Reebok SL8.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SL8.0 ELLIPTICAL
V2.12.2022RVSL-10811
UK: RFE Europa Ltd. 8 Clarendon Drive, Wymbush, Milton Keynes, MK8 8ED.
+44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com
Europe: RFE Europa, Linprunstrasse 49, 80335 Munich, Deutschland.
serviceeuropa@rfeinternational.com
ES: +34 800 600 816 / serviciotecnico@rfeinternational.com
DE: +49 (0)89 189 39 700 / techsupporteu@rfeinternational.com
APAC (excluding Australia): RFE Asia Pacific, 26F, 2608-2609, 1 Hung To Road, Kwun Tong,
Kowloon, Hong Kong.
+852 34685027 / techsupportapac@rfeinternational.com
Australia: techsupportaustralia@rfeinternational.com
China: 中国: 上海锐达健身科技发展有限公司 上海市宝山区爱辉路201号 智航创新园 11601 A.
4007037798 / techsupportchina@rfeinternational.com
USA: RFE Sporting Goods Inc. 445 Plasamour Drive, Suite 1, Atlanta, GA 30324, USA.
+1 (800) 215 6216 / techsupportusa@rfeinternational.com
SL8.0 ELLIPTICAL
2 SL8.0 ELLIPTICAL
The equipment is intended for home use only (HA).
Do not use the equipment in any commercial, rental,
or institutional setting.
Use the equipment only as described in this
manual. Consult your doctor before performing
any exercise program.
Keep children and pets away fromthe device at
all times.
Ensure the equipment is on a flat, stable and level
surface with at least 0.6m of clear area surrounding
the equipment.
Always wear appropriate exercise clothingand
training shoes.
The safety level of the equipment can only be
maintained if it is examined regularly for damage and
wear. Replace defective components immediately and/
or keep theequipment out of use until repaired. Pay
special attention to components most susceptible to
wear. All warnings and instructions must be read and
followed prior to use.
Keep hair, body, and clothing free and clear of all
moving parts.
If at any time during exercise you feel faint, dizzy, or
experience pain, stop exercising immediately and
consult your physician.
Over exercising may result in serious injury or death.
Keep the equipment indoors, away from moisture and
dust. Do not put the equipment in a garage or covered
patio, or near water.
If any of the adjustment devices are left projecting,
they could interfere with the user’s movement.
The equipment should be used only by persons
weighing 130kg/286.6lb or less.
Heart rate monitoring system may be inaccurate.
Excessive exercise can lead to serious injury or death.
Stop exercising immediately.
This equipment is for consumer use only.
The elliptical trainer is not equipped with a free
wheel and therefore the moving parts cannot be
stopped immediately.
For class A, the individual human power which is
required to carry out an exercise can be different
to the mechanical power displayed.
CAUTION: The user is cautioned that changes or
modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC& IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC and Canada radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20cm between the radiator and
your body.
This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
EN WARNINGS
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using (this appliance).
WARNING
- To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury
to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Keep children under the age of 13
away from this machine.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate the appliance with the air openings blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
4. Never drop or insert any object into any opening.
5. Do not use outdoors. Household use only.
6. Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4 SL8.0 ELLIPTICAL
Cet équipement est conçu pour un usage
domestique uniquement (classe HA). N’utilisez pas
cet équipement dans un environnement commercial,
locatif ou institutionnel.
Conformez-vous aux instructions d’utilisation de
ce manuel. Consultez votre médecin avant de
commencer un programme d’entraînement.
Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés
de l’appareil à tout moment.
Veiller à installer l’équipement sur une surface plane
et stable en laissant au moins 0,6m d’espace dégagé
autour de l’appareil.
Portez toujours des vêtements et chaussures de
sport appropriés.
Le niveau de sécurité de l’équipement ne peut être
maintenu que si une inspection régulière est effecte
pour détecter les dommages et l’usure. Remplacez
immédiatement les pces défectueuses et/ou arrêtez
d’utiliser l’équipement tant qu’il n’a pas été réparé.
Accordez une attention particulière aux pièces les
plus sujettes à l’usure. Tous les avertissements et
instructions doivent être lus et suivis avant l’utilisation.
Gardez les cheveux, le corps et les vêtements à l’écart
de toute pièce mobile.
Si pendant la séance vous ressentez une faiblesse,
un étourdissement ou une douleur, cessez
immédiatement tout effort et consultez
votre médecin.
Un entraînement excessif peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Installez la machine à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et
de la poussre. Ne l’installez pas dans un garage, sur
une terrasse couverte ou à proximité de l’eau.
Si l’un des dispositifs d’ajustement est laissé saillant, il
pourrait entraver les mouvements de l’utilisateur.
La machine ne doit être utilie que par des personnes
pesant 130kg/286.6lb ou moins.
Le système de cardiofréquencemètre peut
être erroné.
Un entraînement excessif peut entraîner des blessures
graves, voire la mort. Cessez immédiatement tout effort.
Cet équipement est destiné à une utilisation par le
consommateur seulement.
La machine elliptique n’est pas équie d’une roue libre.
Les pces mobiles ne peuvent donc pas être stopes
immédiatement.
Pour la classe A, la puissance humaine nécessaire pour
réaliser un exercice peut être différente de la puissance
mécanique affichée.
MISE EN GARDE L’utilisateur est avisé que tout
changement ou modification non expressément autorisés
par la partie responsable de la conformité pourraient faire
perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser cet appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage
préjudiciable, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
REMARQUE  Cet appareil a été testé et respecte les
limites imposées aux appareils numériques de classeB,
conformément à la partie15 de la réglementation de
la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection suffisante contre le brouillage préjudiciable
dans les installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux
instructions, peut causer un brouillage préjudiciable
aux communications radio. Cependant, rien ne garantit
qu’une installation donnée ne produira aucun brouillage.
Si cet appareil entraîne un brouillage préjudiciable à
la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui
peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à tenter de résoudre ce probme en
appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil dans un circuit électrique différent
de celui du récepteur.
Communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/
télévision d’expérience pour obtenir del’aide.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Déclaration d’ic sur l’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations définies par le canada pour des environnements
non contrôlés.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance
minimum de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit
qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur ni être
utilisé conjointement avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
FR MISE EN GARDE
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de lutilisation d’un appareil électronique, il faut toujours
prendre des précautions de base, comme
celles-ci:
Lire toutes les consignes avant l’utilisation (de cet appareil).
AVERTISSEMENT
–Pour diminuer le risque de brûlures, d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure au corps:
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances,
à moins qu’elles ne soient surveillées et qu’elles reçoivent
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Garder les enfants de
moins de 13ans loin de cette machine.
2. Utiliser cet appareil uniquement selon l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si les ouvertures d’air sont
obstruées. Garder les ouvertures d’air libre de poussières, de
cheveux et d’autres débris.
4. Ne pas laisser tomber ni insérer d’objets dans toute ouverture.
5. Ne pas utiliser à l’extérieur. Usage domestique seulement.
6. Ne pas faire fonctionner où des produits en aérosol sont utilisés
ou là où de l’oxygène est administré.
CONSERVER SES CONSIGNES.
6 SL8.0 ELLIPTICAL
Este equipo está diseñado únicamente para ser
utilizado en el hogar (uso dostico - clase A).
No utilice el equipo en ninn entorno comercial,
institucional ni de alquiler.
Utilice el equipo solo como se describe en este manual.
Consulte con su médico antes de realizar cualquier
programa de ejercicios.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del
dispositivo en todo momento.
Asegúrese de que el equipo quede ubicado sobre una
superficie plana, estable y nivelada, manteniendo
despejada la zona alrededor del mismo en un radio de
al menos 0,6 m.
Utilice siempre zapatillas de deporte y ropa de
entrenamiento adecuadas.
Puede mantenerse el nivel de seguridad del equipo
únicamente si se revisa de forma periódica en cuanto
a daños y desgaste. Sustituya de inmediato los
componentes defectuosos o mantenga el equipo
fuera de servicio hasta que sea reparado. Preste
especial atención a los componentes más propensos al
desgaste. Se deben leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones antes de su uso.
Mantenga el pelo, el cuerpo y la ropa libres y despejados
de todas las partes móviles.
Si en cualquier momento al hacer ejercicio se siente
bil, mareado o siente dolor, deje de hacer ejercicio de
inmediato y consulte con su médico.
Hacer ejercicio en exceso puede provocar lesiones
graves o la muerte.
Mantenga el equipo en interiores, lejos de la humedad
y del polvo. No coloque el equipo en un garaje o patio
techado ni cerca del agua.
Si se deja sobresaliendo cualquiera de los dispositivos
de ajuste, estos podrían interferir con el movimiento
del usuario.
El equipo solo debería ser utilizado por personas con un
peso igual o inferior a 130kg/286.6lb.
El sistema de monitorización de la frecuencia cardíaca
puede ser inexacto.
El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves
o la muerte. Interrumpa el ejercicio inmediatamente.
Este equipo es de uso exclusivo para el consumidor.
La bicicleta fija no está equipada con una rueda libre
y, por lo tanto, las piezas que están en movimiento no
pueden detenerse de inmediato.
En el caso de los equipos de clase A, la potencia
humana individual que se requiere para realizar un
ejercicio puede ser diferente a la potencia mecánica
que se muestra.
PRECAUCIÓNSe advierte al usuario de que los cambios
o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento normativo podrían invalidar
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este equipo cumple con la Parte 15 de las normas de la
FCC y con el(los) estándar(es) RSS [Radio Standards
Specification] exento(s) de licencia del Ministerio de
Industria de Canadá. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencias
perjudiciales, y
(2) este dispositivo deberá admitir cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
NOTA Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el
apartado 15 de las normas de la FCC [Comisión Federal
de Comunicaciones de EE. UU.]. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
como se indica en las instrucciones, podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de sales de radio o televisión (lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el dispositivo),
recomendamos al usuario que intente corregir dichas
interferencias adoptando una o varias de las siguientes
medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma ubicada en un circuito
diferente al del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/
televisión experimentado para obtener ayuda.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
ES PRECAUCIÓN
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lee todas las instrucciones antes de utilizar (este aparato).
ADVERTENCIA
- A fin de disminuir el riesgo de que las personas sufran
quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones se debe
hacer lo siguiente:
1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que las
supervise o instruya una persona responsable de su seguridad.
Se debe mantener a los niños menores de 13 años alejados de
esta máquina.
2. Este aparato solo se debe utilizar para el uso previsto, tal y como
se describe en este manual. No se deben usar accesorios no
recomendados por el fabricante.
3. No se debe poner en marcha el aparato si las salidas de aire
están bloqueadas. Estas se deben mantener sin pelusas, pelos
u elementos obstructores similares.
4. No se debe dejar caer ni introducir ningún objeto en ninguna
abertura.
5. No se debe utilizar en ambientes al aire libre. Está destinado
únicamente al uso doméstico.
6. No se debe operar donde se utilicen productos en aerosol
(espray) o donde se administre oxígeno.
SE DEBEN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC e IC
[Ministerio de Industria de Canadá]:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiacn de Canadá y FCC establecidos para un entorno
no controlado.
Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia
mínima de 20cm entre el radiador y el cuerpo de la persona.
Este transmisor no deberá ser colocado ni funcionar en
combinación con ninguna otra antena o transmisor.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
9V DC, 0.6A
8 SL8.0 ELLIPTICAL
Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch geeignet
(Verwendungsklasse H, Genauigkeitsklasse A).
Verwenden Sie das Gerät nicht zu gewerblichen,
Vermietungs- oder institutionellen Zwecken.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung
beschrieben. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie
ein Trainingsprogramm durchführen.
Bewahren Sie das Gerät stets aerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf einer
flachen,stabilen und geraden Oberfläche befindet
und ein Mindestabstand von 0,6 m um das Gerät
eingehalten wird.
Tragen Sie stets angemessene Sportbekleidung
und Trainingsschuhe.
Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur
gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf
Beschädigungen und Verschleiß geprüft wird. Tauschen
Sie defekte Teile umgehend aus bzw. benutzen Sie
das Gerät erst wieder, wenn es repariert wurde.
Achten Sie insbesondere auf verschleißanfällige Teile.
Alle Warnungen und Anweisungen müssen vor dem
Gebrauch gelesen und berücksichtigt werden.
Halten Sie Haare, Körper und Bekleidung von sämtlichen
beweglichen Geräteteilen fern.
Sollten Sie sich zu einem beliebigen Zeitpunkt während
Ihres Workout schwach fühlen, Ihnen schwindelig
sein oder Sie Schmerzen verspüren, brechen Sie das
Training umgehend ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen
oder zum Tod führen.
Stellen Sie das Gerät im Innenbereich an einem
trockenen und staubfreien Ort auf. Stellen Sie es nicht
in einer Garage, auf einer überdachten Veranda oder in
der Nähe von Wasser auf.
Ragen Einstellgeräte aus dem Gerät heraus, können sie
sich dadurch im Bewegungsbereich des Nutzers befinden.
Das Gerät sollte nur von Personen verwendet werden,
die max. 130kg wiegen.
Der Herzfrequenzmesser kann ungenaue Werte liefern.
Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen
oder zum Tod führen. Beenden Sie das Training umgehend.
Der Crosstrainer ist nicht mit einem Freilauf
ausgestattet, weshalb die beweglichen Geräteteile
nicht umgehend angehalten werden können.
Für Klasse A kann sich die individuelle menschliche
Leistung, die aufgebracht werden muss, um eine Übung
auszuführen, von der abgebildeten mechanischen
Leistung unterscheiden.
Achtung: Der Benutzer wird davor gewarnt,
dass Änderungen bzw. Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, dazu führen
können, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb
des Geräts verliert.
O equipamento destina-se exclusivamente a utilização
doméstica (Utilização doméstica, Classe A). Não
utilize o equipamento em qualquer ambiente comercial,
de aluguer ou institucional.
Utilize o equipamento apenas conforme descrito
neste manual. Consulte o seu médico antes de realizar
qualquer programa de exercícios.
Mantenha sempre as criaas e os animais de
estimação afastados do equipamento.
Certifique-se de que o equipamento é colocado numa
superfície plana, estável e nivelada, com pelo menos
0,6m de área livre à volta do mesmo.
Use sempre roupa e calçado de desporto adequados.
O nível de seguraa do equipamento apenas pode
ser garantido se este for regularmente inspecionado
quanto a danos e desgaste. Substitua imediatamente
componentes com defeito e/ou não use o equipamento
enquanto não for reparado. Preste especial atenção
aos componentes mais suscetíveis a desgaste. Todos
os avisos e instruções têm que ser lidos e respeitados
antes de qualquer utilização.
Mantenha o cabelo, o corpo e a roupa afastados de
todas as peças móveis.
Se a qualquer momento durante a prática de exercício
sentir sensação de desmaio, tonturas ou dores,
interrompa imediatamente e consulte o seu médico.
O excesso de exercício pode resultar em lees graves
ou morte.
Mantenha o equipamento no interior, num local sem
humidade nem poeira. Não coloque o equipamento
numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.
Se algum dos mecanismos de ajuste ficar saliente,
poderá interferir com os movimentos do utilizador.
O equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas
com um peso igual ou inferior a 130kg (286.6lb).
O sistema de monitorização do ritmo cardíaco pode não
ser exato.
O excesso de exercício pode resultar em lees
graves ou morte. Interrompa imediatamente a prática
de exercício.
A bicicleta elíptica não está equipada com uma roda
livre, pelo que não é possível para imediatamente as
suas peças móveis.
No que se refere a equipamentos da classe A, a força
humana individual necessária para realizar um exercício
pode diferir da força mecânica apresentada.
Atenção: adverte-se o utilizador para o facto de que
quaisquer alterações ou modificações não expressamente
aprovadas pela parte responsável pela conformidade
poderão anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
DE ACHTUNG PT ATENÇÃO
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 9
设备仅供家庭使用(HA)。请 勿 在 任 商 业 、租 赁
场所使备。
请按照本使用说明书的描述使用设备,在进行何运
动之前请咨询您的医生。
必让远离备。
保设备在个平坦、定和水平面上,备周
围应少留有0.6的空间。
使用设备时务必穿着合适的运动服和训练鞋。
只有期检查设备的损坏和磨损情能保持设
的安全平。立即更换有缺陷的部件和/或使设备
使用直至修理。别注意易磨损的部件使用前必
须阅读并遵循所有警告和说明。
务必使头发、衣服远离活部件。
如果在运动过程中你感到疲劳、头晕或疼痛,立即停
止运动并咨询医生
过度运动可能导致严重的伤害或死亡
请将设备放置在室离湿气、灰尘。不要把设备
井 ,或
如果任何设备调整装置是突出们可能会干扰用
户的移动。
备只能由 130斤/286.6以下的人员使
用。
心率监测系统只能作为运动辅助工具。
用于确定心率的大体趋势数可能不是很精确
度运动可导致严重的伤害或死亡请立即停运动。
椭圆训练机没有自由轮踏板会一直运动直到飞轮
停下请逐渐降低蹬踏速度。
该设备为产品
该设备主要用于锻炼下半身使大腿和小腿肌肉健
可使用移动把手锻炼上半身
警告:警告用户未经遵守责任方明确批准的更改或修改
可能使用户操作设备的权限失效。
器 は 家 庭 用 として( HA ) す 。機
、レ ン 使
いでくだ
機 器を本 マニュアル ので 記 述れているように
使 し て く 。何
、医 し て く
いつでも、子 供トを装 置近 づけいでくださ
い。
器を必ず平らな、定し面の上に器の周
のエアから最 0.6m 離 して 置 い てくだ さ い 。
いつも適服をレーニング用を履
てくだ さい 。
機器の安全は、損傷や摩耗がを定
す る 、維 す る こ と す 。欠
あるコンポーネントは換し、および/ある
は、機器が修理で使用
点など、も摩耗しやすいコンポーネトに特に注
払っくださいご使 用 前すべての警 告と使 用 説
明をみ、従っださい。
髪、がすべての可分に巻き込まれない
よ う 、注 く だ
動 中に めま いたり、ラしたり、は 痛
と き つ で 、医
ってくだ さい 。
過 剰運 動すると、大 怪 我をもたらす可 能 性 が
ま す。
を常に屋内に置き湿気やから守っださい。
をガレージやのある中あるいは水のそば
で 使 でくだ
調デバイスのどれかがき出なっいると、
ー ザー の 動きと干 渉 する可 能 性 が ありま す
器は体重が120kg/286.6lbの人し使
きでありま
システム もし
過 剰運 動すると、大 怪 我をもたらす可 能 性 が
あ り ま す 。即 め てく だ
楕 円トレフライホイールが 装 備されて
いないため、は即に停止させることができ
ません
A クスに運動を行のに必要な個々人の
されている機 パワーとなる可
ま す。
意:対しのある当 者によってはっ
認されていない変または修正を行うと、器を
ユーザーるかもしれないこと
意 してく ださ い 。
ZH 警告 JP 注意
10 SL8.0 ELLIPTICAL
본 장비는 가정용으로 제작되었습니다 ( 가정용
A 클래스). 업체나 대여 서비스, 공공장소 등에서
사용해서는 안 됩니다.
뉴얼에 명시된 방식으로만 장비를 활용해야 합니다.
운동 프로그램을 시작하기 전, 의사에게 문의하시기
다.
린이와 애완동물이 절대 기기 가까이 오지 않도
다.
울어지지 않은 편평고 안정적인 표면에 기기를
되, 주변에 최소 0.6m의 여유 공간을 둡니다.
상 적합한 운동복과 운동용 신발을 착용하시기
다.
상이나 마모된 부분이 있는지 정기적으로 검사를
은 경우에만 기계의 안전이 보장됩니다. 하
견된 부품은 즉각 교체거나 수리가 완료될 때까
기계 사용을 중단합니. 소모가 많이 되는 부품에
히 주의를 기울이십시오. 경고사항과 안내문을 모두
읽고 숙지한 후 제품을 사용시기 바랍니다.
리카락과 신체, 옷이 작동 중인 제품에 가까이 닿지
않도록 합니다.
동 도중 현기증을 느끼거나 통증 발생 시 운동을
즉각 중단하고 의사의 진찰을 받으시기 바랍니다.
한 운동으로 중상을 입거나 사망에 이를 수
다.
기와 먼지가 없는 실내에서 장비를 보관합니다.
고나 정원 파티오, 물 근처에서 장비를 보관하
마십시오.
절 장치 중 어느 한지라도 돌출된 상태로
내버려두면, 운동에 방해가 될 수 있습니.
본 장비는 체중130kg 이하인 사람만 사용
다.
장박동수 모니터링 기기의 수치가 정확하지 않을 수
다.
한 운동으로 중상을 입거나 사망에 이를 수
있습니다. 운동을 즉각 중단하십시오.
본 일립티컬 트레이너에는 프리 휠이 설치되어 있
않아서 작동 중인 기기를 일시에 정지시킬 수 없습니다.
래스 A의 경우, 운동을 하기 위해 필요한 개별
사용자의 파워는 화면에 제시된 기기의 파워와는 다를
수 있습니다.
의: 제품의 규정을 담당하는 당국이 명확히 승인한
이 아님에도 제품을 변경 혹은 개조하는 경우 본
장비의 정당한 사용자 자격이 박탈될 수 있습니다.
   (HA).  
   .
.   
      
      .
   
.
         
      .
    .
     
 .   
 .      /  
    .  
      .
       .
          
    .
         .
  .       
    
     .
          
.
         
  / .
       .
 .         
 .
     
     .
   A    
    .
          :
         
   .
KO 주의  AR
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 11
(PT) Logótipo WEEE (REEE –resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos).
Este símbolo num produto significa que o produto é abrangido pela Diretiva
Europeia 2012/19/UE.
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas detidas
pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela RFE
International está sujeita a licença.
Frequência de operação do dongle de bluetooth = 10 MHz to 300 GHz e potência
maxima de RF transmitida= 0.632 mW
Por este meio, a R.F.E International Ltd declara que o presente tipo de
equipamento de rádio “Passadeira Motorizada” está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declarção de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de Internet: https://library.rfeinternational.
com/RVSL-10811_Sl8.0%20elliptical_EU_RED_DOC.docx
(DE) WEEE-Etikett: Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Produkt unter die
EU-Richtlinie 2012/19/EU fällt.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen
im Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Markenzeichen von RFE International erfolgt unter Lizenz.
Betriebsfrequenz des Dongles = 10 MHz bis 300 GHz und max. übermittelte
Sendeleistung = 0,632 Mw
Hiermit erklärt, R.F.E International Ltd, dass der Funkanlagetyp „Motorisiertes
Laufband“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://library.rfeinternational.com/RVSL-10811_Sl8.0%20elliptical_EU_RED_
DOC.docx
(FR) Logo DEEE. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par
la directive européenne 2012/19/UE.
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par RFE
International se fait sous licence.
Fréquence de fonctionnement du dongle = 10 MHz à 300 GHz et puissance RF
maximale transmise = 0,632 mW
Par la présente, RFE International Ltd, déclare que l’équipement radio du type
«Tapis roulant motorisé» est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: https://library.rfeinternational.com/RVSL-10811_Sl8.0%20elliptical_
EU_RED_DOC.docx
(EN) WEEE logo this symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by RFE International is under
license.
Operation frequency of dongle = 10 MHz to 300 GHz and Max. transmitted RF
power = 0.632 mW
Hereby, R.F.E International Ltd declares that the radio equipment type “Motorized
Treadmill” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:https://
library.rfeinternational.com/RVSL-10811_Sl8.0%20elliptical_EU_RED_DOC.docx
(ES) Logotipo WEEE [o «RAEE»: residuos de aparatos eléctricos y electrónicos].
Cuando este símbolo aparece en un producto significa que el producto se rige
por la Directiva Europea 2012/19/UE.
Los logotipos y marca denominativa Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de
RFE International se efectúa bajo licencia.
Frecuencia operativa del dongle (dispositivo de bluetooth) = 10 MHz a 300 GHz y
máxima potencia de RF transmitida = 0,632 mW
Por la presente, R.F.E International Ltd declara que el tipo de equipo de radio
""Cinta de correr motorizada"" cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente: https://library.rfeinternational.com/RVSL-10811_Sl8.0%20
elliptical_EU_RED_DOC.docx
(JP) WEEE ロゴ。製品上ののシンボルは製品が欧指令 2012/19/
EU によてカバーされていることを意味し
Bluetooth® ワードマークロゴBluetooth SIG, Inc. が所有す
あり、R FE インターショナル よるのような
のどんな使用も許を得ています
の結RFE イーナシナルが、の製品が令 2014/53/
EU の本質的な必件と他の関連する規定に応じているこを宣
言 してい ま す。
(KO) WEEE 로고- 제품에 본 표시가 붙은 것은 해당 제품이 유럽
지침 2012/19/EU를 준수하고 있음을 뜻합니다.
Bluetooth® 글자 마와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유
등록상표이며 RFE 인터내셔널은 라이센스 계약에 따라 해당 마크
합니다.
이에 따라 RFE 인터내셔널은 본 제품이 지침 2014/53/EU의 핵심
조건은 물론 기타 관련 조항을 준수함을 선포합니다.
(AR)
"  WEEE      
2012/19/EU.
  Bluetooth®  
 
 Bluetooth SIG Inc.       
RFE International      .
   RFE     
2014/53      /EU."
(ZH) 产品上的WEEE标产品合欧令2012/19/EU。
牙®文是由蓝SIG, Inc.拥有的标,RFE
International对这些 标志的何使用都是经过许可的。
在此,RFE international声明本产品符合指令2014/53/EU的基本
要求和其他相关规定。
12 SL8.0 ELLIPTICAL
x1
x1
x1
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1 x1
x1
x1
x1
1
55
37
51 50
10
11
8
23
91
28 30
29
34
2
x1
36
33
x1
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 13
x4
47 x1
109 x1
108
102 x2
139 x1
31 x1
106 x2
111 x1
155 x1
104 x1 138 x1
92 x1
#43 4PCS #13 #14 6PCS
#105 4PCS #15
2PCS
#21
4PCS
#57
8PCS
#27 8PCS #26 Ø8.5*Ø19
12PCS
#16 16PCS #100
2PCS
#56 6PCS #24
4PCS
#159 1PCS
#158 1PCS
#156 2PCS
#157 1PCS
14 SL8.0 ELLIPTICAL
26
26
16
26
16
16
16
43
43
138
12
12
27
26
27
1
2
43 x 4
26 x 8
16 x 8
27 x 4
158 x 1
157 x 1
31
38
27
16 26
28
51
90
50
26 x 4
16 x 4
27 x 4
158 x 1
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 15
3
4
56
16
37
10
57
21
21 x 2
21 x 1
100 x 1
57 x 3
16 x 2
16 x 1
56 x 2
56 x 2
158 x 1
158 x 1
156 x 1
159 x 1
159 x 1
57
16
56
57 x 2
15 x 1
15
16
57
56
57 100
57
56
109
21
16 SL8.0 ELLIPTICAL
5
6
21 x 1
100 x 1
57 x 3
16 x 1
56 x 2
158 x 1
156 x 1
159 x 1
14
13
8
14 13
35
156 x 2
13 x 6
14 x 6
100
57
56
56
57
21
57
16
15
15 x 1
157 x 1
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 17
78
2
27
44
16 26
27
1
12
157 x 1
158 x 1
18 SL8.0 ELLIPTICAL
9
10
157 x 1
23
24
29
12
12
12
30
33
36
55
11
12
24 x 4
157 x 1
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 19
11
12
106
105
104
108
108
111
105
106
105 x 4
Product disassembly
instructions:
Please disassemble according
to the reverse steps of
product assembly.
产品拆说明:按照产品
卸。
20 SL8.0 ELLIPTICAL
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 21
Serial no.
Example:
Serial No.: RVSL-10811/0718/000001
Manufacture Date: January 2023
182 (L) x 84.5 (W) x 183 (H)
22 SL8.0 ELLIPTICAL
130kg /
286.6lb 90.95kg/
200.51lb
CZ Další informace najdete na:
www.reebokfitness.info
SE För mer information kan du gå till:
www.reebokfitness.info
DK For ytterligerer informasjon, gå
til: www.reebokfitness.info
PL Więcej informacji znajduję
się tutaj:
www.reebokfitness.info
FI Lisätietoja on osoitteessa:
www.reebokfitness.info
NO For ytterligerer informasjon, gå til:
www.reebokfitness.info
www.reebokfitness.info/support
Product Registration and Support
Enregistrement des produits et assistance
Produktregistrierung und Unterstützung
Registrace produktu a podpora
Produktregistrering og support
Registro del producto y soporte
Registo e Apoio ao Produto
产品注
製 品 登 サ ポート
제품 등록 및 지원
  
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 23
1
4
5
3
6
2
7
8
9
10
11
12
13
14
56165718
19 20
22
21
24
23
25
26
27
31
32
29
30
33
34
35
36
56
16
57
18
13
14
27
37
38
39 40 41 42
43
26
16
45 47
49
48
46
50
51
16
26
27
12
19
64
53
52
54
55
5616 57
58
60
61
62
63
42
59 65
12
66
67
68
2118
5716 15
1269
70 72
57 56
73
71
74
75 76 77
78
80 81 82
79
84 85
83
86 8770 58
89
90
92 12
58
91
78
93
95
94 96 97
81
80
82
84 85
79 78
62
77
75
74
76
66
56
16
57
65
58
60
63
61
42
67
12
57
16
15
18
98
99
56
57
58
56 57 58
100 101
57
56 73
102
103
104
105
106
107
108
56 57 58
100 101 56
57
58
109
110
111
112
114
113
115
116
117118
119
120
121 122123
124
125
106
127
128
129
130
131
132
134
133
135
136
137
138
27
16
26
43
16
49
48
46
45
139
139
140 12141
142
143
145 146
144
147
160
149
150
153
154
155
28
59
103
151
27
44
70
70
88
16
16
26
156
157
158
159
17
148
126
152
18 18
24 SL8.0 ELLIPTICAL
QTY
44 Semicircle Washer Ø8*Ø19*2T 1
45 Foot Tube Left End Cap 2
46 Foot Tube Right End Cap 2
47 Front Foot Tube 1
48 HEX Nut M10*8T 4
49 Foot Pad M10*P1.5*23L 4
50 Front Top Cover 1
51 Rear Top Cover 1
52 Pillar 3
53 Screw 3/16”*3/4” 6
54 Upper Chain Cover (L) 1
55 Left Handlebar Rear Cover 1
56 Screw M8*P1.25*20L 10
57 Flat Washer Ø8*Ø25*2T 12
58 Bearing 6004 10
59 Screw ST2.9*20L 6
60 Screw M8*P1.25*88L 2
61 Universal joint 2
62 Flat Washer Ø6*Ø22*2T 2
63 Flat Washer Ø8*Ø25*2T 4
64 Nylon Nut M8 2
65 Universal-joint Sleeve 4
66 Roller Wheel Fixed Tube
Outer Cover
2
67 Roller Wheel Fixed Tube
Inner Cover
2
68 Left Roller Wheel Fixed Tube 1
69 Roller Wheel Fixed Tube
End Cap
2
70 Wave Washer Ø20.1*Ø27*0.3T 4
71 Bearing 6004 4
72 Roller Wheel 2
73 Roller Positioning Piece 2
74 Turnplate Cover 2
75 Turntable Trim Strip 2
76 Screw ST2.9*8L 12
77 Turnplate 2
78 Screw M6*P1.0*16L 6
79 Screw M10*P1.5*55L 2
80 Screw ST3.9*16L 6
81 Screw ST3.9*16L 6
82 Turnplate Rack 2
83 Stop Block 6*6*16 2
84 Flat Washer Ø10.5*Ø21*2T 2
QTY
1 Console 1
2 Fixed Handlebar 1
3 Hand Pulse 2
4 Hand Pulse Plate 4
5Hand Pulse Wire 2
6 Hand Pulse Trim Ring 2
7 Screw ST4.8*12 2
8 Left Upper Handlebar 1
9 Left Handlebar Dip Plastic 1
10 Left Lower Handlebar 1
11 Left Handlebar Front Cover 1
12 Screw M5*12 36
13 Taper Screw M8*16 12
14 Taper Screw M8*20 12
15 Screw M8*20 2
16 Spring Washer Ø830
17 Flat Washer Ø8*Ø22 4
18 Bearing 6003 12
19 Footplate Tube Front Cover 2
20 Footplate Tube Rear Cover 2
21 Wave Washer Ø17.5*Ø25*0.3T 4
22 Center Shaft Left Cover 1
23 Console Tray Front Cover 1
24 Screw ST2.9*20L 4
25 Plastic Sleeve Ø17.1*Ø31.8 2
26 Flat Washer Ø8*Ø19*2T 21
27 Screw M8*20 13
28 Upright Post 1
29 Console Tray Rear Cover 1
30 Water Bottle Holder 1
31 Center Shaft Ø17*430L 1
32 Center Shaft Right Cover 1
33 Right Handlebar Front Cover 1
34 Right Upper Handlebar 1
35 Right Handlebar Dip Plastic 1
36 Right Handlebar Rear Cover 1
37 Right Lower Handlebar 1
38 Upper Cable 1
39 Screw M8*40L*S18L 2
40 Bearing 608 2ZZ 4
41 Transport Wheel 2
42 Nylon Nut M8 5
43 Screw M8*55 4
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 25
QTY
85 Nylon Nut M10 2
86 C Shape Clasp Ø20 2
87 Flat Washer Ø20.3*Ø30*0.5T 2
88 Toroidal Cores 1
89 Sensor Bar Fixed Seat 1
90 Lower Cable 1
91 Frame 1
92 Front Foot Tube Cover 1
93 Belt PJ6 1
94 Belt Pulley Ø330 1
95 Spring Washer Ø6.1*1.6T 6
96 Nylon Nut M6 1
97 Crank Axle Ø20 1
98 Right Roller Wheel Fixed
Tube
1
99 Lower Chain Cover (R) 1
100 Footplate Tube Connecting
Shaft
Ø20*50 2
101 Footplate Tube Bearing
Block Sleeve
Ø25.4*20.3 2
102 Right Footplate Tube 1
103 Footplate Tube Spindle
Cover
2
104 Right Footplate 1
105 Carriage Bolts M8*25 4
106 Footplate Cushion 2
107 Footplate Tube Right
End Cap
1
108 Knob M8 4
109 Left Footplate Tube 1
110 Footplate Tube Left
End Cap
1
111 Left Footplate 1
112 Magnetic System 1
113 Flat Washer Ø8.5*Ø16*2T 1
114 HEX Screw M8*55L*S25L 1
115 Magnetic System Spring 1
116 HEX Screw M5*P0.8*12L 4
117 Spring Washer Ø5 2
118 Motor 1
119 Nut 3/8”-26*7T 2
120 HEX Nut 3/8”-26*3.8T 4
121 Sleeve Ø10*Ø15.8*6 2
122 Flywheel Axle 3/8”-26*130L 1
123 Bearing 6300 1
124 Flywheel Ø280*32W 1
QTY
125 Bearing 6900 1
126 Powder Metallurgical
Bushing
Ø31.8*Ø17.1*15.5 2
127 Screw M6*10 1
128 Flat Washer Ø6.5*Ø13*1.5T 1
129 Bearing 6000 2
130 Idler Wheel Ø40*20L 1
131 Wave Washer Ø10.2*Ø13*0.3T 1
132 Idler Plate 1
133 Screw M8*P1.25*25L*S18L 1
134 Flat Washer Ø8.5*Ø25*2T 1
135 HEX Screw M6*100L*S50 1
136 Screw Ø14.4*30L(M6) 1
137 Idler Spring Ø20*Ø4*12N 1
138 Rear Foot Tube Cover 1
139 Rear Foot Tube 1
140 Incline Rotary Set 1
141 Incline Button Push Rod 1
142 Incline Button Bushing 1
143 Bolt Ø14.5*108.5L 1
144 Latch Spring 1
145 Incline Rotary Seat Fixed
Pin
Ø6*73L 2
146 C Shaped Clasp Ø6 8
147 Dip Plastic Sheath 1
148 Slide Rail 1
149 Flat Washer Ø4.5*Ø16*1.5T 6
150 Screw ST3.9*16 6
151 Incline Rotary Seat Top Pin Ø6*45.5L 2
152 Slide Spindle Ø17*200L 1
153 Lower Induction Wire 1
154 DC Wire 1
155 Adaptor 1
156 HEX Wrench 6mm 2
157 Harpoon Wrench 13.15 17 1
158 Large Socket Wrench 13. 15 1
159 Socket Wrench 13. 15 1
160 Incline Cover 1
26 SL8.0 ELLIPTICAL
www.kinomap.com
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 27
(FR) ENTRAÎNEZ-VOUS PARTOUT
DANS LE MONDE DES MILLIERS
DE VIDÉOS DISPONIBLES
(ES) ENTRENA EN CUALQUIER
PARTE DEL MUNDO MILES DE
VIDEOS DISPONIBLES
(DE) TRAINIERE ÜBERALL AUF DER
WELT TAUSENDE VON VIDEOS
VERFÜGBAR
(PT) TREINE EM TODO O MUNDO
MILHARES DE VÍDEOS
DISPONÍVEIS
(ZH) 遍及全世界的训练
数以千计可用
(JP) 世 界 中 でトニ ング
のビ
(KO) 세계 어디에서든 운동할
수 있습니다. 수천여 개의
동영상을 참세요.
(AR)     
 
(FR) ENTRAÎNEMENTS STRUCTURÉS
ACCOMPAGNEMENT ET
ENTRAÎNEMENT FRACTIONNÉ
(ES) ENTRENAMIENTOS
ESTRUCTURADOS
ASESORAMIENTO Y
ENTRENAMIENTO EN
INTERVALOS
(DE) STRUKTURIERTE WORKOUTS
COACHING UND
INTERVALLTRAINING
(PT) TREINOS ESTRUTURADOS
TREINADOR E TREINOS
INTERVALADOS
(ZH) 结构化的训练
教练和间隙训练
(JP) した
グとインルト
ーニング
(KO) 체계적인 운동
칭과 인터벌 트레이
(AR)  
  
(FR) PARTAGEZ VOS RÉALISATIONS
AVEC LA COMMUNAUTÉ
KINOMAP
(ES) COMPARTE TUS LOGROS
CON LA COMUNIDAD
KINOMAP
(DE) TEILE DEINE ERFOLGE
MIT DER KINOMAP-
COMMUNITY
(PT) PARTILHE AS SUAS
CONQUISTAS COM A
COMUNIDADE KINOMAP
(ZH) KINOMAP社区分享
成就
(JP) KINOMAP コミュィで
の達成共有
(KO) 자신이 성취한 결과를
KINOMAP 커뮤니티와
공유해보세요
(AR) 
KINOMAP  
(FR) MODE MULTIJOUEURS
LANCEZ UN DÉFI À VOS AMIS
(ES) MODO MULTIJUGADOR
DESAFÍA A TUS AMIGOS
(DE) MEHRSPIELER-MODUS
FORDERE DEINE FREUNDE
HERAUS
(PT) MODO MULTIJOGADOR
DESAFIE OS SEUS AMIGOS
(ZH)
挑战您的朋
(JP) マル チレ ー ヤー モ ード
友 達 に挑 戦しよう
(KO) 멀티플레이어 모드
친구에게 도전
(AR)  
 
(FR) +1MILLION
D’UTILISATEURS ACTIFS
(ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE
USUARIOS ACTIVOS
(DE) ÜBER 1 MIO. AKTIVE NUTZER
(PT) MAIS DE 1 MILHÃO DE
UTILIZADORES ATIVOS
(ZH) +1m 活 跃 用 户
(JP) +1m アブユーザー
(KO) +1백만 활성 유
(AR)     
28 SL8.0 ELLIPTICAL
BUTTON FUNCTIONS
Start: To start or stop exercise.
Recovery: To test heart rate recovery.
Fan: Press this button to start/stop the fan.
Reset: Used to reset the functions at any time. Please note STOP must be pressed before RESET.
Enter: Used to confirm a setting or selection.
+: Adjust function value up.
-: Adjust function value down.
OPERATION PROCEDURE
When the power supply is connected to the machine the console will power on and make a beep sound. The screen will
display KM and then enter U0 mode.
Press +/- to select user (U0-U4) and press ENTER. Input user information (sex, age, height and weight) using
+/- and ENTER.
Press +/- to select desired mode, then press ENTER. Press +/- to set function values and START to begin exercise.
To reset all data, press START to stop the workout then hold RESET.
MODE
Manual: Press +/- buttons to set desired time/distance/calorie/HR then press START to begin exercise. Press +/- to
adjust resistance level during exercise.
Program: Select from 12 pre-set programs in which the machine will adjust resistance automatically during the workout.
Watt: Select desired watt value 10-350 and press the START button to begin workout.
U1-U4: User can create and store their own resistance program on the console for a personalised workout.
EN
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 29
H.R.C HEART RATE CONTROL
Press +/- between 55%, 75%, 90% and TAG.
TAG is the users preferred TARGET HEART RATE to work out to. This can be altered before the exercise is started.
Maximum users heart rate is worked out at 220 – age = total TARGET HEART RATE. This is the maximum your heart rate
(MHR) should be. You can then work out at 55%, 75% or 90% of this. For example, 220 – 25 (users age) = 195 MHR, from
here you can work out at the desired %.
Press ENTER to confirm.
During the workout, resistance will be automatically changed.
RECOVERY
Press RECOVERY then place hands on pulse sensors. Console will countdown from 1 minute and HR symbol will flash.
Console will then display HR recovery level:
F1 - Excellent
F2 - Very Good
F3 - Good
F4 - Satisfactory
F5 - Below Average
F6 - Poor
MP3
Plug in your device to the MP3 cable to play music through the console.
NOTE
This computer is powered by a 9V power adaptor. DO NOT USE ANY OTHER ADAPTOR WITH THE MACHINE.
POWER SAVING
This product is manufactured in compliance with the ErP Regulations and is fitted with a power saving mode which will
activate if the machine is inactive for a period of 4 minutes. Console will automatically turn off and display temperature.
Press any button to turn on console.
30 SL8.0 ELLIPTICAL
FONCTION DES TOUCHES
MARRAGE: Pour commencer ou arrêter la séance d’entraînement.
RÉCUPÉRATION: Pour mesurer le taux de récupération cardiaque.
VENTILATEUR: Appuyez sur le bouton pour démarrer ou arrêter le ventilateur.
RÉINITIALISATION: Use Permet de réinitialiser les fonctions à tout moment. Note : il faut appuyer sur ARRÊT avant
d’appuyer sur REINITIALISATION.
Entrée: Utilisé pour confirmer un paramètre ou une sélection.
+: Augmenter la valeur.
-: Diminuer la valeur.
PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT
Quand la machine est branchée, la console va s’allumer et émettre un bip. L’écran va afficher KM puis
passer en mode U0.
Appuyez sur +/- pour sélectionner l’utilisateur (U0-U4) et appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Saisissez les informations
concernant l’utilisateur (sexe, âge, taille et poids) à l’aide de +/- puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
Appuyez sur +/- pour sélectionner le mode voulu, puis sur ENTER (ENTRÉE). Appuyez sur +/- pour définir les valeurs et
sur START (DÉMARRAGE) pour commencer à vous entraîner.
Pour réinitialiser toutes les données, appuyez sur START (DÉMARRAGE) pour arrêter l’entraînement puis appuyez
longuement sur RESET (RÉINITIALISATION).
MODE
Manuel: Appuyez sur +/- pour définir la durée/la distance/les calories/le RC voulu, puis appuyez sur START
(DÉMARRAGE) pour commencer à vous entraîner. Appuyez sur +/- pour ajuster le niveau de résistance
pendant la séance.
PROGRAMME: Sélectionnez parmi 12 programmes prédéfinis où la machine ajuste automatiquement la résistance
pendant la séance.
Watt: Sélectionnez la valeur voulue en watt (10-350) puis appuyez sur le bouton START (DÉMARRAGE) pour
débuter la séance.
U1-U4: L’utilisateur peut créer et enregistrer son propre programme de résistance sur la console, pour un entraînement
personnalisé.
FR
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 31
CONTRÔLE DU RYTHME CARDIAQUE
Appuyez sur +/- entre 55%, 75 %, 90 % et TAG.
TAG signifie « TARGET HEART RATE » (OBJECTIF DE RYTHME CARDIAQUE). Il s’agit de l’objectif que se fixe l’utilisateur
pour s’entraîner. Cette valeur peut être modifiée avant le début de l’entraînement.
Le rythme cardiaque maximal (RCM) est calculé ainsi : 220 – âge = OBJECTIF DE RYTHME CARDIAQUE total. Il s’agit du
niveau maximal que votre rythme cardiaque ne doit pas dépasser. Vous pouvez ensuite vous entraîner en choisissant un
pourcentage de ce rythme cardiaque maximal (55, 75 ou 90 %). Par exemple : 220 – 25 (âge de l’utilisateur) = 195 RCM,
niveau à partir duquel vous pouvez vous entraîner au pourcentage souhaité.
Appuyer sur ENTER pour confirmer.
Pendant la séance, la résistance va être modifiée automatiquement.
RÉCUPÉRATION
Appuyez sur RECOVERY (RÉCURATION) puis placez les mains sur les capteurs de pouls. La console va effectuer un
compte d1 minute puis le symbole HR va clignoter. La console va ensuite afficher le taux de récuration HR:
F1 - Excellent
F2 - Très bon
F3 - Bon
F4 - Satisfaisant
F5 - Inférieur à la moyenne
F6 - Mauvais
MP3
Branchez votre appareil MP3 à l’aide du câble afin que la console diffuse de la musique.
NOTE
Cet ordinateur est alimenté par un adaptateur 9V. NE PAS UTILISER D’AUTRES ADAPTATEURS SUR CET APPAREIL.
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
Ce produit a été fabriqué en conformité avec la réglementation des établissements recevant du public (ERP). Il est
équipé d’un mode d’économie d’énergie qui s’active si le tapis de course reste inutilisé pendant 4 minutes. Pour
redémarrer le tapis de course, il suffit de retirer et de remettre en place la clé de sécurité.
32 SL8.0 ELLIPTICAL
ES
FUNCIONES DE LOS BOTONES
INICIAR: Para iniciar o detener el ejercicio.
RECUPERACIÓN: Para comprobar la recuperación del ritmo cardíaco.
VENTILADOR: Pulse el botón ventilador para poner en marcha o parar el ventilador.
RESTAURAR: Se utiliza para restablecer las funciones en cualquier momento. Tenga en cuenta que debe pulsarse STOP
antes de RESET.
Enter (intro): Se utiliza para confirmar un ajuste o una selección.
+: Ajusta el valor de la función aumentándolo.
-: Ajusta el valor de la función reduciéndolo.
OCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO
Si la máquina está conectada al suministro eléctrico, la consola se encenderá y emitirá un pitido. En la pantalla
aparecerá KM y luego pasará a modo U0.
Pulse +/- para seleccionar usuario (U0-U4) y pulse ENTER. Introduzca la informacn de usuario (sexo, edad, altura y
peso) usando +/- y ENTER.
Pulse +/- para seleccionar el modo deseado, a continuación pulse ENTER. Pulse +/- para ajustar valores de función y
START para comenzar el ejercicio.
Para restaurar todos los datos, pulse START para detener el entrenamiento, a continuacn mantenga pulsado RESET.
MODO
Manual: Pulse los botones +/- para ajustar los valores deseados de tiempo/distancia/calorías/pulso, a continuación
pulse START para comenzar el ejercicio. Pulse +/- para ajustar el nivel de resistencia durante el ejercicio.
PROGRAMA: Seleccione entre 12 programas predefinidos en los que la máquina ajustará la resistencia de forma
automática durante el entrenamiento.
Potencia: Seleccione el valor de vatios deseado entre 10-350 y pulse el botón de START para comenzar el
entrenamiento.
U1-U4: El usuario puede crear y guardar su propio programa de resistencia en la consola para un entrenamiento
personalizado.
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 33
CONTROL DE RITMO CARDÍACO
Pulse +/- entre 55%, 75%, 90% y TAG.
TAG es el ejercicio de objetivo de ritmo cardiaco TARGET HEART RATE (RITMO CARDIACO OBJETIVO) preferido por los
usuarios. Este puede modificarse antes de iniciar el ejercicio.
El ritmo cardiaco máximo del usuario se calcula en 220 - edad = total RITMO CARDIACO OBJETIVO. Este valor es el que
debería ser el ritmo cardiaco máximo (MHR) máximo. Puede ejercitarse al 55%, 75% o 90% de este. Por ejemplo: 220 –
25 (edad del usuario) = 195 MHR, a partir de aquí puede ejercitarse al % deseado.
Pulse ENTER para confirmar.
Durante el entrenamiento, la resistencia se modificará automáticamente.
RECUPERACIÓN
Pulse RECOVERY (recuperación), a continuación coloque las manos sobre los sensores de pulso. La consola
iniciará una cuenta atrás de 1 minuto y aparecerá el símbolo HR. La consola mostrará a continuacn el nivel de
recuperación del pulso:
F1 - Excelente
F2 - Muy buena
F3 - Buena
F4 - Satisfactoria
F5 - Por debajo de la media
F6 - Deficiente
MP3
Conecte su dispositivo al cable de MP3 para reproducir música a través de la consola.
NOTAS
Este ordenador está alimentado por un adaptador de corriente de 9 V. NO UTILICE NINGÚN OTRO ADAPTADOR
CON LA MÁQUINA.
AHORRO DE ENERGÍA
Este producto ha sido fabricado conforme a las directivas de los ErP e incluye un modo de ahorro de energía que se
activará si la Cinta de correr permanece inactiva durante 4 minutos. Para reiniciar la cinta de correr, saque y vuelva a
insertar la llave de seguridad.
34 SL8.0 ELLIPTICAL
DE
TASTENFUNKTIONEN
START: Mit dieser Taste können Sie das Training starten oder beenden.
ERHOLUNG: Nutzen Sie diese Taste, um die Pulserholung zu messen.
LÜFTER: Drücken Sie die Taste Lüfter, um den Lüfter zu starten oder zu stoppen.
ZURÜCKSETZEN: Mithilfe dieser Taste können Sie die Funktionen jederzeit zurücksetzen. Beachten Sie, dass die
STOPP-Taste vor der ZURÜCKSETZEN-Taste gedckt werden muss.
Enter: Zur Bestätigung einer Einstellung oder Auswahl.
+: Erhöhen Sie den Funktionswert.
-: Verringern Sie den Funktionswert.
BETRIEB
Wenn die Stromversorgung an das Gerät angeschlossen wird, schaltet sich die Konsole ein und piept. Der Bildschirm
zeigt die bisher zurückgelegten Kilometer (KM) an und schaltet dann in den U0-Modus.
Drücken Sie +/-, um einen Nutzer (U0 – U4) auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl dann mit ENTER. Geben
Sie die Nutzerinformationen ein (Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht), indem Sie erst +/- und im Anschluss
ENTER drücken.
Drücken Sie +/-, um den gewünschten Modus auszuwählen, und bestätigen Sie dann mit ENTER. Drücken Sie +/-, um
die Funktionswerte einzustellen, und anschließend START, um mit der Übung zu beginnen.
Drücken Sie START, um alle Daten zurückzusetzen und das Workout zu stoppen, und halten Sie dann RESET gedrückt.
MODUS
Manuell: Drücken Sie +/-, um die gewünschte Zeit/Distanz/Kalorien/Herzfrequenz einzustellen, und dcken Sie dann
START, um die Übungen zu beginnen. Drücken Sie +/-, um das Widerstandsniveau während der Übung anzupassen.
PROGRAMM: Wählen Sie aus 12 voreingestellten Programmen aus, bei denen das Gerät die Geschwindigkeit und
Steigung automatisch während des Workouts anpasst.
Watt: Wählen Sie die gewünschte Wattzahl aus 10 und 350 aus und drücken Sie START, um das Workout zu beginnen.
U1-U4: Für ein personalisiertes Workout können die Nutzer auf der Konsole ihr eigenes Widerstandsprogramm erstellen
und speichern.
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 35
PULSMESSUNG
Drücken Sie +/- und wählen Sie aus 55 %, 75 %, 90 % und TAG (Trainings-Herzfrequenz) aus.
TAG steht für die bevorzugte ZIELHERZFREQUENZ (PULS) des Benutzers für das Training. Dieser Wert kann vor dem
Trainingsbeginn geändert werden.
“Der maximale Puls des Benutzers wird berechnet als 220 – Alter = Gesamt-ZIELPULS. Dies ist der höchste
Puls, den Sie erreichen dürfen (MHR). Sie können daraufhin bis zu einem Prozentsatz von 55%, 75% oder
90% dieses Pulswerts trainieren. Beispiel: 220 – 25 (Alter des Benutzers) = 195 MHR. Auf der Grundlage dieses Werts
können Sie dann den gewünschten Prozentsatz auswählen.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Während des Workouts ändert sich der Widerstand automatisch.
ERHOLUNG
Drücken Sie RECOVERY (Erholung) und halten Sie im Anschluss die Pulssensoren fest. Die Konsole zählt von
einer Minute herunter und das HR-Sybmol (Herzfrequenz) wird angezeigt. Die Konsole zeigt dann das Niveau der
Herzfrequenzerholung an.
F1 - Hervorragend
F2 - Sehr gut
F3 - Gut
F4 - Zufriedenstellend
F5 - Unterdurchschnittlich
F6 - Schlecht
MP3
Schlien Sie Ihr Gerät an das MP3-Kabel an, um Musik über die Konsole abzuspielen.
NOTE
Der Computer wird durch einen 9V-Netzadapter mit Strom versorgt. VERWENDEN SIE KEINEN ANDEREN ADAPTER
MIT DIESEM GERÄT.
ENERGIESPAREN
Dieses Produkt wird geß den ErP-Richtlinien hergestellt und ist mit einem Energiesparmodus ausgestattet, der sich
aktiviert, wenn das Laufband über einen Zeitraum von 4 Minuten nicht benutzt wird. Um das Laufband erneut zu starten,
müssen Sie lediglich den Sicherheitsschlüssel entfernen und wieder einsetzen.
36 SL8.0 ELLIPTICAL
FUÕES DOS BOTÕES
INÍCIO: Para iniciar ou parar um exercício.
RECUPERÃO: Para testar a recuperação do ritmo caraco.
VENTOINHA: Prima o botão ventoinha para ligar ou desligar a ventoinha.
REPOR: Utilizado para repor as funções a qualquer momento. Note que o botão STOP (PARAR) deve ser premido antes
do botão RESET (REPOR).
Enter: Utilizado para confirmar uma definição ou seleção.
+: Ajuste de fuão - mover para cima.
-: Ajuste de fuão - mover para baixo.
PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO
Quando a fonte de alimentação é ligada à máquina, a consola irá ligar-se e emitir um som. O ecrã apresentará KM e
depois entra no modo U0.
Prima +/- para selecionar o utilizador (U0-U4) e prima ENTER. Introduza as informações do utilizador (sexo, idade, altura
e peso) com os botões +/- e ENTER.
Prima +/- para selecionar o modo pretendido e depois prima ENTER. Prima +/- para configurar os valores de função e
prima START (INÍCIO) para iniciar o exercício.
Para repor todos os dados, prima START (INÍCIO) para parar o treino e mantenha o botão RESET (REPOR) premido.
MODO
Manual: Prima os botões +/- para definir o tempo/a distância/as calorias/o ritmo cardíaco pretendidos e depois prima
START (INÍCIO) para iniciar o exercício. Prima +/- para ajustar o nível de resistência durante o exercício.
PROGRAMMA: Selecione de entre os 12 programas predefinidos, em que a máquina ajustará a resistência
automaticamente durante o treino.
Watt: Selecione o valor de watt entre 10 e 350 pretendido e prima o botão START (INÍCIO) para iniciar o treino.
U1-U4: O utilizador pode criar e guardar o seu programa de resistência na consola para um treino personalizado.
PT
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 37
CONTROLO DO RITMO CARDÍACO
Prima +/- entre 55%, 75%, 90% e TAG.
O TAG é o RITMO CARACO ALVO preferido pelos utilizadores durante o treino. Este pametro pode ser alterado
antes de ser iniciado o exercício.
O ritmo cardíaco máximo para os utilizadores está definido como 220 – idade = total RITMO CARDÍACO ALVO. Este é o
valor máximo que o seu ritmo cardíaco (MRH) deve apresentar. Pode então treinar a 55%, 75% ou 90% deste valor. Por
exemplo: 220 – 25 (idade do utilizador) = 195 MHR, a partir deste valor pode treinar à % pretendida.
Prima ENTER para confirmar.
Durante o treino, a resistência mudará automaticamente.
RECUPERAÇÃO
Prima RECOVERY (RECUPERAÇÃO) e coloque as mãos nos sensores de pulsação. A consola fará a contagem
decrescente de 1 minuto e o símbolo HR pisca. Em seguida, a consola apresenta o nível de recuperão do
ritmo cardíaco:
F1 - Excelente
F2 - Muito bom
F3 - Bom
F4 - Satisfatório
F5 - Inferior à média
F6 - Mau
MP3
Ligue o cabo do seu dispositivo MP3 para reproduzir música através da consola.
NOTAS
Este computador é alimentado com um adaptador de corrente de 9 volts. NÃO UTILIZE QUALQUER OUTRO
ADAPTADOR COM A MÁQUINA.
POUPANÇA DE ENERGIA
Este produto está fabricado em conformidade com os regulamentos da ERP e está equipado com um modo de
poupaa de energia que será ativado se a passadeira estiver inativa durante um período de 4 minutos. Para reiniciar a
passadeira basta retirar e voltar a colocar a chave de segurança.
38 SL8.0 ELLIPTICAL
钮功能
启 开始或者停止训
复原 测试心率恢复情况 。
风扇 按按钮启动或风扇。
复位 用于将功复位下STOP停止按下RESET复位
确认 于确认设置或择。
+ 上调功能值。
- 下调功能值。
操作
机器接通电源时控制电并出蜂鸣屏幕显示 KM然后进入 U0 模式。
按 +/- 选择户 (U0-U4)后按 ENTER确认使用 +/- 和 ENTER确认按钮输入用户
别、年龄高和体重
按 +/- 选择所需模式然后按 ENTER确认+/- 设置功能后按
S T A R T(开 启)开 始
要复有数据按 START止训练然后按住 RESET
模式
动模按 +/- 按钮设置所需时间/距离/卡路/心率值然后按 START训练。按 +/-
调整训练期间所受阻力级别。
程序模式 选择 12 种预设程序模式之在此模式机器动调整训练期间所受阻力
模式 选择所需功率值10-350 瓦然后按 START按钮开始训练。
U1-U4 在控制用户创建和存身阻力以实现个性训练。
ZH
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 39
HRC模式心率控制模式
按 +/- 选择 55%、75%、90% 或 TAG。
TAG是使用者锻炼时选的TARGET HEART RATE (标心率)
开始之前可以
使用者的最心率计算公式220-年龄=TARGET HEART RATE(标心率)这就是应
置的最大(MHR)。您在锻炼时可以控制在这数值的55% 75%或90%。例如220-25
使用者年龄=195MHR, 从这里炼时设定为想要分数。
按ENTER(确认)确认选择
,自 动 力 。
复原
按 RECOVERY复原然后将放在脉搏传感器上。控制将从 1 分钟开始倒数同时
。然 制 台 将
F1 - 极佳
F2 - 非常
F3 - 良
F4 - 令满意
F5 - 不满
F6 - 差
MP3
户通过音频线将仪表与音频设备连接开音频设备上的音乐表将播放音乐
附注
本机器使9V电适配器供电请勿乱使用其他适配器
省电
本产品依照 ERP企业资源规划规进行制造设计
电模式如果设备处于闲置状态的时间达到 4 分
则电子表会自动将电入睡显示温度。当使用者开始动或按下任
键, 电子表会自动开
40 SL8.0 ELLIPTICAL
ボタン
開始サイズをまたは停止する場に使用し
回復率 トするた使 しま
ファン ボタンをて、ファンをタート/ストップしま
ット ットす 使
[RESET]( リット)を 押す 前 に 、[ S T O P ] ( 停)を 押してくい 。
入力定または選択を確するために使用されます
+ 調 す。
- 調 す。
操作手順
電源が機械に続されたルのチがプ音が鳴ます画面に KM が表示され、その
U0 モードをます
+/- を押 (U0-U4) を選択しENTERを押します+/- と ENTERを使っーザ別、
年 齢 、身 長 、体 重)を入 力ま す。
+/- を押しみのモーを選択ENTER 入力押します。 +/- を機能の値START (スタ
を押して運を開始します
べてのデーは、START スタ押しレーニングを停の後 RESET (
リ セ ット) 押 し
ード
ュアル
+/- ボ押しみの時間 / 距離 / カロリー / HR (心拍数をセSTART (スタて運動を開始し
す。+ /- 調 します。
ラム
レーニング中に機械が自動的に抵抗を調節する12予め設定さたプログラムから択します
ット
みの値、10350 を選択START (スタタン動を開始
U1-U4
調たトレーニグのたユーンソール上でムを
し、ることす。
JP
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 41
ント
.+/- を押し55%、75%、90% と TAG の間を選択
TAG は、ーザーの好みに合わせレーニング
ための目心拍数ですは、エクササイズを始する前に変更することができます
最大心拍数は220 —年齢合計心拍数」に計算の数値は、最大心拍数(MHR) を
数値を基に、55%、75%、たは90%をます: 220 -25 (ユーザーの年齢) =195MHR(の数値を基に、
みの%を割り出します
[ENTER]をて確定ます
ング中、は自動的に変更されます
回復率
RECOVERYを押し、後、の上きます。ンソール1からカウントンし、HR
拍)シ シュンソ H R (心 拍)回
F1 - 非常に良
F2 - と
F3 - 良
F4 - 普通
F5 - 平均
F6 - 悪い
MP3
装置のプラグに MP3 ケールを込み、ルを通音楽再生ます
注意
このュー9V プターす。シンのアプター使いでください
節電
このERPするうに造されておりまされている節ードにって、トレ
が 4 分間使用れないとのモーが有効にますミルの使を再開すには安全キーを外し
、も て く
42 SL8.0 ELLIPTICAL
버튼기능
운동을 시작거나 중지합니다.
태를 테스트니다.
기 “버튼을 누면 선풍기를 작거나 끌 수 있습 니.
으로 언제지 기능셋할 수 있습니다.
RESET( 리셋)버튼을 누르기 전에 STOP( 정지) 버튼을
야 합니다.
이나 선택사을 확정할 때 사용니다.
+ 입력값의 수치를 올립니.
- 입력값의 수치를 내니다.
순서
기에 전공급되고 콘솔면, 삐 소니다. 스크KM이
시되고 U0 모드로 어갑니다.
+/- 를 이용하여 사용자 (U0-U4)를 선택하ENTER (확인)를 누릅니다. +/- 를
하여 사용정보 (, 령, 신, 체중)를 입력하ENTER (확인)를 누릅니다.
+/- 를 이용하여 원하는 모드를 선ENTER (확인)를 누릅니다. +/- 를 이용하여
을 설정START (작)를 눌러 운동을 시작합니.
력한 데이터를 재설정하면 START (시작)를 눌프로그램을 중단하
RESET (리셋)을 누니다.
모드
수동 모드
+/- 를 이용하여 원하는 시간/거/칼리/심박수를 선택하START (작)를 눌
운동을 시작니다. +/- 버튼을 눌러 운동를 조절합니다.
그램
리 설정된 12개의 프로그램을 선하면, 기기가 운중 저
를 자동으로 경합니다.
와트
하는 와을 10-350 중에서 선택하고 START (작)를 눌러 운동작합니다.
U1-U4
사용가 자신의 프로그램을 만들어 콘솔에 저장하여 맞
KO
WWW.REEBOKFITNESS.INFO 43
운동을 실시수 있습니다.
.+/- 버튼을 눌러 55%, 75%, 90%, TAG 중에서 선택합니다.
TAG 은 사용가 운동 시 선호하는 목
니다. 이 운동을 시작기 전에 변경할
수 있습니다.”
사용가 운동을 통해 도달할 수 있는 최대 심박수는 220- 나이 = 총 목
니다. 이 치가 귀최대박수(MHR) 입니다 이 수55%,75% 또
90% 로 운할 수 있습니다 예: 220-25(사용자 나이) = 195 MHR(이 수치를 기으로
하는 백분운동수 있음).
ENTER버튼을 눌인합니다
운동 도중 저항 강도가 자으로 변경됩니.
회복
콘솔이 1부터 카운트다운을 시작하고 심박박입니다.
F1 - 매우 우
F2 - 우수
F3 - 양
F4 - 평
F5 - 평
F6 - 나뿜
MP3
대용 기기를 MP3 케이블에 연결하면 콘솔을 통해 음을 들을 수 있습니다.
참고사항
이 컴퓨9V 전원 어댑터틀 전원으로 사용니다. 이 기계에 다른
터를 사용지 마십시오.
절전
이 제품은 Erp 규정을 준수하여 제조되었으며 절모드가내장어 있어
닝머신을 4안 사용지 않으면절전 모드가 작동됩니다. 신을 다
작하면안키를 뺐가 다입하시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Reebok SL8.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario