ProfiCare PC-DR 3093 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-DR3093_IM 19.01.21
Dampfmop PC-DR 3093
Stoomreiniger • Nettoyeur vapeur • Mopa con vapor
Pulitore a vapore Steam Cleaner • Mop parowy
Gőztisztító készülék • Пароочиститель
PC-DR3093_IM 19.01.21
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 5
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 12
Mode d’emploi............................................................................................... Page 18
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 24
Istruzioni per l’uso ..................................................................................... Pagina 30
Instruction Manual ........................................................................................ Page 36
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 41
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 47
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 53
63  .................................................................................................................... 
2
PC-DR3093_IM 19.01.21
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
PC-DR3093_IM 19.01.21
4
Abbildungen
Afbeeldingen • Illustrations
Ilustraciones • Illustrazioni • Illustrations
Rysunki • Ábrák
Рисунки
5
PC-DR3093_IM 19.01.21
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..........................................3
Abbildungen ........................................................................ 4
Allgemeine Hinweise .......................................................... 5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..............6
Auspacken des Gerätes ..................................................... 7
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ................7
Anwendungshinweise ........................................................ 7
Anschlusswert .................................................................. 7
Inbetriebnahme ...................................................................8
Gerätefuß montieren (Abb. A) ..........................................8
Wischtuch befestigen (Abb. B) ........................................8
Wischtuch lösen ............................................................... 8
Wasser einfüllen (Abb. D) ................................................8
Elektrischer Anschluss ..................................................... 8
Benutzung des Gerätes......................................................8
Auffüllen des Wassertanks während
des Gerätebetriebs...........................................................9
Betrieb beenden ...............................................................9
Reinigung .............................................................................9
Aufbewahrung .....................................................................9
Störungsbehebung .............................................................9
Technische Daten .............................................................10
Hinweis zur Richtlinienkonformität ................................10
Garantie ..............................................................................10
Garantiebedingungen ....................................................10
Garantieabwicklung .......................................................10
Entsorgung ........................................................................11
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ .............................11
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
6
PC-DR3093_IM 19.01.21
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Auf dem Produkt nden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:
WARNUNG:
Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf!
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät benutzen.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Fassen Sie die heißen Oberächen nicht an. Wenn Sie Zubehör
auswechseln möchten, dann warten Sie, bis das Gerät abgekühlt
ist.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während
es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten, wenn es eingeschaltet ist
oder sich abkühlt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Richten Sie den Dampfstrahl nie auf Personen oder Tiere!
Der Dampfstrahl darf nicht auf elektrische Geräte und Einrichtun-
gen, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden (wie z. B.
den Innenraum von Öfen).
Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor dem Nachfüllen immer
den Netzstecker aus der Steckdose. Beachten Sie die Anweisun-
gen im Kapitel „Wasser einfüllen“.
Nicht überfüllen! Überschreiten Sie nicht die max. Wasserfüll-
menge!
Betreiben Sie das Gerät nur mit gefülltem Wassertank.
7
PC-DR3093_IM 19.01.21
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an
einen autorisierten Fachmann. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
5. Klappen Sie den Griff (1) auf, bis er hörbar einrastet.
HINWEIS:
Für den Transport kann der Griff wieder eingeklappt
werden (Abb. E). Drücken Sie dazu die beiden Entrie-
gelungstasten (3). Am Tragegriff (5) lässt sich das Gerät
leicht anheben.
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Griff
2 Ein- / Ausschalter ( )
3 Entriegelungstasten
4 Dampfmengenregler ( )
5 Tragegriff
6 Betriebskontrollleuchte
7 Fuß
8 Wischtuch mit Klettverschlüssen
9 Teppichgleitsohle
10 Messbecher
11 Kabelaufwicklung
12 Verschluss für den Wassertank
13 Wassertank
14 Netzkabel
Ohne Abbildung
Befestigungsschraube für den Gerätefuß
Ersatz Wischtuch mit Klettverschlüssen
Anwendungshinweise
Das Gerät dient zur gründlichen Reinigung von Boden-
belägen wie z. B. Laminat, Marmor, Keramik, Vinyl,
Linoleum, versiegelten Holzböden und Parkett.
ACHTUNG: Auf mit Wachs behandelten Oberächen
kann das Wachs durch Hitze- und Dampfeinwirkung
entfernt werden.
Verwenden Sie es nicht auf unversiegelten Holzböden.
Lassen Sie das Gerät keinesfalls längere Zeit auf einem
Holzboden stehen. Dies könnte dazu führen, dass das
Holz aufquillt.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Laminat,
Vinyl, Linoleum oder andere wärmeempndliche Böden
reinigen. Zu viel Hitze könnte den Klebstoff im Boden
schmelzen lassen oder zu Verfärbungen führen. Testen
Sie die Reinigung zuerst an einer nicht sichtbaren Stelle!
Es wird außerdem empfohlen, die Pegeanweisungen
vom Hersteller der zu reinigenden Oberäche, auf
Dampfreinigung hin zu überprüfen.
Anschlusswert
Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 1500 W auf-
nehmen.
ACHTUNG: Überlastung!
Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten
diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens
1,5 mm² haben.
8
PC-DR3093_IM 19.01.21
ACHTUNG: Überlastung!
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses
Gerät zu leistungsstark ist.
Inbetriebnahme
Die Abbildungen nden Sie auf Seite 4.
Gerätefuß montieren (Abb. A)
HINWEIS:
Beachten Sie die Führungsschiene am Gerätefuß und die
Aussparung am Gerät.
1. Stecken Sie das Gerät bis zum Anschlag auf den
Gerätefuß.
2. Befestigen Sie den Gerätefuß am Gerät, indem Sie
die Schraube in das Loch der Fußaufnahme stecken.
Drehen Sie die Schraube jetzt mit einem passenden
Schraubenzieher handfest.
Wischtuch befestigen (Abb. B)
1. Beachten Sie die Klettverschlüsse am Wischtuch und
am Gerätefuß.
2. Befestigen Sie das Wischtuch mit den Klettverschlüssen
am Gerätefuß.
Wischtuch lösen
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das
Wischtuch entnehmen.
Ziehen Sie das Wischtuch einfach vom Gerätefuß ab.
Wasser einfüllen (Abb. D)
HINWEIS:
Verwenden Sie nur destilliertes Wasser.
Die maximale Füllmenge beträgt 450 ml. Benutzen Sie
den beiliegenden Messbecher.
Sie können den Wassertank zum Befüllen auch vom
Gerät abnehmen.
ACHTUNG:
Batteriewasser, Wasser aus dem Wäschetrockner oder
Wasser mit Zusätzen wie z. B. Reinigungsmittel, Alkohol,
Weichspüler oder andere Chemikalien dürfen nicht in den
Wassertank eingefüllt werden. Das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden.
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Sollte das Gerät noch warm sein, warten Sie ca.
5 Minuten, bevor Sie den Verschluss öffnen.
3. Öffnen Sie den Verschluss am Wassertank.
4. Verwenden Sie entweder den mitgelieferten Messbecher
oder entnehmen Sie den Wassertank, um ihn zu befül-
len. Füllen Sie Wasser bis zur MAX Markierung ein.
5. Verschließen Sie den Wassertank wieder mit dem Ver-
schluss.
6. Haben Sie den Wassertank zuvor entnommen, setzten
Sie diesen wieder in das Gerät. Drücken Sie ihn nach
unten, bis er einrastet.
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontaktsteckdose an.
Benutzung des Gerätes
ACHTUNG:
Testen Sie die Reinigung zuerst an einer nicht sicht-
baren Stelle!
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne angebrachtem
Wischtuch, um Kratzer am Bodenbelag zu vermeiden.
HINWEIS:
Es empehlt sich, vor Benutzung des Gerätes Staub zu
saugen.
1. Zum Reinigen von Teppichen stellen Sie das Gerät auf
die Teppichgleitsohle (Abb. C).
2. Wickeln Sie das gesamte Netzkabel von der Kabelauf-
wicklung ab.
3. Drehen Sie den Dampfmengenregler im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag auf die maximale Einstellung.
HINWEIS:
Steht der Dampfmengenregler bei der ersten Be-
nutzung nicht auf der maximalen Einstellung, ist die
Dampfmenge zu gering.
4. Drücken Sie den Schalter , um das Gerät einzuschal-
ten. Die Betriebskontrollleuchte leuchtet.
5. Nach ca. 30 Sekunden ist das Gerät einsatzbereit. Die
Pumpe beginnt zu arbeiten.
6. Stellen Sie mit dem Dampfmengenregler die gewünschte
Dampfmenge ein.
7. Schieben Sie das Gerät langsam über die zu reinigen-
den Flächen. Für eine gründliche Reinigung sollte das
Gerät mindestens 8 Sekunden, aber nicht länger als
15 Sekunden, an einer Steller angewendet werden.
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass sich immer genügend Wasser im
Wassertank bendet. Füllen Sie rechtzeitig neues Wasser
nach (siehe „Auffüllen des Wassertanks während des
Gerätebetriebs“).
9
PC-DR3093_IM 19.01.21
Auffüllen des Wassertanks während des Gerätebetriebs
Ist kein Wasser mehr im Wassertank, tritt kein Dampf mehr
aus. Die Pumpe läuft weiter und das Heizelement schaltet
den Thermostaten periodisch an und aus.
Das Auffüllen des Wassers muss wie folgt vorgenommen
werden:
1. Drücken Sie den Schalter .
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!
3. Füllen Sie Wasser bis zur Maximalmarke ein.
4. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose
und schalten Sie das Gerät ein, um den Betrieb fortzu-
setzen.
Betrieb beenden
1. Drücken Sie den Schalter .
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!
3. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
4. Nehmen Sie das Wischtuch vom Gerätefuß.
5. Entleeren Sie den Wassertank.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netz-
stecker.
Warten Sie, bis das Gerät sich abgekühlt hat.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Bevor das Gerät weggestellt oder gereinigt wird, muss
es vollständig abgekühlt sein.
Entleeren Sie den Wassertank.
Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör mit einem
leicht feuchten Tuch.
Die Tücher können Sie in der Waschmaschine bei 60 °C
waschen. Trocknen Sie die Tücher nicht im Wäsche-
trockner.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie
alles vollständig trocknen.
Das Gerät nicht mit befülltem Wassertank aufbewahren.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Zur platzsparenden Aufbewahrung können Sie den Griff
einklappen (siehe Abb. E).
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät
ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat
keine Stromver-
sorgung.
Überprüfen Sie die
Steckdose mit einem
anderen Gerät.
Setzen Sie den
Netzstecker richtig
ein.
Kontrollieren Sie die
Haussicherung.
Das Gerät ist
defekt.
Wenden Sie sich
an unseren Service
oder an einen Fach-
mann.
Das Gerät
gibt keinen
Dampf ab.
Der Wassertank
ist leer.
Füllen Sie Wasser in
den Wassertank.
Der Wassertank
ist nicht korrekt
eingesetzt.
Setzen Sie den
Wassertank richtig
ein. Drücken Sie ihn
nach unten, bis er
einrastet.
Die Dichtungen am
Gerätefuß sitzen
nicht richtig oder
sind beschädigt.
Wenden Sie sich
an unseren Service
oder an einen Fach-
mann.
10
PC-DR3093_IM 19.01.21
Technische Daten
Modell: ................................................................PC-DR 3093
Spannungsversorgung: ............................ 220 - 240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:....................................................1500 W
Schutzklasse: .........................................................................
Max. Dampfmenge: ..................................45 Gramm / Minute
Tank-Kapazität: ............................................................ 450 ml
Nettogewicht: .........................................................ca. 2,65 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-DR 3093 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
11
PC-DR3093_IM 19.01.21
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
PC-DR3093_IM 19.01.21
12
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...........................3
Afbeeldingen .......................................................................4
Algemene opmerkingen ................................................... 12
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ........12
Het apparaat uitpakken ....................................................14
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering ..................................................14
Opmerkingen voor het gebruik .......................................14
Aansluitwaarde ...............................................................14
Ingebruikname ..................................................................14
De voet aanbrengen (Fig. A) ..........................................14
De schoonmaakdoek vastmaken (Fig. B) .....................14
De schoonmaakdoek losmaken ....................................14
Met water vullen (Fig. D) ................................................ 15
Elektrische aansluiting ...................................................15
Gebruik van het apparaat.................................................15
De watertank tijdens gebruik met water bijvullen ..........15
Einde van de werking .....................................................15
Reiniging ............................................................................ 16
Opslaan .............................................................................. 16
Verhelpen van storingen .................................................. 16
Technische gegevens .......................................................16
Verwijdering .......................................................................17
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ................... 17
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het
product:
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel door vrijkomend stoom!
Wees voorzichtig tijdens het hanteren van dit apparaat.
PC-DR3093_IM 19.01.21
13
WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar!
Raak de hete oppervlakken niet aan. Wanneer u het toebehoren
wilt vervangen, wacht dan totdat het apparaat is afgekoeld.
Het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten wanneer
het is aangesloten op het stopcontact.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen wanneer het is
ingeschakeld of aan het afkoelen is.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of gebrek aan
ervaring en kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen met be-
trekking tot het veilige gebruik, en mits zij de gevaren die gepaard
gaan met het gebruik van een dergelijk apparaat begrijpen.
Richt de stoomstraal nooit op personen of dieren!
De stoomstraal mag niet worden gericht op elektrische apparaten
en op apparatuur die elektrische onderdelen bevatten (bijv. de
binnenkant van ovens).
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact na het gebruik en
alvorens het apparaat te vullen met water. Raadpleeg de aanwij-
zingen in het hoofdstuk “Met water vullen”.
Vul nooit te veel water in het apparaat! Overschrijd nooit de maxi-
male watervulhoeveelheid!
Het apparaat alleen gebruiken met water in de tank.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
PC-DR3093_IM 19.01.21
14
LET OP:
Dompel het apparaat niet in water om het schoon te maken. Volg
de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk “Reiniging”.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en karton.
3. Controleer of de inhoud van de levering compleet is.
4. Indien de inhoud van het pakket onvolledig is of er
beschadigingen worden gevonden, neem het apparaat
dan niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug naar de
leverancier.
5. Vouw het handvat (1) open totdat het op zijn plaats
vastklikt.
OPMERKING:
Het handvat kan opnieuw worden dichtgevouwen
alvorens het te transporteren (Fig. E). Om dit te doen,
druk beide ontgrendelingsknoppen (3) in. Het apparaat
kan eenvoudig worden opgetild met behulp van de
draaggreep.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Handvat
2 Aan / uit-schakelaar ( )
3 Ontgrendelingsknoppen
4 Stoomhoeveelheidregelaar ( )
5 Draaggreep
6 Aan / uit-controlelampje
7 Voet
8 Schoonmaakdoek met klittenband
9 Tapijthulpstuk
10 Maatbeker
11 Opbergmogelijkheid voor snoer
12 Vergrendeling voor watertank
13 Watertank
14 Netsnoer
Niet afgebeeld
Bevestigingsschroef voor voet
Extra schoonmaakdoek met klittenband
Opmerkingen voor het gebruik
Het apparaat is bestemd voor het grondig reinigen van
vloeren, waaronder laminaat, marmer, keramiek, vinyl,
linoleum, behandelde houten vloeren en parket.
LET OP: Op vloeren die met was behandeld zijn kan de
was worden verwijderd door de hitte en stoom.
Gebruik het apparaat niet op niet-behandelde houten
vloeren. Laat het apparaat in geen enkel geval gedu-
rende een lange periode op een houten vloer staan. Het
hout kan opzwellen.
Wees uiterst voorzichtig tijdens het schoonmaken van
laminaat, vinyl, linoleum of een andere hittegevoelige
vloer. Overmatige hitte kan leiden tot het smelten of
verkleuren van de lijm in de vloer. Test de reinigende
werking eerst op een aan het oog onttrokken plaats!
Wij raden tevens aan dat u de onderhoudsinstructies
voor het te reinigen oppervlak eerst raadpleegt alvorens
het met stoom te reinigen.
Aansluitwaarde
Het maximale stroomverbruik van het apparaat is 1500 W.
LET OP: Overbelasting!
Wanneer u verlengsnoeren gebruikt, moeten deze
minimaal een diameter van 1,5 mm² hebben.
Gebruik géén meervoudige contactdozen omdat dit
apparaat te veel vermogen heeft.
Ingebruikname
De afbeeldingen kunnen op pagina 4 worden gevonden.
De voet aanbrengen (Fig. A)
OPMERKING:
Houd rekening met de geleiders op de voet en de in-
keping op het apparaat.
1. Duw het apparaat op de voet totdat deze stopt.
2. Zet de voet vast door de schroef in het gat voor de
voetmontage te duwen. Draai de schroef stevig vast met
behulp van een gepaste schroevendraaier.
De schoonmaakdoek vastmaken (Fig. B)
1. Houd rekening met de klittenband op de schoonmaak-
doek en op de voet.
2. Maak de schoonmaakdoek aan de voet vast met de
klittenband.
De schoonmaakdoek losmaken
WAARSCHUWING: Risico op letsel!
Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld voordat de
schoonmaakdoek wordt verwijderd.
Trek de schoonmaakdoek van de voet af.
PC-DR3093_IM 19.01.21
15
Met water vullen (Fig. D)
OPMERKING:
Gebruik alleen gedestilleerd water.
De maximale capaciteit van de tank is 450 ml. Gebruik
de meegeleverde maatbeker.
U kunt de watertank tevens van het apparaat verwijde-
ren om het te vullen.
LET OP:
Vul de watertank niet met water van een accu of droger
of water dat additieven bevat, zoals een reinigingsmiddel,
alcohol, wasverzachter of een ander chemisch middel.
Het apparaat kan worden beschadigd.
WAARSCHUWING: Risico op letsel!
1. Trek de netstekker uit de contactdoos.
2. Als het apparaat nog warm is, dient u ong. 5 minuten
te wachten met het verwijderen van het deksel.
3. Open de vergrendeling op de watertank.
4. Gebruik de maatbeker die is meegeleverd of verwijder
de watertank om het te vullen. Vul de tank tot aan de
MAX markering met water.
5. Sluit de watertank opnieuw met behulp van de vergren-
deling.
6. Als de watertank werd verwijderd, breng deze opnieuw
op het apparaat aan. Duw de tank omlaag totdat deze op
zijn plaats vastklikt.
Elektrische aansluiting
1. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer
of de te gebruiken netspanning overeenkomt met die
van het apparaat. U vindt de benodigde informatie op het
typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geaard stopcon-
tact.
Gebruik van het apparaat
LET OP:
Test de reinigende werking eerst op een aan het oog
onttrokken plaats!
Gebruik het apparaat niet zonder schoonmaakdoek
aangebracht om krassen op de vloer te vermijden.
OPMERKING:
Wij bevelen aan om de vloer voor gebruik van het appa-
raat te stofzuigen.
1. Om vloerbekleding te reinigen, plaats het apparaat op de
zool van het tapijthulpstuk (Fig. C).
2. Wikkel het snoer volledig van de opbergmogelijkheid
voor snoer af.
3. Draai de stoomhoeveelheidregelaar met de klok mee
totdat het op de maximum instelling stopt.
OPMERKING:
Als de stoomhoeveelheidregelaar tijdens het eerste
gebruik niet op de maximum instelling is ingesteld, zal
er onvoldoende stoom zijn.
4. Druk op de schakelaar om het apparaat in te schake-
len. Het aan / uit-controlelampje brandt.
5. Het apparaat is na ongeveer 30 seconden klaar voor
gebruik. De pomp treedt in werking.
6. Gebruik de stoomhoeveelheidregelaar om de hoeveel-
heid stoom te regelen.
7. Beweeg het apparaat langzaam over de reinigen
oppervlakken. Voor een grondige reiniging, gebruik het
apparaat gedurende minimaal 8 seconden en maximaal
15 seconden op dezelfde plek.
LET OP:
Zorg dat er zich voldoende water in de watertank bevindt.
Vul de tank tijdig met zoet water (zie “De watertank tijdens
gebruik met water bijvullen”).
De watertank tijdens gebruik met water bijvullen
Er wordt geen stoom geproduceerd als de watertank leeg
is. De pomp blijft werken en het verwarmingselement
zorgt ervoor dat de thermostaat afwisselend wordt in- en
uitgeschakeld.
Vul de waterketel als volgt bij:
1. Druk op de schakelaar .
2. Trek de netstekker uit de contactdoos!
3. Vul met water tot aan het maximum merkteken.
4. Steek de stekker opnieuw in het stopcontact en schakel
het apparaat in om de werking te hervatten.
Einde van de werking
1. Druk op de schakelaar .
2. Trek de netstekker uit de contactdoos!
3. Laat het apparaat geheel afkoelen.
4. Verwijder de schoonmaakdoek van de voet.
5. De watertank legen.
PC-DR3093_IM 19.01.21
16
Reiniging
WAARSCHUWING:
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt of onderhoudt.
Wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
LET OP:
Gebruik géén draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Voordat het apparaat wordt opgeborgen of gereinigd,
moet het volledig zijn afgekoeld.
Maak de watertank leeg.
Reinig het apparaat en de accessoires met een licht-
vochtige doek.
De doeken kunnen op 60 °C in de wasmachine worden
gewassen. Droog de doeken niet in de centrifuge.
Opslaan
Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat alles goed
droog worden.
Berg het apparaat niet met een volle watertank op.
Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking
te bewaren als het voor een langere periode niet wordt
gebruikt.
Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en
droge plaats buiten het bereik van kinderen.
Het handvat kan worden dichtgevouwen voor een ruim-
tebesparende opslag (zie Fig. E).
Verhelpen van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel
Het
apparaat
functioneert
niet.
Het apparaat
ontvangt geen
voeding.
Controleer het
stopcontact met een
ander apparaat.
Steek de stekker
correct in het stop-
contact.
Controleer de hoofd-
circuitbreker.
Het apparaat is
stuk.
Neem contact op
met uw reparateur of
service centrum.
Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel
Het appa-
raat produ-
ceert geen
stoom.
De watertank is
leeg.
Vul de watertank met
water.
De watertank is niet
goed aangebracht.
Installeer de water-
tank op een juiste
manier. Duw de
tank omlaag totdat
deze op zijn plaats
vastklikt.
De afdichtingen op
het apparaat bevin-
den zich niet op de
juiste plaats of zijn
beschadigd.
Neem contact op
met uw reparateur of
service centrum.
Technische gegevens
Model:.................................................................PC-DR 3093
Spanningstoevoer: ................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .............................................. 1500 W
Beschermingsklasse: .............................................................
Max. stoomvermogen: ............................................ 45 g / min.
Tankcapaciteit: ............................................................. 450 ml
Nettogewicht: ...................................................... ong. 2,65 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
PC-DR3093_IM 19.01.21
17
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
PC-DR3093_IM 19.01.21
18
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..................3
Illustrations ..........................................................................4
Notes générales ................................................................18
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil ...........19
Déballage de l’appareil ..................................................... 20
Liste des différents éléments
de commande / Contenu de la livraison .........................20
Notes d’utilisation ............................................................. 20
Puissance électrique ...................................................... 20
Avant la première utilisation ............................................21
Assemblage de la base de l’appareil (Fig. A) ................ 21
Fixer le tissu de nettoyage (Fig. B) ................................21
Détacher le tissu de nettoyage ......................................21
Remplissage du réservoir d’eau (Fig. D) ....................... 21
Connexion électrique .....................................................21
Mode d’emploi de l’appareil ............................................21
Comment remplir le réservoir d’eau pendant utilisation ..
22
Fin de fonctionnement ...................................................22
Nettoyage ...........................................................................22
Stockage ............................................................................22
En cas de dysfonctionnements ......................................22
Données techniques .........................................................23
Élimination .........................................................................23
Signication du symbole « Poubelle » ........................... 23
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
PC-DR3093_IM 19.01.21
19
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement
sur le produit :
AVERTISSEMENT :
Risque de brûlure par vapeur !
Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Ne touchez pas les parties brûlantes de l’appareil. Si vous souhai-
tez changer d’accessoires, attendez que l’appareil ait refroidi.
L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché au secteur.
Gardez l’appareil hors de la portée des enfants lorsqu’il est al-
lumé ou qu’il refroidit.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
sensorielles, physiques ou mentales réduites, ou sans connais-
sance ni expérience, tant qu’elles sont supervisées ou instruites
sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles en com-
prennent les risques.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers les personnes ou les ani-
maux !
Le jet de vapeur ne doit pas être dirigé vers les appareils et équi-
pements électriques qui contiennent des composants électriques
(par ex. l’intérieur des fours).
Débranchez toujours la che électrique après utilisation et avant
de verser l’eau. Consultez les instructions du chapitre « Remplis-
sage du réservoir d’eau ».
Ne remplissez pas l’appareil au-delà de sa capacité ! Ne pas -
passer la quantité maximale de remplissage d’eau !
PC-DR3093_IM 19.01.21
20
N’utilisez l’appareil qu’avec de l’eau dans le réservoir.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les consignes comme stipulées au chapitre « Nettoyage ».
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez la totalité du matériau d’emballage, tel que les
lms, le rembourrage, les supports de câble et le carton.
3. Vériez l’intégralité du contenu de livraison.
4. Si des éléments sont manquants ou endommagés,
n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au
vendeur.
5. Dépliez la poignée (1) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
avec un déclic.
NOTE :
La poignée peut être déployée vers le haut de nouveau
pour le transport (Fig. E). Pour faire cela, appuyez sur les
deux boutons (3). L’appareil peut être aisément porté par
la poignée de transport (5).
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison
1 Poignée
2 Bouton marche / arrêt ( )
3 Boutons de libération
4 Régulateur de quantité de vapeur ( )
5 Poignée de transport
6 Voyant de fonctionnement
7 Base
8 Tissu de nettoyage avec attaches velcro
9 Accessoire pour moquettes
10 Verre mesureur
11 Rembobineur de cordon
12 Verrou du réservoir d’eau
13 Réservoir d’eau
14 Câble d’alimentation
Non illustré
Vis de xation pour la base de l’appareil
Tissu de nettoyage avec attaches velcro de rechange
Notes d’utilisation
L’appareil est prévu pour un nettoyage efcace des sols
revêtis, comme le laminé, le marbre, le carrelage, le vi-
nyle, le linoléum, les sols en bois à joints et les parquets.
ATTENTION : La cire des surfaces cirées peut être
éliminée par la chaleur et la vapeur.
N’utilisez pas l’appareil sur les sols en bois sans joint.
L’appareil ne doit pas être laissé immobile sur une zone
spécique du sol pour une période prolongée, quelles
que soient les circonstances. Cela peut faire goner le
sol.
Faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez
les sols en laminé, en vinyle, en linoléum ou autres types
de sols sensibles à la chaleur. Une chaleur trop intense
peut faire fondre la colle ou les décolorer. Faites un
nettoyage d’essai sur une surface non visible avant de
commencer le travail !
Nous vous recommandons également de consulter les
informations de maintenance données par le fabricant
de la surface à nettoyer pour savoir si elle peut être
nettoyée à la vapeur.
Puissance électrique
La puissance électrique maximale de cet appareil est de
1500 W.
ATTENTION : Surcharge !
Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci
dois-vent avoir une section de câble de 1,5 mm² au
minimum.
PC-DR3093_IM 19.01.21
21
ATTENTION : Surcharge !
N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le
présent appareil est trop puissant.
Avant la première utilisation
Les illustrations se trouvent à la page 4.
Assemblage de la base de l’appareil (Fig. A)
NOTE :
Notez la présence des rails guide sur l’appareil et la cavité
sur l’appareil.
1. Poussez l’appareil sur la base aussi loin que possible.
2. Fixez l’appareil à la base en insérant la vis dans le trou
présent pour la monture du pied. Vissez maintenant
la vis manuellement avec un tournevis adapté jusqu’à
qu’elle soit serrée.
Fixer le tissu de nettoyage (Fig. B)
1. Notez la position des attaches velcro sur le tissu de
nettoyage et la base de l’appareil.
2. Attachez le tissu de nettoyage sur la base de l’appareil
avec les attaches velcro.
Détacher le tissu de nettoyage
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Attendez que l’appareil ait refroidi avant de retirer le tissu
de nettoyage.
Tirez simplement sur le tissu pour le détacher de la base.
Remplissage du réservoir d’eau (Fig. D)
NOTE :
Utilisez uniquement de l’eau distillée.
La capacité maximum du réservoir est de 450 ml.
Utilisez le verre mesureur fourni.
Vous pouvez également retirer le réservoir d’eau pour
le remplir.
ATTENTION :
N’utilisez pas l’eau d’une batterie, l’eau du sécheur ou de
l’eau contenant des additifs tels que des agents de net-
toyage, de l’alcool, de l’adoucissant ou d’autres produits
chimiques. Cela pourrait endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
1. Débranchez la che du secteur de la prise.
2. Si l’appareil est toujours chaud, attendez environ
5 minutes avant d’enlever le couvercle.
3. Ouvrez le verrou du réservoir d’eau.
4. Utilisez soit le verre mesureur incluse dans la boîte
ou retirez le réservoir pour le remplir. Versez de l’eau
jusqu’à atteindre la marque MAX.
5. Refermez le réservoir d’eau avec le verrou.
6. Si vous avez retiré le réservoir pour le remplir, remet-
tez-le maintenant dans l’appareil. Poussez dessus vers
le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Connexion électrique
1. Avant de brancher la prise dans la che, vériez que
la tension du secteur que vous utilisez correspond à la
tension de l’appareil. Vous trouverez l’information néces-
saire sur la plaque d’identication.
2. Branchez l’appareil à une prise correctement mise à la
terre.
Mode d’emploi de l’appareil
ATTENTION :
Effectuez d’abord un nettoyage d’essai sur une zone
couverte !
N’utilisez pas l’appareil si le tissu de nettoyage n’est
pas présent, pour éviter de rayer le sol.
NOTE :
Nous vous recommandons de passer l’aspirateur avant
d’utiliser l’appareil.
1. Pour nettoyer les tapis, posez l’appareil sur l’accessoire
à tapis (Fig. C).
2. Déroulez le cordon d’alimentation du dispositif d’enrou-
lement.
3. Faites tourner le régulateur de quantité de vapeur dans
le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête sur le réglage
maximum.
NOTE :
Si le régulateur de vapeur n’est placé sur le réglage
maximum lors de la première utilisation, la quantité de
vapeur peut être insufsante.
4. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Le
témoin lumineux d’alimentation apparaît.
5. L’appareil est prêt à être utilisé après 30 secondes de
préparation. La pompe commencera à s’activer.
6. Utilisez le régulateur de quantité de vapeur pour ajuster
la quantité de vapeur désirée.
7. Déplacez l’appareil lentement sur la surface à nettoyer.
Pour nettoyer correctement, laissez l’appareil sur un
point spécique pendant 8 secondes au moins, mais pas
plus que 15 secondes.
ATTENTION :
Vériez qu’il reste sufsamment d’eau dans le réservoir.
Remplissez le réservoir d’eau propre dès que nécessaire
(voir « Comment remplir le réservoir d’eau pendant
utilisation »).
PC-DR3093_IM 19.01.21
22
Comment remplir le réservoir d’eau pendant utilisation
Si le réservoir est plein, l’appareil n’émettra pas de vapeur.
La pompe fonctionnera sans interruption et l’élément
chauffant causera l’activation et la désactivation tour à tour
du thermostat.
Le remplissage d’eau doit alors s’effectuer de la façon
suivante :
1. Appuyez sur le bouton .
2. Débranchez la che du secteur de la prise !
3. Versez l’eau jusqu’à la marque maximum.
4. Branchez à nouveau la prise et allumez l’appareil pour
poursuivre le fonctionnement.
Fin de fonctionnement
1. Appuyez sur le bouton .
2. Débranchez la che du secteur de la prise !
3. Laissez refroidir complètement l’appareil.
4. Retirez le tissu de nettoyage de l’appareil.
5. Videz le réservoir d’eau.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Retirez toujours la che avant le nettoyage et l’entretien.
Attendez que l’appareil ait refroidi.
En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
L’appareil doit être complètement refroidi avant de le
ranger ou le nettoyer.
Videz le réservoir à eau.
Nettoyez l’appareil et les accessoires à l’aide d’un tissu
légèrement humide.
Les tissus se lavent à 60 °C dans la machine à laver. Ne
séchez pas les tissus dans le sèche-linge.
Stockage
Nettoyez l’appareil comme il est décrit. Attendez que
tous les éléments sèchent complètement.
Ne rangez pas l’appareil avec le réservoir est plein.
Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine s’il ne doit pas être utilisé pen-
dant de longues périodes.
Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
et dans un endroit sec et bien aéré.
La poignée peut être repliée pour économiser l’espace
(voir Fig. E).
En cas de dysfonctionnements
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas.
L’appareil ne reçoit
pas d’alimentation
électrique.
Vériez la prise avec
un autre appareil.
Branchez correc-
tement la che
secteur.
Vériez le disjonc-
teur principal.
L’appareil est
défectueux.
Contactez notre
service ou un centre
d’entretien.
L’appareil
n’émet pas
de vapeur.
Le réservoir d’eau
est vide.
Remplissez le
réservoir d’eau avec
de l’eau.
Le réservoir d’eau
n’est pas bien
installé.
Insérez le réservoir
d’eau correctement.
Poussez dessus
vers le bas jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Les joints sur la
base de l’appareil
n’ont pas été
installés correcte-
ment, ou ils ont été
endommagés.
Contactez notre
service ou un centre
d’entretien.
PC-DR3093_IM 19.01.21
23
Données techniques
Modèle : .............................................................PC-DR 3093
Alimentation : ...........................................220 - 240 V~, 50 Hz
Consommation : .......................................................... 1500 W
Classe de protection : ............................................................
Capacité de vapeur max. : ....................................... 45 g / min
Capacité du réservoir : ................................................. 450 ml
Poids net : ............................................................env. 2,65 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
PC-DR3093_IM 19.01.21
24
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ..........................3
Ilustraciones ........................................................................ 4
Notas generales ................................................................24
Consejos de seguridad especiales para este aparato
... 25
Desembalado del aparato ................................................ 26
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido de la entrega ...................................................26
Notas de uso .....................................................................26
Consumo nominal .......................................................... 26
Puesta en servicio ............................................................27
Montaje de la base del aparato (Fig. A) .........................27
Fijar la gamuza de limpieza (Fig. B) ..............................27
Soltar la gamuza de limpieza .........................................27
Llenado de agua (Fig. D) ...............................................27
Conexión eléctrica ..........................................................27
Uso del aparato ................................................................. 27
Llenar el depósito de agua durante el funcionamiento
...27
Terminar el funcionamiento ............................................28
Limpieza ............................................................................. 28
Almacenamiento ...............................................................28
Reparación de fallos .........................................................28
Datos técnicos ..................................................................29
Eliminación ........................................................................ 29
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ....................29
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
PC-DR3093_IM 19.01.21
25
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO:
¡Riesgo de quemaduras por vapor!
Tenga cuidado al utilizar el aparato.
AVISO: ¡Peligro de quemaduras!
No entre en contacto con las supercies calientes. Si quiere cam-
biar el accesorio, espere hasta que se haya enfriado el aparato.
Nunca debe dejar el dispositivo sin atender cuando está conec-
tado a la red eléctrica.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños mientras está
encendido o cuando se está enfriando.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Esta unidad puede ser utilizada por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas y por personas con
falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan
recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de la
unidad y comprendan los riesgos implícitos.
¡Nunca apunte el chorro de vapor hacia personas o animales!
El chorro de vapor no debe apuntar hacia dispositivos eléctricos
ni equipos con componentes eléctricos (por ejemplo, el interior de
un horno).
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica después de su
uso y antes de llenar de agua. Consulte las instrucciones inclui-
das en el capítulo “Llenado de agua”.
¡No sobrellene el aparato! ¡No sobrepase la máx. cantidad de
llenado de agua!
Use el aparato exclusivamente si tiene agua en el depósito.
PC-DR3093_IM 19.01.21
26
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
ATENCIÓN:
No sumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instruc-
ciones según lo estipulado en el capítulo “Limpieza”.
Desembalado del aparato
1. Saque el aparato del embalaje.
2. Quite todos los materiales de embalaje como películas
de plástico, protecciones, sujeciones de cables, y
cartones.
3. Compruebe que están todas las piezas.
4. Si el contenido del embalaje está incompleto u observa
daños, no use el aparato. Devuélvalo de inmediato al
vendedor.
5. Despliegue el mango (1) hasta que encaje audiblemente
en posición.
NOTA:
El mango puede plegarse de nuevo para el transporte
(Fig. E). Para hacerlo, presione ambos botones de libe-
ración (3). El aparato puede levantarse fácilmente con el
asa de transporte (5).
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido de la entrega
1 Asa
2 Interruptor de encendido / apagado ( )
3 Botones de liberación
4 Regulador de cantidad de vapor ( )
5 Asa de transporte
6 Testigo de funcionamiento
7 Pie
8 Gamuza de limpieza con jadores velcro
9 Accesorio para alfombras
10 Vaso medidor
11 Enganche para el cable
12 Bloqueo del depósito de agua
13 Depósito de agua
14 Cable de alimentación
No se muestra
Tornillo de jación para la base del aparato
Gamuza de limpieza de recambio con jadores velcro
Notas de uso
El aparato ha sido diseñado para la limpieza en pro-
fundidad de recubrimientos de suelo, como laminado,
mármol, cerámica, vinilo, linóleo, suelos de madera
sellados y parqué.
ATENCIÓN: En supercies tratadas con cera, la cera
puede eliminarse usando calor y vapor.
No lo use en suelos de madera sin tratar. El aparato
no debe dejarse sobre un suelo de madera durante un
tiempo prolongado en ninguna circunstancia. Podría
hacer que se hinchase la madera.
Tenga especial cuidado al limpiar suelos laminados, de
vinilo, de linóleo u otros suelos sensibles al calor. Dema-
siado calor puede hacer que la cola del suelo se funda
o disuelva. ¡Realice una limpieza de prueba primero en
una sección no visible!
También recomendamos que compruebe las instruccio-
nes de mantenimiento del fabricante para las supercies
que vaya a limpiar con vapor.
Consumo nominal
El consumo máximo del aparato es de 1500 W.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diáme-
tro de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
PC-DR3093_IM 19.01.21
27
Puesta en servicio
Puede encontrar las ilustraciones en la página 4.
Montaje de la base del aparato (Fig. A)
NOTA:
Tenga en cuenta los raíles de guía de la base del aparato
y el receso del aparato.
1. Presione el aparato sobre la base del aparato tanto
como entre.
2. Fije la base del aparato introduciendo el tornillo en el
agujero del soporte del pie. Enrosque el tornillo manual-
mente con un destornillador adecuado hasta que quede
apretado.
Fijar la gamuza de limpieza (Fig. B)
1. Tenga en cuenta las jaciones velcro de la gamuza de
limpieza y la base del aparato.
2. Fije la gamuza de limpieza a la base del aparato con los
jadores velcro.
Soltar la gamuza de limpieza
AVISO: ¡Riesgo de lesiones!
Espere a que el aparato se haya enfriado antes de retirar
la gamuza de limpieza.
Solo tiene que sacarla de la base del aparato.
Llenado de agua (Fig. D)
NOTA:
Solamente utilice agua destilada.
La capacidad máxima de llenado es de 450 ml. Utilice
el vaso medidor suministrada.
También puede sacar el depósito de agua del aparato
para llenarlo.
ATENCIÓN:
El agua de batería, agua de secadora, o agua con aditi-
vos, como agentes limpiadores, alcohol, suavizante de
tejidos, u otros químicos no debe ponerse en el depósito
de agua. Podría causar daños en el aparato.
AVISO: ¡Riesgo de lesiones!
1. Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
2. Si el aparato está todavía caliente, espere aproxima-
damente unos 5 minutos hasta retirar la tapa.
3. Abra el cierre del depósito de agua.
4. Use el vaso medidor incluido en la entrega o saque el
depósito de agua para llenarlo. Ponga agua hasta que
llegue a la marca MAX.
5. Cierre de nuevo el depósito de agua con el bloqueo.
6. Si ha sacado primero el depósito de agua, vuelva a
colocarlo en el aparato. Presiónelo hacia abajo hasta
que encaje en posición.
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente,
compruebe que la tensión de la red de suministro que
se va a utilizar coincide con la del aparato. Encontrará la
información necesaria en la placa de identicación.
2. Conecte el dispositivo a una toma de corriente con toma
de tierra correctamente instalada.
Uso del aparato
ATENCIÓN:
¡Realice una limpieza de prueba primero en una
sección no visible!
No use el aparato sin instalar la gamuza de limpieza
para evitar rayar el recubrimiento del suelo.
NOTA:
Recomendamos aspirar antes de usar el aparato.
1. Para limpiar alfombras, ponga el aparto sobre la suela
del deslizador para alfombras (Fig. C).
2. Desenrolle el cable de alimentación entero del enrollador
de cable.
3. Gire el regulador de cantidad de vapor en sentido hora-
rio hasta que se detenga en la posición máxima.
NOTA:
Si el regulador de cantidad de vapor no se pone en
posición máxima la primera vez que se use, no se
generará suciente vapor.
4. Pulse el interruptor para encender el aparato. El
testigo de encendido se encenderá.
5. El aparato estará listo para funcionar pasados apro-
ximadamente 30 segundos. La bomba comenzará a
funcionar.
6. Use el regulador de cantidad de vapor para ajustar la
cantidad de vapor deseada.
7. Mueva lentamente el aparato sobre las supercies que
deba limpiar. Para limpiar a fondo, el aparato debe
usarse en una ubicación especíca durante como mí-
nimo 8 segundos, pero no más de 15 segundos.
ATENCIÓN:
Asegúrese de quede agua suciente en el depósito.
Rellene el depósito con agua fresca a tiempo (consulte
“Llenar el depósito de agua durante el funcionamiento”).
Llenar el depósito de agua durante el funcionamiento
No se emitirá vapor si el depósito de agua está vacío. La
bomba seguirá funcionando y el elemento calentador hasta
que el termostato se encienda y apague periódicamente.
El relleno de agua se debe realizar como indicado a
continuación:
1. Pulse el interruptor .
2. ¡Retire la clavija de red de la caja de enchufe!
PC-DR3093_IM 19.01.21
28
3. Llene el agua hasta la marca de máximo.
4. Conecte la clavija en la toma de corriente de nuevo y
encienda el aparato para seguir con el funcionamiento.
Terminar el funcionamiento
1. Pulse el interruptor .
2. ¡Retire la clavija de red de la caja de enchufe!
3. Deje enfriar la unidad por completo.
4. Retire la gamuza de limpieza de la base del aparato.
5. Vacíe el depósito de agua.
Limpieza
AVISO:
Desconecte siempre el enchufe antes de limpiar o realizar man-
tenimiento.
Espere a que el dispositivo se haya enfriado.
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Antes de guardar o limpiar el aparato, debe estar com-
pletamente enfriado.
Vacíe el depósito de agua.
Limpie el aparato y los accesorios con un paño ligera-
mente humedecido.
Les paños se puede lavar a 60 °C en la lavadora. No
intente secar les paños en la secadora.
Almacenamiento
Limpie el aparato tal y como se describe. Deje secar
todo completamente.
No guarde el aparato con el depósito de agua lleno.
Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje
original cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo
de tiempo largo.
Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con
buena ventilación, fuera del alcance de los niños.
El mango puede plegarse para guardarlo ahorrando
espacio (consulte la Fig. E).
Reparación de fallos
Problema Causa probable Remedio
El aparato
no tiene
función.
El aparato no
recibe suministro
eléctrico.
Compruebe la toma
con otro aparato.
Enchufe el cable
correctamente.
Compruebe el
disruptor de circuito
principal.
El aparato está
defectuoso.
Póngase en contacto
con nuestro centro
de reparación o
servicio.
El aparato
no emite
vapor.
Depósito de agua
vacío.
Llene el depósito de
agua con agua.
El depósito de
agua no se ha
insertado correcta-
mente.
Inserte correcta-
mente el depósito de
agua. Presiónelo ha-
cia abajo hasta que
encaje en posición.
Los cierres hermé-
ticos de la base del
aparato no se han
colocado correc-
tamente o se han
dañado.
Póngase en contacto
con nuestro centro
de reparación o
servicio.
PC-DR3093_IM 19.01.21
29
Datos técnicos
Modelo: ..............................................................PC-DR 3093
Suministro de tensión: .............................220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: .................................................1500 W
Clase de protección: ..............................................................
Capacidad máx. de vapor: ....................................... 45 g / min
Capacidad del depósito:: ............................................. 450 ml
Peso neto: ........................................................ aprox. 2,65 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
PC-DR3093_IM 19.01.21
30
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando ..........................................................3
Illustrazioni ..........................................................................4
Note generali .....................................................................30
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio ...................................................31
Disimballare l’apparecchio ..............................................32
Elementi di comando / Nella fornitura .............................32
Note per l’uso ....................................................................32
Potenza allacciata .......................................................... 32
Messa in funzione ............................................................. 33
Assemblaggio della base dell’apparecchio (fig. A) ........ 33
Fissaggio del panno per la pulizia (fig. B) ...................... 33
Rimozione del panno per la pulizia ................................33
Riempire con acqua (fig. D) ...........................................33
Collegamento elettrico ...................................................33
Uso dell’apparecchio ........................................................33
Riempire il serbatoio dell’acqua
durante il funzionamento ................................................34
Fine operazione .............................................................34
Pulizia ................................................................................. 34
Conservazione ..................................................................34
Rimozione guasti ..............................................................34
Dati tecnici ......................................................................... 35
Smaltimento ......................................................................35
Significato del simbolo “Eliminazione” ...........................35
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-
sca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina
dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non
tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio,
quando si applicano degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorve-
glianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di
plastica. Pericolo di soffocamento!
PC-DR3093_IM 19.01.21
31
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto sono riportato il seguente simbolo con avvertenza:
AVVISO:
Pericolo di scottatura a causa del vapore che fuoriesce!
Prestare attenzione quando si usa l’apparecchio.
AVVISO: Pericolo di ustione!
Non toccare le superfici scottanti. Per cambiare accessori, aspet-
tare che l’apparecchio sia completamente raffreddato.
Il dispositivo non deve essere lasciato incustodito se collegato
alla corrente.
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini se acceso o in
fase di raffreddamento.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Questo dispositivo può essere utilizzato da parte di persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di cono-
scenza o esperienza, se sono controllate o se hanno le dovute
istruzioni relative all’utilizzo corretto del dispositivo e compren-
dono i pericoli coinvolti.
Non rivolgere il getto di vapore verso persone o animali!
Il getto di vapore non deve essere rivolto verso dispositive elettrici
o attrezzature contenenti componente elettrici (ad es. interno di
forni).
Scollegare sempre la spina di corrente dopo l’uso e prima di
riempire con acqua. Far riferimento alle istruzioni nel capitolo
“Riempire con acqua”.
Non riempire oltre i limiti! Non superare la quantità massima di
acqua!
Utilizzare l’apparecchio solo con l’acqua nel serbatoio.
PC-DR3093_IM 19.01.21
32
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sosti-
tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da
personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua per pulire. Seguire le istru-
zioni come indicato nel capitolo “Pulizia”.
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Rimuovere la macchina dalla confezione.
2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole di
plastica, materiali di riempimento, fermacavi e cartone.
3. Controllare che il contenuto della confezione sia com-
pleto.
4. In caso di contenuti mancanti o danneggiati, non mettere
in funzione l’apparecchio. Riportarlo immediatamente al
rivenditore.
5. Aprire l’impugnatura (1) fino a quando non scatta in
posizione.
NOTA:
L’impugnatura può essere ulteriormente ripiegata per
consentire il trasporto (Fig. E). Per fare questo, premere
entrambi i pulsanti di rilascio (3). L’apparecchio può
essere facilmente sollevato utilizzando la maniglia di
trasporto (5).
Elementi di comando / Nella fornitura
1 Impugnatura
2 Interruttore di accensione / spegnimento ( )
3 Tasti di rilascio
4 Regolatore della quantità di vapore ( )
5 Maniglia di trasporto
6 Spia di controllo del funzionamento
7 Piede
8 Panno di pulizia con chiusura in velcro
9 Accessorio per tappeti
10 Recipiente graduato
11 Avvolgicavo
12 Chiusura del serbatoio dell’acqua
13 Serbatoio dell’acqua
14 Cavo di alimentazione
Non nell’immagine
Vite di bloccaggio della base dell’apparecchio
Panno per la pulizia sostitutivo con chiusura in velcro
Note per l’uso
L’apparecchio è concepito per la pulizia approfondita di
pavimentazioni, quali laminato, marmo, ceramica, vinile,
linoleum, pavimenti in legno impermeabilizzati e parquet.
ATTENZIONE: Su superfici trattate con cera, la stessa
può essere asportata mediante il calore e il vapore.
Non utilizzare su pavimenti in legno non impermeabiliz-
zati. L’apparecchio non deve essere lasciato permanen-
temente con la base appoggiata su un pavimento di le-
gno per un periodo di tempo prolungato. Tale situazione
può determinare il rigonfiamento del legno.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia di
pavimenti in laminato, vinile, linoleum o altre superfici
sensibili al calore. Un eccessivo calore potrebbe causare
lo scioglimento o lo scolorimento della colla contenuta
nel pavimento. Effettuare prima un test di pulizia su
un’area non visibile!
Si consiglia inoltre di verificare le istruzioni operative e di
manutenzione fornite dal produttore relative alle superfici
interessate alla pulizia a vapore.
Potenza allacciata
Il massimo consumo energetico dell’apparecchio è 1500 W.
ATTENZIONE: Sovraccarico!
Se si usano prolunghe, queste devono avere una
sezione trasversale di minimo 1,5 mm².
Non utilizzare prese multiple perché questo apparec-
chio è troppo potente.
PC-DR3093_IM 19.01.21
33
Messa in funzione
Le illustrazioni sono disponibili a pagina 4.
Assemblaggio della base dell’apparecchio (fig. A)
NOTA:
Allineare le guide presenti sull’apparecchio e sulla base.
1. Inserire l’apparecchio nella base fino al punto di arresto.
2. Fissare la base inserendo la vite nel foro predisposto
del supporto del piede. Avvitare la vite manualmente
utilizzando un cacciavite appropriato fino a quando non
è ben stretta.
Fissaggio del panno per la pulizia (fig. B)
1. Allineare le chiusure in velcro sul panno per la pulizia e
sulla base dell’apparecchio.
2. Fissare il panno per la pulizia alla base dell’apparecchio
utilizzando le chiusure in velcro.
Rimozione del panno per la pulizia
AVVISO: Rischio di lesione!
Attendere che l’apparecchio si sia raffreddato prima di
rimuovere il panno per la pulizia.
È sufficiente estrarre il panno per la pulizia dalla base
dell’apparecchio.
Riempire con acqua (fig. D)
NOTA:
Usare solo acqua distillata.
La capacità massima di riempimento è 450 ml. Usare il
recipiente graduato fornito.
È inoltre possibile rimuovere il serbatoio dell’acqua
dall’apparecchio per riempirlo.
ATTENZIONE:
L’acqua proveniente da batterie, contenuta in apparecchi
essiccatori o contenente additivi, quali detergenti, alcool,
ammorbidenti o altri prodotti chimici non deve essere
immessa nel serbatoio dell’acqua. Potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
AVVISO: Rischio di lesione!
1. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
2. Se il dispositivo è ancora caldo, attendere ca. 5 minuti
prima di togliere il coperchio.
3. Aprire la sicura del serbatoio dell’acqua.
4. Utilizzare il recipiente graduato in dotazione o rimuovere
il serbatoio dell’acqua per riempirlo. Versare l’acqua fino
a raggiungere il livello MAX.
5. Chiudere nuovamente il serbatoio dell’acqua con la
sicura.
6. Se è stato rimosso in precedenza il serbatoio dell’acqua,
reinserirlo nell’apparecchio. Spingerlo nell’alloggiamento,
verso il basso, fino a quando non scatta in posizione.
Collegamento elettrico
1. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la
tensione nominale corrisponda alla tensione dell’appa-
recchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta
dell’apparecchio.
2. Collegare l’apparecchio ad una presa correttamente
installata a terra.
Uso dell’apparecchio
ATTENZIONE:
Effettuare prima un test di pulizia su un’area non
visibile!
Non azionare l’apparecchio senza aver precedente-
mente applicato il panno per la pulizia, al fine di evitare
di graffiare la superficie del pavimento.
NOTA:
Si consiglia di passare l’aspirapolvere prima di utilizzare
l’apparecchio.
1. Per pulire i tappeti, posizionare l’apparecchio sull’appo-
sita soletta dedicata (Fig. C).
2. Srotolare interamente il cavo di alimentazione dall’av-
volgitore.
3. Ruotare il regolatore di quantità di vapore in senso orario
fino a quando non si raggiunge l’impostazione massima.
NOTA:
Se il regolatore di quantità di vapore non è impostato
al massimo durante il primo utilizzo, il vapore non è
sufficiente.
4. Premere il interruttore per accendere l’apparecchio.
L’indicatore luminoso si accende.
5. L’apparecchio sarà operativo dopo circa 30 secondi. La
pompa inizierà a funzionare.
6. Utilizzare il regolatore di quantità di vapore per impostare
la quantità di vapore desiderata.
7. Fare scorrere lentamente l’apparecchio sulla superficie
da pulire. Per effettuare una pulizia accurata, l’apparec-
chio deve essere utilizzato su un determinato punto per
almeno 8 secondi, ma per non più di 15 secondi.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che sia rimasta acqua sufficiente nel serba-
toio. Riempire tempestivamente il serbatoio con acqua
pulita (vedi “Riempire il serbatoio dell’acqua durante il
funzionamento”).
PC-DR3093_IM 19.01.21
34
Riempire il serbatoio dell’acqua durante il funziona-
mento
Non uscirà vapore se il serbatoio dell’acqua è vuoto. La
pompa proseguirà il suo funzionamento e l’elemento
riscaldante farà sì che il termostato si accenda e si spenga
periodicamente.
Riempire come qui di seguito descritto:
1. Premere l’interruttore .
2. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa!
3. Riempire con acqua fino al segno massimo.
4. Collega la spina alla presa di corrente di nuovo e ac-
cendi l’apparecchio per continuare il funzionamento.
Fine operazione
1. Premere l’interruttore .
2. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa!
3. Lasciar raffreddare completamente l’unità.
4. Rimuovere il panno per la pulizia dalla base dell’appa-
recchio.
5. Svuotare il serbatoio dell’acqua.
Pulizia
AVVISO:
Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione estrarre
Attendere che il dispositivo si raffreddi.
In nessun caso immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia.
Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Prima di essere riposto o pulito l’apparecchio deve
essere completamente raffreddato.
Svuotare il serbatoio dell’acqua.
Pulire il dispositivo e gli accessori con un panno legger-
mente umido.
I panni possono essere lavati a 60 °C in lavatrice. Non
asciugare i panni nell’asciugatrice.
Conservazione
Pulire l’apparecchio come indicato. Lasciare asciugare
completamente tutti i componenti del dispositivo.
Non stoccare l’apparecchio con il serbatoio dell’acqua
pieno.
Si consiglia di conservare l’apparecchio nell’imballaggio
originale quando non lo si utilizza per periodi prolungati.
Rimessare sempre l’apparecchio in un luogo asciutto e
ben ventilato al di fuori della portata dei bambini.
L’impugnatura può essere ripiegata per risparmiare
spazio (vedi fig. E).
Rimozione guasti
Problema Possibile causa Rimedio
L’appa-
recchio
è senza
funzione.
L’apparecchio non
viene alimentato.
Controllare la presa
con un’altro apparec-
chio.
Inserire la spina corret-
tamente.
Controllare l’inter-
ruttore di circuito
principale.
L’apparecchio è
difettoso.
Contattare il centro as-
sistenza e un tecnico.
L’apparec-
chio non
emette
vapore.
Il serbatoio dell’ac-
qua è vuoto.
Riempire il serbatoio
dell’acqua con acqua.
Il serbatoio
dell’acqua non
è stato inserito
correttamente.
Inserire il serbatoio
dell’acqua corret-
tamente Spingerlo
nell’alloggiamento,
verso il basso, fino a
quando non scatta in
posizione.
Le guarnizioni della
base dell’appa-
recchio non sono
state posizionate
correttamente o
sono state danneg-
giate.
Contattare il centro as-
sistenza e un tecnico.
PC-DR3093_IM 19.01.21
35
Dati tecnici
Modello: ..............................................................PC-DR 3093
Alimentazione rete: .................................. 220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo di energia: ................................................... 1500 W
Classe di protezione: .............................................................
Max. capacità del vapore: ........................................ 45 g / min
Capacità del serbatoio: ................................................ 450 ml
Peso netto: .............................................................ca. 2,65 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
PC-DR3093_IM 19.01.21
36
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components ............................................3
Illustrations ..........................................................................4
General Notes ....................................................................36
Special Safety Precautions for this Appliance .............. 36
Unpacking the Appliance .................................................38
Overview of the Components / Scope of Delivery ......... 38
Notes for Use .....................................................................38
Connected Wattage .......................................................38
Initial Operation .................................................................38
Assembling the Appliance Base (Fig. A) ........................38
Fastening the Cleaning Cloth (Fig. B) ...........................38
Unfastening the Cleaning Cloth ..................................... 38
Fill in Water (Fig. D) .......................................................38
Electric Connection ........................................................39
Using the Appliance .........................................................39
Filling the Water Tank during Operation ........................39
End of Operation ............................................................ 39
Cleaning ............................................................................. 39
Storage ............................................................................... 40
Troubleshooting ................................................................40
Technical Data ................................................................... 40
Disposal .............................................................................40
Meaning of the “Dustbin” Symbol ..................................40
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any
liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with
wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance
and always pull out the plug from the socket (pull the
plug itself, not the lead) if the appliance is not being used
and remove the attached accessories.
Do not operate the appliance without supervision. If you
leave the room you should always turn the appliance off.
Remove the plug from the socket.
The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil.
There is a danger of suffocation!
Special Safety Precautions for this Appliance
You will nd the following symbol with warning character on the
appliance:
WARNING:
Danger of scalding due to escaping steam!
Take care when using the appliance.
PC-DR3093_IM 19.01.21
37
WARNING: Danger of burns!
Do not touch the hot surfaces. If you would like to change the ac-
cessories, please wait until the appliance has cooled down.
The appliance must not be left unattended when connected to the
mains.
Keep the appliance out of reach of children when switched on or
cooling down.
Children shall not play with the appliance.
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Never point the steam jet at persons or animals!
The steam jet must not be pointed at electric devices and equip-
ment containing electric components (e. g. interior of ovens).
Always disconnect the mains plug after use and before lling in
water. Refer to the instructions in chapter “Fill in Water”.
Do not overll! Do not exceed the maximum lling level for the
water!
Only operate the appliance with water in the tank.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au-
thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
CAUTION:
Do not immerse the appliance into water for cleaning. Please fol-
low the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”.
PC-DR3093_IM 19.01.21
38
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from the package.
2. Remove all packaging material such as lms, ller, cable
holders and cardboard.
3. Check the delivery contents for completeness.
4. Should the package contents be incomplete or damages
be found, do not take the appliance into operation. Take
it immediately back to the dealer.
5. Unfold the handle (1) until it clicks audibly into place.
NOTE:
The handle can be folded up again for transport (Fig. E).
To do this, press both release buttons (3). The appliance
can be easily lifted using the carrying handle (5).
Overview of the Components /
Scope of Delivery
1 Handle
2 On / off switch ( )
3 Release buttons
4 Steam quantity regulator ( )
5 Carrying handle
6 Operation control light
7 Foot
8 Cleaning cloth with velcro fasteners
9 Carpet attachment
10 Measuring jug
11 Cord wrap
12 Lock for the water tank
13 Water tank
14 Power cable
Not Shown
Fastening screw for the appliance base
Spare cleaning cloth with velcro fasteners
Notes for Use
The appliance is intended for the thorough cleaning of
oor coverings, such as laminate, marble, ceramic, vinyl,
linoleum, sealed wooden oors, and parquet.
CAUTION: On surfaces which have been treated with
wax, the wax can be removed using heat and steam.
Do not use it on unsealed wooden oors. The appliance
must not be left standing on a wooden oor for an ex-
tended period of time under any circumstances. This can
cause the wood to swell.
Use particular caution when cleaning laminate, vinyl,
linoleum, or other heat-sensitive oors. Too much heat
could cause the glue in the oor to melt or become dis-
coloured. Do a test-cleaning on a non-visible portion rst!
We also recommend that you check the manufacturer’s
maintenance instructions for the surfaces to be cleaned
for steam cleaning.
Connected Wattage
The maximum power consumption of the appliance is
1500 W.
CAUTION: Overload!
If you use extension leads, these should have a cable
cross-section of at least 1.5 mm².
Do not use any multiple sockets, as this appliance is
too powerful.
Initial Operation
The illustrations can be found on page 4.
Assembling the Appliance Base (Fig. A)
NOTE:
Note the guide rails on the appliance base and the recess
on the appliance.
1. Push the appliance onto the appliance base as far as it
will go.
2. Fasten the appliance base by inserting the screw into the
hole for the foot mount. Now screw the screw in by hand
with a suitable screwdriver until it is tight.
Fastening the Cleaning Cloth (Fig. B)
1. Note the velcro fasteners on the cleaning cloth and on
the appliance base.
2. Fasten the cleaning cloth to the appliance base with the
velcro fasteners.
Unfastening the Cleaning Cloth
WARNING: Risk of injury!
Wait until the appliance has cooled down before removing
the cleaning cloth.
Simply pull the cleaning cloth off of the appliance base.
Fill in Water (Fig. D)
NOTE:
Use only distilled water.
The maximum lling capacity is 450 ml. Use the meas-
uring jug provided.
You can also remove the water tank from the appliance
in order to ll it.
CAUTION:
Battery water, water from the dryer, or water containing
additives, such as cleaning agents, alcohol, fabric
softener, or other chemicals must not be poured into the
water tank. This may result in damage to the appliance.
PC-DR3093_IM 19.01.21
39
WARNING: Risk of injury!
1. Remove the mains plug from the socket.
2. If the appliance is still warm, wait approx. 5 minutes
until removing the lid.
3. Open the lock on the water tank.
4. Either use the measuring jug included in the delivery or
remove the water tank in order to ll it. Pour water in until
it reaches the MAX mark.
5. Close the water tank again with the lock.
6. If you have removed the water tank rst, then place it
back in the appliance. Push it downwards until it snaps
into place.
Electric Connection
1. Before inserting the power plug into the outlet, check
that the mains voltage to be used matches that of the
appliance. You can nd the required information on the
nameplate.
2. Connect the appliance to a properly installed earthed
socket.
Using the Appliance
CAUTION:
Do a test-cleaning on a non-visible portion rst!
Do not operate the appliance without the cleaning
cloth attached, in order to avoid scratching the oor
covering.
NOTE:
We recommend vacuuming before using the appliance.
1. To clean carpets, place the appliance on the sole of the
carpet glider (Fig. C).
2. Unwind the entire power cord from the cord wrap.
3. Turn the steam quantity regulator clockwise until it stops
at the maximum setting.
NOTE:
If the steam quantity regulator is not set to the maxi-
mum setting the rst time it is used, then there is not
enough steam.
4. Press the switch to turn on the appliance. The power
indicator light will come on.
5. The appliance will be ready to operate after approxi-
mately 30 seconds. The pump will start working.
6. Use the steam quantity regulator to adjust the desired
steam quantity.
7. Move the appliance slowly over the surfaces to be
cleaned. To clean thoroughly, the appliance should be
used on a particular spot for at least 8 seconds, but not
for longer than 15 seconds.
CAUTION:
Make sure there is still enough water left in the tank. Rell
the tank with fresh water in good time (see “Filling the
Water Tank during Operation”).
Filling the Water Tank during Operation
No steam will be discharged if the water tank is empty. The
pump will continue to operate and the heating element will
cause the thermostat to switch on and off periodically.
The water has to be lled up as follows:
1. Press the switch .
2. Remove the mains plug from the socket!
3. Fill water up to the maximum mark.
4. Connect the plug to the socket again and switch the
appliance on to continue operation.
End of Operation
1. Press the switch .
2. Remove the mains plug from the socket!
3. Let the appliance cool down completely.
4. Remove the cleaning cloth from the appliance base.
5. Empty the water tank.
Cleaning
WARNING:
Always pull the plug before cleaning and maintenance.
Wait until the appliance has cooled down.
Under no circumstances should you immerse the appliance in
water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an
electric shock or re.
PC-DR3093_IM 19.01.21
40
CAUTION:
Do not use a wire brush or any abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Before the appliance is put away or cleaned it must have
completely cooled down.
Empty the water tank.
Clean the appliance and accessories with a slightly
damp cloth.
The cloths can be washed at 60 °C in the washing ma-
chine. Do not dry the cloths in the tumble dryer.
Storage
Clean the appliance as described. Let everything dry
completely.
Do not store the appliance with the water tank full.
We recommend that you store the appliance in its
original packaging when it is not to be used for a longer
period.
Always store the appliance at a well ventilated and dry
place outside the reach of children.
The handle can be folded up for space-saving storage
(see Fig. E).
Troubleshooting
Problem Possible Cause Remedy
The appli-
ance is not
working.
The appliance has
no power supply.
Check the socket
with another appli-
ance.
Plug in the mains
plug correctly.
Check the main
circuit breaker.
The appliance is
defective.
Contact our service
or a repair centre.
The appli-
ance does
not emit any
steam.
The water tank is
empty.
Fill the water tank
with water.
The water tank has
not been inserted
properly.
Insert the water tank
properly. Push it
downwards until it
snaps into place.
The seals on the
appliance base
have not been po-
sitioned correctly
or they have been
damaged.
Contact our service
or a specialist.
Technical Data
Model:.................................................................PC-DR 3093
Power supply:........................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Power consumption: ...................................................1500 W
Protection class: .....................................................................
Max. steam capacity: ............................................... 45 g / min
Tank capacity:: ............................................................. 450 ml
Net weight: ..................................................... approx. 2.65 kg
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and is manufactured according
to the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority.
PC-DR3093_IM 19.01.21
41
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .............................................3
Rysunki ................................................................................4
Ogólne uwagi ....................................................................41
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia ..
42
Rozpakowanie urządzenia ............................................... 43
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy..............43
Wskazówki dotyczące użytkowania ...............................43
Moc przyłączeniowa .......................................................43
Uruchamianie ....................................................................44
Sposób montażu podstawy urządzenia (Rys. A) ...........44
Sposób zakładania ściereczki (Rys. B) .........................44
Sposób zdejmowania ściereczki ....................................44
Nalewanie wody (Rys. D)...............................................44
Połączenie elektryczne ..................................................44
Używanie urządzenia ........................................................ 44
Napełnianie zbiornika wody podczas pracy ..................45
Zakończenie pracy urządzenia ...................................... 45
Czyszczenie ....................................................................... 45
Przechowywanie ...............................................................45
Eliminowanie usterek i zakłóceń ....................................45
Dane techniczne ................................................................46
Warunki gwarancji ............................................................46
Usuwanie ...........................................................................46
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” ..................... 46
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie państwo z urządzenia, jeżeli
chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu
wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,
proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządze-
nie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową
z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
PC-DR3093_IM 19.01.21
42
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo poparzeń z powodu wydobywają-
cej się pary!
Podczas obsługi urządzenia należy zachować ostrożność.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Proszę nie dotykać gorących powierzchni. Jeśli chcą Państwo
zmieniać akcesoria, to proszę poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru, jeśli jest podłą-
czone do sieci zasilania.
Urządzenie trzymać z dala od dzieci, gdy jest włączone lub pozo-
stawione do ostygnięcia.
Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
To urządzenie mogą użytkować osoby z ograniczeniami zycz-
nymi, ruchowymi czy umysłowymi, z brakiem wiedzy czy do-
świadczenia, o ile są one pod nadzorem lub instruowane w zakre-
sie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane
z tym zagrożenia.
Nigdy nie kierować strumienia pary na osoby czy zwierzęta!
Strumienia pary nie wolno kierować na urządzenia elektryczne
i sprzęt zawierający podzespoły elektryczne (np. wnętrza piekar-
ników).
Zawsze odłączać wtyczkę kabla zasilania elektrycznego
z gniazdka sieciowego po użyciu i przed napełnianiem wodą.
Patrz instrukcje w rozdziale „Nalewanie wody”.
Nie przepełniać! Nie przekraczaj maksymalnej ilości wlewanej
wody!
Pracować wyłącznie, gdy w zbiorniku urządzenia jest woda.
PC-DR3093_IM 19.01.21
43
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra-
cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest
uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela
serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć za-
grożenia.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
UWAGA:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Proszę
korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”.
Rozpakowanie urządzenia
1. Urządzenie wyjąć z jego opakowania.
2. Wyjąć wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
wypełniacz, uchwyty kabli i tektura.
3. Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
części składowe.
4. Jeśli zawartość opakowań nie jest kompletna lub są
uszkodzenia, takiego urządzenia nie należy użytkować.
Należy je niezwłocznie zwrócić sprzedawcy.
5. Uchwyt (1) należy rozłożyć do pozycji, w której słyszalny
będzie charakterystyczny odgłos mechanizmu blokady.
WSKAZÓWKA:
Uchwyt można ponownie złożyć, co ułatwia transport urzą-
dzenia (Rys. E). Celem złożenia uchwytu należy nacisnąć
obydwa przyciski blokady (3). Urządzenie można łatwo
przenosić korzystając z uchwytu od przenoszenia (5).
Przegląd elementów obsługi /
Zakres dostawy
1 Uchwyt
2 Włącznik / wyłącznik ( )
3 Przyciski blokady
4 Regulator ilości pary ( )
5 Uchwyt do przenoszenia
6 Kontrolka działania
7 Stopa
8 Ściereczka czyszcząca z zatrzaskami velcro
9 Nakładka do dywanów
10 Miarka
11 Zwijarka kabla
12 Blokada zbiornika wody
13 Zbiornik na wodę
14 Kabel zasilający
Niepokazane
Śruba mocująca podstawę urządzenia
Zapasowa ściereczka czyszcząca z zatrzaskami velcro
Wskazówki dotyczące użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do dokładnego zmywania
podłóg wykonanych z laminatu, marmuru, ceramiki,
winylu, linoleum, impregnowanego drewna oraz klepek
parkietowych.
UWAGA: Para wodna o wysokiej temperaturze może
spowodować usunięcie wosku z powierzchni zabezpie-
czonych tym środkiem.
Urządzenia nie należy stosować do czyszczenia podłóg
nieimpregnowanych. Pod żadnym pozorem nie wolno
pozostawiać urządzenia stojącego na drewnianej
podłodze przez dłuższy okres. Może to spowodować
spęcznienie drewna.
Czyszcząc podłogi laminowane, winylowe, linoleum
czy inne powierzchnie wrażliwe na wysoką temperaturę
należy zachować szczególną ostrożność. Zbyt wysoka
temperatura może spowodować zmiękczenie kleju
w podłodze lub odbarwienie powierzchni. Przede wszyst-
kim należy sprawdzić zachowanie podłogi zmywając jej
niewielki, niewidoczny fragment.
Zalecamy również, by zapoznać się z treścią zaleceń
producenta podłogi dotyczących jej konserwacji i mycia
z użyciem mopów parowych.
Moc przyłączeniowa
Maksymalne zużycie mocy urządzenia wynosi 1500 W.
UWAGA: Przeciążenie!
Używane przedłużacze powinny mieć przewody
o przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm².
PC-DR3093_IM 19.01.21
44
UWAGA: Przeciążenie!
Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc
urządzenia.
Uruchamianie
Ilustracja znajduje się na stronie 4.
Sposób montażu podstawy urządzenia (Rys. A)
WSKAZÓWKA:
Należy zwrócić uwagę na prowadnice na podstawie oraz
wyżłobienia w obudowie urządzenia.
1. Urządzenie należy wcisnąć w podstawę do oporu.
2. Podstawę urządzenia należy zamocować wkładając
śrubę w otwór montażowy w podstawie, a następnie
dokręcając ją z użyciem odpowiedniego śrubokręta.
Sposób zakładania ściereczki (Rys. B)
1. Należy zwrócić uwagę na zatrzaski Velcro zarówno na
ściereczce, jak i na podstawie urządzenia.
2. Ściereczkę należy zamocować na podstawie urządzenia
za pomocą zatrzasków Velcro.
Sposób zdejmowania ściereczki
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
Przed zdjęciem ściereczki należy poczekać, aż urządze-
nie ostygnie.
Ściereczkę wystarczy oderwać od podstawy urządzenia.
Nalewanie wody (Rys. D)
WSKAZÓWKA:
Używaj tylko destylowanej wody.
Maksymalna objętość przy nalewaniu to 450 ml. Użyć
dołączonego kubka miarki.
Celem napełnienia zbiornika wody można go również
wyjąć z urządzenia.
UWAGA:
Do zbiornika nie wolno wlewać wody z akumulatorów lub
suszarek, wody zawierającej środki czyszczące, płyn do
płukania tkanin, alkohol czy inne środki chemiczne, gdyż
może to skutkować uszkodzeniem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
1. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
2. Jeśli urządzenie jest wciąż ciepłe, poczekać około
5 minut przed zdjęciem nakrywki.
3. Należy odkręcić korek zbiornika na wodę.
4. Celem napełnienia zbiornika należy skorzystać z miarki
dołączonej do zestawu, lub wyjąć zbiornik z urządzenia.
Należy dolać taką ilość wody, by jej poziom osiągnął
oznaczenie MAX.
5. Z kolei należy zakręcić korek zbiornika.
6. Jeśli celem napełnienia zbiornik wyjęto, należy go
ponownie zamontować w urządzeniu. Należy go wcisnąć
w dół, aż zablokuje się w swoim miejscu.
Połączenie elektryczne
1. Przed podłączeniem wtyczki zasilającej do gniazdka
sprawdź, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem
urządzenia. Wymagane informacje można znaleźć na
tabliczce znamionowej.
2. Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego
uziemionego gniazdka sieciowego
Używanie urządzenia
UWAGA:
Przede wszystkim należy sprawdzić zachowanie pod-
łogi zmywając jej niewielki, niewidoczny fragment.
Nie należy używać urządzenia bez założonej
ściereczki, gdyż grozi to porysowaniem powierzchni
podłogi.
WSKAZÓWKA:
Przed użyciem mopa parowego zalecamy odkurzenie
podłogi.
1. Celem wyczyszczenia dywanu lub wykładziny urządze-
nie należy ustawić na stopce nakładki do czyszczenia
dywanów (Rys. C).
2. Kabel zasilający należy odwinąć z zaczepów.
3. Regulator ilości pary należy przekręcić w prawo do
oporu.
WSKAZÓWKA:
Jeśli przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
regulatora nie ustawi się w pozycji maksymalnej, ilość
generowanej pary nie będzie wystarczająca.
4. Celem włączenia urządzenia należy nacisnąć przycisk
. Włączenie urządzenia sygnalizowane jest zapale-
niem się kontrolki zasilania.
5. Urządzenie osiąga gotowość do pracy po upływie około
30 sekund. Uruchamia się pompa.
6. Regulatorem ilości pary należy ustawić żądaną ilość pary
wodnej.
7. Urządzenie należy powoli przesuwać po czyszczonej
powierzchni. Dokładne wyczyszczenie danego miejsca
wymaga, by zmywać je mopem przez co najmniej 8 se-
kund, lecz nie dłużej, niż 15 sekund.
UWAGA:
Należy dopilnować, by w zbiorniku znajdowała się
wystarczająca ilość wody. Wodę należy uzupełnić z od-
powiednim wyprzedzeniem (patrz „Napełnianie zbiornika
wody podczas pracy”).
PC-DR3093_IM 19.01.21
45
Napełnianie zbiornika wody podczas pracy
Jeśli zbiornik na wodę jest pusty, nie pojawi się żadna para.
Pompa będzie nadal pracować, a element grzejny będzie
powodować okresowe włączanie i wyłączanie termostatu.
Wodę należy uzupełnić w sposób następujący:
1. Nacisnąć przycisk .
2. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego!
3. Napełnić wodą do poziomu maksymalnego.
4. Włożyć ponownie wtyczkę do gniazdka i włożyć urządze-
nie, aby kontynuować jego pracę.
Zakończenie pracy urządzenia
1. Nacisnąć przycisk .
2. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego!
3. Poczekać na całkowite ostygnięcie urządzenia.
4. Ściereczkę należy zdjąć z podstawy urządzenia.
5. Opróżnić zbiornik na wodę.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do czyszczenia i czynności konserwacyj-
nych należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
Zaczekać, aż urządzenie ostygnie.
Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie.
Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
Przed odstawieniem lub czyszczeniem urządzenie musi
całkowicie ostygnąć.
Zbiornik wody należy opróżnić.
Czyścić urządzenie wyłącznie delikatnie nawilżoną
szmatką.
Szmatki można prać w pralce w temperaturze 60 °C. Nie
suszyć szmatek w suszarce do ubrań.
Przechowywanie
Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem. Pocze-
kać na całkowite wysuszenie.
Nie należy składować urządzenia z pełnym zbiornikiem
wody.
W przypadku dłuższych okresów nieużywania zalecane
jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opako-
waniu.
Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowied-
nio wentylowanym i suchym miejscu, poza zasięgiem
dzieci.
Uchwyt można złożyć, dzięki czemu oszczędza się
przestrzeń konieczną do składowania urządzenia (patrz
Rys. E).
Eliminowanie usterek i zakłóceń
Problem Możliwa przyczyna Co robić
Urządzenie
nie funkcjo-
nuje.
Urządzenie nie ma
dopływu zasilania.
Sprawdzić gniazdko
za pomocą innego
urządzenia.
Prawidłowo
podłączyć wtyczkę
sieciową.
Sprawdzić główne
urządzenie odłą-
czające zasilanie
w sieci.
Urządzenie jest
wadliwe.
Skontaktuj się
z centrum serwiso-
wym lub napraw-
czym.
Urządzenie
nie gene-
ruje pary.
Zbiornik na wodę
jest pusty.
Do zbiornika należy
wlać wodę.
Zbiornik na wodę
zamocowano nie-
właściwie.
Zbiornik należy
poprawnie zamo-
cować. Należy
go wcisnąć w dół,
aż zablokuje się
w swoim miejscu.
PC-DR3093_IM 19.01.21
46
Problem Możliwa przyczyna Co robić
Urządzenie
nie gene-
ruje pary.
Uszczelki podstawy
urządzenia nie
są prawidłowo
ustawione lub uległy
uszkodzeniu.
Skontaktuj się
z centrum serwiso-
wym lub napraw-
czym.
Dane techniczne
Model:.................................................................PC-DR 3093
Napięcie zasilające: ................................. 220 - 240 V~, 50 Hz
Pobór mocy: ................................................................1500 W
Stopień ochrony: ....................................................................
Maks. pojemność pary: ............................................ 45 g / min
Pojemność zbiornika:: .................................................. 450 ml
Masa netto: ............................................................ok. 2,65 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepi-
sami bezpieczeństwa.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od
daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą
gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów
lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając
wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając
całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako-
waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed
uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa-
brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu
do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia-
nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią-
zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana
napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia
miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz
z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania
są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz-
czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane
przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
PC-DR3093_IM 19.01.21
47
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS:
Tippeket és információkat emel ki.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...............................................3
Ábrák ....................................................................................4
Általános megjegyzések ..................................................47
Speciális biztonsági előírások
a készülékre vonatkozóan ...............................................47
A készülék kicsomagolása ..............................................49
A kezelőelemek áttekintése / A csomag tartalma ..........49
Megjegyzések használatra ...............................................49
Csatlakoztatási érték ......................................................49
Üzembe helyezés ..............................................................49
A készülék alap összeszerelése (A. ábra) .....................49
A tisztítókendő rögzítése (B. ábra) .................................49
Tisztítókendő kilazítása .................................................. 50
A víz betöltése (D. ábra) ................................................50
Elektromos csatlakozás .................................................50
A készülék használata ...................................................... 50
A víztartály feltöltése használat közben .........................50
A használat befejezése ..................................................50
Tisztítás .............................................................................. 51
Tárolás ...............................................................................51
Hibaelhárítás......................................................................51
Műszaki adatok .................................................................52
Selejtezés ........................................................................... 52
A „kuka” piktogram jelentése..........................................52
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,
közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi
esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől!
Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék
vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatla-
kozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a
vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tarto-
zékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget!
Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen elle-
nőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan
A következő gyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken:
FIGYELMEZTETÉS:
Forrázás veszély a kijutó gőz miatt!
Legyen körültekintő a készülék használatakor.
PC-DR3093_IM 19.01.21
48
FIGYELMEZTETÉS: Megégés veszélye!
Ne érjen a forró felületekhez! Ha cserélni akarja a tartozékot, vár-
jon vele, míg le nem hűlt a készülék.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha az csatlakoztatva
van a hálózati áramforráshoz.
Tartsa távol a gyerekektől a készüléket, ha be van kapcsolva
vagy hűl.
A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék alkalmas csökkent zikai képességekkel rendelkező
személyek általi használatra, illetve akiknek nincs meg a tapasz-
talatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet
alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanítot-
ták őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
Ne irányítsa a gőzáramot személyekre vagy állatokra!
A gőzáram nem irányítható elektromos készülékekre és elekt-
romos részegységeket tartalmazó berendezésekre (pl. sütők
belseje).
Használat után és a víz betöltése előtt mindig húzza ki a készülé-
ket az elektromos hálózatból. Az utasításokat lásd a „A víz betöl-
tése” részben.
Nem szabad a készüléket túltölteni! Ne lépje túl a maximálisan
megengedett vízmennyiséget!
Csak akkor működtesse a készüléket, ha van víz a tartálban.
Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba
szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár-
tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett
személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde-
kében.
PC-DR3093_IM 19.01.21
49
A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem -
gezhetik.
VIGYÁZAT:
Ne merítse vízbe a készüléket tisztításkor. Kövesse a „Tisztítás”
részben megadott utasításokat.
A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagból.
2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a
fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondoboz
csomagolást.
3. Ellenőrizze a csomagot, hogy minden megvan-e.
4. Ha a csomag tartalma nem teljes vagy sérülések találha-
tók, ne vegye használatba a készüléket. Azonnal vigye
vissza az értékesítőhöz.
5. Hajtsa ki a fogantyút (1), amíg hallhatóan a helyére nem
kattan.
MEGJEGYZÉS:
A fogantyú ismét felhajtható (E. ábra) a szállításhoz. Eh-
hez nyomja meg mindkét kioldógombot (3). A készüléket
könnyen meg lehet emelni a fogantyúval (5).
A kezelőelemek áttekintése /
A csomag tartalma
1 Fogantyú
2 Ki / be kapcsoló ( )
3 Kioldógombok
4 Gőzmennyiség-szabályozó ( )
5 Hordozófogantyú
6 Működés ellenőrzőlámpa
7 Talp
8 Tisztítókendő tépőzárral
9 Szőnyeg feltét
10 Mérőedény
11 Kábelfeltekerő
12 Víztartály retesz
13 Víztartály
14 Hálózati kábel
Nincs ábrázolva
Rögzítőcsavar a készüléktalphoz
Tartalék tisztítókendő tépőzárral
Megjegyzések használatra
A készülék a padlóburkolatok, például laminált, márvány,
kerámia, vinyl, linóleum, lezárt fapadlók és parketta
alapos tisztítására szolgál.
VIGYÁZAT: Viasszal kezelt felületeken a viaszt hő és
gőz segítségével eltávolíthatjuk.
Ne használja lezáratlan fapadlón. A készüléket semmi-
lyen körülmények között nem szabad huzamosabb ideig
fapadlón hagyni. Ez a fa felpuffadását okozhatja.
Legyen különösen óvatos a laminált, vinyl, linóleum vagy
más hőérzékeny padlók tisztításakor. A túl sok hő miatt a
padló ragasztója megolvadhat vagy elszíneződhet. Elő-
ször végezzen próbatisztítást egy nem látható részen!
Azt is javasoljuk, hogy ellenőrizze a gyártó által a gőz-
tisztításhoz tisztítandó felületek karbantartási utasításait.
Csatlakoztatási érték
A készülék maximális energiafogyasztása 1500 W.
VIGYÁZAT: Túlterhelés!
Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm²
vezetékátmérője legyen.
Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon
erős teljesítményű.
Üzembe helyezés
Az illusztrációk a 4. oldalon találhatók.
A készülék alap összeszerelése (A. ábra)
MEGJEGYZÉS:
Figyeljen a készüléktalpon található vezetősínekre és a
készülék mélyedésére.
1. Tolja rá a készüléket a készüléktalpra, amennyire csak
lehetséges.
2. A csavar behelyezésével rögzítse a készüléktalpat a
lábtartó furatába. Ezután szorosan csavarja be kézzel a
csavart megfelelő csavarhúzóval.
A tisztítókendő rögzítése (B. ábra)
1. Figyeljen a tisztítókendőn és a készüléktalpon található
tépőzárakra.
2. Rögzítse a tisztítókendőt a készüléktalpra a tépőzárral.
PC-DR3093_IM 19.01.21
50
Tisztítókendő kilazítása
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
A tisztítókendő eltávolítása előtt várja meg, amíg a
készülék lehűl.
Egyszerűen húzza le a tisztítókendőt a készüléktalpról.
A víz betöltése (D. ábra)
MEGJEGYZÉS:
Csak desztillált vizet használjon.
A maximálisan feltöltési űrtartalom 450 ml. A mellékelt
mérőedényt használja.
A készülékből el is távolíthatja a víztartályt, hogy
feltöltse.
VIGYÁZAT:
Akkumulátorvizet, szárítóból származó vizet vagy adalé-
kokat tartalmazó vizet, például tisztítószereket, alkoholt,
öblítőt vagy más vegyszereket nem szabad önteni a víz-
tartályba. Ez meghibásodásokat okozhat a készülékben.
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély!
1. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
2. Ha a készülék még meleg, várjon kb. 5 percet a fedél
eltávolítása előtt.
3. Nyissa ki a víztartály zárját.
4. Vagy használja a tartozékként adott mérőedényt, vagy
távolítsa el a víztartályt, hogy feltöltse. Öntsön vizet
addig, amíg el nem éri a MAX jelet.
5. Zárja le ismét a víztartályt a zárral.
6. Ha már eltávolította a víztartályt, helyezze vissza a ké-
szülékbe. Nyomja lefelé, amíg a helyére nem pattan.
Elektromos csatlakozás
1. Mielőtt bedugná a csatlakozót a konnektorba, elle-
nőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e
a készülék feszültségével. A keresett információt a
névtáblán találja.
2. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt
földelt aljzathoz.
A készülék használata
VIGYÁZAT:
Először végezzen próbatisztítást egy nem látható
részen!
A padlóburkolat karcolásának elkerülése érdekében ne
működtesse a készüléket tisztítókendő nélkül.
MEGJEGYZÉS:
A készülék használata előtt javasolt egy porszívózást.
1. A szőnyegek tisztításához helyezze a készüléket a
szőnyegsikló talpára (C. ábra).
2. Tekerje le a teljes hálózati kábelt a kábeltekercselőről.
3. Forgassa el a gőzmennyiség-szabályozót az óramutató
járásával megegyező irányba, amíg a maximális beállí-
tásnál le nem áll.
MEGJEGYZÉS:
Ha az első használatkor a gőzmennyiség-szabályozó
nincs beállítva a maximális értékre, akkor nincs
elegendő gőz.
4. Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához.
A bekapcsolás jelzőlámpa kigyullad.
5. Körülbelül 30 másodperc múlva a készülék üzemkész.
A szivattyú elkezd működni.
6. Használja a gőzmennyiség-szabályozót a kívánt gőz-
mennyiség beállításához.
7. Lassan mozgassa a készüléket a tisztítandó felületeken.
Az alapos tisztítás érdekében a készüléket legalább
8 másodpercig, de legfeljebb 15 másodpercig kell egy
adott helyen használni.
VIGYÁZAT:
Ellenőrizze, hogy van-e még elegendő víz a tartályban.
Töltse fel időben a tartályt friss vízzel (lásd: „A víztartály
feltöltése használat közben”).
A víztartály feltöltése használat közben
Nem lesz gőzkibocsátás, ha a víztartály üres. A szivattyú
tovább működik, és a fűtőelem miatt a termosztát rendsze-
resen be- és kikapcsol.
A vízzel való feltöltést a következőképpen kell végezni:
1. Nyomja meg a kapcsolót.
2. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból!
3. Töltse fel vízzel a maximum jelzésig.
4. Csatlakoztassa újra a dugót a konnektorba és kapcsolja
be a készüléket, hogy folytassa a munkát.
A használat befejezése
1. Nyomja meg a kapcsolót.
2. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból!
3. Hagyja teljesen lehűlni a készüléket.
4. Vegye le a tisztítókendőt a készüléktalpból.
5. Ürítse ki a víztartályt.
PC-DR3093_IM 19.01.21
51
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzzuk ki a hálózati du-
gaszt.
Várjon, amíg a készülék lehűl.
A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben.
Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT:
Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású
tárgyat.
Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító-
szert.
Mielőtt eltenné vagy megtisztítaná a készüléket, teljesen
le kell hűlnie.
Ürítse ki a víztartályt.
A készüléket és a feltéteket enyhén nedves törlőruhával
tisztítsa.
A kendők 60 °C-os mosógépben moshatók. Ne szárítsa
a kendőket szárítógépben.
Tárolás
Tisztítsa meg a készüléket a leírtak alapján. Minden
alkotóelemet hagyjon teljesen megszáradni.
Ne tárolja a készüléket tele víztartállyal.
Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolá-
sában tárolja, ha hosszabb ideig használaton kívülre
helyezi.
Mindig jól szellőző, száraz helységben, gyermekektől
távol tárolja a készüléket.
A fogantyú felhajtható a helytakarékos tároláshoz (lásd
E. ábra).
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék
nem műkö-
dik.
A készüléknek
nincs áramellá-
tása.
Ellenőrizze az
aljzatot egy másik
készülékkel.
Dugja be megfele-
lően a csatlakozódu-
gaszt.
Ellenőrizze az áram-
kör-megszakítót.
A készülék meghi-
básodott.
Lépjen kapcsolatba
a szervizközpon-
tunkkal vagy egy
javítóműhellyel.
A készülék
nem bocsát
ki gőzt.
Üres a víztartály. Töltse fel vízzel a
víztartályt.
A víztartályt nem
megfelelően
helyezte be.
Helyezze be megfe-
lelően a víztartályt.
Nyomja lefelé, amíg
a helyére nem
pattan.
A készüléktalpon
található tömítések
nincsenek megfe-
lelően elhelyezve,
vagy megsérültek.
Lépjen kapcsolatba
a szervizközpon-
tunkkal vagy egy
javítóműhellyel.
PC-DR3093_IM 19.01.21
52
Műszaki adatok
Modell: ................................................................PC-DR 3093
Feszültségellátás: .................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ....................................................1500 W
Védelmi osztály: .....................................................................
Max. gőzkapacitás: .................................................. 45 g / min
Tartály űrtartalma: ........................................................ 450 ml
Nettó súly: ..............................................................kb. 2,65 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe-
szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb
biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.
Selejtezés
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készü-
lékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmat-
lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket
többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí-
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
PC-DR3093_IM 19.01.21
53
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Содержание
Обзор деталей прибора ...................................................3
Рисунки ...............................................................................4
Общая информация .......................................................53
Особые указания по технике
безопасности для данного устройства ...................... 53
Распаковка устройства ..................................................55
Обзор деталей прибора / комплект поставки ............ 55
Примечания по использования ................................... 55
Потребляемая мощность ............................................55
Подготовка к включению ..............................................56
Сборка основания прибора (Рис. А) ...........................56
Крепление чистящей тряпки (Рис. B) ......................... 56
Снятие чистящей тряпки .............................................56
Заполнение водой (Рис. D) .........................................56
Подключение к электросети ........................................56
Пользование прибором .................................................56
Заполнение водяного бачка во время работы .........56
Прекращение работы ..................................................57
Чистка ................................................................................ 57
Хранение ........................................................................... 57
Устранение неисправностей ........................................57
Технические данные ......................................................58
Утилизация ....................................................................... 58
Значение символа «корзина» .....................................58
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при-
смотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности
для данного устройства
На изделии имеются следующий предупреждающий символ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность ошпаривания выходящим паром!
Соблюдайте осторожность при использовании устройства.
PC-DR3093_IM 19.01.21
54
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога!
Не прикасайтесь к горячим деталям. Перед сменой насадок
дайте электроприбору полностью остыть.
Устройство нельзя оставлять без присмотра, когда оно под-
ключено к сети питания.
Держите устройство вне доступа детей, когда оно включено
или остывает.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Данное устройство может использоваться людьми c пони-
женными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями или с недостатком опыта и знаний, в случае если
они находятся под присмотром или прошли инструктаж в от-
ношении безопасного использования устройства и понимают
связанные с ним опасности.
Никогда не направляйте струю пара на людей или животных!
Нельзя направлять струю пара на электроприборы и обору-
дование, содержащее электрические компоненты (например,
внутренняя часть духовки).
Всегда вынимайте сетевой штепсель из розетки после
использования устройства и перед тем, как заполнить его
водой. Обратитесь к инструкциям в разделе «Заполнение
водой».
Не переполнять! Не наливайте воду выше максимального
уровня!
Включайте прибор только при наличии воды в бачке.
Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно
свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении
сетевого шнура, во избежание опасности поражения электри-
PC-DR3093_IM 19.01.21
55
ческим током, шнур следует заменить у изготовителя, сер-
висного представителя или других квалифицированных лиц.
Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми
без надзора.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается погружать устройство в воду для очистки.
Просим вас соблюдать инструкции, приведенные в разделе
«Чистка».
Распаковка устройства
1. Достаньте устройство из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как
пленки, наполнительный материал, фиксаторы
кабеля и картон.
3. Проверьте комплектность поставки.
4. Не эксплуатируйте устройство при наличии повреж-
дений, либо если устройство некомплектно. Неза-
медлительно верните покупку в магазин.
5. Раскройте ручку (1) так, чтобы она стала на место со
щелчком.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Чтобы сложить ручку для транспортировки (Рис. Е),
нажмите обе кнопки фиксатора (3). Прибор можно
легко поднять за рукоятку для переноски (5).
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
1 Ручка
2 Переключатель вкл / выкл ( )
3 Кнопки фиксатора
4 Регулятор количества пара ( )
5 Рукоятка для переноски
6 Индикаторная лампочка работы
7 Основание
8 Чистящая тряпка с креплением на «липучках»
9 Насадка для ковра
10 Мерный стакан
11 Намотка шнура
12 Фиксатор водяного бачка
13 Резервуар для воды
14 Шнур питания
Не показаны
Винт крепления основания прибора
Запасная чистящая тряпка с креплением на «липучках»
Примечания по использования
Прибор предназначен для тщательной чистки
напольных покрытий, таких как ламинат, мрамор,
керамика, винил, линолеум, деревянные полы с
защитным покрытием и паркет.
ВНИМАНИЕ: с поверхностей, обработанных воском,
пар и тепло могут удалить воск.
Не используйте прибор для чистки деревянных
полов без защитного покрытия. Ни при каких обсто-
ятельства не оставляйте прибор стоять на деревян-
ном полу в течение длительного периода времени, т.
к. это может вызвать разбухание дерева.
Будьте особенно осторожны при чистке ламината,
винила, линолеума или других чувствительных к
теплу полов. Слишком большое количества тепла
может вызвать расплавление клея в полу или
обесцвечивание пола. Сначала выполните пробную
чистку на невидимом участке!
Мы также рекомендуем свериться с инструкциями
производителя по уходу за поверхностями, подлежа-
щими очистке паром.
Потребляемая мощность
Максимальная потребляемая мощность составляет
1500 Вт.
ВНИМАНИЕ: Перегрузка!
При пользовании удлинительными кабелями
следите за тем, чтобы поперечное сечение кабеля
было минимум 1,5 мм².
Не пользуйтесь разветвительными штепсельными
розетками, так как этот прибор имеет слишком
высокую мощность.
PC-DR3093_IM 19.01.21
56
Подготовка к включению
Рисунки находятся на стр. 4.
Сборка основания прибора (Рис. А)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обратите внимание на направляющие и пазы прибора.
1. Вставьте прибор в основание до упора.
2. Зафиксируйте основание прибора, вставив винт в
отверстие для крепления ножки. Вручную туго закру-
тите винт соответствующей отверткой.
Крепление чистящей тряпки (Рис. B)
1. Обратите внимание на «липучки» на чистящей
тряпке и на основании прибора.
2. Закрепите чистящую тряпку на основании прибора,
используя «липучки».
Снятие чистящей тряпки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травм!
Перед снятием чистящей тряпки дождитесь полного
остывания прибора.
Просто снимите чистящую тряпку с основания
прибора.
Заполнение водой (Рис. D)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Используйте только дистиллированную воду.
Максимальный объем воды равен 450 мл. Исполь-
зуйте мерный стаканчик из комплекта поставки.
Водяной бачок также можно снять с прибора для
заправки водой.
ВНИМАНИЕ:
Не заливайте в водяной бачок воду из батарей ото-
пления, осушителя или воду, содержащую добавки,
такие как как чистящие средства, спирт, смягчитель
ткани, или другие химические вещества, т. к. это
может вызвать повреждение прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травм!
1. Выньте штекер из розетки.
2. Если прибор еще теплый, подождите примерно
5 минут перед снятием крышки.
3. Откройте фиксатор водяного бачка.
4. Чтобы наполнить водяной бачок, либо используйте
поставляемую чашку, либо снимите его. Налейте
воду до отметки MAX (максимум).
5. Снова закройте водяной бачок фиксатором.
6. Если вы снимали водяной значок, установите его на
место на прибор. Подавайте бачок вниз до тех пор,
пока он не станет на место.
Подключение к электросети
1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в
том, что напряжение сети соответствует напряжению
работы прибора. Информацию к этому находится на
типовой табличке прибора.
2. Подключите устройство к правильно установленной
заземленной розетке.
Пользование прибором
ВНИМАНИЕ:
Сначала выполните пробную чистку на невидимом
участке!
Чтобы не поцарапать пол, не используйте прибор
без прикрепленной чистящей тряпки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Пере использованием прибора рекомендуем пропы-
лесосить пол.
1. Для чистки ковров установите прибор на подошву
глиссерной насадки для ковров (Рис. С).
2. Полностью размотайте шнур питания с приспособле-
ния для намотки.
3. Поверните регулятор количества пара по часовой
стрелке до упора в максимальном положении.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если при первом использовании не установить
регулятор количества пара в максимальное поло-
жение, пара будет недостаточно.
4. Нажмите переключатель , чтобы включить прибор.
Загорится индикатор питания.
5. Прибор будет готов к работе примерно через
30 секунд. Начнет работать насос.
6. Для настройки необходимого количества пара
используйте регулятор количества пара.
7. Медленно перемещайте прибор по очищаемой
поверхности. Для тщательной очистки необходимо
использовать прибор на одном месте не менее
8 секунд, но не более 15 секунд.
ВНИМАНИЕ:
Убедитесь, что в бачке осталось достаточно воды.
Своевременно доливайте свежую воду в бачок (см.
«Заполнение водяного бачка во время работы»).
Заполнение водяного бачка во время работы
При опустошении водяного бачка пар перестает
выпускаться. Насос будет продолжать работать, а
нагревательный элемент будет периодически включать
и выключать термостат.
Доливание воды в резервуар должно производиться
следующим образом:
1. Нажмите выключатель .
2. Выньте штекер из розетки!
PC-DR3093_IM 19.01.21
57
3. Наполните резервуар водой до максимальной
отметки.
4. Чтобы продолжить работу, снова подключите
штепсель к розетке и включите устройство.
Прекращение работы
1. Нажмите выключатель .
2. Выньте штекер из розетки!
3. Дайте устройству полностью остыть.
4. Снимите чистящую тряпку с основания прибора.
5. Опустошите водяной бачок.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой и обслуживанием всегда извлекайте вилку
из розетки.
Подождите, пока устройство остынет.
Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это
может быть причиной электрического удара или пожара.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте проволочные щётки или другие
царапающие предметы.
Не используйте сильные или царапающие чистя-
щие средства.
Необходимо полностью остудить прибор, прежде
чем Вы будете убирать его на место или чистить его.
Слейте воду из водяного бачка.
Чистите прибор и аксессуары с помощью слегка
влажной тряпочки.
Тряпки можно стирать при температуре 60 °C в
стиральной машине. Не сушите тряпки в сушильной
машине.
Хранение
Почистите устройство в соответствии с описанием.
Полностью просушите все части прибора.
Не храните прибор с заполненным бачком.
Рекомендуется хранить устройство в его оригиналь-
ной упаковке, если оно не будет использоваться
длительное время.
Всегда храните устройство в сухом, хорошо прове-
триваемом месте, недоступном для детей.
Чтобы уменьшить место, необходимое для хранения
прибора, ручку можно сложить (см. Рис. Е).
Устранение неисправностей
Проблема Возможная
причина Помощь
Прибор не
функциони-
рует.
Нет электропи-
тания.
Проверьте розетку
с помощью другого
устройства.
Правильно
вставьте штепсель
в розетку.
Проверьте выклю-
чатель.
Устройство неис-
правно.
Обратитесь в наш
сервисный центр
или к специалисту.
Прибор не
генерирует
пар.
Водяной бачок
пустой.
Заполните водяной
бачок водой.
Водяной бачок
вставлен непра-
вильно.
Правильно
вставьте водяной
бачок. Подавайте
бачок вниз до тех
пор, пока он не
станет на место.
Уплотнения на ос-
новании прибора
установлены
неправильно или
повреждены.
Обратитесь в наш
сервисный центр
или к специалисту.
PC-DR3093_IM 19.01.21
58
Технические данные
Модель: ............................................................. PC-DR 3093
Электропитание: ...............................220 - 240 В~, 50 / 60 Гц
Потребляемая мощность: ................................... 1500 ватт
Класс защиты: ......................................................................
Макс. количество пара:.......................................... 45 г / мин
Объем бачка: ..............................................................450 мл
Вес нетто: ........................................................прибл. 2,65 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим дирек-
тивам CE, таким как электромагнитная совместимость и
низкое напряжение; оно произведено в соответствии с
новейшими правилами техники безопасности.
Утилизация
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с
бытовыми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти.
PC-DR3093_IM 19.01.21
59
 
PC-DR 3093 .....................................................................................:
 50 ~ 240-220 .........................................................: 
 1500 ..............................................................................: 
I ..................................................................................................: 
 /  45 ......................................................:   
 450 ......................................................................................:  
 2,65...........................................................................: 
          
.
     CE     
        
. 
  
""  
       : 
.  
       
.  
       
.       
           
.     
         
.     
PC-DR3093_IM 19.01.21
60
:
     .        
   " )     
.("
    
     .        
.    
     
:    
1 ..   
2 .!   
3 ..      
4 ..         
 
1 ..   
2 .!   
3 .. 
4 ..       
5 ..  

:
.      
.   
    .        
.  
:
.      
.      
.       
.  
.      
 .  60        
.      

.     .  
.     
         
.
            
.
.(E  )         
  
   
   
.  
  
. 
. 
   
. 
   
.
   
.
.  
.    .     
.  
   
   .
   
.
    
. 
   
.
   
  
  
   
.
PC-DR3093_IM 19.01.21
61
 
        
      
.  
          :
. 
         
          ()
            
. 
        
       .  
    .       
!    
       
 
.   
  
. 1500     
!  :
          
.  1,5  
.         
 
.4     
(A )   
:
.       
1 ..     
2 .           
        .
. 
(B )    
1 .         
. 
2 ..        
    
!  :
.      
.         
(D )  
:
.   
.   .450    
.     
 
:
    "  "  " "   
          
.      .   
!  :
1 ..    
2 ..    5      
3 ..    ()  
4 .              
.MAX      
5 ..   
6 .             
.      .
 
1 .     ,     
.       .  
2 ..    
 
:
!       
       
.  
:
.      
1 . ) ()        
.(C
2 ..       
3 .           
.  
:
           
.         
4 ..   .   
5 .      30     
.
6 ..      
 
7 .    .     
   8         
. 15
PC-DR3093_IM 19.01.21
62
.         
.           
.    
            
          
.          
!        
         
 
.(   ) 
   .          
."  "   
!     !    
.    
      .    .  
.            
.        
:
.""      .   
  
1 ..   
2 .         
.   
3 ..       
4 .             
.   . 
5 . .      (1)  
:
    .( )     
        (3)  
.(5)
 /  
 1
( )  /  2
.  3
()    4
  5
    6
 7
      8
    9
 10
  11
   12
  13
  14
 
   
       
PC-DR3093_IM 19.01.21
63
 
.     .  
  
.          
        
: 
:
          
. 
:
           
.
.       :

3 .......................................................................  
4 ................................................................................  
63 ..................................................................................  
63 ....................................................    
62 .......................................................................   
62 ............................................... /  
61 ............................................................................  
61 ........................................................................... 
61 ................................................................................... 
61 ..........................................................(A )   
61 ................................................(B )    
61 ..........................................................    
61 ..........................................................................(D )  
61 .................................................................................... 
61 .................................................................................. 
60 .............................................................    
60 ....................................................................................... 
60 ............................................................................................
60 .............................................................................................
60 ...............................................................  
59 .................................................................................... 
59 .............................................................................   
59 ...............................................................""  
 
         
  .        
          .
. 
  .       
.   
     .   
(     )   
     .    . 
.     
          
  (     )   
.     
    .     
.      .   
       
.         . 
.    
 )      
.    (  
:
!        
  
:           
:
!  
.      
!  :
.        .  
PC-DR3093_IM 19.01.21
PC-DR3093_IM 19.01.21
PC-DR3093_IM 19.01.21
Stand 01 / 2021
Internet: www.procare-germany.de
Made in P.R.C.
PC-DR 3093
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

ProfiCare PC-DR 3093 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación