Behringer FBQ100 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Automatic Feedback Destroyer with
Integrated
Microphone Preamp,
Delay Line, Noise Gate and Compressor
V 5.0
2
3
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of sucient magnitude to
constitute risk of electric shock. Use only
high-quality professional speaker cables
with ¼" TS or twist-locking plugs
pre-installed. Allother installation or
modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be sucient to constitute
a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. Ifthe provided
plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by the
manufacturer, orsold
with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain
readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of
with household waste,
according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken to a
collection center licensed for the recycling
of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this
type of waste could have a possible
negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of
this product will contribute to the ecient
use of natural resources. For more
information about where you can take your
waste equipment for recycling,
please contact your local city oce,
or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources,
such as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a battery
collection point.
21. This apparatus may be used in tropical
and moderate climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty,
please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un
técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja; estevoltaje
puede ser suciente para constituir un
riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre
que aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
Important Safety
Instructions
4
5
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser pisado
y que esté protegido de objetos alados.
Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la
zona de la clavija y en el punto donde sale
del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o
suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualicados. La unidad
requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran
daños, sehubiera derramado un líquido o
hubieran caído objetos dentro del equipo,
si el aparato hubiera estado expuesto a
la humedad o la lluvia, si ha dejado de
funcionar de manera normal o si ha sufrido
algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este aparato:
Este símbolo indica que
este aparato no debe
ser tratado como basura
orgánica, según lo indicado
en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de
este tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase
en contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en una
librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como
una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias
relativas al reciclaje y correcta eliminación
de las pilas. Las pilas deben ser siempre
eliminadas en un punto limpio y nunca con
el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con
climas tropicales y moderados que soporten
temperaturas de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las
especicaciones técnicas, imágenes y
otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
y Coolaudio son marcas comerciales o
marcas registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes
professionnels de haute qualité avec ches
Jack mono 6,35 mm ou ches à
verrouillages déjà installées. Touteautre
installation ou modication doit être
eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer
des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans la
documentation fournie. Lisez les consignes
de sécurité du manuel d’utilisation
del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le
panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable
par l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel qualié. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être eectuées
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximi
d’une source de chaleur telle qu’un
chauage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécuri
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre posdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour eectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon dalimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes
coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé,
notamment au niveau de sa prise électrique
et de lendroit où il est relié à l’appareil; cela
est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacezprécautionneusement
tout chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si lappareil reste
inutilisé pendant une longue période
de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être eectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide ou
un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays,
ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour
le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact négatif
sur lenvironnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans
la mise au rebut de ce produit contribuera
à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos
déchets d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque ou
meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés,
tels que des bougies allumées,
sur l’appareil.
20. Gardez à lesprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez des
piles au rebus. Les piles usées doivent être
dépoes dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
GARANTÍA LIMITADA
NEGACIÓN LEGAL
Consignes de sécurité
6
7
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire lobjet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou marques
dépoes de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits résers.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen sollten
nur von qualiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur
durch qualiziertes Personal
zu befolgen. Umeine Gefährdung durch
Stromschlag zu vermeiden, führen Sie
bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von
qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat
zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt
oder der zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und
an der Stelle, an der das Netzkabel das
Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese immer
zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-tungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den
Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit elektrischen
und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses Produkts die
eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung
Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in
einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-Aspekt.
Batterien müssen bei einer Batterie-
Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis 45° C
einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für
Verluste, die Personen entstanden sind, die
sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações
e modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham
o equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, nãoremover
a cobertura (ouasecção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte
do utilizador no seu interior. Para esse efeito
recorrer a um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Alémdisso,
não deve ser sujeito a salpicos, nem devem
ser colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, taiscomojarras.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Instruções de
Segurança Importantes
8
9
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações ou
intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir
as quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocas
de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de ligação
à terra. Uma cha polarizada dispõe de
duas palhetas sendo uma mais larga do
que a outra. Uma cha do tipo ligação
à terra dispõe de duas palhetas e um
terceiro dente de ligação à terra. A palheta
larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o cabo
sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o condutor
de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal
ou uma tomada de aparelhos para desligar
a unidade de funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha cuidado
ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal qualicado.
É necessária uma reparação sempre que
a unidade tiver sido de alguma forma
danicada, como por exemplo: no caso
do cabo de alimentão ou cha se
encontrarem danicados; naeventualidade
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta à
chuva ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos,
segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas
aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto i
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais,
a entidade de geso de resíduos ou os
serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados,
tais como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama,
tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes
na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati da
questo simbolo conducono
una corrente elettrica di magnitudine
suciente a costituire un rischio di
scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per
altoparlanti professionali di alta qualità con
jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre
installazioni o modiche devono essere
eseguite esclusivamente da personale
qualicato
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della presenza
di una tensione pericolosa non isolata
all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, segnala importanti
istruzioni operative e di manutenzione
nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere
il coperchio superiore (o la sezione
posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione
rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi, deve
essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio
sono destinate esclusivamente
a personale qualicato. Per ridurre il rischio
di scosse elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni
devono essere eseguite da personale di
assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla
spina polarizzata o con messa a terra. Una
spina polarizzata ha due lame, una più larga
dell'altra. Una spina con messa a terra ha
due lame e un terzo polo di messa a terra.
La lama larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla presa, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal
calpestio o essere schiacciato in particolare
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Informazioni importanti
10
11
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
alle spine, prese di corrente e il punto in cui
esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, stae o tavoli
indicati dal produttore
o venduti con
l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante
i temporali o se non è utilizzato per lunghi
periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione
o della spina, versamento di liquido
o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia
o umidità, se non funziona normalmente
o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a
una presa di corrente elettrica con messa a
terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo
è utilizzata come dispositivo di
disconnessione, deve essere facilmente
utilizzabile .
17. Smaltimento corretto
di questo prodotto: questo
simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento
di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio
comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto,
come in una libreria o in una struttura
simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato
in climi tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen u
dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking (vanhet
achterste gedeelte) anders bestaat
er gevaar voor een elektrische schok.
Hetapparaat bevat geen te onderhouden
onderdelen. Reparatiewerkzaamheden
mogen uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
GARANZIA LIMITATA
DISCLAIMER LEGALE
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Hetapparaat mag niet worden
blootgesteld aan neerdruppelend of
opspattend water en er mogen geen met
water gevulde voorwerpen – zoals een vaas
– op het apparaat wordengezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan in
de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen
uitgevoerd worden door gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen,
waarvaner een breder is dan het andere.
Een aardingsstekker heeft twee bladen
en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel
zijn er voor uw veiligheid. Mochtde
geleverde stekker niet in uw stopcontact
passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd worden
dat er niet kan worden over gelopen en dat
ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg
zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt waar
het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker van het
hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact
de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dientdeze altijd
toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren c.q.
onderdelen.
14. G
ebruik het
apparaat uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de beugel
of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt
verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker
uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door
vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als
het toestel op enige wijze beschadigd
is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-
stroomkabel of -stekker is beschadigd, als
er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn
gekomen, als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het isgevallen.
17. C
orrecte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van
de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwegede potentieel
gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maardraagt tevens bij aan een doelmatiger
gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar
u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw gemeente
of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte,
zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten
van het afvoeren van batterijen. Batterijen
moeten bij een inzamelpunt voor batterijen
worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in
tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
12
13
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden
en aanvullende informatie met betrekking
tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för att
utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade
¼"TS-kontakter. Allannan installering
eller modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen hänvisar till
viktiga punkter om
användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska
stötar genom att aldrig ta
av höljet upptill på apparaten (ellerta av
baksidan). Inuti apparaten nns det inga
delar som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får genomföra
reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för
brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och fukt.
Apparaten går inte utsättas för dropp eller
spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är
enbart avsedd för kvalicerad
servicepersonal. Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga reparationer
på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad
fackpersonal får genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av
vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisareller
annan utrustning som avger värme
(inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad
kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad
– det ena bredare än det andra. En jordad
kontakt har två blad och ett tredje jordstift.
Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten
inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en
elektriker för att få uttaget bytt.
10. rlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten
till elnätet med intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. A
nvänd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts
till-sammans med
apparaten. Om du använder en vagn, var
försiktig, när du föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra olycksfall
genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all
service. Serviceär nödvändig när apparaten
har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt
är skadad, vätskaeller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. K
assera produkten på
rätt sätt: den här symbolen
indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet
(2012/19/EU) ochgällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas
till ett auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om
den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan
miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras
produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till
att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information
om återvinningscentral där produkten
kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering
av batterier. Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska
och måttliga klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras utan
föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade
garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej
jakości fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS.
Wszystkie inne instalacje lub modykacje
powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obugi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne
informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymo
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia prądem
lub zapalenia się urządzenia nie wolno
wystawiać go na działanie deszczu i
wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do
wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie
należy stawiać na urządzeniu napełnionych
cieczą przedmiotów takich jak np. wazony
lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać żadnych
manipulacji, które nie są opisane w
instrukcji obsługi. Naprawywykonywane
mogą być jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czcić wyłącznie
suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie poączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urdzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące ciepło
(np.wzmacniacze).
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Viktiga
säkerhetsanvisninga
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
BEGRÄNSAD GARANTI
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
14
15
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
9. W żadnym wypadku nie naly
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma dwa
wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia.
Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka,
proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o
wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby
nie był narażony na deptanie i działanie
ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić
do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę
zwrócić należy na odpowiednią ochronę
miejsc w pobliżu wtyczek i przedłaczy
oraz miejsce, wktórym kabel sieciowy
przymocowany jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym przewodem
z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. Używać wącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się
i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłszego
nieużywania urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw
należy zlecać jedynie wykwalikowanym
pracownikom serwisu. Przeprowadzenie
przeglądu technicznego staje się konieczne,
jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla
sieciowego lub wtyczki), jeśli do wtrza
urządzenia dostały się przedmioty lub
ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli
urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz
kiedy spadło napodłogę.
17. Pr
awidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu
nie należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać do
autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu
odpadami może wywołać szkodliwe
działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie cowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową
utylizację niniejszego produktu przyczynia
się do oszcdnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy zakład
utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki lub
podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych
aspektach utylizacji baterii. Baterie należy
utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w
klimacie tropikalnym i umiarkowanym do
45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść
osoby, które polegają w cości lub w
części na jakimkolwiek opisie, fotograi
lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich
właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones
i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczełami w trybie online pod
adresem musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
16
17
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Hook-up
Feedback protection for one microphone
Protección contra realimentación para un micrófono
Protection contre le Larsen pour un micro
Schutz vor Rückkopplung bei Mikrofonbetrieb
Proteção de retorno para um microfone
Protezione dal feedback per un microfono
Feedbackbeveiliging voor één microfoon
Feedback skydd för en mikrofon
Ochrona przed sprzężeniem
zwrotnym dla jednego mikrofonu
Feedback protection for an
acoustic guitar (only possible if the
guitar has a preamp included)
Protección contra realimentación
para una guitarra acústica
Protection contre le Larsen
pour une guitare acoustique
Schutz vor Rückkopplung beim
Betrieb einer Gitarre mit
einem internen Vorverstärker
Proteção de retorno para
guitarra acústica
Protezione dal feedback per una chitarra
acustica (possibile solo se la chitarra ha un
preamplificatore incluso)
Feedbackbescherming voor een akoestische
gitaar (alleen mogelijk als de gitaar een
voorversterker heeft)
Feedback skydd för en akustisk gitarr (endast
möjligt om gitarr har en förförstärkare ingår)
Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym dla
gitary akustycznej (możliwe tylko, jeśli gitara
jest wyposażona w przedwzmacniacz)
FBQ100 in the insert path
FBQ100 en la ruta de inserción
FBQ100 en insertion dans le trajet du signal
FBQ100 im Insertweg
FBQ100 no cabo de entrada
FBQ100 nel percorso di inserimento
FBQ100 in het invoegpad
FBQ100 i insatsvägen
FBQ100 w ścieżce wstawiania
+4 dBu
MIC
MIC
+4dBu LINE
RETURN
SEND
+4 dBu LINE
(EN) Step 1: Hook-up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
18
19
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
Stage monitors
Main speakers
Monitor outputs Main outputs
+4 dBu
LINE
Feedback protection for stage monitors
Protección contra realimentación para
monitores de escenario
Protection contre le Larsen pour les retours de scène
Schutz vor Rückkopplung bei Bühnenmonitoren
Proteção de retorno para monitores
Protezione dal feedback per monitor da palco
Feedbackbeveiliging voor podiummonitors
Feedback skydd för scenmonitorer
Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym dla
monitorów scenicznych
Using the FBQ100 for time compensation
Uso del FBQ100 para compensación de tiempos
utilisation du FBQ100 en compensation temporelle
Verwendung von FBQ100 zur Zeitkompensation
Usar o FBQ100 para compensação de tempo
Utilizzo dell'FBQ100 per la compensazione del tempo
De FBQ100 gebruiken voor tijdcompensatie
Använd FBQ100 för tidskompensation
ywanie FBQ100 do kompensacji czasu
Delayed speakers Main speakers on stage
+4 dBu LINE
SHARK FBQ100 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
20
21
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
SHARK FBQ100 Controls
DELAY button allows
a delay to be adjusted
for speakers that are
mounted farther into
the audience than the
speakers onstage.
El bon DELAY le
permite ajustar un
retardo para los
altavoces que estén
colocados más lejos
entre el público en
comparación con los
altavoces delescenario.
La touche DELAY vous
permet de régler le
temps de retard pour
les enceintes installées
plus loin dans le public,
parrapport à la scène.
Mit dem DELAY-Knopf
kann die Verzögerung
r Lautsprecher justiert
werden, welche weiter
im Zuschauerraum
montiert sind als die
Lautsprecher auf
derBühne.
DELAY botão permite o
ajustamento das caixas
de som embutidas que
eso entre o público
e as caixas dispostas
no palco.
LOW CUT button
activates the adjustable
low cut lter, which
eliminates unwanted
low frequencies.
Holdingthe LOW CUT
button for an extended
period of time activates
the keypad lock, which
prevents inadvertent
parametechanges.
El bon LOW CUT
activa un ltro
ajustable de corte de
graves que elimina las
bajas frecuencias no
deseadas. Mantenga
pulsado este botón LOW
CUT durante un cierto
periodo de tiempo para
activar el bloqueo del
teclado, que evitará
cambios accidentales en
losparámetros.
La touche LOW CUT
active le ltre coupe-
bas réglable, qui permet
d'éliminer les basses
fréquences parasites.
Maintenez la touche
LOW CUT enfone pour
verrouiller le clavier,
cequi permet d'éviter
toute modication
accidentelle
desréglages.
CLIP LEVEL meter
indicates the operating
level of the digital
circuitry. Adjust the CLIP
LEVEL knob to optimize
the operating level to
the input signal. If the
CLIP LED lights, turn
the CLIP LEVEL knob
counter-clockwise a
smallamount.
El medidor CLIP LEVEL
indica el nivel operativo
de la circuitería digital.
Ajusteel mando CLIP
LEVEL para optimizar
el nivel operativo de la
señal de entrada. Sies
piloto CLIP se ilumina,
gireel mando CLIP
LEVEL a la izquierda
un poco.
L'acheur de niveau
CLIPLEVEL indique le
niveau du signal dans
le circuit numérique.
Utilisezle bouton CLIP
LEVEL pour optimiser
le niveau de travail du
signal d'ente. Si la Led
CLIP s'allume, tournezle
bouton CLIP LEVEL un
peu vers lagauche.
Mit dem LOWCUT-Knopf
wird der einstellbare
Trittschalllter aktiviert,
welcher unerwünschte
Niederfrequenzen
beseitigt. Wenn Sie den
LOW CUT-Knopf eine
längere Zeit gedrückt
halten, wird die
Tastensperre aktiviert,
die unbeabsichtigte
Parameteränderungen
verhindert.
LOW CUT botão ajusta
o corte do ltro, o
que elimina baixas
freqüências. Pressioneo
botão LOW CUT por um
período prolongado
para travar as teclas,
o que evita mudanças
deparâmetros.
Auf dem CLIP
LEVEL-Meter wird
das Arbeitsniveau der
digitalen Schaltung
angegeben. Justieren
Sie den CLIP LEVEL-
Drehknopf, um den
Betriebspegel an das
Eingangssignal optimal
anzupassen. Wenn
die CLIP LED leuchtet,
drehen Sie den CLIP
LEVEL-Drehknopf
etwas entgegen
demUhrzeigersinn.
CLIP LEVEL indica o
nível de operação do
circuíto digital. Ajusto
o botão CLIP LEVEL para
otimozar o nível do sinal
de entrada. Se a luz do
CLIP LED se ascender,
vire delicadamente o
botão CLIP LEVEL no
sentido anti-horário.
UP and DOWN buttons
raise and lower the
parameter values shown
in the DISPLAY.
Los botones UP y
DOWN aumentan o
disminuyen el valor
de los parámetros
que aparecen en
laPANTALLA.
Les touches UP et
DOWN permettent
d'augmenter/diminuer
la valeur du paramètre
aché à l'ÉCRAN.
Mit den UP- und
DOWN-Knöpfen
können die
im DISPLAY
dargestellten
Parameterwerte
erhöht bzw.
verringert werden.
UP and DOWN
botões aumentam
e diminuem
os parêmetros
mostrados no
DISPLAY.
DISPLAY shows
the present
parametervalues.
La PANTALLA
le muestra los
valores activos de
losparámetros.
L'ÉCRAN ache
la valeur du
paramètrecourant.
Auf dem DISPLAY
werden die aktuellen
Parameterwerte
angezeigt.
DISPLAY mostra
os valores dos
parêmetrosatuais.
STATUS LEDs indicate
the parameters that can
beadjusted.
Los pilotos de
ESTADO le indican los
parámetros que pueden
serajustados.
Les Leds de STATUT
indiquent les
paramètres que vous
pouvez régler.
Die STATUS LEDs
zeigen die Masseinheit
des Parameters an der
gerade bearbeitet wird.
STATUS LEDs indicam
os parâmetros que
podem ser ajustados.
22
23
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
(IT) Passo 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(SE) Steg 2: Kontroller
(PL) Krok 2: Sterowanica
SHARK FBQ100 Controls
RITARDO consente di
regolare un ritardo per
gli altoparlanti montati
più lontano nel pubblico
rispetto agli altoparlanti
sul palco.
VERTRAGING knop
maakt het mogelijk
een vertraging aan te
passen voor luidsprekers
die verder in het publiek
zijn gemonteerd dan
de luidsprekers op het
podium.
DRÖJSMÅL - knappen
gör att en fördröjning
kan justeras för
högtalare som monteras
längre in i publiken än
högtalarna på scenen.
OPÓŹNIENIE przycisk
umożliwia regulację
opóźnienia dla
ników, które są
zamontowane dalej w
widowni niż głośniki
na scenie.
TAGLIO BASSO Il
pulsante attiva il ltro
low cut regolabile,
che elimina le basse
frequenze indesiderate.
Tenendo premuto il
pulsante LOW CUT
per un periodo di
tempo prolungato si
attiva il blocco della
tastiera, che impedisce
modiche involontarie
dei parametri.
LAAG UITGESNEDEN
-knop activeert het
instelbare low cut-lter,
dat ongewenste lage
frequenties elimineert.
Door de LOW CUT-knop
gedurende een
langere tijd ingedrukt
te houden, wordt
de de toetsenbord-
vergrendeling
geactiveerd,
waardoor onbedoelde
parameterwijzigingen
worden voorkomen.
LÅGT SKUREN -
knappen aktiverar det
justerbara lågltret,
vilket eliminerar
oönskade låga
frekvenser. Om du håller
ned LOW CUT-knappen
under en längre tid
aktiveras knapplåset,
vilket förhindrar
oavsiktliga parametrar.
LIVELLO CLIP il
misuratore indica il
livello di funzionamento
del circuito digitale.
Regolare la manopola
CLIP LEVEL per
ottimizzare il livello
operativo del segnale
in ingresso. Se il
LED CLIP si accende,
ruotare leggermente la
manopola CLIP LEVEL in
senso antiorario.
CLIP NIVEAU
meter geeft het
werkingsniveau van de
digitale schakelingen
aan. Pas de CLIP
LEVEL-knop aan om het
bedieningsniveau te
optimaliseren voor het
ingangssignaal. Als de
CLIP-LED oplicht, draai
de CLIP LEVEL-knop dan
een klein stukje tegen
de klok in.
KLIPPNIVÅ mätaren
anger den digitala
kretsens driftsnivå.
Justera CLIP LEVEL-
ratten för att optimera
driftsnivån till
insignalen. Om CLIP-
lampan tänds, vrid CLIP
LEVEL-ratten moturs en
liten mängd.
NISKIE CIĘCIE Przycisk
aktywuje regulowany
ltr dolnoprzepustowy,
który eliminuje
niepożądane niskie
częstotliwości.
Przytrzymanie przycisku
LOW CUT przez dłszy
czas uaktywnia blokadę
klawiatury, która
zapobiega przypadkowej
zmianie parametrów.
POZIOM
ZACISKUmiernik
wskazuje poziom
dziania obwodów
cyfrowych. Wyreguluj
pokrętło CLIP LEVEL,
aby zoptymalizować
poziom roboczy do
sygnału wejściowego.
Jeśli zwieci się dioda
CLIP LED, obć pokrętło
CLIP LEVEL nieznacznie
w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek
zegara.
SU I pulsanti e
GIÙ aumentano e
diminuiscono i valori dei
parametri visualizzati
nel DISPLAY.
UP en OMLAAG-
knoppen verhogen
en verlagen de
parameterwaarden die
op het DISPLAY worden
weergegeven.
UPP och DOWN-
knapparna
höjer och sänker
parametervärdena
som visas i DISPLAY.
W GÓRĘ i W DÓŁ
podnoszą i obniżają
wartości parametrów
pokazane na
WYŚWIETLACZU.
SCHERMO mostra i
valori dei parametri
attuali.
SCHERM toont
de huidige
parameterwaarden.
VISA visar nuvarande
parametervärden.
POKAZ pokazuje
aktualne wartości
parametrów.
LED DI STATOs indicano
i parametri che possono
essere regolati.
STATUS-LEDs geven
de parameters aan
die kunnen worden
aangepast.
STATUS-LEDs anger de
parametrar som kan
justeras.
DIODA STATUSUs
wskazują parametry,
które można regulować.
24
25
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
GATE button enables
the UP and DOWN
buttons to adjust the
noise gate. Holding
the GATE button for
an extended period
of time activates the
GATE LEARN function,
whichautomatically
analyzes the audio
and sets the noise
gatethreshold.
El bon GATE hace
que los botones UP y
DOWN ajusten la puerta
de ruidos. Mantenga
pulsada este botón GATE
durante un periodo de
tiempo largo para que
se active la funcn GATE
LEARN, queanalizará
la señal audio de forma
automática y ajustará
en base a esa señal el
umbral de la puerta
deruidos.
La touche GATE permet
aux touches UP et
DOWN de régler le Noise
Gate. Maintenez la
touche GATE enfoncée
pour activer la fonction
GATE LEARN, quianalyse
automatiquement
le signal audio
et détermine
automatiquement le
seuil du Noise Gate.
COMPRESSOR button
allows two parameters
to be adjusted for the
compressor function.
Press the button once
to enable the UP and
DOWN buttons to
adjust the density (aka
ratio) of the eect.
Press the button again
to enable the UP and
DOWN buttons to
adjust the attack and
release times from 10 to
1000milliseconds.
El bon COMPRESSOR
le permite ajustar dos
parámetros para la
función de compresor.
Pulse una vez este
botón para hacer que
los botones UP y DOWN
ajusten la densidad
(también conocido
como "ratio") del efecto.
Pulseeste botón de
nuevo para hacer que
UP y DOWN ajusten los
tiempos de ataque y
salida en el rango de
10a 1000milisegundos.
La touche
COMPRESSOR vous
permet de régler les
deux paramètres
du compresseur.
Appuyezune fois pour
utiliser les touches UP
et DOWN pour régler
la densité (letaux) de
compression. Appuyezà
nouveau sur la touche
pour utiliser les touches
UP et DOWN pour
régler les paramètres
d'attaque et de
tablissement de 10 à
1000 millisecondes.
Mit dem COMPRESSOR
Knopf können zwei
Parameter für die
Kompressorfunktion
justiert werden.
Drücken Sie den Knopf,
um mit den UP- und
DOWN-Knöpfen die
Wirkungsdichte (das
Verhältnis) des Eekts
einzustellen. Drücken
Sie den Knopf erneut,
um mit den UP- und
DOWN-Knöpfen die
Attack- bzw. die
Release-Zeit zwischen
10 und 1000 ms
zujustieren.
COMPRESSOR botão
permite o ajustamento
de dois parâmetros
para a função do
compressor. Pressione
uma vez o botão para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem
a densidade (aka ratio)
do efeito. Pressione o
botão novamente para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem e
emitam tempos de 10 a
1000 millisegundos.
Mit dem GATE-Knopf
wird ermöglicht,
dass die UP- und
DOWN-Knöpfe das
Noise Gate justieren.
Wenn Sie den GATE-
Knopf eine längere
Zeit gedrückt halten,
wird die GATE LEARN-
Funktion aktiviert,
die automatisch das
Audio analysiert
und die Noise-Gate-
Schwellefestlegt.
GATE botão permite que
os botões UP and DOWN
ajustem os ruídos.
Pressione o boo
GATE por um período
prolongado para ativar
a fuão GATE LEARN,
que automaticamente
analisa o audio e ajusta
os ruídos.
FBQ FILTER LEDs
display the status
of the 12individual
lters. Fourlter
modes are available
– disabled lters,
free lters, setlters,
andpermanently
setlters.
Los pilotos FBQ
FILTER le muestran el
estado de los 12 ltros
individuales. Dispone de
cuatro modos de ltro
– ltros desactivados,
free (libres),
set(congurados)
y permanently set
(congurados de
formapermanente).
Les Leds FBQ
FILTER indiquent le
statut des 12ltres
anti-Larsen. Quatre
modes de ltres sont
disponibles – désactivé,
libre, implémenté,
et implémenté de
façonpermanente.
FILTER button allows
two parameters to
be adjusted for the
feedback lter. Press the
button once to enable
the UP and DOWN
buttons to adjust the
sensitivity. Press the
button again to enable
the UP and DOWN
buttons to adjust the
maximum attenuation.
Holdingthe FILTER
button down for an
extended period of
time activates the
FILTER LEARN function,
whichautomatically
searches for feedback
frequencies and assigns
free lters to the
frequencies found.
El bon FILTER le
permite ajustar dos
parámetros para el
ltro de realimentación.
Pulseuna vez el botón
para hacer que los
botones UP y DOWN
ajusten la sensibilidad.
Pulse este botón de
nuevo para hacer que
entonces UP y DOWN
ajusten la atenuacn
máxima. Mantenga
pulsado el botón
FILTER durante un
tiempo para que se
active la función FILTER
LEARN, que localizará
de forma automática
las frecuencias de
realimentación y
asignará ltros libres a
dichasfrecuencias.
La touche FILTER
permet de régler les
deux paramètres de
suppression du Larsen.
Appuyez une fois sur
la touche pour utiliser
les touches UP et
DOWN pour régler la
sensitibilité. Appuyez à
nouveau sur la touche
pour utiliser les touches
UP et DOWN pour
régler l'atténuation
maximum. Maintenez
la touche FILTER
enfone pour activer
la fonction FILTER
LEARN, qui lance la
recherche automatique
des fréquences de
Larsen et assigne
les ltres libres aux
fréquencesparasites.
Mit dem FILTER-Knopf
können zwei Parameter
für den Feedback-
Filter justiert werden.
Drücken Sie den
Knopf einmal, um zu
ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die Empndlichkeit
justieren. Drücken Sie
den Knopf erneut, um
zu ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die maximale Dämpfung
justieren. Wenn Sie
den FILTER-Knopf eine
längere Zeit gedrückt
halten, wird die FILTER
LEARN-Funktion
aktiviert, welche
automatisch nach
Feedback-Frequenzen
sucht und freie Filter
den gefundenen
Frequenzen zuweist.
FILTER botão permite
que dois parêmetros
sejam ajustados para
o retorno do ltro.
Pressione o boo uma
vez para permitir que
os botões UP and DOWN
ajustem a sensibilidade.
Pressioneo boo
novamente para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem
o atenuante ao máximo.
Pressione o boo
FILTER por um período
prolongado para ativar a
fuão do FILTER LEARN,
que automaticamente
irá procurar por
retorno de freqüência
e designar ltros
para as freqüências
encontradas.
Die FBQ FILTER LEDs
zeigen den Status der 12
einzelnen Filter. Es sind
4 Filtermodi verfügbar:
deaktivierte Filter,
freie Filter, gesetzte
Filter und permanent
gesetzte Filter
FBQ FILTER LEDs
mostram o status de
12 individuais ltros.
Quatro ltros estão
disponíveis - ltros
desabilitados,
ltros livres,
conjunto de ltros,
eltrospermanentes.
SHARK FBQ100 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
26
27
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
CANCELLO Il pulsante
abilita i pulsanti SU
e GIÙ per regolare il
noise gate. Tenendo
premuto il pulsante
GATE per un periodo di
tempo prolungato si
attiva la funzione GATE
LEARN, che analizza
automaticamente
l'audio e imposta la
soglia del noise gate.
POORT knop stelt de
knoppen OMHOOG
en OMLAAG in staat
om de noise gate aan
te passen. Als u de
GATE-knop langere tijd
ingedrukt houdt, wordt
de GATE LEARN-functie
geactiveerd, die
automatisch de audio
analyseert en de noise
gate-drempel instelt.
PORT - knappen
gör att UPP- och
NER-knapparna kan
justera brusgrinden.
Om du håller ned
GATE-knappen
under en längre
tid aktiveras GATE
LEARN-funktionen,
som automatiskt
analyserar ljudet och
ställer in tröskeln för
brusgrinden.
COMPRESSORE il
pulsante permette di
regolare due parametri
per la funzione
compressore. Premere
una volta il pulsante
per abilitare i pulsanti
SU e GIÙ per regolare
la densità (ovvero il
rapporto) dell'eetto.
Premere nuovamente
il pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare i tempi di
attacco e rilascio da 10 a
1000 millisecondi.
COMPRESSOR Met
de knop kunnen twee
parameters worden
aangepast voor de
compressorfunctie.
Druk eenmaal op de
knop om de knoppen
OMHOOG en OMLAAG
in te schakelen om de
dichtheid (ook wel
verhouding) van het
eect aan te passen.
Druk nogmaals op de
knop om de UP- en
DOWN-knoppen in staat
te stellen de attack- en
release-tijden aan te
passen van 10 tot 1000
milliseconden.
KOMPRESSOR med
knappen kan t
parametrar justeras för
kompressorfunktionen.
Tryck en gång på
knappen för att
aktivera UPP- och
NER-knapparna för
att justera densitet
(även förhållandet)
r eekten. Tryck
på knappen igen för
att aktivera UPP- och
NER-knapparna för
att justera attack-
och släpptiderna
från 10 till 1000
millisekunder.
KOMPRESOR Przycisk
umożliwia ustawienie
dwóch parametrów
funkcji spżarki.
Naciśnij przycisk raz,
aby włączyć przyciski
GÓRA i DÓŁ w celu
dostosowania gęstości
(czyli współczynnika)
efektu. Naciśnij
przycisk ponownie,
aby umożliw
przyciskom GÓRA i DÓŁ
dostosowanie czasu
ataku i zwolnienia od 10
do 1000 milisekund.
BRAMA Przycisk
umożliwia przyciskom
UP i DOWN regulac
bramki szumów.
Przytrzymanie przycisku
GATE przez dłuższy
czas aktywuje funkcję
GATE LEARN, która
automatycznie analizuje
więk i ustawia pg
bramki szumowej.
LED FILTRO FBQs
visualizza lo stato dei
12 singoli ltri. Sono
disponibili quattro
modalità di ltro: ltri
disattivati, ltri gratuiti,
ltri impostati e ltri
impostati in modo
permanente.
LED FBQ FILTERs
geven de status van
de 12 individuele
lters weer. Er zijn vier
ltermodi beschikbaar:
uitgeschakelde lters,
gratis lters, ingestelde
lters en permanent
ingestelde lters.
FBQ FILTER LEDs visar
status för de 12 enskilda
ltren. Fyra lterlägen
är tillgängliga -
inaktiverade lter,
gratislter, lter och
permanent inställda
lter.
FILTRO consente di
regolare due parametri
per il ltro di feedback.
Premere una volta il
pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare la sensibilità.
Premere di nuovo il
pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare l'attenuazione
massima. Tenendo
premuto il pulsante
FILTER per un periodo
di tempo prolungato si
attiva la funzione FILTER
LEARN, che ricerca
automaticamente le
frequenze di feedback e
assegna ltri liberi alle
frequenze trovate.
FILTER knop maakt
het mogelijk twee
parameters aan
te passen voor het
feedbacklter. Druk
eenmaal op de knop om
de knoppen OMHOOG en
OMLAAG in te schakelen
om de gevoeligheid
aan te passen. Druk
nogmaals op de
knop om de knoppen
OMHOOG en OMLAAG
in staat te stellen de
maximale demping
aan te passen. Door de
FILTER-knop gedurende
een langere periode
ingedrukt te houden,
wordt de FILTER LEARN-
functie geactiveerd,
die automatisch naar
feedbackfrequenties
zoekt en vrije lters
toewijst aan de
gevonden frequenties.
FILTRERA med
knappen kan t
parametrar justeras för
återkopplingsltret.
Tryck på knappen
en gång för att
aktivera UPP- och
NER-knapparna för att
justera känsligheten.
Tryck på knappen igen
r att aktivera UPP- och
NER-knapparna för
att justera maximal
dämpning. Om du håller
ned FILTER-knappen
under en längre tid
aktiveras FILTER
LEARN-funktionen,
som automatiskt söker
efteråterkopplingsfrek-
venser och tilldelar
gratislter till de
hittade frekvenserna.
Dioda LED FILTRA
FBQs wwietlają stan
12 poszczelnych
ltw. Dospne są
cztery tryby ltrowania
- wączone ltry, ltry
bezpłatne, ustawione
ltry i ltry ustawione
na stałe.
SHARK FBQ100 Controls
(IT) Passo 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(SE) Steg 2: Kontroller
(PL) Krok 2: Sterowanica
FILTR Przycisk
umożliwia ustawienie
dwóch parametrów
ltra sprzężenia
zwrotnego. Naciśnij
przycisk raz, aby
uaktywnić przyciski
GÓRA i DÓŁ w celu
regulacji czułości.
Naciśnij ponownie
przycisk, aby uaktywnić
przyciski UP i DOWN
w celu regulacji
maksymalnego
tłumienia.
Przytrzymanie
przycisku FILTER przez
szy czas aktywuje
funkcję FILTER LEARN,
która automatycznie
wyszukuje
częstotliwości
sprżenia zwrotnego
i przypisuje wolne
ltry do znalezionych
częstotliwości.
28
29
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Controls
FILTER button allows
two parameters to be
adjusted for the feedback
lter. Press the button
once to enable the UP
and DOWN buttons to
adjust the sensitivity.
Press the button again
to enable the UP and
DOWN buttons to
adjust the maximum
attenuation. Holdingthe
FILTER button down
for an extended period
of time activates the
FILTER LEARN function,
whichautomatically
searches for feedback
frequencies and assigns
free lters to the
frequencies found.
El bon FILTER le
permite ajustar dos
parámetros para el
ltro de realimentación.
Pulseuna vez el botón
para hacer que los
botones UP y DOWN
ajusten la sensibilidad.
Pulse este botón de
nuevo para hacer que
entonces UP y DOWN
ajusten la atenuacn
máxima. Mantenga
pulsado el botón
FILTER durante un
tiempo para que se
active la función FILTER
LEARN, que localizará
de forma automática
las frecuencias de
realimentación y
asignará ltros libres a
dichasfrecuencias.
La touche FILTER
permet de régler les
deux paramètres de
suppression du Larsen.
Appuyez une fois sur
la touche pour utiliser
les touches UP et
DOWN pour régler la
sensitibilité. Appuyez à
nouveau sur la touche
pour utiliser les touches
UP et DOWN pour régler
l'atténuation maximum.
Maintenez la touche
FILTER enfoncée pour
activer la fonction FILTER
LEARN, qui lance la
recherche automatique
des fréquences de Larsen
et assigne les ltres libres
aux fréquencesparasites.
Mit dem FILTER-Knopf
können zwei Parameter
für den Feedback-Filter
justiert werden. Drücken
Sie den Knopf einmal, um
zu ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die Empndlichkeit
justieren. Drücken Sie
den Knopf erneut, umzu
ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die maximale Dämpfung
justieren. Wenn Sie
den FILTER-Knopf eine
längere Zeit gedrückt
halten, wirddie
FILTER LEARN-
Funktion aktiviert,
welcheautomatisch nach
Feedback-Frequenzen
sucht und freie Filter
den gefundenen
Frequenzenzuweist.
FILTER botão permite
que dois parêmetros
sejam ajustados para
o retorno do ltro.
Pressione o boo uma
vez para permitir que
ACTIVE button sets
inoperative lters to
automatic search mode.
Holding the ACTIVE
button for an extended
period of time enables
the RESET function,
which sets all lters to
automatic searchmode.
El bon ACTIVE
congura los ltros no
operativos al modo de
búsqueda automática.
Mantenga pulsado
este botón ACTIVE
durante un periodo
de tiempo largo para
activar la función
RESET, quehará que
todos los ltros queden
ajustados al modo de
búsquedaautomática.
La touche ACTIVE
place les ltres
inutilisés en mode de
recherche automatique.
Maintenezla touche
ACTIVE enfone pour
activer la fonction
RESET, qui initialise tous
les ltres en mode de
recherche automatique.
Mit dem ACTIVE-Knopf
werden Filter, die nicht
benutzt werden, in
den automatischen
Suchmodus versetzt.
Wenn Sie den ACTIVE-
Knopf eine längere Zeit
gedrückt halten, wird
die RESET-Funktion
aktiviert, die alle Filter
in den automatischen
Suchmodus versetzt.
ACTIVE botão ajusta
ltros inoperantes para
o modo de pesquisa
automática. Pressione
o botão ACTIVE por um
período prolongado
para ativar a função
RESET, que ajusta todos
os ltros no modo de
pesquisa automático.
os botões UP and
DOWN ajustem
a sensibilidade.
Pressione o boo
novamente para
permitir que os
botões UP and DOWN
ajustem o atenuante
ao máximo. Pressione
o botão FILTER por um
período prolongado
para ativar a função
do FILTER LEARN, que
automaticamente
irá procurar por
retorno de freqüência
e designar ltros
para as freqüências
encontradas.
OUTPUT button selects
between +4 dBu or
microphone level.
El bon OUTPUT
le permite elegir
entre +4dBu o nivel
demicrófono.
La touche OUTPUT
sélectionne le niveau
de sortie à +4 dBu ou à
niveau micro.
Mit dem OUTPUT-Knopf
wird zwischen +4
dBu oder Mikrofon-
Pegelgewählt.
OUTPUT botão
seleciona entre +4 dBu
ou nível do microfone.
MIC GAIN knob adjusts
the input signal
whenever the INPUT
button is set in the MIC
(in/down)position.
El mando MIC GAIN le
permite ajustar la sal
de entrada cuando
el botón INPUT es
colocado en la posición
MIC (pulsado).
Le bouton MIC GAIN
règle le niveau du micro
connecté en ente.
Notez que le micro est
lectionné en entrée
lorsque la touche
INPUT est enfoncée en
positionMIC.
Mit dem MIC
GAIN-Knopf kann das
Eingangssignal immer
dann justiert werden,
wenn der INPUT-Knopf
in die MIC-(in/down)-
Position gesetzt ist.
MIC GAIN botão ajusta
a entrada de sinal
quando o botão INPUT
está ajustado na posição
do MIC (in/down).
INPUT button selects
between MIC and LINE
levelsignals.
El bon INPUT le
permite elegir entre
señales de nivel MIC
y LINE.
La touche INPUT
sélectionne le signal
de l'entrée MIC ou LINE
pour le traitement.
Mit dem INPUT-Knopf
wird zwischen MIC-
und LINE-Pegel-
Signalengewählt.
INPUT botão seleciona
entre os níveis do MIC
e LINE.
PHANTOM button
sends +48V of
phantom power to
the XLR INPUT jack for
use with condenser
microphones.
El bon PHANTOM
hace que sean enviados
+48 V de alimentación
fantasma a la toma
XLR INPUT para que
pueda usar micrófonos
condensadores.
La touche PHANTOM
place l'alimentation
+48V sur l'ente XLR
pour l'utilisation des
micros à condensateur.
Mit dem PHANTOM-
Knopf werden +48 V
Phantomspannung an
der XLR INPUT-Buchse
zur Verwendung mit
Kondensatormikrofonen
bereitgestellt.
PHANTOM botões
enviam +48 V de
energia ao XLR
INPUT para o uso
com microfones
condensadores.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
30
31
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
SHARK FBQ100 Controls
FILTRO consente di
regolare due parametri
per il ltro di feedback.
Premere una volta il
pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare la sensibilità.
Premere di nuovo il
pulsante per abilitare
i pulsanti SU e GIÙ per
regolare l'attenuazione
massima. Tenendo
premuto il pulsante
FILTER per un periodo
di tempo prolungato
si attiva la funzione
FILTER LEARN, che ricerca
automaticamente le
frequenze di feedback e
assegna ltri liberi alle
frequenze trovate.
FILTER knop maakt
het mogelijk twee
parameters aan te passen
voor het feedbacklter.
Druk eenmaal op de
knop om de knoppen
OMHOOG en OMLAAG
in te schakelen om de
gevoeligheid aan te
passen. Druk nogmaals
op de knop om de
knoppen OMHOOG en
OMLAAG in staat te
stellen de maximale
demping aan te passen.
Door de FILTER-knop
gedurende een langere
periode ingedrukt
te houden, wordt de
FILTER LEARN-functie
geactiveerd, die
automatisch naar
feedbackfrequenties
zoekt en vrije lters
toewijst aan de
gevonden frequenties.
FILTRERA med
knappen kan t
parametrar justeras för
återkopplingsltret.
Tryck på knappen en
gång för att aktivera
UPP- och NER-knapparna
r att justera
känsligheten. Tryck på
knappen igen för att
aktivera UPP- och NER-
knapparna för att justera
maximal dämpning. Om
du håller ned FILTER-
knappen under en längre
tid aktiveras FILTER
LEARN-funktionen, som
automatiskt söker efter
återkopplingsfrekvenser
och tilldelar gratislter
till de hittade
frekvenserna.
FILTR Przycisk umożliwia
ustawienie dwóch
parametrów ltra
sprżenia zwrotnego.
Naciśnij przycisk
raz, aby uaktywnić
przyciski GÓRA i
Ł w celu regulacji
czułości. Naciśnij
ponownie przycisk, aby
uaktywnić przyciski
UP i DOWN w celu
regulacji maksymalnego
tłumienia. Przytrzymanie
przycisku FILTER przez
szy czas aktywuje
funkcję FILTER LEARN,
która automatycznie
wyszukuje częstotliwości
sprżenia zwrotnego
i przypisuje wolne
ltry do znalezionych
częstotliwości.
ATTIVO Il pulsante
imposta i ltri non
operativi sulla modalità
di ricerca automatica.
Tenendo premuto il
pulsante ATTIVO per
un periodo di tempo
prolungato si attiva la
funzione RESET, che
imposta tutti i ltri
sulla modalità di ricerca
automatica.
ACTIEF knop stelt
niet-werkende lters
in op automatische
zoekmodus. Door
de ACTIVE-knop
langere tijd ingedrukt
te houden, wordt
de RESET-functie
ingeschakeld,
die alle lters in
de automatische
zoekmodus zet.
AKTIVA -knappen
ställer inoperativa lter
till automatiskt sökläge.
Om du håller AKTIV-
knappen intryckt under
en längre tid aktiveras
RESET-funktionen, som
ställer in alla lter i
automatiskt sökläge.
AKTYWNY Przycisk
ustawia niedziałające
ltry w tryb
automatycznego
wyszukiwania. Długie
przytrzymanie przycisku
AKTYWNE włącza
funkcję RESET, która
ustawia wszystkie ltry
w tryb automatycznego
wyszukiwania.
PRODUZIONE il
pulsante seleziona tra
+4 dBu o il livello del
microfono.
UITGANG knop
selecteert tussen +4
dBu of microfoonniveau.
PRODUKTION
- knappen väljer
mellan +4 dBu eller
mikrofonnivå.
WYNIK przycisk
wybiera pomiędzy +4
dBu lub poziomem
mikrofonu.
GUADAGNO MIC la
manopola regola il
segnale di ingresso ogni
volta che il pulsante
INPUT è impostato nella
posizione MIC (in / giù).
MICROFOONVOOR-
VERSTERKING regelaar
past het ingangssignaal
aan wanneer de INPUT-
knop in de MIC-positie
(in / omlaag) staat.
MIC VINST ratten
justerar insignalen
när INPUT-knappen
är inställd i MIC-läge
(i / ned).
MIC GAIN Pokrętło
reguluje sygnał
wejściowy, gdy przycisk
INPUT jest ustawiony w
pozycji MIC (in / down).
INGRESSO il pulsante
seleziona tra i segnali di
livello MIC e LINE.
INVOER - knop
selecteert tussen MIC-
en LINE-niveausignalen.
INMATNING - knappen
väljer mellan MIC- och
LINE-nivåsignaler.
WEJŚCIE Przycisk
wybiera pomiędzy
poziomami sygnałów
MIC i LINE.
FANTASMA il pulsante
invia +48 V di
alimentazione phantom
alla presa XLR INPUT per
l'uso con microfoni a
condensatore.
PHANTOM knop stuurt
+48 V fantoomvoeding
naar de XLR
INPUT-aansluiting
voor gebruik met
condensatormicrofoons.
SPÖKE -knappen skickar
+48 V fantommatning
till XLR INPUT-uttaget
för användning med
kondensatormikrofoner.
FANTOM Przycisk
wysa +48 V zasilania
phantom do gniazda
XLR INPUT do użytku
z mikrofonami
pojemnościowymi.
(IT) Passo 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(SE) Steg 2: Kontroller
(PL) Krok 2: Sterowanica
32
33
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
(EN) Make all appropriate audio and
power connections to the FBQ100.
Leavethe power for all devices o!
(ES) Realice todas las conexiones audio y
de alimentación adecuadas en el FBQ100.
¡No encienda ninguna de las unidades por
elmomento!
(FR) Réalisez toutes les connexions nécessaires
au FBQ100. Laissez tous les équipements
horstension !
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Verbindungen
zum FBQ100 her. Lassen Sie den Strom für alle
Geräteausgeschaltet.
(PT) Faça todas as conexões de audio e energia
para o FBQ100. Deixe a energia de todas as
unidades desligada!
(IT) Eettuare tutti i collegamenti audio e di
alimentazione appropriati all'FBQ100. Lascia
l'alimentazione per tutti i dispositivi spenta!
(NL) Maak alle geschikte audio- en
stroomverbindingen naar de FBQ100. Laat de
stroom voor alle apparaten uit!
(SE) Gör alla lämpliga ljud- och
strömanslutningar till FBQ100. Lämna
strömmen för alla enheter från!
(PL) Wykonaj wszystkie odpowiednie
połączenia audio i zasilania do FBQ100.
Pozostaw zasilanie wszystkich urządzeń
wyłączone!
(EN) Select the proper levels with
the INPUTand OUTPUT buttons to
suit yourapplication.
(ES) Elija los niveles adecuados para su
aplicación con los botones INPUT y OUTPUT.
(FR) Sélectionnez et réglez les niveaux avec
lestouches INPUT et OUTPUT en fonction
del'application.
(DE) Wählen Sie die geeigneten Pegel mit
den INPUT- und OUTPUT-Knöpfen für Ihre
Aufgabe.
(PT) Selecione os nível apropriados com
os botões INPUT e OUTPUT para mudar
suaaplicão.
(IT) Selezionare i livelli appropriati con i
pulsanti INPUT e OUTPUT per adattarsi alla
propria applicazione.
(NL) Selecteer de juiste niveaus met de INPUT-
en OUTPUT-knoppen voor uw toepassing.
(SE) Välj rätt nivåer med INPUT och OUTPUT
knapparna som passar din applikation.
(PL) Wybierz odpowiednie poziomy za pomocą
przycisków WECIE i WYJŚCIE w zalności od
zastosowania.
(EN) Turn the power on for
alldevices.
(ES) Encienda todas las unidades.
(FR) Placez tous les équipements sous tension.
(DE) Schalten Sie den Strom für alle Geräte ein.
(PT) Ligue todas as unidades.
(IT) Accendi tutti i dispositivi.
(NL) Schakel alle apparaten in.
(SE) Slå på strömmen för alla enheter.
(PL) Włącz zasilanie wszystkich urządzeń.
(EN) Begin playing audio from your
mixer or other source.
(ES) Empiece la reproducción
de señal audio desde su mesa de mezclas u
otrafuente.
(FR) Lancez le signal audio de console de
mixage ouautre.
(DE) Beginnen Sie, Audio von Ihrem Mixer oder
von einer anderen Quelle abzuspielen.
(PT) Tocar audio de sua mesa de mixagem ou
outra fonte.
(IT) Inizia a riprodurre l'audio dal mixer o da
un'altra sorgente.
(NL) Begin met het afspelen van audio vanaf uw
mixer of andere bron.
(SE) Börja spela ljud fn din mixer eller annan
källa.
(PL) Rozpocznij odtwarzanie dźwku z miksera
lub innego źródła.
(EN) If using a line-level source,
adjustthe CLIP LEVEL knob to
optimize the FBQ100’s internal
operating level. Donot let the CLIP
LED light.
(ES) Si está usando una fuente de nivel de línea,
ajuste el mando CLIP LEVEL para optimizar el
nivel operativo interno del FBQ100. No permita
que se ilumine el piloto CLIP.
(FR) Si vous utilisez un signal à niveau ligne,
réglez le bouton CLIP LEVEL pour optimiser le
niveau de fonctionnement interne du FBQ100.
Veillez à ce que la Led CLIP ne s'allume pas.
(DE) Wenn Sie eine Line-Level-Quelle verwenden,
justieren Sie den CLIP LEVEL-Knopf, um den
internen Betriebspegel von FBQ100 zu optimieren.
Achten Sie darauf, dass die CLIP LED nicht leuchtet.
(PT) Se usar uma fonte linear, ajusteo botão
CLIP LEVEL para melhorar os níveis de operação
interna do FBQ100. Nãopermita que o CLIP LED
se ascenda.
(IT) Se si utilizza una sorgente a livello
di linea, regolare la manopola CLIP LEVEL
per ottimizzare il livello operativo interno
dell'FBQ100. Non lasciare che il LED CLIP si
accenda.
(NL) Als u een bron op lijnniveau gebruikt,
past u de CLIP LEVEL-knop aan om het
interne bedieningsniveau van de FBQ100 te
optimaliseren. Laat de CLIP-led niet oplichten.
(SE) Om du använder en linjekälla justerar du
CLIP LEVEL-ratten för att optimera FBQ100s
interna driftsnivå. Låt inte CLIP LED lysa.
(PL) Jeśli używasz źródła o poziomie liniowym,
wyreguluj pokrętło CLIP LEVEL, aby
zoptymalizować wewnętrzny poziom
operacyjny FBQ100. Nie pozl, aby zwieciła
się dioda CLIP.
(EN) If a microphone is plugged
directly intothe XLR INPUT, set the
CLIP LEVEL knob tothe center
(12:00) position. Whilespeaking
into the microphone, adjust the MIC GAIN knob
to set the input sensitivity. Do not let the CLIP
LED light.
(ES) Si tiene un micrófono conectado
directamente en la toma XLR INPUT, ajuste el
mando CLIP LEVEL a la posición central (12:00).
Mientras habla o canta en el micro, gire el
mando MIC GAIN para ajustar la sensibilidad
de entrada. No permita que el piloto CLIP
seilumine.
(FR) Si vous utilisez un micro connecté à l'ente
XLR, placez le bouton CLIP LEVEL au centre.
Touten parlant dans le micro, utilisez le bouton
MIC GAIN pour régler la sensibilité d'entrée.
Nelaissez pas la Led CLIP s'allumer.
(DE) Wenn ein Mikrofon direkt in XLR
INPUT eingesteckt ist, setzen Sie den CLIP
LEVEL-Knopf in die mittlere (12:00) Position.
Sprechen Sie ins Mikrofon und justieren Sie
(EN) Step 3: Getting started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma igång
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
SHARK FBQ100 Getting started
gleichzeitig den MIC GAIN-Knopf, umdie
Eingangsempndlichkeit einzustellen.
AchtenSie darauf, dass die CLIP LED
nichtleuchtet.
(PT) Se um microfone é ligado diretamente
no XLR INPUT, ajusteo botão CLIP LEVEL para
o centro (12:00). Ao falar ao microfone, ajuste
o MIC GAIN para sensibilidade. Nãopermita
que a luz CLIP LED se ascenda.
(IT) Se un microfono è collegato
direttamente all'ingresso XLR INPUT,
impostare la manopola CLIP LEVEL sulla
posizione centrale (12:00). Mentre parli nel
microfono, regola la manopola MIC GAIN
per impostare la sensibilità di ingresso. Non
lasciare che il LED CLIP si accenda.
(NL) Als een microfoon rechtstreeks op de
XLR INPUT is aangesloten, zet u de CLIP
LEVEL-knop in de middenpositie (12:00). Pas,
terwijl u in de microfoon spreekt, de MIC
GAIN-knop aan om de ingangsgevoeligheid
in te stellen. Laat de CLIP-led niet oplichten.
(SE) Om en mikrofon är ansluten direkt till
XLR INPUT, ställ CLIP LEVEL-vredet i mittläget
(12:00). När du talar in i mikrofonen,
justera MIC GAIN-ratten för att slla in
ingångskänsligheten. Låt inte CLIP LED lysa.
(PL) Jeśli mikrofon jest podłączony
bezpośrednio do WEJŚCIA XLR, ustaw
poko CLIP LEVEL w środkowej pozycji
(12:00). Mówiąc do mikrofonu, wyreguluj
pokem MIC GAIN, aby ustawić czć
wejściową. Nie pozl, aby zwieca się
dioda CLIP.
34
35
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
(EN) Hold the ACTIVE button for
3seconds to reset all
feedbacklters.
(ES) Mantenga pulsado el botón ACTIVE durante
unos 3 segundos para reiniciar todos los ltros
de realimentación.
(FR)
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
ACTIVE, pour initialiser tous les ltres anti-Larsen.
(DE) Halten Sie den ACTIVE-Knopf 3Sekunden
lang gedrückt, um alle Feedback-
Filterzurückzusetzen.
(PT) Pressione o botão ACTIVE por 3segundos
para reiniciar todos os ltros de retorno.
(IT) Tenere premuto il pulsante ATTIVO per 3
secondi per ripristinare tutti i ltri di feedback.
(NL) Houd de ACTIVE-knop 3 seconden
ingedrukt om alle feedbacklters te resetten.
(SE) Håll ACTIVE-knappen intryckt i 3 sekunder
r att återställa alla feedbacklter.
(PL) Przytrzymaj przycisk ACTIVE przez 3
sekundy, aby zresetować wszystkie ltry
sprżenia zwrotnego.
(EN) If the ACTIVE button LED is not
illuminated, press the ACTIVE
button to activate the
feedbacklters.
(ES) Su la luz del botón de ENCENDIDO no es
iluminada, presione el botón para activar los
ltros de retroalimentación.
(FR) Si la touche ACTIVE n'est pas allumée,
appuyezdessus pour activer les ltres anti-
larsen.
(DE) Falls die LED des ACTIVE-Knopfs nicht
leuchtet, drücken Sie den ACTIVE-Knopf, um die
Feedback-Filter zuaktivieren.
(PT) Se o botão ACTIVE LED não está asceso,
pressione o botão ACTIVE para ativar o retorno
dos ltros.
(IT) Se il LED del pulsante ATTIVO non è
illuminato, premere il pulsante ATTIVO per
attivare i ltri di feedback.
(NL) Als de ACTIVE-knop-LED niet brandt, drukt
u op de ACTIVE-knop om de feedbacklters te
activeren.
(SE) Om lysdioden för AKTIV knapp inte lyser,
tryck på AKTIV-knappen för att aktivera
återkopplingsltret.
(PL) Jeśli dioda LED przycisku ACTIVE nie świeci
się, naciśnij przycisk ACTIVE, aby aktywować
ltry sprzężenia zwrotnego.
(EN) Log on to behringer.com to
download the full manual for
moredetails on the
FBQ100’sfunctionality.
(ES) Ingrese en behringer.com para descargar
el manual completo y así obtener más detalles
acerca de la funcionalidad delFBQ100.
(FR) Téléchargez le mode d'emploi complet sur
le site behringer.com. Vous obtiendrez ainsi
toutes les informations et tous les détails sur
le FBQ100.
(DE) Melden Sie sich unter behringer.com
an, umdie ganze Bedienungsanleitung
herunterzuladen, welche detailliertere
Informationen über die Funktionsweise von
FBQ100 enthält.
(PT) Acesse behringer.com para baixar o
manual de instruções e obter maiores detalhes
sobre a funcionalidade doFBQ100.
(IT) Accedi a behringer.com per scaricare il
manuale completo per maggiori dettagli sulle
funzionalità dell'FBQ100.
(NL) Log in op behringer.com om de volledige
handleiding te downloaden voor meer
informatie over de functionaliteit van de
FBQ100.
(SE) Logga in på behringer.com för att ladda
ner hela manualen för mer information om
FBQ100s funktionalitet.
(PL) Zaloguj się na behringer.com, aby pobr
pełną instrukcję i uzyskać więcej informacji na
temat funkcjonalności FBQ100.
(EN) Step 3: Getting started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma igång
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
SHARK FBQ100 Getting started
36
37
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
37
Audio Inputs
Connectors XLR and ¼" TRS jack
Impedance 6 kΩ balanced, 3 kΩ unbalanced
Nominal operating level Microphone or line level source (switchable)
Max. input level +19 dBu at microphone level and line level
Audio Outputs
Connectors XLR and ¼" jack
Impedance 60 Ω balanced, 30 Ω unbalanced
Nominal operating level Microphone level source or +4 dBu (switchable)
Max. output level +20 dBu at +4 dBu nominal level, -12 dBu at microphone level
System Specications
Frequency response 10 Hz to 21 kHz
Noise
> 92 dB at line level, unweighted, 22 Hz to 22 kHz
> 89 dB at microphone level, unweighted, 22 Hz to 22 kHz
THD 0.007% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, gain 1
Digital Processing
Converters 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling
Display
Type 4-digit numeric LED display
Power Supply
Mains Voltages/Power Consumption
USA/Canada 120 V~ 60 Hz 19 W
U.K./Australia 240 V~ 50 Hz 20.5 W
Europe 230 V~ 50 Hz 20 W
Korea 220 V~ 50 Hz 20 W
China 220 V~ 50 Hz 20 W
Japan 100 V~ 50/60 Hz 18 W
Physical
Dimensions (H x W x D) approx. 2.2 x 3.5 x 5.2" / 56 x 88 x 132 mm
Net Weight approx. 0.84 lbs / 0.38 kg
Specications
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new Music Tribe equipment right after
you purchase it by visiting musictribe.com.
Registeringyour purchase using our simple online
form helps us to process your repair claims more
quickly and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized
Fulller for your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not be listed,
pleasecheck if your problem can be dealt with by
our “OnlineSupport” which may also be found under
“Support” at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging
the unit into a power socket, please make sure
you are using the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be replaced with
fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online. Lerecomendamos
que registre su nuevo aparato Music Tribe justo
después de su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online nos ayudará
a resolver cualquier incidencia que se presente a
la mayor brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor Music Tribe en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor
Music Tribe de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no aparezca
en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra páginaweb) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través de la página
web una solicitud online de soporte en periodo de
garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida de
corriente, asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible
quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre produit
Music Tribe aussi vite que possible sur le site
Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer
le produit en ligne nous permet de gérer les
réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et
conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez
pas de revendeur Music Tribe près de chez vous,
contactez le distributeur Music Tribe de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet musictribe.
com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez
de résoudre votre problème avec notre “aideen
ligne” que vous trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com. Vouspouvez
également nous faire parvenir directement votre
demande de réparation sous garantie par Internet
sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-
vous que la tension secteur de votre région soit
compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les
fusibles uniquement par des modèles exactement de
même taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
39
Quick Start Guide
Other important information
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät
direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.
com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter
bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music
Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie
den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
der auf musictribe.com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie
bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät
an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,
obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen
ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs
und Nennwerts ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento Music Tribe
logo após a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor Music Tribe não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o seu país listado
abaixo de “Suporte” emmusictribe.com. Se seu país
não estiver na lista, favor checar se seu problema
pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que
também pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em musictribe.com
ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a utilizar a
voltagem correcta para o modelo em questão.
Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo
e correntenominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a
registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando musictribe.com.
La registrazione dell'acquisto tramite il nostro
semplice modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più rapido ed
eciente. Leggete anche i termini e le condizioni
della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle
vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe
Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione
non è elencata, controllate se il problema può essere
risolto tramite il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia
online su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento all'alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo
e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni
importanti
1. Registreer online. Registreer uw
nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u
deze hebt gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen wij uw
reparatieclaims sneller en eciënter verwerken.
Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt
zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de
door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land
vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als
uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw
probleem kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim
indienen op musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u
het apparaat op een stopcontact aansluit, moet
u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden vervangen
door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde
waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya
Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com. Att registrera
ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss
att behandla dina reparationsanspråk snabbare
och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti,
om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade
återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta
Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com. Om ditt land
inte är listat, kontrollera om ditt problem kan
hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns
under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan
du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj
swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na
stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu
za pomocą naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać
roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również
warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu,
możesz skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie
musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście,
sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne
online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego
napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe
bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
40
41
Quick Start Guide
SHARK FBQ100
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
SHARK FBQ100
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
SHARK FBQ100
We Hear You

Transcripción de documentos

Quick Start Guide SHARK FBQ100 Automatic Feedback Destroyer with Integrated Microphone Preamp, Delay Line, Noise Gate and Compressor V 5.0 2 Quick Start Guide SHARK FBQ100 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que 3 pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 4 Quick Start Guide SHARK FBQ100 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une 5 prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/ arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum. 6 Quick Start Guide SHARK FBQ100 DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO- Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrich-tungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer BatterieSammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. 7 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. 8 Quick Start Guide SHARK FBQ100 Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. 9 Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare 10 Quick Start Guide SHARK FBQ100 alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/ accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile . 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45°C. DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati. GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn. 13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. 14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn 11 gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C. 12 Quick Start Guide SHARK FBQ100 WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. Viktiga säkerhetsanvisninga Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, Försiktighet är tillräckligt skyddade. För att minska risken för brand och elektriska stötar 11. Apparaten måste alltid vara ansluten ska apparaten skyddas mot regn och fukt. till elnätet med intakt skyddsledare. Apparaten går inte utsättas för dropp eller 12. Om huvudkontakten, eller ett spill och inga vattenbehållare som vaser etc. apparatuttag, fungerar som får placeras på den. avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. Försiktighet 13. Använd endast tillkopplingar och Serviceinstruktionen är tillbehör som angetts av tillverkaren. enbart avsedd för kvalificerad 14. Använd endast servicepersonal. För att undvika risker genom med vagn, stativ, trefot, elektriska stötar, genomför inga reparationer hållare eller bord som på apparaten, vilka inte är beskrivna i angetts av tillverkaren, bruksanvisningen. Endast kvalificerad eller som sålts fackpersonal får genomföra reparationerna. till-sammans med 1. Läs dessa anvisningar. apparaten. Om du använder en vagn, var 2. Spara dessa anvisningar. försiktig, när du förflyttar kombinationen 3. Beakta alla varningar. vagn-apparat, för att förhindra olycksfall 4. Följ alla anvisningar. genom snubbling. 5. Använd inte apparaten i närheten av 15. Dra ur anslutningskontakten und vatten. åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 6. Rengör endast med torr trasa. 16. Låt kvalificerad personal utföra all 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. service. Service är nödvändig när apparaten Installera enligt tillverkarens anvisningar. har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). fallit i golvet. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. 17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas. 18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. Ważne informacje o bezpieczeństwie 13 Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych Uwaga manipulacji, które nie są opisane w Terminale oznaczone instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane symbolem przenoszą mogą być jedynie przez wykwalifikowany wystarczająco wysokie napięcie personel techniczny. elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia 1. Proszę przeczytać prądem. Używaj wyłącznie wysokiej poniższe wskazówki. jakości fabrycznie przygotowanych kabli 2. Proszę przechowywać z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. niniejszą instrukcję. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje 3. Należy przestrzegać wszystkich powinny być wykonywane wyłącznie przez wskazówek ostrzegawczych. wykwalifikowany personel techniczny. 4. Należy postępować zgodnie z Ten symbol informuje o instrukcją obsługi. ważnych wskazówkach 5. Urządzenia nie wolno używać w dotyczących obsługi i pobliżu wody. konserwacji urządzenia w dołączonej 6. Urządzenie można czyścić wyłącznie dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne suchą szmatką. informacje w instrukcji obsługi. 7. Nie zasłaniać otworów Uwaga wentylacyjnych. W czasie podłączania W celu wyeliminowania urządzenia należy przestrzegać zagrożenia porażenia zaleceń producenta. prądem zabrania się zdejmowania 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. źródeł ciepła takich, jak grzejniki, Elementy znajdujące się we wnętrzu piece lub urządzenia produkujące ciepło urządzenia nie mogą być naprawiane (np. wzmacniacze). przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. 14 Quick Start Guide SHARK FBQ100 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów. 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii. 21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C. ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 15 16 Quick Start Guide SHARK FBQ100 SHARK FBQ100 Hook-up (EN) Step 1: Hook-up (ES) Paso 1: Conexión Feedback protection for one microphone FBQ100 in the insert path Protección contra realimentación para un micrófono FBQ100 en la ruta de inserción +4 dBu Protection contre le Larsen pour un micro (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung MIC (PT) Passo 1: Conexões FBQ100 im Insertweg Proteção de retorno para um microfone FBQ100 no cabo de entrada Protezione dal feedback per un microfono FBQ100 nel percorso di inserimento Feedbackbeveiliging voor één microfoon FBQ100 in het invoegpad Feedback skydd för en mikrofon FBQ100 i insatsvägen Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym dla jednego mikrofonu FBQ100 w ścieżce wstawiania (NL) Stap 1: Aansluiten RETURN (SE) Steg 1: Anslutning SEND MIC +4 dBu Feedback protection for an acoustic guitar (only possible if the guitar has a preamp included) Protección contra realimentación para una guitarra acústica Protection contre le Larsen pour une guitare acoustique Schutz vor Rückkopplung beim Betrieb einer Gitarre mit einem internen Vorverstärker Proteção de retorno para guitarra acústica Protezione dal feedback per una chitarra acustica (possibile solo se la chitarra ha un preamplificatore incluso) Feedbackbescherming voor een akoestische gitaar (alleen mogelijk als de gitaar een voorversterker heeft) +4dBu LINE FBQ100 en insertion dans le trajet du signal Schutz vor Rückkopplung bei Mikrofonbetrieb (IT) Passo 1: Allacciare (PL) Krok 1: Podłączeni LINE Feedback skydd för en akustisk gitarr (endast möjligt om gitarr har en förförstärkare ingår) Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym dla gitary akustycznej (możliwe tylko, jeśli gitara jest wyposażona w przedwzmacniacz) 17 18 Quick Start Guide SHARK FBQ100 SHARK FBQ100 Hook-up (EN) Step 1: Hook-up Main speakers Delayed speakers Stage monitors Main speakers on stage Using the FBQ100 for time compensation Uso del FBQ100 para compensación de tiempos (ES) Paso 1: Conexión utilisation du FBQ100 en compensation temporelle Verwendung von FBQ100 zur Zeitkompensation (FR) Étape 1 : Connexions Usar o FBQ100 para compensação de tempo Utilizzo dell'FBQ100 per la compensazione del tempo (DE) Schritt 1: Verkabelung De FBQ100 gebruiken voor tijdcompensatie Använd FBQ100 för tidskompensation (PT) Passo 1: Conexões Używanie FBQ100 do kompensacji czasu (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni +4 dBu +4 dBu LINE Monitor outputs Feedback protection for stage monitors Protección contra realimentación para monitores de escenario Protection contre le Larsen pour les retours de scène Schutz vor Rückkopplung bei Bühnenmonitoren Proteção de retorno para monitores Protezione dal feedback per monitor da palco Feedbackbeveiliging voor podiummonitors Feedback skydd för scenmonitorer Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym dla monitorów scenicznych Main outputs LINE 19 20 Quick Start Guide SHARK FBQ100 SHARK FBQ100 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles Les Leds de STATUT indiquent les paramètres que vous pouvez régler. DISPLAY shows the present parameter values. La PANTALLA le muestra los valores activos de los parámetros. Auf dem DISPLAY werden die aktuellen Parameterwerte angezeigt. L'ÉCRAN affiche la valeur du paramètre courant. DISPLAY mostra os valores dos parêmetros atuais. STATUS LEDs indicate the parameters that can be adjusted. Los pilotos de ESTADO le indican los parámetros que pueden ser ajustados. Die STATUS LEDs zeigen die Masseinheit des Parameters an der gerade bearbeitet wird. STATUS LEDs indicam os parâmetros que podem ser ajustados. CLIP LEVEL meter indicates the operating level of the digital circuitry. Adjust the CLIP LEVEL knob to optimize the operating level to the input signal. If the CLIP LED lights, turn the CLIP LEVEL knob counter-clockwise a small amount. El medidor CLIP LEVEL indica el nivel operativo de la circuitería digital. Ajuste el mando CLIP LEVEL para optimizar el nivel operativo de la señal de entrada. Si es piloto CLIP se ilumina, gire el mando CLIP LEVEL a la izquierda un poco. L'afficheur de niveau CLIP LEVEL indique le niveau du signal dans le circuit numérique. Utilisez le bouton CLIP LEVEL pour optimiser le niveau de travail du signal d'entrée. Si la Led CLIP s'allume, tournez le bouton CLIP LEVEL un peu vers la gauche. Auf dem CLIP LEVEL-Meter wird das Arbeitsniveau der digitalen Schaltung angegeben. Justieren Sie den CLIP LEVELDrehknopf, um den Betriebspegel an das Eingangssignal optimal anzupassen. Wenn die CLIP LED leuchtet, drehen Sie den CLIP LEVEL-Drehknopf etwas entgegen dem Uhrzeigersinn. CLIP LEVEL indica o nível de operação do circuíto digital. Ajusto o botão CLIP LEVEL para otimozar o nível do sinal de entrada. Se a luz do CLIP LED se ascender, vire delicadamente o botão CLIP LEVEL no sentido anti-horário. UP and DOWN buttons raise and lower the parameter values shown in the DISPLAY. Los botones UP y DOWN aumentan o disminuyen el valor de los parámetros que aparecen en la PANTALLA. Les touches UP et DOWN permettent d'augmenter/diminuer la valeur du paramètre affiché à l'ÉCRAN. DELAY button allows a delay to be adjusted for speakers that are mounted farther into the audience than the speakers on stage. La touche DELAY vous permet de régler le temps de retard pour les enceintes installées plus loin dans le public, par rapport à la scène. El botón DELAY le permite ajustar un retardo para los altavoces que estén colocados más lejos entre el público en comparación con los altavoces del escenario. Mit dem DELAY-Knopf kann die Verzögerung für Lautsprecher justiert werden, welche weiter im Zuschauerraum montiert sind als die Lautsprecher auf der Bühne. DELAY botão permite o ajustamento das caixas de som embutidas que estão entre o público e as caixas dispostas no palco. LOW CUT button activates the adjustable low cut filter, which eliminates unwanted low frequencies. Holding the LOW CUT button for an extended period of time activates the keypad lock, which prevents inadvertent paramete changes. El botón LOW CUT activa un filtro ajustable de corte de graves que elimina las bajas frecuencias no deseadas. Mantenga pulsado este botón LOW CUT durante un cierto periodo de tiempo para activar el bloqueo del teclado, que evitará cambios accidentales en los parámetros. La touche LOW CUT active le filtre coupebas réglable, qui permet d'éliminer les basses fréquences parasites. Maintenez la touche LOW CUT enfoncée pour verrouiller le clavier, ce qui permet d'éviter toute modification accidentelle des réglages. Mit dem LOW CUT-Knopf wird der einstellbare Trittschallfilter aktiviert, welcher unerwünschte Niederfrequenzen beseitigt. Wenn Sie den LOW CUT-Knopf eine längere Zeit gedrückt halten, wird die Tastensperre aktiviert, die unbeabsichtigte Parameteränderungen verhindert. LOW CUT botão ajusta o corte do filtro, o que elimina baixas freqüências. Pressione o botão LOW CUT por um período prolongado para travar as teclas, o que evita mudanças de parâmetros. Mit den UP- und DOWN-Knöpfen können die im DISPLAY dargestellten Parameterwerte erhöht bzw. verringert werden. UP and DOWN botões aumentam e diminuem os parêmetros mostrados no DISPLAY. 21 22 Quick Start Guide SHARK FBQ100 23 SHARK FBQ100 Controls (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica SCHERMO mostra i valori dei parametri attuali. VISA visar nuvarande parametervärden. SCHERM toont de huidige parameterwaarden. POKAZ pokazuje aktualne wartości parametrów. LED DI STATOs indicano i parametri che possono essere regolati. STATUS-LEDs geven de parameters aan die kunnen worden aangepast. RITARDO consente di regolare un ritardo per gli altoparlanti montati più lontano nel pubblico rispetto agli altoparlanti sul palco. DRÖJSMÅL - knappen gör att en fördröjning kan justeras för högtalare som monteras längre in i publiken än högtalarna på scenen. VERTRAGING knop maakt het mogelijk een vertraging aan te passen voor luidsprekers die verder in het publiek zijn gemonteerd dan de luidsprekers op het podium. OPÓŹNIENIE przycisk umożliwia regulację opóźnienia dla głośników, które są zamontowane dalej w widowni niż głośniki na scenie. STATUS-LEDs anger de parametrar som kan justeras. DIODA STATUSUs wskazują parametry, które można regulować. LIVELLO CLIP il misuratore indica il livello di funzionamento del circuito digitale. Regolare la manopola CLIP LEVEL per ottimizzare il livello operativo del segnale in ingresso. Se il LED CLIP si accende, ruotare leggermente la manopola CLIP LEVEL in senso antiorario. TAGLIO BASSO Il pulsante attiva il filtro low cut regolabile, che elimina le basse frequenze indesiderate. Tenendo premuto il pulsante LOW CUT per un periodo di tempo prolungato si attiva il blocco della tastiera, che impedisce modifiche involontarie dei parametri. CLIP NIVEAU meter geeft het werkingsniveau van de digitale schakelingen aan. Pas de CLIP LEVEL-knop aan om het bedieningsniveau te optimaliseren voor het ingangssignaal. Als de CLIP-LED oplicht, draai de CLIP LEVEL-knop dan een klein stukje tegen de klok in. LAAG UITGESNEDEN -knop activeert het instelbare low cut-filter, dat ongewenste lage frequenties elimineert. Door de LOW CUT-knop gedurende een langere tijd ingedrukt te houden, wordt de de toetsenbordvergrendeling geactiveerd, waardoor onbedoelde parameterwijzigingen worden voorkomen. KLIPPNIVÅ mätaren anger den digitala kretsens driftsnivå. Justera CLIP LEVELratten för att optimera driftsnivån till insignalen. Om CLIPlampan tänds, vrid CLIP LEVEL-ratten moturs en liten mängd. LÅGT SKUREN knappen aktiverar det justerbara lågfiltret, vilket eliminerar oönskade låga frekvenser. Om du håller ned LOW CUT-knappen under en längre tid aktiveras knapplåset, vilket förhindrar oavsiktliga parametrar. POZIOM ZACISKUmiernik wskazuje poziom działania obwodów cyfrowych. Wyreguluj pokrętło CLIP LEVEL, aby zoptymalizować poziom roboczy do sygnału wejściowego. Jeśli zaświeci się dioda CLIP LED, obróć pokrętło CLIP LEVEL nieznacznie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. NISKIE CIĘCIE Przycisk aktywuje regulowany filtr dolnoprzepustowy, który eliminuje niepożądane niskie częstotliwości. Przytrzymanie przycisku LOW CUT przez dłuższy czas uaktywnia blokadę klawiatury, która zapobiega przypadkowej zmianie parametrów. SU I pulsanti e GIÙ aumentano e diminuiscono i valori dei parametri visualizzati nel DISPLAY. UPP och DOWNknapparna höjer och sänker parametervärdena som visas i DISPLAY. UP en OMLAAGknoppen verhogen en verlagen de parameterwaarden die op het DISPLAY worden weergegeven. W GÓRĘ i W DÓŁ podnoszą i obniżają wartości parametrów pokazane na WYŚWIETLACZU. 24 Quick Start Guide SHARK FBQ100 SHARK FBQ100 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles FILTER button allows two parameters to be adjusted for the feedback filter. Press the button once to enable the UP and DOWN buttons to adjust the sensitivity. Press the button again to enable the UP and DOWN buttons to adjust the maximum attenuation. Holding the FILTER button down for an extended period of time activates the FILTER LEARN function, which automatically searches for feedback frequencies and assigns free filters to the frequencies found. El botón FILTER le permite ajustar dos parámetros para el filtro de realimentación. Pulse una vez el botón para hacer que los botones UP y DOWN ajusten la sensibilidad. Pulse este botón de GATE button enables the UP and DOWN buttons to adjust the noise gate. Holding the GATE button for an extended period of time activates the GATE LEARN function, which automatically analyzes the audio and sets the noise gate threshold. El botón GATE hace que los botones UP y DOWN ajusten la puerta de ruidos. Mantenga pulsada este botón GATE durante un periodo de tiempo largo para que se active la función GATE LEARN, que analizará la señal audio de forma automática y ajustará en base a esa señal el umbral de la puerta de ruidos. nuevo para hacer que entonces UP y DOWN ajusten la atenuación máxima. Mantenga pulsado el botón FILTER durante un tiempo para que se active la función FILTER LEARN, que localizará de forma automática las frecuencias de realimentación y asignará filtros libres a dichas frecuencias. La touche FILTER permet de régler les deux paramètres de suppression du Larsen. Appuyez une fois sur la touche pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler la sensitibilité. Appuyez à nouveau sur la touche pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler l'atténuation maximum. Maintenez la touche FILTER enfoncée pour activer la fonction FILTER La touche GATE permet aux touches UP et DOWN de régler le Noise Gate. Maintenez la touche GATE enfoncée pour activer la fonction GATE LEARN, qui analyse automatiquement le signal audio et détermine automatiquement le seuil du Noise Gate. LEARN, qui lance la recherche automatique des fréquences de Larsen et assigne les filtres libres aux fréquences parasites. Mit dem FILTER-Knopf können zwei Parameter für den FeedbackFilter justiert werden. Drücken Sie den Knopf einmal, um zu ermöglichen, dass die UP- und DOWN-Knöpfe die Empfindlichkeit justieren. Drücken Sie den Knopf erneut, um zu ermöglichen, dass die UP- und DOWN-Knöpfe die maximale Dämpfung justieren. Wenn Sie den FILTER-Knopf eine längere Zeit gedrückt halten, wird die FILTER LEARN-Funktion aktiviert, welche automatisch nach Feedback-Frequenzen sucht und freie Filter den gefundenen Frequenzen zuweist. Mit dem GATE-Knopf wird ermöglicht, dass die UP- und DOWN-Knöpfe das Noise Gate justieren. Wenn Sie den GATEKnopf eine längere Zeit gedrückt halten, wird die GATE LEARNFunktion aktiviert, die automatisch das Audio analysiert und die Noise-GateSchwelle festlegt. FILTER botão permite que dois parêmetros sejam ajustados para o retorno do filtro. Pressione o botão uma vez para permitir que os botões UP and DOWN ajustem a sensibilidade. Pressione o botão novamente para permitir que os botões UP and DOWN ajustem o atenuante ao máximo. Pressione o botão FILTER por um período prolongado para ativar a função do FILTER LEARN, que automaticamente irá procurar por retorno de freqüência e designar filtros para as freqüências encontradas. GATE botão permite que os botões UP and DOWN ajustem os ruídos. Pressione o botão GATE por um período prolongado para ativar a função GATE LEARN, que automaticamente analisa o audio e ajusta os ruídos. FBQ FILTER LEDs display the status of the 12 individual filters. Four filter modes are available – disabled filters, free filters, set filters, and permanently set filters. COMPRESSOR button allows two parameters to be adjusted for the compressor function. Press the button once to enable the UP and DOWN buttons to adjust the density (aka ratio) of the effect. Press the button again to enable the UP and DOWN buttons to adjust the attack and release times from 10 to 1000 milliseconds. Los pilotos FBQ FILTER le muestran el estado de los 12 filtros individuales. Dispone de cuatro modos de filtro – filtros desactivados, free (libres), set (configurados) y permanently set (configurados de forma permanente). El botón COMPRESSOR le permite ajustar dos parámetros para la función de compresor. Pulse una vez este botón para hacer que los botones UP y DOWN ajusten la densidad (también conocido como "ratio") del efecto. Pulse este botón de nuevo para hacer que UP y DOWN ajusten los tiempos de ataque y salida en el rango de 10 a 1000 milisegundos. Les Leds FBQ FILTER indiquent le statut des 12 filtres anti-Larsen. Quatre modes de filtres sont disponibles – désactivé, libre, implémenté, et implémenté de façon permanente. Die FBQ FILTER LEDs zeigen den Status der 12 einzelnen Filter. Es sind 4 Filtermodi verfügbar: deaktivierte Filter, freie Filter, gesetzte Filter und permanent gesetzte Filter La touche COMPRESSOR vous permet de régler les deux paramètres du compresseur. Appuyez une fois pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler la densité (le taux) de compression. Appuyez à nouveau sur la touche pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler les paramètres d'attaque et de rétablissement de 10 à 1000 millisecondes. Mit dem COMPRESSOR Knopf können zwei Parameter für die Kompressorfunktion justiert werden. Drücken Sie den Knopf, um mit den UP- und DOWN-Knöpfen die Wirkungsdichte (das Verhältnis) des Effekts einzustellen. Drücken Sie den Knopf erneut, um mit den UP- und DOWN-Knöpfen die Attack- bzw. die Release-Zeit zwischen 10 und 1000 ms zu justieren. FBQ FILTER LEDs mostram o status de 12 individuais filtros. Quatro filtros estão disponíveis - filtros desabilitados, filtros livres, conjunto de filtros, e filtros permanentes. COMPRESSOR botão permite o ajustamento de dois parâmetros para a função do compressor. Pressione uma vez o botão para permitir que os botões UP and DOWN ajustem a densidade (aka ratio) do efeito. Pressione o botão novamente para permitir que os botões UP and DOWN ajustem e emitam tempos de 10 a 1000 millisegundos. 25 26 Quick Start Guide SHARK FBQ100 SHARK FBQ100 Controls (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica CANCELLO Il pulsante abilita i pulsanti SU e GIÙ per regolare il noise gate. Tenendo premuto il pulsante GATE per un periodo di tempo prolungato si attiva la funzione GATE LEARN, che analizza automaticamente l'audio e imposta la soglia del noise gate. FILTRO consente di regolare due parametri per il filtro di feedback. Premere una volta il pulsante per abilitare i pulsanti SU e GIÙ per regolare la sensibilità. Premere di nuovo il pulsante per abilitare i pulsanti SU e GIÙ per regolare l'attenuazione massima. Tenendo premuto il pulsante FILTER per un periodo di tempo prolungato si attiva la funzione FILTER LEARN, che ricerca automaticamente le frequenze di feedback e assegna filtri liberi alle frequenze trovate. FILTER knop maakt het mogelijk twee parameters aan te passen voor het feedbackfilter. Druk eenmaal op de knop om de knoppen OMHOOG en OMLAAG in te schakelen om de gevoeligheid aan te passen. Druk nogmaals op de knop om de knoppen OMHOOG en OMLAAG in staat te stellen de maximale demping aan te passen. Door de FILTER-knop gedurende een langere periode ingedrukt te houden, wordt de FILTER LEARNfunctie geactiveerd, die automatisch naar feedbackfrequenties zoekt en vrije filters toewijst aan de gevonden frequenties. FILTRERA med knappen kan två parametrar justeras för återkopplingsfiltret. Tryck på knappen en gång för att aktivera UPP- och NER-knapparna för att justera känsligheten. Tryck på knappen igen för att aktivera UPP- och NER-knapparna för att justera maximal dämpning. Om du håller ned FILTER-knappen under en längre tid aktiveras FILTER LEARN-funktionen, som automatiskt söker efteråterkopplingsfrekvenser och tilldelar gratisfilter till de hittade frekvenserna. POORT knop stelt de knoppen OMHOOG en OMLAAG in staat om de noise gate aan te passen. Als u de GATE-knop langere tijd ingedrukt houdt, wordt de GATE LEARN-functie geactiveerd, die automatisch de audio analyseert en de noise gate-drempel instelt. PORT - knappen gör att UPP- och NER-knapparna kan justera brusgrinden. Om du håller ned GATE-knappen under en längre tid aktiveras GATE LEARN-funktionen, som automatiskt analyserar ljudet och ställer in tröskeln för brusgrinden. BRAMA Przycisk umożliwia przyciskom UP i DOWN regulację bramki szumów. Przytrzymanie przycisku GATE przez dłuższy czas aktywuje funkcję GATE LEARN, która automatycznie analizuje dźwięk i ustawia próg bramki szumowej. FILTR Przycisk umożliwia ustawienie dwóch parametrów filtra sprzężenia zwrotnego. Naciśnij przycisk raz, aby uaktywnić przyciski GÓRA i DÓŁ w celu regulacji czułości. Naciśnij ponownie przycisk, aby uaktywnić przyciski UP i DOWN w celu regulacji maksymalnego tłumienia. Przytrzymanie przycisku FILTER przez dłuższy czas aktywuje funkcję FILTER LEARN, która automatycznie wyszukuje częstotliwości sprzężenia zwrotnego i przypisuje wolne filtry do znalezionych częstotliwości. LED FILTRO FBQs visualizza lo stato dei 12 singoli filtri. Sono disponibili quattro modalità di filtro: filtri disattivati, filtri gratuiti, filtri impostati e filtri impostati in modo permanente. LED FBQ FILTERs geven de status van de 12 individuele filters weer. Er zijn vier filtermodi beschikbaar: uitgeschakelde filters, gratis filters, ingestelde filters en permanent ingestelde filters. FBQ FILTER LEDs visar status för de 12 enskilda filtren. Fyra filterlägen är tillgängliga inaktiverade filter, gratisfilter, filter och permanent inställda filter. COMPRESSORE il pulsante permette di regolare due parametri per la funzione compressore. Premere una volta il pulsante per abilitare i pulsanti SU e GIÙ per regolare la densità (ovvero il rapporto) dell'effetto. Premere nuovamente il pulsante per abilitare i pulsanti SU e GIÙ per regolare i tempi di attacco e rilascio da 10 a 1000 millisecondi. COMPRESSOR Met de knop kunnen twee parameters worden aangepast voor de compressorfunctie. Druk eenmaal op de knop om de knoppen OMHOOG en OMLAAG in te schakelen om de dichtheid (ook wel verhouding) van het effect aan te passen. Druk nogmaals op de knop om de UP- en DOWN-knoppen in staat te stellen de attack- en release-tijden aan te passen van 10 tot 1000 milliseconden. KOMPRESSOR med knappen kan två parametrar justeras för kompressorfunktionen. Tryck en gång på knappen för att aktivera UPP- och NER-knapparna för att justera densitet (även förhållandet) för effekten. Tryck på knappen igen för att aktivera UPP- och NER-knapparna för att justera attackoch släpptiderna från 10 till 1000 millisekunder. Dioda LED FILTRA FBQs wyświetlają stan 12 poszczególnych filtrów. Dostępne są cztery tryby filtrowania - wyłączone filtry, filtry bezpłatne, ustawione filtry i filtry ustawione na stałe. KOMPRESOR Przycisk umożliwia ustawienie dwóch parametrów funkcji sprężarki. Naciśnij przycisk raz, aby włączyć przyciski GÓRA i DÓŁ w celu dostosowania gęstości (czyli współczynnika) efektu. Naciśnij przycisk ponownie, aby umożliwić przyciskom GÓRA i DÓŁ dostosowanie czasu ataku i zwolnienia od 10 do 1000 milisekund. 27 28 Quick Start Guide SHARK FBQ100 29 SHARK FBQ100 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles La touche OUTPUT sélectionne le niveau de sortie à +4 dBu ou à niveau micro. (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente OUTPUT button selects between +4 dBu or microphone level. (PT) Passo 2: Controles El botón OUTPUT le permite elegir entre +4 dBu o nivel de micrófono. INPUT button selects between MIC and LINE level signals. El botón INPUT le permite elegir entre señales de nivel MIC y LINE. La touche INPUT sélectionne le signal de l'entrée MIC ou LINE pour le traitement. Mit dem INPUT-Knopf wird zwischen MICund LINE-PegelSignalen gewählt. INPUT botão seleciona entre os níveis do MIC e LINE. Mit dem OUTPUT-Knopf wird zwischen +4 dBu oder MikrofonPegel gewählt. OUTPUT botão seleciona entre +4 dBu ou nível do microfone. PHANTOM button sends +48 V of phantom power to the XLR INPUT jack for use with condenser microphones. El botón PHANTOM hace que sean enviados +48 V de alimentación fantasma a la toma XLR INPUT para que pueda usar micrófonos condensadores. MIC GAIN knob adjusts the input signal whenever the INPUT button is set in the MIC (in/down) position. lorsque la touche INPUT est enfoncée en position MIC. El mando MIC GAIN le permite ajustar la señal de entrada cuando el botón INPUT esté colocado en la posición MIC (pulsado). Mit dem MIC GAIN-Knopf kann das Eingangssignal immer dann justiert werden, wenn der INPUT-Knopf in die MIC-(in/down)Position gesetzt ist. Le bouton MIC GAIN règle le niveau du micro connecté en entrée. Notez que le micro est sélectionné en entrée MIC GAIN botão ajusta a entrada de sinal quando o botão INPUT está ajustado na posição do MIC (in/down). La touche PHANTOM place l'alimentation +48 V sur l'entrée XLR pour l'utilisation des micros à condensateur. Mit dem PHANTOMKnopf werden +48 V Phantomspannung an der XLR INPUT-Buchse zur Verwendung mit Kondensatormikrofonen bereitgestellt. PHANTOM botões enviam +48 V de energia ao XLR INPUT para o uso com microfones condensadores. ACTIVE button sets inoperative filters to automatic search mode. Holding the ACTIVE button for an extended period of time enables the RESET function, which sets all filters to automatic search mode. FILTER button allows two parameters to be adjusted for the feedback filter. Press the button once to enable the UP and DOWN buttons to adjust the sensitivity. Press the button again to enable the UP and DOWN buttons to adjust the maximum attenuation. Holding the FILTER button down for an extended period of time activates the FILTER LEARN function, which automatically searches for feedback frequencies and assigns El botón ACTIVE configura los filtros no operativos al modo de búsqueda automática. Mantenga pulsado este botón ACTIVE durante un periodo de tiempo largo para activar la función RESET, que hará que todos los filtros queden ajustados al modo de búsqueda automática. free filters to the frequencies found. El botón FILTER le permite ajustar dos parámetros para el filtro de realimentación. Pulse una vez el botón para hacer que los botones UP y DOWN ajusten la sensibilidad. Pulse este botón de nuevo para hacer que entonces UP y DOWN ajusten la atenuación máxima. Mantenga pulsado el botón FILTER durante un tiempo para que se active la función FILTER La touche ACTIVE place les filtres inutilisés en mode de recherche automatique. Maintenez la touche ACTIVE enfoncée pour activer la fonction RESET, qui initialise tous les filtres en mode de recherche automatique. LEARN, que localizará de forma automática las frecuencias de realimentación y asignará filtros libres a dichas frecuencias. La touche FILTER permet de régler les deux paramètres de suppression du Larsen. Appuyez une fois sur la touche pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler la sensitibilité. Appuyez à nouveau sur la touche pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler l'atténuation maximum. Mit dem ACTIVE-Knopf werden Filter, die nicht benutzt werden, in den automatischen Suchmodus versetzt. Wenn Sie den ACTIVEKnopf eine längere Zeit gedrückt halten, wird die RESET-Funktion aktiviert, die alle Filter in den automatischen Suchmodus versetzt. Maintenez la touche FILTER enfoncée pour activer la fonction FILTER LEARN, qui lance la recherche automatique des fréquences de Larsen et assigne les filtres libres aux fréquences parasites. Mit dem FILTER-Knopf können zwei Parameter für den Feedback-Filter justiert werden. Drücken Sie den Knopf einmal, um zu ermöglichen, dass die UP- und DOWN-Knöpfe die Empfindlichkeit justieren. Drücken Sie den Knopf erneut, um zu ermöglichen, dass die ACTIVE botão ajusta filtros inoperantes para o modo de pesquisa automática. Pressione o botão ACTIVE por um período prolongado para ativar a função RESET, que ajusta todos os filtros no modo de pesquisa automático. UP- und DOWN-Knöpfe die maximale Dämpfung justieren. Wenn Sie den FILTER-Knopf eine längere Zeit gedrückt halten, wird die FILTER LEARNFunktion aktiviert, welche automatisch nach Feedback-Frequenzen sucht und freie Filter den gefundenen Frequenzen zuweist. FILTER botão permite que dois parêmetros sejam ajustados para o retorno do filtro. Pressione o botão uma vez para permitir que os botões UP and DOWN ajustem a sensibilidade. Pressione o botão novamente para permitir que os botões UP and DOWN ajustem o atenuante ao máximo. Pressione o botão FILTER por um período prolongado para ativar a função do FILTER LEARN, que automaticamente irá procurar por retorno de freqüência e designar filtros para as freqüências encontradas. 30 Quick Start Guide SHARK FBQ100 SHARK FBQ100 Controls (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica PRODUZIONE il pulsante seleziona tra +4 dBu o il livello del microfono. UITGANG knop selecteert tussen +4 dBu of microfoonniveau. INGRESSO il pulsante seleziona tra i segnali di livello MIC e LINE. INMATNING - knappen väljer mellan MIC- och LINE-nivåsignaler. INVOER - knop selecteert tussen MICen LINE-niveausignalen. WEJŚCIE Przycisk wybiera pomiędzy poziomami sygnałów MIC i LINE. PRODUKTION - knappen väljer mellan +4 dBu eller mikrofonnivå. WYNIK przycisk wybiera pomiędzy +4 dBu lub poziomem mikrofonu. FANTASMA il pulsante invia +48 V di alimentazione phantom alla presa XLR INPUT per l'uso con microfoni a condensatore. PHANTOM knop stuurt +48 V fantoomvoeding naar de XLR INPUT-aansluiting voor gebruik met condensatormicrofoons. GUADAGNO MIC la manopola regola il segnale di ingresso ogni volta che il pulsante INPUT è impostato nella posizione MIC (in / giù). MICROFOONVOORVERSTERKING regelaar past het ingangssignaal aan wanneer de INPUTknop in de MIC-positie (in / omlaag) staat. SPÖKE -knappen skickar +48 V fantommatning till XLR INPUT-uttaget för användning med kondensatormikrofoner. FANTOM Przycisk wysyła +48 V zasilania phantom do gniazda XLR INPUT do użytku z mikrofonami pojemnościowymi. MIC VINST ratten justerar insignalen när INPUT-knappen är inställd i MIC-läge (i / ned). MIC GAIN Pokrętło reguluje sygnał wejściowy, gdy przycisk INPUT jest ustawiony w pozycji MIC (in / down). ATTIVO Il pulsante imposta i filtri non operativi sulla modalità di ricerca automatica. Tenendo premuto il pulsante ATTIVO per un periodo di tempo prolungato si attiva la funzione RESET, che imposta tutti i filtri sulla modalità di ricerca automatica. ACTIEF knop stelt niet-werkende filters in op automatische zoekmodus. Door de ACTIVE-knop langere tijd ingedrukt te houden, wordt de RESET-functie ingeschakeld, die alle filters in de automatische zoekmodus zet. FILTRO consente di regolare due parametri per il filtro di feedback. Premere una volta il pulsante per abilitare i pulsanti SU e GIÙ per regolare la sensibilità. Premere di nuovo il pulsante per abilitare i pulsanti SU e GIÙ per regolare l'attenuazione massima. Tenendo premuto il pulsante FILTER per un periodo di tempo prolungato si attiva la funzione FILTER LEARN, che ricerca automaticamente le frequenze di feedback e assegna filtri liberi alle frequenze trovate. FILTER knop maakt het mogelijk twee parameters aan te passen voor het feedbackfilter. Druk eenmaal op de knop om de knoppen OMHOOG en OMLAAG in te schakelen om de gevoeligheid aan te passen. Druk nogmaals op de knop om de knoppen OMHOOG en OMLAAG in staat te stellen de maximale demping aan te passen. Door de FILTER-knop AKTIVA -knappen ställer inoperativa filter till automatiskt sökläge. Om du håller AKTIVknappen intryckt under en längre tid aktiveras RESET-funktionen, som ställer in alla filter i automatiskt sökläge. gedurende een langere periode ingedrukt te houden, wordt de FILTER LEARN-functie geactiveerd, die automatisch naar feedbackfrequenties zoekt en vrije filters toewijst aan de gevonden frequenties. FILTRERA med knappen kan två parametrar justeras för återkopplingsfiltret. Tryck på knappen en gång för att aktivera UPP- och NER-knapparna för att justera AKTYWNY Przycisk ustawia niedziałające filtry w tryb automatycznego wyszukiwania. Długie przytrzymanie przycisku AKTYWNE włącza funkcję RESET, która ustawia wszystkie filtry w tryb automatycznego wyszukiwania. känsligheten. Tryck på knappen igen för att aktivera UPP- och NERknapparna för att justera maximal dämpning. Om du håller ned FILTERknappen under en längre tid aktiveras FILTER LEARN-funktionen, som automatiskt söker efter återkopplingsfrekvenser och tilldelar gratisfilter till de hittade frekvenserna. FILTR Przycisk umożliwia ustawienie dwóch parametrów filtra sprzężenia zwrotnego. Naciśnij przycisk raz, aby uaktywnić przyciski GÓRA i DÓŁ w celu regulacji czułości. Naciśnij ponownie przycisk, aby uaktywnić przyciski UP i DOWN w celu regulacji maksymalnego tłumienia. Przytrzymanie przycisku FILTER przez dłuższy czas aktywuje funkcję FILTER LEARN, która automatycznie wyszukuje częstotliwości sprzężenia zwrotnego i przypisuje wolne filtry do znalezionych częstotliwości. 31 32 Quick Start Guide SHARK FBQ100 33 SHARK FBQ100 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (EN) Make all appropriate audio and power connections to the FBQ100. Leave the power for all devices off! (ES) Realice todas las conexiones audio y de alimentación adecuadas en el FBQ100. ¡No encienda ninguna de las unidades por el momento! (DE) Schritt 3: Erste Schritte (FR) Réalisez toutes les connexions nécessaires au FBQ100. Laissez tous les équipements hors tension ! (PT) Passo 3: Primeiros Passos (DE) Stellen Sie alle notwendigen Verbindungen zum FBQ100 her. Lassen Sie den Strom für alle Geräte ausgeschaltet. (IT) Passo 3: Iniziare (PT) Faça todas as conexões de audio e energia para o FBQ100. Deixe a energia de todas as unidades desligada! (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igång (PL) Krok 3: Pierwsze kroki (PT) Selecione os nível apropriados com os botões INPUT e OUTPUT para mudar sua aplicação. (IT) Selezionare i livelli appropriati con i pulsanti INPUT e OUTPUT per adattarsi alla propria applicazione. (NL) Selecteer de juiste niveaus met de INPUTen OUTPUT-knoppen voor uw toepassing. (SE) Välj rätt nivåer med INPUT och OUTPUT knapparna som passar din applikation. (PL) Wybierz odpowiednie poziomy za pomocą przycisków WEJŚCIE i WYJŚCIE w zależności od zastosowania. (FR) Lancez le signal audio de console de mixage ou autre. (DE) Beginnen Sie, Audio von Ihrem Mixer oder von einer anderen Quelle abzuspielen. (PT) Tocar audio de sua mesa de mixagem ou outra fonte. (IT) Inizia a riprodurre l'audio dal mixer o da un'altra sorgente. (NL) Begin met het afspelen van audio vanaf uw mixer of andere bron. (SE) Börja spela ljud från din mixer eller annan källa. LED light. (NL) Maak alle geschikte audio- en stroomverbindingen naar de FBQ100. Laat de stroom voor alle apparaten uit! (PL) Wykonaj wszystkie odpowiednie połączenia audio i zasilania do FBQ100. Pozostaw zasilanie wszystkich urządzeń wyłączone! (EN) Select the proper levels with the INPUT and OUTPUT buttons to suit your application. (ES) Elija los niveles adecuados para su aplicación con los botones INPUT y OUTPUT. (FR) Sélectionnez et réglez les niveaux avec les touches INPUT et OUTPUT en fonction de l'application. (DE) Wählen Sie die geeigneten Pegel mit den INPUT- und OUTPUT-Knöpfen für Ihre Aufgabe. gleichzeitig den MIC GAIN-Knopf, um die Eingangsempfindlichkeit einzustellen. Achten Sie darauf, dass die CLIP LED nicht leuchtet. (SE) Om du använder en linjekälla justerar du CLIP LEVEL-ratten för att optimera FBQ100s interna driftsnivå. Låt inte CLIP LED lysa. (PT) Se um microfone é ligado diretamente no XLR INPUT, ajuste o botão CLIP LEVEL para o centro (12:00). Ao falar ao microfone, ajuste o MIC GAIN para sensibilidade. Não permita que a luz CLIP LED se ascenda. (PL) Jeśli używasz źródła o poziomie liniowym, wyreguluj pokrętło CLIP LEVEL, aby zoptymalizować wewnętrzny poziom operacyjny FBQ100. Nie pozwól, aby zaświeciła się dioda CLIP. (PL) Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z miksera lub innego źródła. (IT) Effettuare tutti i collegamenti audio e di alimentazione appropriati all'FBQ100. Lascia l'alimentazione per tutti i dispositivi spenta! (SE) Gör alla lämpliga ljud- och strömanslutningar till FBQ100. Lämna strömmen för alla enheter från! (NL) Als u een bron op lijnniveau gebruikt, past u de CLIP LEVEL-knop aan om het interne bedieningsniveau van de FBQ100 te optimaliseren. Laat de CLIP-led niet oplichten. (EN) Turn the power on for all devices. (ES) Encienda todas las unidades. (FR) Placez tous les équipements sous tension. (DE) Schalten Sie den Strom für alle Geräte ein. (PT) Ligue todas as unidades. (IT) Accendi tutti i dispositivi. (NL) Schakel alle apparaten in. (SE) Slå på strömmen för alla enheter. (PL) Włącz zasilanie wszystkich urządzeń. (EN) Begin playing audio from your mixer or other source. (ES) Empiece la reproducción de señal audio desde su mesa de mezclas u otra fuente. (EN) If using a line-level source, adjust the CLIP LEVEL knob to optimize the FBQ100’s internal operating level. Do not let the CLIP (ES) Si está usando una fuente de nivel de línea, ajuste el mando CLIP LEVEL para optimizar el nivel operativo interno del FBQ100. No permita que se ilumine el piloto CLIP. (FR) Si vous utilisez un signal à niveau ligne, réglez le bouton CLIP LEVEL pour optimiser le niveau de fonctionnement interne du FBQ100. Veillez à ce que la Led CLIP ne s'allume pas. (DE) Wenn Sie eine Line-Level-Quelle verwenden, justieren Sie den CLIP LEVEL-Knopf, um den internen Betriebspegel von FBQ100 zu optimieren. Achten Sie darauf, dass die CLIP LED nicht leuchtet. (PT) Se usar uma fonte linear, ajuste o botão CLIP LEVEL para melhorar os níveis de operação interna do FBQ100. Não permita que o CLIP LED se ascenda. (IT) Se si utilizza una sorgente a livello di linea, regolare la manopola CLIP LEVEL per ottimizzare il livello operativo interno dell'FBQ100. Non lasciare che il LED CLIP si accenda. (EN) If a microphone is plugged directly into the XLR INPUT, set the CLIP LEVEL knob to the center (12:00) position. While speaking into the microphone, adjust the MIC GAIN knob to set the input sensitivity. Do not let the CLIP LED light. (ES) Si tiene un micrófono conectado directamente en la toma XLR INPUT, ajuste el mando CLIP LEVEL a la posición central (12:00). Mientras habla o canta en el micro, gire el mando MIC GAIN para ajustar la sensibilidad de entrada. No permita que el piloto CLIP se ilumine. (FR) Si vous utilisez un micro connecté à l'entrée XLR, placez le bouton CLIP LEVEL au centre. Tout en parlant dans le micro, utilisez le bouton MIC GAIN pour régler la sensibilité d'entrée. Ne laissez pas la Led CLIP s'allumer. (DE) Wenn ein Mikrofon direkt in XLR INPUT eingesteckt ist, setzen Sie den CLIP LEVEL-Knopf in die mittlere (12:00) Position. Sprechen Sie ins Mikrofon und justieren Sie (IT) Se un microfono è collegato direttamente all'ingresso XLR INPUT, impostare la manopola CLIP LEVEL sulla posizione centrale (12:00). Mentre parli nel microfono, regola la manopola MIC GAIN per impostare la sensibilità di ingresso. Non lasciare che il LED CLIP si accenda. (NL) Als een microfoon rechtstreeks op de XLR INPUT is aangesloten, zet u de CLIP LEVEL-knop in de middenpositie (12:00). Pas, terwijl u in de microfoon spreekt, de MIC GAIN-knop aan om de ingangsgevoeligheid in te stellen. Laat de CLIP-led niet oplichten. (SE) Om en mikrofon är ansluten direkt till XLR INPUT, ställ CLIP LEVEL-vredet i mittläget (12:00). När du talar in i mikrofonen, justera MIC GAIN-ratten för att ställa in ingångskänsligheten. Låt inte CLIP LED lysa. (PL) Jeśli mikrofon jest podłączony bezpośrednio do WEJŚCIA XLR, ustaw pokrętło CLIP LEVEL w środkowej pozycji (12:00). Mówiąc do mikrofonu, wyreguluj pokrętłem MIC GAIN, aby ustawić czułość wejściową. Nie pozwól, aby zaświeciła się dioda CLIP. 34 Quick Start Guide SHARK FBQ100 SHARK FBQ100 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (EN) Hold the ACTIVE button for 3 seconds to reset all feedback filters. (ES) Mantenga pulsado el botón ACTIVE durante unos 3 segundos para reiniciar todos los filtros de realimentación. (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (FR) Appuyez pendant 3 secondes sur la touche ACTIVE, pour initialiser tous les filtres anti-Larsen. (DE) Schritt 3: Erste Schritte (DE) Halten Sie den ACTIVE-Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, um alle FeedbackFilter zurückzusetzen. (PT) Passo 3: Primeiros Passos (PT) Pressione o botão ACTIVE por 3 segundos para reiniciar todos os filtros de retorno. (IT) Passo 3: Iniziare (IT) Tenere premuto il pulsante ATTIVO per 3 secondi per ripristinare tutti i filtri di feedback. (NL) Stap 3: Aan de slag (NL) Houd de ACTIVE-knop 3 seconden ingedrukt om alle feedbackfilters te resetten. (SE) Steg 3: Komma igång (SE) Håll ACTIVE-knappen intryckt i 3 sekunder för att återställa alla feedbackfilter. (PL) Krok 3: Pierwsze kroki (PL) Przytrzymaj przycisk ACTIVE przez 3 sekundy, aby zresetować wszystkie filtry sprzężenia zwrotnego. (EN) If the ACTIVE button LED is not illuminated, press the ACTIVE button to activate the feedback filters. (EN) Log on to behringer.com to download the full manual for more details on the FBQ100’s functionality. (ES) Su la luz del botón de ENCENDIDO no está iluminada, presione el botón para activar los filtros de retroalimentación. (ES) Ingrese en behringer.com para descargar el manual completo y así obtener más detalles acerca de la funcionalidad del FBQ100. (FR) Si la touche ACTIVE n'est pas allumée, appuyez dessus pour activer les filtres antilarsen. (FR) Téléchargez le mode d'emploi complet sur le site behringer.com. Vous obtiendrez ainsi toutes les informations et tous les détails sur le FBQ100. (DE) Falls die LED des ACTIVE-Knopfs nicht leuchtet, drücken Sie den ACTIVE-Knopf, um die Feedback-Filter zu aktivieren. (PT) Se o botão ACTIVE LED não está asceso, pressione o botão ACTIVE para ativar o retorno dos filtros. (IT) Se il LED del pulsante ATTIVO non è illuminato, premere il pulsante ATTIVO per attivare i filtri di feedback. (NL) Als de ACTIVE-knop-LED niet brandt, drukt u op de ACTIVE-knop om de feedbackfilters te activeren. (DE) Melden Sie sich unter behringer.com an, um die ganze Bedienungsanleitung herunterzuladen, welche detailliertere Informationen über die Funktionsweise von FBQ100 enthält. (PT) Acesse behringer.com para baixar o manual de instruções e obter maiores detalhes sobre a funcionalidade do FBQ100. (IT) Accedi a behringer.com per scaricare il manuale completo per maggiori dettagli sulle funzionalità dell'FBQ100. (SE) Om lysdioden för AKTIV knapp inte lyser, tryck på AKTIV-knappen för att aktivera återkopplingsfiltret. (NL) Log in op behringer.com om de volledige handleiding te downloaden voor meer informatie over de functionaliteit van de FBQ100. (PL) Jeśli dioda LED przycisku ACTIVE nie świeci się, naciśnij przycisk ACTIVE, aby aktywować filtry sprzężenia zwrotnego. (SE) Logga in på behringer.com för att ladda ner hela manualen för mer information om FBQ100s funktionalitet. (PL) Zaloguj się na behringer.com, aby pobrać pełną instrukcję i uzyskać więcej informacji na temat funkcjonalności FBQ100. 35 36 Quick Start Guide SHARK FBQ100 Specifications Other important information Audio Inputs Connectors XLR and ¼" TRS jack Impedance 6 kΩ balanced, 3 kΩ unbalanced Nominal operating level Microphone or line level source (switchable) Max. input level +19 dBu at microphone level and line level Audio Outputs Connectors XLR and ¼" jack Impedance 60 Ω balanced, 30 Ω unbalanced Nominal operating level Microphone level source or +4 dBu (switchable) Max. output level +20 dBu at +4 dBu nominal level, -12 dBu at microphone level System Specifications Frequency response 10 Hz to 21 kHz Noise > 92 dB at line level, unweighted, 22 Hz to 22 kHz > 89 dB at microphone level, unweighted, 22 Hz to 22 kHz THD 0.007% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, gain 1 Digital Processing Converters 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling Display Type 37 4-digit numeric LED display Power Supply Mains Voltages/Power Consumption USA/Canada 120 V~ 60 Hz 19 W U.K./Australia 240 V~ 50 Hz 20.5 W Europe 230 V~ 50 Hz 20 W Korea 220 V~ 50 Hz 20 W China 220 V~ 50 Hz 20 W Japan 100 V~ 50/60 Hz 18 W Physical Dimensions (H x W x D) approx. 2.2 x 3.5 x 5.2" / 56 x 88 x 132 mm Net Weight approx. 0.84 lbs / 0.38 kg Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurezvous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Quick Start Guide 39 Other important information Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes Informazioni importanti Belangrijke informatie 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe. com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. Viktig information Ważna informacja 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten. 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości. 40 Quick Start Guide SHARK FBQ100 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION SHARK FBQ100 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 SHARK FBQ100 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark 41 We Hear You
1 / 1

Behringer FBQ100 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido