11. Parafuso de drenagem para água condensa-
da
12. Manômetro (permite consultar a pressão da
caldeira)
13. Disjuntor
14. Parafuso para a montagem da alça
15. Parafuso
16. Anilha
17. Porca
2.2 Material fornecido
Com a ajuda da descrição do material fornecido,
veri que se o artigo se encontra completo. Caso
faltem peças, dirija-se num prazo máximo de
7 dias úteis após a compra do artigo ao ponto
de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se
acompanhar de da nota scal. Para o efeito, con-
sulte a tabela da garantia que se encontra nas
informações do serviço de assistência técnica no
m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba-
lagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecido está com-
pleto
Verifique se o aparelho e as peças aces-
sórias apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao tér-
mino do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e as xia!
Filtro de ar aspirado
Apoio (3x)
Alça de transporte
Parafuso para a montagem da alça (4x)
Parafuso (3x)
Anilha (3x)
Porca para montagem do apoio (3x)
Manual de instruções original com instruções
de segurança
3. Utilização adequada
O compressor destina-se à produção de ar
comprimido para ferramentas que funcionam a ar
comprimido.
A máquina só pode ser utilizada para os ns a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado inadequado. Os danos ou ferimen-
tos de qualquer tipo resultantes são da responsa-
bilidade do usuário e não do fabricante.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 8Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 8 30.08.2022 07:25:3730.08.2022 07:25:37
BR
- 9 -
4. Dados técnicos
Veja no manual as informaçãoes de garantia do
seu país.
5. Antes da colocação em
funcionamento
Antes de estabelecer a ligação, certi que-se
de que os dados constantes da placa de carac-
terísticas correspondem aos dados de rede.
Verifique se o aparelho tem danos de trans-
porte. No caso de eventuais danos, informe
de imediato a loja onde adquiriu o compres-
sor.
O compressor dever ser instalado perto do
consumidor.
Deve evitar tubos de ar e cabos de alimen-
tação longos (cabo de extensão).
Cuidado com o ar aspirado seco e sem pó.
Não monte o compressor em salas úmidas
ou molhadas.
O compressor só pode ser colocado em fun-
cionamento em espaços apropriados (bem
arejados, temperatura ambiente +5 °C até
+40 °C). Na sala não se podem encontrar
poeiras, ácidos, vapores, explosivos ou
gases inflamáveis.
O compressor foi concebido para a utilização
em espaços secos. A utilização não é permiti-
da em áreas onde ocorra a projeção de água.
Opere o aparelho apenas sobre bases sóli-
das e planas
Utilize mangueiras flexíveis para evitar a
transferência de cargas indevidas para o sis-
tema de tubulação na ligação da unidade de
compressor ao sistema de tubulação.
Antes de se colocar a unidade de compres-
sor em funcionamento, deve-se utilizar os se-
paradores, coletores e válvulas de exaustão
necessários para o tratamento dos líquidos
produzidos pelo compressor.
Para pressões superiores a 0,7 MPa (7 bar),
as mangueiras de alimentação devem ser
equipadas com um cabo de segurança (p. ex.
um cabo de aço).
6. Montagem e colocação em
funcionamento
Nota!
Antes de colocar em funcionamento, montar
o aparelho por completo!
6.1 Montagem dos apoios (4)
Os apoios (4) fornecidos têm de ser montados de
acordo com a gura 7.
6.2 Montagem da alça de transporte (9)
Aparafuse a alça de transporte (9) no compres-
sor, tal como representado nas guras 8 a 9.
6.3 Montagem de ltro do ar (1)
Com uma chave de fendas retire a tampa de
transporte na ligação do ltro de ar. Aparafuse o
ltro de ar fornecido ( g. 10).
6.4. Ligação à rede
O motor encontra-se equipado com um dis-
juntor (figura 3/pos. 13). Em caso de sobre-
carga do compressor, o disjuntor desliga-se
automaticamente para proteger o compres-
sor contra sobreaquecimento. Caso o disjun-
tor tenha disparado, desligue o compressor
no interruptor para ligar/desligar (8) e aguar-
de até o compressor arrefecer. Pressione o
disjuntor (13) e volte a ligar o compressor.
Os cabos de alimentação longos, as ex-
tensões, os tambores para cabos, etc. cau-
sam queda de tensão e podem impossibilitar
o arranque do motor.
Com temperaturas inferiores a +5 °C, a falta
de mobilidade compromete o arranque do
motor.
6.5 Interruptor para ligar/desligar (8)
Ligue o compressor através do interruptor para
ligar/desligar (8).
Para desligar o compressor tem de pressionar o
interruptor para ligar/desligar (8). (Figura 2)
6.6 Regulação da pressão ( g. 1, 2)
Com o redutor (7) pode ajustar a pressão no
manômetro (6).
A pressão ajustada pode ser apurada no aco-
plamento rápido (5).
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 9Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 9 30.08.2022 07:25:3730.08.2022 07:25:37
BR
- 10 -
6.7 Ajuste do pressostato
O pressostato encontra-se ajustado de fábrica.
Pressão de ligação aprox. 0,6 MPa (6 bar)
Pressão de desligamento aprox. 0,8 MPa (8 bar)
7. Substituição do cabo de ligação à
rede
Perigo!
Para evitar perigos, sempre que o cabo de li-
gação à rede deste aparelho for dani cado, é
necessário que seja substituído pelo fabricante
ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por
uma pessoa com quali cação.
8. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças
sobressalentes
Perigo!
Retire o plugue da tomada sempre que
sejam realizados trabalhos de limpeza e de
manutenção.
Aviso!
Espere até que o compressor esteja comple-
tamente frio! Perigo de queimaduras!
Aviso!
Retire a pressão do tanque antes de efetuar
todos os trabalhos de limpeza e de manu-
tenção.
Aviso!
Após a utilização, desligue sempre o apare-
lho e retire o plugue da tomada.
8.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Limpe o aparelho com
um pano limpo ou sopre com ar comprimido
a baixa pressão.
Aconselhamos a limpar o aparelho logo após
cada utilização.
Limpe regularmente o aparelho com um pano
úmido e um pouco de sabão. Não utilize
detergentes ou solventes; estes podem
corroer as peças de plástico do aparelho.
Certifique-se de que não entra água para o
interior do aparelho. A entrada de água num
aparelho elétrico aumenta o risco de choque
elétrico.
Antes da limpeza separe a mangueira e os
respectivos bicos do compressor. Não limpe
o compressor com água, solventes ou outros
produtos similares.
8.2 Água condensada ( g. 1)
Nota! Para assegurar uma maior durabilidade
do recipiente sobre pressão (2) é conveniente
escoar a água condensada após cada colocação
em funcionamento, abrindo o parafuso de dre-
nagem (11).
Veri que o tanque sob pressão antes de cada
colocação em funcionamento quanto à existência
de ferrugem e danos. O compressor não pode
ser colocado em funcionamento se o tanque sob
pressão apresentar ferrugem ou estiver dani ca-
do. Se notar danos, dirija-se à uma assistência
técnica.
8.3 Válvula de segurança (10)
A válvula de segurança é ajustada pela pressão
máxima admissível do tanque sob pressão. Não
é permitido ajustar a válvula de segurança, ou
remover o seu selo de chumbo. Para que a vál-
vula de segurança funcione corretamente em
caso de necessidade, deverá ser acionada de
tempos em tempos. Puxe o anel com força até o
ar comprimido sair de forma audível. Em seguida,
solte o anel.
8.4 Limpeza do ltro de aspiração (1)
O ltro de aspiração impede a sucção de pó e su-
jidade. Este ltro tem de ser limpo, pelo menos, a
cada 300 horas de serviço. Um ltro de aspiração
entupido reduz signi cativamente a potência do
compressor. Abra as partes da carcaça do ltro
de ar. Sopre todas as peças do ltro com ar com-
primido a baixa pressão (aprox. 0,3 MPa (3 bar))
e monte então o ltro na sequência inversa.
Durante a limpeza, certi que-se de que está de-
vidamente protegido contra o pó (p. ex. com uma
máscara adequada).
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 10Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 10 30.08.2022 07:25:3730.08.2022 07:25:37
BR
- 11 -
8.5 Armazenagem
Aviso!
Retire o plugue da tomada, faça a sangria do
aparelho e de todas as ferramentas de ar compri-
mido ligadas ao aparelho. Desligue o compressor
de modo a evitar uma entrada em funcionamento
indesejada.
Aviso!
Guarde o compressor apenas em espaços
secos e inacessíveis a estranhos. Não vire,
guarde de pé!
8.6 Transporte
Transporte o aparelho apenas pela alça de
transporte.
Proteja o aparelho contra choques inespera-
dos ou vibrações.
8.7 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes,fazer as
seguintes indicações:
Tipo da máquina
Número de artigo da máquina
Número de identificação da máquina
Número da peça sobressalente necessária
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala-
gem para evitar danos de transporte. Esta emba-
lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces-
sórios são de diferentes materiais, como p. ex.
o metal e o plástico. Não deposite aparelhos de-
feituosos no lixo doméstico. Para uma eliminação
sustentável, o aparelho deve ser entregue num
local de coleta adequado. Se não tiver conheci-
mento de nenhum local de recolha, informe-se
junto aos órgãos competentes.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 11Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 11 30.08.2022 07:25:3730.08.2022 07:25:37
BR
- 12 -
10. Causas para possíveis falhas
Problema Solução Causa
O compressor não
funciona
1.Tensão de rede inexistente
2.Tensão de rede demasiado
baixa
3.Temperatura exterior
demasiado baixa
4.Sobreaquecimento do motor
1.Veri que cabo, plugue, fusível e
tomada
2.Evite cabos de extensão
demasiado longos. Utilize um
cabo de extensão com uma
secção transversal su ciente.
3.Não utilize com temperaturas
exteriores inferiores a +5° C.
4.Deixe o motor arrefecer e, se
for o caso, elimine as
causas do sobreaquecimento.
O compressor fun-
ciona mas não tem
pressão
1.Fuga na válvula de retenção (3).
2.Juntas dani cadas.
3.Parafuso de drenagem para
a água condensada (11) com
fuga.
1.Substitua a válvula de
retenção (3).
2.Veri que as juntas, substitua
as juntas dani cadas numa
o cina especializada.
3.Aperte o parafuso
manualmente. Veri que a
junta do parafuso, e se
necessário, substitua-a.
O compressor fun-
ciona, é indicada
pressão no manô-
metro, mas as ferra-
mentas não
funcionam.
1.Ligação da mangueira com
fugas.
2.Acoplamento rápido com
fugas.
3.Pressão ajustada é
demasiado reduzida.
1.Veri que a mangueira de ar
comprimido e as ferramentas
e substitua-as, se necessário.
2.Veri que o acoplamento
rápido e substitua-o, se
necessário.
3. Abra o regulador de pressão.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 12Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 12 30.08.2022 07:25:3730.08.2022 07:25:37
BR
- 13 -
11. Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certifcado de garantia por assistências
técnicas credenciadas, as quais poderão ser encontradas na página http://einhell.com.br/site/assisten-
cia-tecnica.
Nossas assistências técnicas credenciadas estão à disposição para todos os serviços necessários,
tais como manutenções, fornecimento de peças de reposição/desgaste e aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou
decorrente da sua utilização, sendo então classi cadas como peças de desgaste e consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Correia trapezoidal, ltro de ar
Consumíveis/peças consumíveis*
Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material fornecido!
Em ocorrendo eventuais falhas no produto, e caso encontre alguma di culdade junto a nossa rede de
assistências técnicas credenciadas, entre em contato conosco através do e-mail [email protected]
ou pelo telefone 0800 742 4220. Antes de realizar o contato, recomendamos levanter uma descrição
exata do problema, respondendo às seguintes perguntas:
Aparelho já funcionou normalmente alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, percebeu algo estranho (sintomas antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento:
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 13Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 13 30.08.2022 07:25:3730.08.2022 07:25:37
E
- 14 -
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
¡ Aviso! Tensión eléctrica
¡ Aviso! Piezas calientes
Aviso! La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso!
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 14Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 14 30.08.2022 07:07:0830.08.2022 07:07:08
E
- 15 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato a
terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indi-
caciones. El incumplimiento de dichas instruccio-
nes e indicaciones puede provocar descargas,
incendios y/o daños graves. Guarde todas las
instrucciones de seguridad e indicaciones para
posibles consultas posteriores.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos, a menos
que estén acompañados por una persona re-
sponsable de su seguridad o de la instrucción
relativa al uso del aparato. Los niños deben ser
vigilados para que no jueguen con el aparato.
Advertencias de seguridad
¡Atención! Siempre que se trabaje con este
compresor, se tendrán en cuenta las siguien-
tes medidas de seguridad básicas para evitar
descargas eléctricas o cualquier riesgo de
accidente y de incendio. Leer y observar es-
tas instrucciones antes de utilizar el aparato.
Mantener ordenada la zona de trabajo
El desorden en la zona de trabajo podría pro-
vocar accidentes.
Tener en cuenta las condiciones ambien-
tales en las que trabaja
No exponer el compresor a la lluvia. No utili-
zar el compresor en un ambiente húmedo o
mojado. ¡Peligro de muerte por descarga elé-
ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté
bien iluminada. No utilizar el compresor cerca
de líquidos o gases in amables. ¡Peligro de
explosión!
Protegerse contra descargas eléctricas
Evitar el contacto corporal con cualquier
tipo de piezas con toma de tierra como, por
ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléc-
tricas o frigoríficos.
¡Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños!
No permitir que otras personas toquen el
compresor o el cable, mantenerlas apartadas
de la zona de trabajo.
Guardar de forma segura el compresor
Guardar el compresor que no se utilice en
lugar cerrado y seco y fuera del alcance de
los niños.
No sobrecargar el compresor
Se trabaja mejor y con más seguridad per-
maneciendo dentro de la potencia indicada.
Ponerse ropa de trabajo adecuada
No llevar ropa holgada ni joyas durante el
trabajo. Éstas podrían engancharse en las
piezas móviles de la herramienta. Cuando
se trabaja al aire libre, es recomendable usar
guantes de goma y zapatos de suela antides-
lizante. Usar una redecilla para el cabello si
se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños!
No utilizar el cable de línea de forma
inapropiada
No tirar del compresor por el cable, y no uti-
lizarlo para desenchufar. Es preciso proteger
el cable del calor, del aceite y de cantos vi-
vos. Se puede dañar el cable/enchufe.
Cuidar bien el compresor
Mantener el compresor limpio para trabajar
de forma correcta y segura. Seguir las dispo-
siciones sobre mantenimiento. Controlar re-
gularmente el enchufe y el cable y hacer que
el servicio técnico autorizado los sustituya en
caso de que estos hayan sufrido algún daño.
Controlar las alargaderas regularmente y sus-
tituir aquellas que estén dañadas.
Retirar el enchufe de la toma de corriente
Cuando no se utilice, antes de realizar el
mantenimiento.
Es preciso evitar una puesta en marcha
de la máquina no intencionada
Asegurarse de que el interruptor esté de-
sconectado antes de enchufar la máquina a
la red eléctrica.
Alargaderas en el exterior
Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alarga-
deras homologadas a tal efecto y correspon-
dientemente etiquetadas.
Estar constantemente atento
Observar atentamente su trabajo. Actuar de
forma razonable. No utilizar el compresor cu-
ando no se esté concentrado.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 15Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 15 30.08.2022 07:07:0830.08.2022 07:07:08
E
- 16 -
Comprobar que el compresor no presen-
te daños
Comprobar cuidadosamente que los disposi-
tivos de protección o partes ligeramente da-
ñadas funcionen de forma adecuada y según
las normas antes de seguir utilizando el com-
presor. Comprobar si las piezas móviles fun-
cionan correctamente, sin atascarse, o si hay
piezas dañadas. Todas las piezas deberán
montarse correctamente para garantizar la
seguridad del aparato. Las piezas o dispositi-
vos de protección dañados se deben reparar
o sustituir en un taller de atención autorizado,
a menos que en el manual de instrucciones
se indique otra cosa. Los interruptores ave-
riados deben sustituirse en un taller de asis-
tencia técnica al cliente. No utilizar ninguna
herramienta cuando no funcione el interruptor
de conexión/desconexión.
¡Atención!
Por su propia seguridad, utilizar sólo los
acceso-rios o piezas de recambio que se
indican en el manual de instrucciones o las
recomendadas por el fabricante. El uso de
otros accesorios o piezas de recambio no
recomendadas en el manual de instrucciones
o en el catálogo puede provocar riesgo de
daños personales.
Las reparaciones deben correr a cargo
del servicio técnico autorizado
Las reparaciones sólo puede llevarlas a
cabo el servicio técnico autorizado, ya que
de otro modo el operario podría sufrir algún
accidente.
Ruido
Ponerse protección para los oídos cuando se
esté empleando el compresor.
Cambio del cable de linea
Cualquier daño en el cable de linea debe ser
reparado por el servicio técnico autorizado,
evitando así cualquier peligro. ¡Peligro por
descargas eléctricas!
Inflar neumáticos
Controlar la presión de los neumáticos justo
después de inflarlos con ayuda de un manó-
metro calibrado, p. ej., en una gasolinera.
Compresores móviles para obras
Asegurarse de que todas las mangueras y
válvulas sean adecuadas para que el com-
presor pueda disfrutar de la mayor presión de
trabajo admisible.
Lugar de instalación
Colocar el compresor solo en una superficie
uniforme.
Instrucciones de seguridad para trabajar con
aire comprimido y pistolas de soplado
La bomba del compresor y los cables alcan-
zan altas temperaturas durante el funciona-
miento. No tocarlos, puesto que de lo contra-
rio se pueden sufrir quemaduras.
Mantener el aire aspirado por el compresor
libre de impurezas puesto que éstas podrían
provocar incendios o explosiones en la bom-
ba.
Para soltar el acoplamiento de la manguera
sujetar bien con la mano la pieza de aco-
plamiento de la manguera. Así se evitarán
lesiones puesto que la manguera retrocede
de forma brusca.
Ponerse gafas de protección para trabajar
con la pistola de soplado. Peligro de lesiones
provocadas por cuerpos extraños y piezas
que salen disparadas a raíz del soplado.
No dirigir la pistola de soplado a personas ni
limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños!
Instrucciones de seguridad en la
pulverización
No procesar pinturas ni disolventes con un
punto de inflamación inferior a los 55°C. ¡Peli-
gro de explosión!
No calentar pinturas ni disolventes. ¡Peligro
de explosión!
Si se procesan líquidos nocivos para la salud,
será preciso utilizar filtros (mascarillas) a
modo de protección. Tener en cuenta también
los datos sobre medidas de protección de los
fabricantes de dichos productos.
Es preciso observar los datos indicados en
los envoltorios de los materiales procesados
y las identificaciones del reglamento sobre
materiales nocivos. En caso necesario, es
preciso aplicar medidas de protección adici-
onales, especialmente en lo que respecta a
utilizar ropa y mascarillas adecuadas.
En la sala de trabajo y durante el pulverizado
no se puede fumar. ¡Peligro de explosión!
Incluso los vapores de las pinturas son fácil-
mente inflamables.
No debe haber fogones, lumbre directa o
máquinas que emitan chispas en las inme-
diaciones.
No guardar ni ingerir comida ni bebida en la
sala de trabajo. Los vapores de las pinturas
son nocivos para la salud.
La sala de trabajo deberá tener más de 30
m3 y se debe garantizar una buena ventilaci-
ón al pulverizar y secar. No pulverizar contra
el viento. Al pulverizar productos inflamables
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 16Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 16 30.08.2022 07:07:0830.08.2022 07:07:08
E
- 17 -
o peligrosos, es preciso observar las disposi-
ciones de la autoridad policial local.
No procesar junto con la manguera de
presión de PVC medios como gasolina de
comprobación, butanol ni cloruro de metileno.
Dichos medios destruyen la manguera de
presión.
Funcionamiento de recipientes de presión
El recipiente de presión se deberá recibir en
perfecto estado, operar de manera correcta,
supervisar, realizar de manera inmediata
los trabajos necesarios de mantenimiento y
conservación. Asimismo, será preciso tomar
las medidas de seguridad adecuadas que se
adapten a las circunstancias.
La autoridad de supervisión podrá ordenar
en casos aislados medidas de vigilancia ne-
cesarias.
No poner en funcionamiento un recipiente de
presión cuando presente defectos que pue-
dan dañar a uno mismo o a terceros.
Antes de cada funcionamiento, comprobar
que el recipiente de presión no esté dañado
ni oxidado. El compresor no debe utilizarse
con un recipiente de presión dañado u oxi-
dado. Si detecta algún daño, deberá ponerse
en contacto con el taller del servicio técnico
autorizado.
Guardar las instrucciones de seguridad en
lugar seguro.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato
1. Filtro de aire de aspiración
2. Recipiente de presión
3. Válvula de retención
4. Pata de apoyo
5. Acoplamiento rápido (aire comprimido regu-
lado)
6. Manómetro (para leer la presión ajustada)
7. Regulador de presión
8. Interruptor ON/OFF
9. Empuñadura para transporte
10. Válvula de seguridad
11. Tornillo de purga para agua de condensación
12. Manómetro (para leer la presión de la calde-
ra)
13. Interruptor de sobrecarga
14. Tornillo del asa para el montaje del asa
15. Tornillo
16. Arandela
17. Tuerca
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Centro
de servicio o a la tienda especializada más cerca-
na en un plazo máximo de 5 días tras la compra
del artículo presentando un recibo de compra vá-
lido. A este respeto, observar la tabla de garantía
de las condiciones de garantía que se encuentran
al nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Filtro de aire de aspiración
Pata de apoyo (3x)
Empuñadura para transporte
Tornillo del asa para el montaje del asa (4x)
Tornillo (3x)
Arandela (3x)
Tuerca (3x)
Manual de instruccion original con instruction
de seguridad
3. Uso adecuado
El compresor sirve para generar aire comprimido
para aquellas herramientas que lo necesiten con
el de funcionar.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 17Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 17 30.08.2022 07:07:0830.08.2022 07:07:08
E
- 18 -
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Veáse Certi cado de Garantia de su pais.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identicación coin-
cidan con los datos de la red eléctrica.
Comprobar que el aparato no haya sufrido
ningún daño ocasionado por el transporte.
Comunicar inmediatamente los daños even-
tuales a la empresa encargada de transportar
el compresor.
El compresor se deberá instalar en las inme-
diaciones del consumidor.
Evitar conductos de aire y cables (alarga-
deras) largos.
Asegurar que el aire de aspiración sea seco y
esté libre de polvo.
No colocar el compresor en salas húmedas.
El compresor solo podrá ser operado en
recintos apropiados (con ventilación óptima,
temperatura ambiente +5° a +40°C). En la
sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas
explosivo o inflamable.
El compresor es apto para su uso en recintos
secos. No se permite su uso en áreas de tra-
bajo donde se produzcan salpicaduras.
Operar el aparato únicamente sobre una
base firme y plana
Emplear mangueras flexibles para evitar que
se transmitan cargas inadmisibles al sistema
de conductos en la conexión de la instalación
de compresión al sistema de conductos.
Es necesario emplear un separador, colector
y posibilidades de desagüe según se requie-
re para procesar los líquidos que genera el
compresor antes de la puesta en marcha de
la instalación de compresión.
Las mangueras de alimentación deben estar
equipadas con un cable de seguridad (p.
ej. un cable metálico) cuando las presiones
sean superiores a los 0,7 MPa (7 bar).
6. Montaje y puesta en servicio
¡Atención!
¡Montar completamente el aparato antes de
ponerlo en servicio!
6.1 Montaje de las patas de apoyo (4)
Montar las patas de apoyo (4) adjuntas siguiendo
las indicaciones de la g. 7.
6.2 Montaje de la empuñadura para transpor-
te (9)
Atornillar la empuñadura para el transporte (9) al
compresor según se muestra en las g. 8 a 9.
6.3 Montaje del ltro de aire (1)
Con ayuda de un destornillador, retirar la tapa
de transporte en la conexión del ltro de aire.
Atornillar el ltro de aire incluido en el volumen de
entrega ( g. 10).
6.4. Tensión de red
El motor está dotado de un interruptor de
sobrecarga (fig. 3/pos. 13). Si se sobrecarga
el compresor el interruptor de sobrecarga se
conecta automáticamente para proteger al
compresor de un sobrecalentamiento. Si salta
el interruptor de sobrecarga, desconectar el
compresor en el interruptor ON/OFF (8) y es-
perar hasta que se enfríe. Pulsar el interruptor
de sobrecarga (13) y volver a conectar el
compresor.
El cableado de gran longitud, como, p. ej. las
alargaderas, los tambores de arrollamiento
de cable, etc. causan cortes de corriente y
pueden dificultar la marcha de la máquina.
Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C,
pueden dificultar la marcha del motor.
6.5 Interruptor ON/OFF (8)
El compresor se enciende tirando del interruptor
ON/OFF (8).
Para apagar el compresor, simplemente presio-
nar el interruptor ON/OFF (8). (Fig. 2)
6.6 Ajuste de presión: (Fig. 1,2)
La presión se puede regular en el manómetro
(6) con el regulador de presión (7).
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 18Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 18 30.08.2022 07:07:0930.08.2022 07:07:09
E
- 19 -
La presión regulada se puede obtener del
acoplamiento rápido (5).
6.7 Ajuste del controlador de presión
El controlador de presión viene ajustado de fá-
brica.
Presión de conexión 0,6 MPa (6 bar)
Presión de desconexión 0,8 MPa (8 bar)
7. Cambio del cable de conexión a la
red eléctrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este
aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el
fabricante o su servicio de asistencia técnica au-
torizado, evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento y limpieza
¡Peligro!
Desenchufar el cable antes de realizar cual-
quier trabajo de mantenimiento o de limpieza.
¡Aviso!
¡Esperar hasta que el compresor esté total-
mente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
¡Aviso!
¡Eliminar la presión de la caldera antes de
efectuar los trabajos de mantenimiento y
limpieza!
¡Aviso!
Apagar siempre el aparato cuando se deje de
usar y desenchufarlo de la corriente.
8.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y el
polvo en los dispositivos de seguridad, las
rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
Frotar el aparato con un paño limpio o soplar-
lo con aire comprimido manteniendo la presi-
ón baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Antes de realizar la limpieza separar del com-
presor la manguera y las herramientas de pul-
verizado. No limpiar el compresor con agua,
disolventes o similares.
8.2 Agua de condensación ( g. 1)
¡Advertencia! Para conseguir una prolongada
vida útil del recipiente de presión (2), después de
cada funcionamiento debe evacuarse el agua de
condensación abriendo el tornillo purgador (11).
Antes de cada funcionamiento, comprobar que el
recipiente de presión no esté dañado ni oxidado.
El compresor no debe utilizarse con un recipiente
de presión dañado u oxidado. Si detecta algún
daño, deberá ponerse en contacto con el taller
del servicio técnico.
8.3 Válvula de seguridad (10)
La válvula de seguridad está regulada a la presi-
ón mayor admitida del recipiente de presión. No
está permitido reajustar la válvula de seguridad o
retirar su precinto. Para que la válvula de seguri-
dad funcione correctamente cuando resulte nece-
saria, activarla de vez en cuando. Apretar el anillo
hasta que se pueda escuchar que sale la presión
de aire. A continuación, volver a soltar el anillo.
8.4 Limpieza del ltro de aspiración (1)
El ltro de aspiración impide aspirar polvo y su-
ciedad. Es necesario limpiar dicho ltro como mín.
cada 300 horas de servicio. Un ltro de aspiración
atascado reduce considerablemente la potencia
del compresor. Abrir las dos mitades de la car-
casa del ltro de aire. Aplicar aire comprimido a
todas las piezas del ltro a baja presión 0,3 MPa
(3 bar) y montar a continuación el ltro siguiendo
el orden contrario.
Durante la limpieza es preciso asegurar que se
lleva la protección necesaria contra el polvo (p. ej.
mascarilla adecuada).
8.5 Almacenamiento
¡Aviso!
Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa-
rato y todas las herramientas de aire comprimido
conectadas. Colocar el compresor de manera que
no se pueda conectar de forma inesperada.
¡Aviso!
Guardar el compresor sólo en un entorno
seco y al que no se pueda acceder sin autori-
zación. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie!
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 19Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 19 30.08.2022 07:07:0930.08.2022 07:07:09
E
- 20 -
8.6 Transporte
Transportarlo solo por la empuñadura de
transporte.
Proteger el aparato contra golpes o vibracio-
nes inesperadas.
8.7 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 20Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 20 30.08.2022 07:07:0930.08.2022 07:07:09
E
- 21 -
10. Posibles causas de fallo
Problema Causa Solución
El compresor no
funciona.
1. No dispone de tensión de red.
2. Tensión de red demasiado baja.
3. Temperatura exterior demasiado
baja.
4. El motor se ha sobrecalentado.
1. Comprobar el cable, el enchufe, el
fusible y la toma de corriente.
2. Evitar alargaderas excesivamente
largas. Utilizar alargaderas con sec-
ción de cable su ciente.
3. No poner en funcionamiento cu-
ando la temperatura exterior sea
inferior a +5°C.
4. Dejar enfriar el motor y, en caso
necesario, solucionar la causa del
sobrecalentamiento.
El compresor está
en marcha pero no
hay presión.
1. La válvula de retención (3) presen-
ta fugas
2. Las juntas están rotas.
3. El tornillo de purga del agua de
condensación (11) presenta fugas.
1. Cambiar la válvula de retención (3)
en un taller especializado.
2. Comprobar las juntas, cambiar las
juntas en mal estado en un taller
especializado.
3. Apretar el tornillo a mano. Compro-
bar la junta en el tornillo, en caso
necesario cambiarla.
El compresor está
en marcha, el
manómetro indica
la presión pero las
herramientas no
funcionan.
1. Las conexiones de manguera pre-
sentan fugas.
2. El acoplamiento rápido presenta
fugas.
3. Insu ciente presión ajustada en el
regulador de presión.
1. Comprobar la manguera de aire
comprimido y las herramientas, en
caso necesario cambiarlas.
2. Comprobar el acoplamiento rápido
y, de ser necesario, cambiarlo.
3. Seguir abriendo el regulador de
presión.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 21Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 21 30.08.2022 07:07:0930.08.2022 07:07:09
E
- 22 -
11. Información de servicio
En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, ltro de aire
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de de ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De-
scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 22Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 22 30.08.2022 07:07:0930.08.2022 07:07:09
GB
- 23 -
Warning!
Beware of electrical voltage!
Warning!
Beware of hot parts!
Caution!
Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Danger!
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of injury.
Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 23Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 23 30.08.2022 07:07:0930.08.2022 07:07:09
GB
- 24 -
Important!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Caution!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Safety information
Important! The following basic safety actions
must be taken when using this compressor
in order to protect the user from electric
shocks and the risk of injury and re. Read
and follow these instructions before using
the equipment.
Keep your work area tidy
Untidy work areas can result in accidents.
Check the ambient conditions
Do not expose the compressor to rain. Never
use the compressor in damp or wet locations.
There is a risk of electric shock! Provide
good lighting. Do not use the compressor
near flammable liquids or gases. There is a
risk of explosion!
Protect yourself against electric shocks
Avoid bodily contact with earthed parts, e.g.
pipes, radiators, cookers and refrigerators.
Keep children away!
Do not allow other persons to touch the com-
pressor or cable, keep them away from your
work area.
Keep your compressor in a safe place
When unused, the compressor must be
stored in a dry, locked room out of children’s
reach.
Do not overload your compressor
It will run better and safer within its quoted
capacity range.
Wear suitable work clothes
Never wear loose fitting clothes or jewellery.
They may get caught in moving parts. Rubber
gloves and non-slip shoes are recommended
when working outdoors. Wear a hair net if you
have long hair. Risk of injury!
Do not use the cable for purposes other
than that for which it is designed
Do not carry the compressor by its cable and
do not use the cable to pull the plug out of the
socket. Protect the cable from heat, oil and
sharp edges. The cable/plug could become
damaged.
Take care of your compressor
Keep your compressor clean in order to work
well and safely. Follow the maintenance inst-
ructions. Check the power plug and cable on
a regular basis and have them replaced by
an authorized specialist if they are damaged.
Check the extension cable regularly and re-
place it if damaged.
Pull out the power plug
When not in use and before carrying out any
maintenance work.
Avoid unintentional starting
Make sure that the switch is turned off when
connecting to the power supply.
When using an extension cable outdoors
Check that it is approved for outdoor duty and
is marked accordingly.
Be alert at all times
Watch what you are doing. Use common sen-
se when working. Never use the compressor
when you are distracted.
Check your compressor for damage
Before using the compressor again, carefully
check the safety devices and any slightly da-
maged parts to ensure that they are in good
working order. Check that the moving parts
are working correctly, that they do not jam,
and that no parts are damaged. Make sure
that all parts are fitted correctly to ensure that
the equipment remains safe to use. Unless
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 24Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 24 30.08.2022 07:07:0930.08.2022 07:07:09
GB
- 25 -
otherwise stated in the operating instruc-
tions, damaged guards and parts have to be
repaired or replaced by a customer service
workshop. Damaged switches have to be
replaced by a customer service workshop.
Never use an electric power tool with a switch
that cannot be turned on and off.
Important!
For your own safety you must only use the
accessories and additional units listed in the
operating instructions or recommended or
specified by the manufacturer. The use of
mounted tools or accessories other than tho-
se recommended in the operating instructions
or catalog may place your personal safety at
risk.
Leave all repairs to a qualified electrician
Repairs must be left strictly to qualified elec-
tricians or the user might suffer an accident.
Noise
Wear ear muffs when you use the compres-
sor.
Replacing the power cable
To prevent hazards, leave the replacement of
damaged power cables strictly to the manu-
facturer or a qualified electrician. There is a
risk of electric shock!
Inflating tires
Directly after inflating tires, check the pressu-
re with a suitable pressure gauge, for examp-
le at your filling station.
Roadworthy compressors for building
site operations
Make sure that all lines and fittings are suita-
ble for the maximum permissible operating
pressure of the compressor.
Place of installation
Set up the compressor on an even surface.
Safety instructions for working with com-
pressed air and blasting guns
The compressor pump and lines can become
very hot during operation. Touching these
parts will burn you.
The air which is sucked in by the compressor
must be kept free of impurities that could
cause fires or explosions in the compressor
pump.
When releasing the hose coupling, hold the
hose coupling piece with your hand. This way,
you can protect yourself against injury from
the rebounding hose.
Wear safety goggles when working with the
blow-out pistol. Foreign bodies or blown off
parts can easily cause injuries.
Do not blow at people with the blow-out pistol
and do not clean clothes while being worn.
Risk of injury!
Safety information for paint spraying
Do not process any paints or solvents with a
flash point below 55° C. There is a risk of ex-
plosion!
Do not heat up paints or solvents. There is a
risk of explosion!
If hazardous liquids are processed, wear pro-
tective filter units (face guards). Also, adhere
to the safety information provided by the ma-
nufacturers of such liquids.
The details and designations of the Ordi-
nance on Hazardous Substances, which
are displayed on the outer packaging of the
processed material, must be observed. Ad-
ditional protective measures are to be under-
taken if necessary, particularly the wearing of
suitable clothing and masks.
Do not smoke during the spraying process
and/or in the work area. There is a risk of ex-
plosion! Paint vapors are easily combustible.
Never set up or operate the equipment in the
vicinity of a fire place, open lights or sparking
machines.
Do not store or eat food and drink in the work
area. Paint vapors are harmful to your health.
The work area must exceed 30 m3 and suffici-
ent ventilation must be ensured during spray-
ing and drying. Do not spray against the wind.
Always adhere to the regulations of the local
police authority when spraying combustible or
hazardous materials.
Do not process media such as white spirit,
butyl alcohol and methylene chloride with the
PVC pressure hose. These media will destroy
the pressure hose.
Operating pressure vessels
You must keep your pressure vessel in good
working order, operate the vessel correctly,
monitor the vessel, carry out necessary main-
tenance and repair work immediately and
meet the relevant safety precautions.
The supervisory authority may enforce essen-
tial control measures in individual cases.
A pressure vessel is not allowed to be used if
it has faults or deficiencies that can endanger
workers or third parties.
Check the pressure vessel for signs of rust
and damage each time before using. Do not
use the compressor with a damaged or rusty
pressure vessel. If you discover any damage,
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 25Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 25 30.08.2022 07:07:1030.08.2022 07:07:10
GB
- 26 -
then please contact the customer service
workshop.
Do not lose these safety instructions
2. Layout and items supplied
2.1 Layout
1. Intake air lter
2. Pressure tank
3. Non-return valve
4. Foot
5. Quick-lock coupling (regulated compressed air)
6. Pressure gauge (for reading the set pressure)
7. Pressure regulator
8. ON/OFF switch
9. Transport handle
10. Safety valve
11. Drainage screw for condensation water
12. Pressure gauge (for reading the vessel pres-
sure)
13. Overload switch
14. Handle screw for tting the handle
15. Screw
16. Washer
17. Nut
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Important!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Intake air filter
Foot (3x)
Transport handle
Handle screw for fitting the handle (4x)
Screw (3x)
Washer (3x)
Nut (3x)
Original operating instruction with safety in-
formation
3. Proper use
The compressor is designed to generate com-
pressed air for compressed air driven tools.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
See warranty card of your country.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 26Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 26 30.08.2022 07:07:1030.08.2022 07:07:10
GB
- 27 -
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the power
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the supply voltage.
Check the equipment for damage which may
have occurred in transit. Report any damage
immediately to the transport company which
was used to deliver the compressor.
Install the compressor in the vicinity of the
point of consumption.
Avoid long air lines and supply lines (extensi-
on cables).
Make sure that the intake air is dry and dust
free.
Do not install the compressor in a damp or
wet room.
The compressor may only be used in suitable
rooms (with good ventilation and an ambient
temperature from +5 °C to 40 °C). There must
be no dust, acids, vapors, explosive gases or
inflammable gases in the room.
The compressor is designed to be used in dry
rooms. It is prohibited to use the compressor
in areas where work is conducted with spray-
ed water.
Operate the equipment only on a firm, level
surface.
Use flexible hoses in order to prevent trans-
mitting unacceptable loads to the pipeline
system at the connection between the com-
pressor system and the pipeline system.
It is essential to use separators, traps and
drains which process the liquids produced by
the compressor before the compressor sys-
tem is put into operation.
Supply hoses at pressures above 0,7 MPa
(7 bar) should be equipped with a safety
cable (e.g. a wire rope).
6. Assembly and starting
Important!
You must fully assemble the appliance before
using it for the rst time.
6.1 Fitting the supporting feet (4)
Fit the supplied supporting feet (4) as shown in
Fig. 7.
6.2 Fitting the transport handle (9)
Screw the transport handle (9) to the compressor
as shown in Figures 8 to 9.
6.3 Fitting the air lter (1)
Use a screwdriver to remove the transportation
cover from the air lter connection Screw in the
supplied air lter (Fig. 10).
6.4. Power supply
The motor is fitted with an overload switch
(Fig. 3/Item 13). If the compressor overloads,
the overload switch will switch off the equip-
ment automatically to protect the compressor
from overheating. If the overload switch trig-
gers, switch off the compressor using the ON/
OFF switch (8) and wait until the compressor
cools down. Then press the overload switch
(13) and restart the compressor.
Long supply cables, extensions, cable reels
etc. cause a drop in voltage and can impede
motor start-up.
At low temperatures below +5°C, sluggish-
ness may make starting difficult or impossib-
le.
6.5 On/O switch (8)
To switch on the compressor, pull out the On/O
switch (8).
To switch o the compressor, press the On/O
switch (8) in again. (Figure 2).
6.6 Setting the pressure (Fig. 1,2)
You can adjust the pressure on the pressure
gauge (6) using the pressure regulator (7).
The set pressure can be drawn from the
quick-lock coupling (5).
6.7 Setting the pressure switch
The pressure switch is set at the factory.
Cut-in pressure approx. 0,6 MPa (6 bar)
Cut-out pressure approx. 0,8 MPa (8 bar)
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 27Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 27 30.08.2022 07:07:1030.08.2022 07:07:10
GB
- 28 -
7. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning and maintenance
Danger!
Pull out the power plug before doing any
cleaning and maintenance work on the
equipment.
Warning!
Wait until the compressor has completely
cooled down. Risk of burns!
Warning!
Always depressurize the tank before carrying
out any cleaning and maintenance work.
Warning!
After use, always switch o the equipment
immediately and pull out the power plug.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
You must disconnect the hose and any
spraying tools from the compressor before
cleaning. Do not clean the compressor with
water, solvents or the like.
8.2 Condensed water (Fig. 1)
Important! To ensure a long service life of the
pressure vessel (2), drain o the condensed wa-
ter by opening the drain plug (11) each time after
using.
Check the pressure vessel for signs of rust and
damage each time before using. Do not use the
compressor with a damaged or rusty pressure
vessel. If you discover any damage, please con-
tact the customer service workshop.
8.3 Safety valve (10)
The safety valve has been set for the highest per-
mitted pressure of the pressure vessel. It is prohi-
bited to adjust the safety valve or remove its seal.
Actuate the safety valve from time to time to en-
sure that it works when required. Pull the ring with
su cient force until you can hear the compressed
air being released. Then release the ring again.
8.4 Cleaning the intake lter (1)
The intake lter prevents dust and dirt being
drawn in. It is essential to clean this lter after at
least every 300 hours in operation. A clogged
intake lter will decrease the compressor‘s per-
formance dramatically. Open the halves of the air
lter housing. Use compressed air at low pressure
(0,3 MPa 3 bar) to blow out all the parts of the
lter and then assemble the lter in reverse order.
When cleaning, take adequate precautions
against dust (e.g. use a suitable face mask).
8.5 Storage
Warning!
Pull the mains plug out of the socket and ventilate
the appliance and all connected pneumatic tools.
Switch o the compressor and make sure that it is
secured in such a way that it cannot be started up
again by any unauthorized person.
Warning!
Store the compressor only in a dry location
which is not accessible to unauthorized per-
sons. Always store upright, never tilted!
8.6 Transport
Transport the equipment only by carrying it by
the transport handle.
Protect the equipment against unexpected
knocks and vibrations.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 28Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 28 30.08.2022 07:07:1030.08.2022 07:07:10
GB
- 29 -
8.7 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should be
taken to a suitable collection center for proper dis-
posal. If you do not know the whereabouts of such
a collection point, you should ask in your local
council o ces.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 29Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 29 30.08.2022 07:07:1030.08.2022 07:07:10
GB
- 30 -
10. Possible causes of failure
Problem Cause Solution
The compressor
does not start.
1. No supply voltage.
2. Insu cient supply voltage.
3. Outside temperature is too low.
4. Motor is overheated.
1. Check the supply voltage, the pow-
er plug and the socket-outlet.
2. Make sure that the extension cable
is not too long. Use an extension
cable with large enough wires.
3. Never operate with an outside tem-
perature of below +5° C.
4. Allow the motor to cool down. If
necessary, remedy the cause of the
overheating.
The compressor
starts but there is no
pressure.
1. The non-return valve (3) leaks.
2. The seals are damaged.
3. The drain plug for condensation
water (11) leaks.
1. Have a service center replace the
non-return valve (3).
2. Check the seals and have any da-
maged seals replaced by a service
center.
3. Tighten the screw by hand. Check
the seal on the screw and replace if
necessary.
The compressor
starts, pressure is
shown on the pres-
sure gauge, but the
tools do not start.
1. The hose connections have a leak.
2. A quick-lock coupling has a leak.
3. Insu cient pressure set on the
pressure regulator.
1. Check the compressed air hose
and tools and replace if necessary.
2. Check the quick-lock coupling and
replace if necessary.
3. Increase the set pressure with the
pressure regulator.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 30Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 30 30.08.2022 07:07:1030.08.2022 07:07:10
GB
- 31 -
11. Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* V-belt, air lter
Consumables*
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com.
Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions
in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 31Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 31 30.08.2022 07:07:1030.08.2022 07:07:10
BR
- 32 -
Importado no Brasil por:
Âncora
Av. Belizário Ramos, 2276 - Centro
CEP: 88506-000
Lajes/SC
CNPJ: 67.647.412/0003-50
Distribuído no Brasil por:
Âncora
Av. Benedito Storani, 1345 - Santa Rosa
CEP: 13289-004
Vinhedo/SP
CNPJ: 67.647.412/0004-31
Projeto
Desenvolvimento e Design:
Einhell Alemanha
Encomenda de peças sobressalentes
Para encomendar peças de reposição, deve indicar os seguintes dados:
modelo do aparelho
número de referência do aparelho
número de identificação do aparelho
número de peça de reposição necessária
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br.
Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces-
se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 32Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 32 30.08.2022 07:07:1030.08.2022 07:07:10
BR
- 33 -
Certi cado de garantia
Estimado(a) cliente,
A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San-
ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E.
714.115.070.111, concede:
(I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto
no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados
pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data
do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa
do Consumidor (Lei 8078/90), esta última contada a partir da data da compra (data de emissão da Nota
Fiscal ou do Cupom Fiscal), e desde que este produto tenha sido montado e utilizado conforme
as orientações contidas no Manual de Instruções que acompanha o produto.
(II) Assistência técnica, assim compreendida a mão-de-obra e a substituição de peças, gratuita para o
reparo dos defeitos constatados como sendo de fabricação, exclusivamente dentro do prazo acima e
somente no território brasileiro.
Para acionamento da GARANTIA, é indispensável a apresentação da NOTA FISCAL ou do CUPOM
FISCAL, original, sem emendas, adulteração ou rasuras, e deste CERTIFICADO DE GARANTIA.
Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces-
se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@
einhell.com.br.
Horário de atendimento: das 8:00 às 18:00, em dias úteis, de 2ª à 6ª feira.
A GARANTIA NÃO COBRE
Remoção e transporte de produtos para análise e conserto.
Despesas de locomoção do técnico até o local onde está o produto.
Desempenho insatisfatório do produto decorrente da instalação em rede elétrica inadequada ou
qualquer tipo de falha ou irregularidade na instalação e/ou montagem. Defeitos ou danos ao pro-
duto, originados de queda, agentes químicos, água, adulteração ou mau uso, bem como de casos
fortuitos ou força maior (raios, excesso de umidade e calor, dentre outros).
Alterações e/ou adaptações em qualquer parte do produto, que altere sua configuração original.
Instalação de qualquer item (não oficial ou não compatível) que venha a prejudicar o desempenho
do produto.
Defeitos ou danos resultantes de uso inadequado do equipamento, em desacordo com o respecti-
vo manual de instruções.
Defeitos ou danos provenientes de reparos realizados por mão-de-obra não autorizada pelo fabri-
cante.
Defeitos ou danos causados por oxidação, provenientes de desgaste natural resultante das con-
dições climáticas existentes em regiões litorâneas e/ou derramamento de líquidos.
CONDIÇÕES QUE ANULAM A GARANTIA
Defeitos causados por mau uso ou a instalação/utilização em desacordo com as recomendações
do manual de instruções.
Violação dos lacres do produto; indícios de que o produto tenha sido aberto, ajustado, consertado,
destravado; sinais de queda, batidas ou pancadas; modificação do circuito por pessoa não
autorizada; ou adulteração da identificação do produto ou nota fiscal.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 33Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 33 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
BR
- 34 -
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR
IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR:
Nome do comprador:
Endereço:
Telefone:
Nome do Revendedor:
Endereço:
Nota Fiscal:
Emitida em:
Série:
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 34Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 34 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
BR
- 35 -
Dados técnicos
(220 V)
Ligação à rede: .............................. 220 V ~ 60 Hz
Potência do motor: ................................... 750 W
Rotações do compressor em r.p.m.: .......... . 1750
Pressão de serviço em bar: ...................... .máx. 8
Volume dos recipientes sob pressão
(em litros): ...................................................... 24
Potência de aspiração teórica l/min.: ............ 135
Potência de saída (ar comprimido)
com 7 bar: ......................................... 55 litros/min
Potência de saída (ar comprimido)
com 4 bar: ......................................... 73 litros/min
Grau de proteção: ........................................ IP20
Peso do aparelho em kg: .............. . aprox. 21,5 kg
Nível de potência acústica LWA em dB: ........... 78
Incerteza KWA .........................................0,58 dB
Nível de pressão acústica LpA em dB: ............. 57
Incerteza KpA ..........................................0,58 dB
(127 V)
Ligação à rede: .............................. 127 V ~ 60 Hz
Potência do motor: ................................... 750 W
Rotações do compressor em r.p.m.: .......... . 1750
Pressão de serviço em bar: ...................... .máx. 8
Volume dos recipientes sob pressão
(em litros): ...................................................... 24
Potência de aspiração teórica l/min.: ............ 135
Potência de saída (ar comprimido)
com 7 bar: ......................................... 55 litros/min
Potência de saída (ar comprimido)
com 4 bar: ......................................... 73 litros/min
Grau de proteção: ........................................ IP20
Peso do aparelho em kg: .............. aprox. 21,5 kg
Nível de potência acústica LWA em dB: ...........78
Incerteza KWA .........................................0,58 dB
Nível de pressão acústica LpA em dB: ............. 57
Incerteza KpA ..........................................0,58 dB
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apura-
dos de acordo com a EN ISO 3744.
S3 50%: Modo intermitente, sem partida, sem fre-
nagem (duração do ciclo 10 minutos). De forma
intermitente modo, o fator de carga percentual
(50%) é sempre
citado para que o calor gerado durante este
período pode ser dissipado durante as pausas
de funcionamento por resfriamento convectivo. O
modo intermitente consiste em do horário e das
pausas de resfriamento, conhecidas como o ciclo
de trabalho.
O período de consideração é de 10 minutos. 50%
fator de carga signi ca que a ferramenta elétri-
ca pode ser operado durante 5 minutos com o
desempenho nominal, seguido por uma fase de
resfriamento de 5 minutos.
Observe-se que este produto foi concebido para
uma utilização normal até uma altitude de 1000
s.n.m.; acima deste nível podem surgir alguns
inconvenientes devido à escassez de ar, que não
permitem obter o máximo rendimento.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 35Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 35 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
AR
- 36 -
Certi cado de garantía (AR)
EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador
original el buen funcionamiento de esta unidad,
por el término de 24 meses, comenzando desde
la fecha de compra, documentado por la factura
de compra, obligándose a sustituir o reparar sin
cargo las partes que resulten de un funciona-
miento defectuoso. Se entiende por sustituir el
reemplazo de la pieza por otra igual o similar a la
original, y que a nuestro juicio asegure al correcto
funcionamiento de la unidad, no estando EIN-
HELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al
cambio de la unidad completa. Las reparaciones
se efectuarán en nuestros talleres autorizados.
Los gastos de traslado en caso de necesidad de
la intervención de un servicio técnico autorizado,
serán cubiertos solo durante los seis primeros
meses de la fecha de compra del producto
conforme Ley 24240, Ley 24999 y Resolución
495/88. Una vez transcurrido el periodo de seis
meses de la garantía legal, los gastos de traslado
al servicio técnico autorizado quedaran a cargo
del consumidor o propietario legal del aparato.
Las reparaciones se efectivizarán en un plazo
máximo de treinta (30) días a partir del recibo fe-
haciente de solicitud de la reparación en nuestro
Departamento de Servicio postventa o centro de
servicio técnico autorizado (según correspon-
da), quienes le otorgaran número de “Orden de
Servicio” correspondiente. Este plazo podrá ser
ampliado, previa comunicación del prestatario del
servicio al usuario siempre y cuando razones de
fuerza mayor y /o caso fortuito así lo obliguen. Por
tratarse de bienes fabricados con componentes
importados y en caso de no contar con los mis-
mos, el tiempo de reparación estará condiciona-
do a las normas vigentes para la importación de
partes.
Toda intervención de nuestro personal, realizado
a pedido del comprador dentro del plazo de esta
garantía, que no fuera obligado por falla o defecto
alguno, cubierto por este certi cado, deberá ser
abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa
vigente e inclusive se cobrará la visita correspon-
diente, si la hubiere.
Se deja constancia que la garantía no cubre
daños ocasionados al acabado del gabinete,
roturas, golpes, rayaduras etc., como así tam-
poco las baterías ni los daños ocasionados
por de ciencias o interrupciones que afecten
el circuito eléctrico de conexión; o si los daños
fueran producidos por causas de fuerza mayor o
caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o
traslados.
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha
gratuita para los productos con motor a explosión
en un service autorizado Einhell. Para averiguar el
service autorizado más próximo, comuníquese al
Tel.: 0800-147-4357 o al e-mail:
[email protected] de Einhell Argen-
tina SA. Caso contrario la garantía queda limitada
a seis meses a partir de la fecha de compra.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las Herramientas Eléctricas solamente deben
ser conectados a la red de alimentación eléctrica
de 220 voltios, 50 Hz, corriente alterna.
La garantía caduca automáticamente:
a) si la herramienta fuera abierta examinada,
alterada, falsi cada, modi cada o reparada
por terceros no autorizadas.
b) Si cualquier pieza, parte o componente agre-
gado al producto fuera clasi cado como no
original.
c) Si el número de serie que identi ca la her-
ramienta se encontrara adulterado ilegible o
borrado.
d) Quedan excluidos de la presente garantía los
eventuales defectos derivados del desgaste
natural del artefacto, como por ejemplo bu-
jes, carbones, rodamientos, colectores o por
negligencia del comprador o usuario en el
cumplimiento de las instrucciones que guran
en el Manual de Uso.
e) Las herramientas de corte, como por ejemplo
sierras, fresas y abrasivos, deberán ser
compatibles con las especi caciones de la
máquina.
f) Quedan excluidas de la cobertura de la ga-
rantía las baterías en caso de herramientas
eléctricas a batería, el cargador de batería y
las conexiones del cargador de batería hacia
la red eléctrica de 220V, 50Hz así como par-
tes y piezas consumibles.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR
1º) Para una atención en condición de garantía
deberá presentarse la factura original de
compra al servicio técnico autorizado, cada
vez que este lo solicite.
2º) Respetar y cumplir las instrucciones en el
Manual de Uso que esta incluido como do-
cumentación dentro del producto / embalaje
original.
3º) Conectar el cable de alimentación eléctrica
provisto al toma de la instalación eléctrica
de su domicilio o lugar de uso con puesta a
tierra, circuito protegido con llave termo ma-
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 36Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 36 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
AR
- 37 -
gnética y disyuntor, en caso que el producto
adquirido por el comprador lo requiere. En
caso de duda, consulte su electricista matri-
culado.
4º) Veri car que la tensión de la línea eléctrica
corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna.
EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por
daños y/o deterioros que eventualmente se pue-
den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN-
HELL Argentina S.A. será responsable respecto
del comprador o de cualquier otra parte por cual-
quier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro per-
dido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto,
relacionado con el uso o con la imposibilidad
de uso del producto. En ningún caso la respon-
sabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto
del comprador o de cualquier otra parte (como
eventual consecuencia de un reclamo fundado
en contrato o en obligaciones extracontractuales)
podrá exceder un monto total equivalente al pre-
cio de compra del producto.
IMPORTANTE
El presente certi cado anula cualquier otra ga-
rantía implícita o explícita, por la cuál y expresa-
mente no autorizamos a ninguna otra persona,
sociedad o asociación a asumir por nuestra
cuenta ninguna responsabilidad con respecto a
nuestros productos.
Garantiza en Argentina:
EINHELL Argentina S.A.
Las Lilas 970
Manuel Alberti
Buenos Aires
Edi cio Blue Building; Piso 2
Ramal Pilar Km 42
Tel.: 0230-444-0593
0800-147-HELP (4357)
Domicilio legal:
Av. Corrientes 1463, Piso 3, Dpto. 5
(C1042AAA) Ciudad Autónoma de Buenos Aires
CUIT 30-71193247-6
Solo vigente en la República Argentina
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 37Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 37 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
AR
- 38 -
Características técnicas
Tensión de red: ....................... ....... 220 V ~ 50 Hz
Potencia del motor: .................................. 750 W
Velocidad del compresor r.p.m.: ................. 1750
Presión de servicio bar: ............................. máx. 8
Volumen del recipiente de presión (en litros): . 24
Potencia de aspiración teórica l/min.: ........... 135
Potencia generada (aire comprimido)
a 7 bar: .................................................... 55 l/min
Potencia generada (aire comprimido)
a 4 bar: .................................................... 73 l/min
Tipo de protección: ..................................... . IP20
Peso del aparato en kg: ................ aprox. 21,5 kg
Nivel de potencia acústica LWA en dB: ........... 78
Imprecisión KWA ......................................0,58 dB
Nivel de presión acústica LpA en dB: ............... 57
Imprecisión KpA .......................................0,58 dB
Ruido
Los valores de emisión de ruidos se han deter-
minado conforme a EN ISO 3744.
S3 50 %: Régimen de funcionamiento disconti-
nuo, sin arranque, sin frenado (ciclo de trabajo 10
min). En el régimen de funcionamiento discon-
tinuo se indica siempre el tiempo de funciona-
miento porcentual (50 %) para que en las pausas
de funcionamiento se pueda emitir el exceso de
temperatura resultante a raíz del enfriamiento de
convección. El régimen de funcionamiento dis-
continuo está compuesto por el tiempo de funci-
onamiento y las pausas de enfriamiento, también
denominado fase de trabajo. Dicho periodo tiene
una duración de 10 minutos. Un 50 % de duraci-
ón de funcionamiento signi ca que la herramienta
eléctrica se puede operar durante 5 minutos
con la potencia de entrada nominal, seguido de
una fase de enfriamiento de 5 minutos.
Informamos que este producto está diseñado
para el uso normal hasta una altitud de 1000 m
s.n.m.; por encima de este nivel pueden surgir
unos inconvenientes debido a la escasez de aire,
lo que no permitirá alcanzar el máximo rendi-
miento.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 38Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 38 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
CL
- 39 -
Certi cado de garantía (CL)
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestra Red de
Servicios Técnicos Autorizados indicada en la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atende-
remos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el
derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos le-
gales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material
o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en
consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial.
Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier
otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados
por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no
observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no
indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de her-
ramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitu-
al por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de
garantía de 12 meses.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo
de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de
garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas.
Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de
compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante!
Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de ga-
rantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo
de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Einhell Chile S.A.
Puerto Madero 9710 o cina A13,
Pudahuel, Santiago, Chile.
Phone: +56442350600, 600 083 0010
www.einhell.cl
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 39Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 39 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
CL
- 40 -
Características técnicas
Tensión de red: ....................... ....... 220 V ~ 50 Hz
Potencia del motor: .................................. 750 W
Velocidad del compresor r.p.m.: ................. 1750
Presión de servicio bar: ............................. máx. 8
Volumen del recipiente de presión (en litros): . 24
Potencia de aspiración teórica l/min.: ........... 135
Potencia generada (aire comprimido)
a 7 bar: .................................................... 55 l/min
Potencia generada (aire comprimido)
a 4 bar: .................................................... 73 l/min
Tipo de protección: ..................................... . IP20
Peso del aparato en kg: ................ aprox. 21,5 kg
Nivel de potencia acústica LWA en dB: ............ 78
Imprecisión KWA ......................................0,58 dB
Nivel de presión acústica LpA en dB: ............... 57
Imprecisión KpA .......................................0,58 dB
Ruido
Los valores de emisión de ruidos se han determi-
nado conforme a EN ISO 3744.
S3 50 %: Régimen de funcionamiento discontin-
uo, sin arranque, sin frenado (ciclo de trabajo 10
min). En el régimen de funcionamiento discontin-
uo se indica siempre el tiempo de funcionamiento
porcentual (50 %) para que en las pausas de
funcionamiento se pueda emitir el exceso de
temperatura resultante a raíz del enfriamiento de
convección. El régimen de funcionamiento dis-
continuo está compuesto por el tiempo de funcio-
namiento y las pausas de enfriamiento, también
denominado fase de trabajo. Dicho periodo tiene
una duración de 10 minutos. Un 50 % de duración
de funcionamiento signi ca que la herramienta
eléctrica se puede operar durante 5 minutos con
la potencia de entrada nominal, seguido de una
fase de enfriamiento de 5 minutos.
Informamos que este producto está diseñado
para el uso normal hasta una altitud de 1000 m
s.n.m.; por encima de este nivel pueden surgir
unos inconvenientes debido a la escasez de aire,
lo que no permitirá alcanzar el máximo ren-
dimiento.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 40Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 40 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
CO CR EC VE SLV GTM PAN MEX
- 41 -
Garantía Limitada Einhell
Cada producto Einhell es sometido a estrictos controles de calidad. No obstante, consideramos, que
cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell dis-
pone de una red de servicio autorizado en la Región y responde con el cumplimiento de calidad e
idoneidad de todos sus productos como se menciona en esta etiqueta de garantía y sus manuales.
Tiempo de Garantía Einhell
2 AÑOS DE GARANTIA PARA PRODUCTOS EINHELL
Para hacer válido el derecho de garantía:
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito.
2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de
garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir
información detallada lo invitamos a consultar:
a) Nuestra página de internet www.einhell.com.co para ubicar su centro de atención más cercano
3. El usuario debe presentar y entregar una copia de su factura de compra.
Tenga presente las siguientes recomendaciones al momento de entregar su equipo:
El producto debe cumplir la totalidad de la descripción de garantía.
Asegúrese de enviar el equipo sin accesorios.
Anexe copia de su factura de compra.
Anexe datos completos (nombre, dirección, teléfono, ciudad)
Esta información es indispensable para mantenerlo informado sobre la reparación y entrega del
producto.
La Garantía no Incluye:
1. Uso y desgaste natural de piezas.
2. Daños de accesorios y piezas que esta sujetas a la manipulación del cliente (Rodamientos, Esco-
billas, Porta brocas, bridas, acoples, etc.)
3. Daños ocasionados por accidentes o uso inadecuado de la maquina a la cual fue diseñada como
indica los manuales.
4. Daños provocados por el uso de accesorios no originales.
5. Causas no atribuibles a defectos de fabricación, diseño o falla de material.
6. Manipulación o reparación por parte de usuarios no autorizados por la marca Einhell.
7. Modi cación física o técnica de la herramienta.
8. No presentar copia de la factura de compra o:
a) Que presente enmendaduras, correcciones y demás dentro de la misma.
b) No ser una factura legalmente establecida por las políticas locales.
9. Es el Centro de Servicio Autorizado Einhell quien toma la decisión completa sobre la atención en
garantía.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 41Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 41 30.08.2022 07:07:1130.08.2022 07:07:11
CO CR EC VE SLV GTM PAN MEX
- 42 -
Colombia
Einhell Colombia S.A.S.
DIRECCION : AV. CALLE 26 # 96 j-66 OF.219
EDIFICIO OPTIMUS
PBX(57) 1 39063 85
Bogota • Colombia
www.einhell.com.co
Costa Rica
San José
Consorcio Ferretero de San Jose S.A
Cofersa 200 metros Este de Hules Tecnicos,
pozos de Santa Ana
Telefono: (506) 2205-2553
administradordetaller@cofersa.cr
México
Guadalajara, Jalisco
Tabachín #1185
Col. Del Fresno
44900, Guadalajara, Jal. México
Teléfono: 018000029872
servicioeinhell@disamexico.com.mx
Ecuador
Guayaquil
Pino Aristata S.A.
Tulcán 403 y Luis Urdaneta
Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444
Quito
Pino Aristata S.A.
Gaspar de Villarroel E5-08 e Isla Isabel
Teléfono: (593) (02) 5111459 / (593) 958 958 958
Quito
Clínica de Herramientas
Av. Eloy Alfaro Lote 31B y de los Fresnos
Teléfono: 0960469687 / +593 99 800 8628
Venezuela
19 LEYDEN STREET E1 7LE
LONDRES 04001 PBX: 442079771250
Salvador
19 LEYDEN STREET E1 7LE
LONDRES 04001 PBX: 442079771250
Guatemala
19 LEYDEN STREET E1 7LE
LONDRES 04001 PBX: 442079771250
Panamá
Ciudad de Panamá
CDISA
Entrada del corredor llano bonito calle aguajes
Teléfono; 2038657 / 2038658
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 42Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 42 30.08.2022 07:07:1230.08.2022 07:07:12
CO
- 43 -
Características técnicas
Tensión de red: ....................... ....... 120 V ~ 60 Hz
Potencia del motor: .................................. 750 W
Velocidad del compresor r.p.m.: ................. 1750
Presión de servicio bar: ............................. máx. 8
Volumen del recipiente de presión (en litros): . 24
Potencia de aspiración teórica l/min.: ........... 135
Potencia generada (aire comprimido)
a 7 bar: .................................................... 55 l/min
Potencia generada (aire comprimido)
a 4 bar: .................................................... 73 l/min
Tipo de protección: ..................................... . IP20
Peso del aparato en kg: ................ aprox. 21,5 kg
Nivel de potencia acústica LWA en dB: ............ 78
Imprecisión KWA ......................................0,58 dB
Nivel de presión acústica LpA en dB: ............... 57
Imprecisión KpA .......................................0,58 dB
Ruido
Los valores de emisión de ruidos se han deter-
minado conforme a EN ISO 3744.
S3 50 %: Régimen de funcionamiento disconti-
nuo, sin arranque, sin frenado (ciclo de trabajo 10
min). En el régimen de funcionamiento discon-
tinuo se indica siempre el tiempo de funciona-
miento porcentual (50 %) para que en las pausas
de funcionamiento se pueda emitir el exceso de
temperatura resultante a raíz del enfriamiento de
convección. El régimen de funcionamiento dis-
continuo está compuesto por el tiempo de funci-
onamiento y las pausas de enfriamiento, también
denominado fase de trabajo. Dicho periodo tiene
una duración de 10 minutos. Un 50 % de duraci-
ón de funcionamiento signi ca que la herramienta
eléctrica se puede operar durante 5 minutos
con la potencia de entrada nominal, seguido de
una fase de enfriamiento de 5 minutos.
Informamos que este producto está diseñado
para el uso normal hasta una altitud de 1000 m
s.n.m.; por encima de este nivel pueden surgir
unos inconvenientes debido a la escasez de aire,
lo que no permitirá alcanzar el máximo rendi-
miento.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 43Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 43 30.08.2022 07:07:1230.08.2022 07:07:12
PE
- 44 -
Características técnicas
Tensión de red: ....................... ....... 220 V ~ 60 Hz
Potencia del motor: .................................. 750 W
Velocidad del compresor r.p.m.: ................. 1750
Presión de servicio bar: ............................. máx. 8
Volumen del recipiente de presión (en litros): . 24
Potencia de aspiración teórica l/min.: ........... 135
Potencia generada (aire comprimido)
a 7 bar: .................................................... 55 l/min
Potencia generada (aire comprimido)
a 4 bar: .................................................... 73 l/min
Tipo de protección: ..................................... . IP20
Peso del aparato en kg: ................ aprox. 21,5 kg
Nivel de potencia acústica LWA en dB: ............ 78
Imprecisión KWA ......................................0,58 dB
Nivel de presión acústica LpA en dB: ............... 57
Imprecisión KpA .......................................0,58 dB
Ruido
Los valores de emisión de ruidos se han deter-
minado conforme a EN ISO 3744.
S3 50 %: Régimen de funcionamiento disconti-
nuo, sin arranque, sin frenado (ciclo de trabajo 10
min). En el régimen de funcionamiento discon-
tinuo se indica siempre el tiempo de funciona-
miento porcentual (50 %) para que en las pausas
de funcionamiento se pueda emitir el exceso de
temperatura resultante a raíz del enfriamiento de
convección. El régimen de funcionamiento dis-
continuo está compuesto por el tiempo de funci-
onamiento y las pausas de enfriamiento, también
denominado fase de trabajo. Dicho periodo tiene
una duración de 10 minutos. Un 50 % de duraci-
ón de funcionamiento signi ca que la herramienta
eléctrica se puede operar durante 5 minutos
con la potencia de entrada nominal, seguido de
una fase de enfriamiento de 5 minutos.
Informamos que este producto está diseñado
para el uso normal hasta una altitud de 1000 m
s.n.m.; por encima de este nivel pueden surgir
unos inconvenientes debido a la escasez de aire,
lo que no permitirá alcanzar el máximo rendi-
miento.
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 44Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 44 30.08.2022 07:07:1230.08.2022 07:07:12
- 45 -
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 45Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 45 30.08.2022 07:07:1230.08.2022 07:07:12
- 46 -
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 46Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 46 30.08.2022 07:07:1230.08.2022 07:07:12
- 47 -
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 47Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 47 30.08.2022 07:07:1230.08.2022 07:07:12
EH 08/2022 (01)
Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 48Anl_SA_TE_AC_24_Silent_SPK8.indb 48 30.08.2022 07:07:1230.08.2022 07:07:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EINHELL TE-AC 24 Silent Oil Free Air Compressor Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario