Transcripción de documentos
06826/06836/06846/06856/06886
INSTRUCTION MANUAL
SLUM BE R BU D D IE S ™ DE LUXE
WARNING!
Please read the following instructions and warnings carefully.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• NEVER place product in a cot. Product could create a foothold for child to climb out.
BATTERY WARNING!
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries
are exhausted.
• Dispose of exhausted batteries properly.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
TO U S E
Power/Timer Control:
The On/Off/Timer Switch switch can be found next to the battery door
on the bottom of the unit. To activate the normal play mode, open the
pocket on the bottom of unit, and move the switch to any of the three
timer positions. When in “Try Me” mode, each function will automatically
shut off after 3 seconds. Turn switch to the “Off” position during long
periods of inactivity.
ON/OFF/Timer Switch Functions:
1st position: “Try Me” mode
2nd position: Off
3rd position: On / 15 min auto shut off
4th position: On / 30 min auto shut off
5th position: On / 45 min auto shut off
On/Off/Timer Switch
Nightlight:
Press the nightlight button sequentially to switch on red, green, blue and light show (all colours),
followed by Off. The nightlight can be used with the lullabies/nature sounds.
Lullabies/Nature Sounds:
Press the lullabies button sequentially to switch on each of the 3 different lullabies, followed by each
of the 2 nature sounds, and again for Off.
Volume:
Adjust the sound level with the volume button (Low / Medium / High) on each unit.
Nightlight Display
(Red / Green / Blue / Light Show / Off)
Lullabies/Nature
3 Lullabies / 2 Nature Sounds / Off
Volume
Low / Medium / High
Cry Activation:
To select cry-activation, press the button (1) on the bottom of the unit once (so it is depressed); pressing
the button again (so the button is out) will deselect cry activation. A light (2) will turn on to indicate that
cry-activation has been selected. In cry-activation mode, audio will not play until a song is chosen or a sound
activates the unit. The audio will play for 15, 30, or 45 minutes (depending on auto-off setting selected).
2
1
TRY ME 15
45
OFF 30
TO CHAN GE BATTE RIE S
Open pocket on bottom of unit. Use a Phillips head screwdriver to loosen battery door screw.
Open battery door. Remove old batteries and dispose of them safely.
Insert 3 new “AA” batteries, making sure that the “+ and _” are facing the correct way. The battery
compartment is marked for clarity. Replace battery door. Make sure the On/Off Switch is in one of
the three "On" positions and secure pocket.
On/Off Timer Switch
WAS H & CAR E IN STRU C TIONS
TO CLEAN: Surface wipe only; air dry.
06826/06836/06846/06856/06886
MA N U EL D’ U TILI SATI ON
SLUM BE R BU D D IE S ™ DE LUXE
MISE EN GARDE !
Veuillez lire avec attention les instructions et mises en garde suivantes.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
• NE JAMAIS placer le produit dans un lit de bébé. L'enfant pourrait monter dessus pour
enjamber le lit.
MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES !
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcaline, standard ou rechargeables.
• Retirer les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou quand
elles sont usagées.
• Se débarrasser des piles usagées de manière appropriée.
• Les piles non rechargeables ne peuvent pas être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant leur rechargement.
• Le rechargement des piles rechargeables doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Eviter tout court-circuit des bornes d’alimentation.
U T I L I S AT I ON
Bouton d’alimentation/minuteur :
Le bouton marche/arrêt/minuteur se trouve près du compartiment des
piles, au bas de l'appareil. Pour activer le mode d'écoute normal, ouvrez
la poche au bas de l'élément et positionnez le bouton sur l'un des trois
réglages du minuteur. En mode « Essai », chaque fonction s'arrête
automatiquement au bout de 3 secondes. Mettez le bouton sur la
position Arrêt (Off) durant les longues périodes d'inutilisation.
Bouton marche/arrêt/minuteur
Position 1 : Mode « Essayez-moi »
Position 2 : Arrêt
Position 3 : Marche / arrêt automatique au bout de 15 minutes
Position 4 : Marche / arrêt automatique au bout de 30 minutes
Position 5 : Marche / arrêt automatique au bout de 45 minutes
Bouton marche/
arrêt/minuteur
Veilleuse :
Appuyez sur le bouton de la veilleuse pour l'allumer en rouge, vert, bleu et jeu de lumière (toutes les
couleurs), et à nouveau pour éteindre. Il est possible de faire fonctionner la veilleuse en même temps
que les berceuses/bruits de la nature.
Berceuses/Bruits de la nature :
Appuyez sur le bouton berceuses pour passer successivement les 3 berceuses, puis les 2 bruits de la
nature et à nouveau pour éteindre.
Volume :
Réglez le volume sonore à l'aide du bouton volume (Faible / Moyen / Élevé) de chaque élément.
Affichage de la veilleuse
(Rouge / Vert / Bleu / Jeu de lumière /
Arrêt)
Berceuses/Nature
3 berceuses / 2 bruits de la nature /
Arrêt
Volume
Faible / Moyen / Élevé
Activation par des pleurs :
Pour utiliser l'activation par des pleurs, appuyer une fois sur le bouton (1) situé sur la partie inférieure
de l’unité (le bouton est alors enfoncé) ; appuyer de nouveau sur le bouton (le bouton est saillant)
pour arrêter l'activation par des pleurs. Une lumière (2) s'allume pour indiquer que le mode Activation
par des pleurs a été sélectionné. En mode Activation par des pleurs, l'unité se déclenche uniquement si
une mélodie a été choisie ou si un son active l'unité. La musique sera diffusée pendant 15, 30 ou 45
minutes (selon le réglage de l’arrêt automatique sélectionné).
2
TRY ME 15
45
OFF 30
1
CHANG E MEN T DE S P IL E S
Ouvrir la poche au bas de l'appareil. Utiliser un tournevis à tête Philips pour dévisser le couvercle du
compartiment des piles. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Retirer les piles usagées et
s’en débarrasser de manière appropriée.
Insérer 3 piles “AA” neuves en vous assurant que le positionnement des polarités + et – est correct. Le
compartiment batterie est encastré pour un son clair. Revisser le couvercle du compartiment des piles.
S'assurer que l'interrupteur marche/arrêt est sur l'une des trois positions “On” et refermer la poche.
Bouton marche/
arrêt/minuteur
CONS E I LS D E LAVAG E E T D 'E NTR E TIE N
NETTOYAGE : Nettoyer en surface uniquement avec un chiffon; laisser sécher à l'air.
06826/06836/06846/06856/06886
MA N UA L DE IN STRUCCI ON E S
SLUMB E R BUDDIES ™ DELU XE
ADVERTENCIAS!
Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias.
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
• NUNCA ponga el artículo en una cuna; podría servir al niño de punto de apoyo para salir
de la cuna.
ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS!
• No mezcle pilas antiguas y nuevas.
• No mezcle pilas normales, alcalinas y recargables.
• Saque las pilas si va guardar el artículo durante un período prolongado de tiempo o si se
han agotado las pilas.
• Deshágase de las pilas agotadas de la forma correcta.
• Las pilas no recargables no se pueden recargar.
• Debe sacar del aparato las pilas recargables antes de cargarlas.
• Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto.
• Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos.
FUNC I ONA M IE N TO
Control de encendido/temporizador:
El interruptor de encendido (“On”)/apagado (“Off”)/temporizador se
encuentra junto a la tapa de las pilas en la parte inferior de la unidad.
Para activar el modo normal de funcionamiento, abra el bolsillo en la
parte inferior de la unidad y mueva el interruptor a cualquiera de las
tres posiciones del temporizador. Cuando se encuentre en el modo de
prueba (“Try me”), cada función se apagará automáticamente tras
3 segundos. Mueva el interruptor a la posición “Off” durante largos
periodos de inactividad.
Interruptor “On”/“Off”/temporizador
1ª posición: Modo de prueba “Try Me”
2ª posición: Apagado
3ª posición: “On”/apagado automático en 15 minutos
4ª posición: “On”/apagado automático en 30 minutos
5ª posición: “On”/apagado automático en 45 minutos
Interruptor “On”/“Off”/
temporizador
Luz Nocturna:
Pulse el botón de luz nocturna de modo secuencial para alternar entre rojo, verde, azul y espectáculo
de luz (todos los colores), seguido del botón “Off”. La luz nocturna puede utilizarse con las nanas y los
sonidos de la naturaleza.
Nanas/Sonidos de la Naturaleza:
Pulse el botón de nanas de modo secuencial para alternar entre cada una de las 3 nanas distintas,
seguidas de cada uno de los 2 sonidos de la naturaleza, y pulse el botón de nuevo para apagar.
Volumen:
Ajuste el nivel de sonido con el botón de volumen (bajo/medio/alto) en cada unidad.
Proyección de la luz nocturna
(Roja/verde/azul/espectáculo de luz/
apagado)
Nanas/Naturaleza
3 nanas/2 sonidos de la naturaleza/
apagado
Volumen:
Bajo/medio/alto
Activación mediante el llanto:
Para seleccionar la activación mediante el llanto, pulse una vez el botón (1) en la parte inferior de la
unidad (quedará hacia dentro); pulse el botón de nuevo (quedará hacia fuera) para quitar la activación
mediante el llanto. Se encenderá una luz (2) para indicar que se ha seleccionado la activación mediante
el llanto. En este modo, no se iniciará la reproducción hasta que se elija una canción o hasta que un
sonido active la unidad. La reproducción se emitirá durante 15, 30 o 45 minutos (dependiendo del
ajuste de apagado automático seleccionado).
2
TRY ME 15
45
OFF 30
1
PARA CAMB IA R LA S P ILA S
Abra el bolsillo situado en la parte inferior del aparato. Con un destornillador de punta Philips, afloje la
tapa de las pilas. Abra la tapa de las pilas. Saque las pilas usadas y deshágase de ellas de forma segura.
Coloque 3 pilas “AA” nuevas asegurándose de que los polos “+” y “–” estén en la posición correcta.
El compartimento de las pilas tiene las marcas correspondientes para mayor claridad.Vuelva a poner
la tapa de las pilas. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en una de las tres
posiciones de encendido (On) y cierre el bolsillo.
Interruptor
“On”/“Off”/
temporizador
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: limpiar únicamente la superficie con un trapo húmedo; dejar secar al aire.
06826/06836/06846/06856/06886
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SLUM BE R BU D D IE S ™ DE LUXE
ADVERTÊNCIA!
Leia atentamente as seguintes instruções e advertências.
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
• NUNCA coloque o dispositivo num berço. A criança pode utilizar o dispositivo como um
degrau para saltar para fora.
AVISO RELATIVO ÀS PILHAS!
• Não misturar pilhas novas e velhas.
• Não misturar pilhas alcalinas, normais ou recarregáveis.
• Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou
quando as pilhas estiverem gastas.
• As pilhas gastas devem ser devidamente eliminadas.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas.
• As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
• Os terminais da alimentação não devem ser ligados em curto-circuito.
PARA U S AR
Interruptor para ligar-desligar/temporizador:
O interruptor para ligar-desligar/temporizador encontra-se adjacente à
tampa do compartimento das pilhas, na parte inferior da unidade. Para
activar o modo de reprodução normal, abra o compartimento no fundo
da unidade e desloque o interruptor para uma das três posições. Quando
estiver no modo “Try Me” (experimente ligar-me), cada funcionalidade
desliga ao fim de 3 segundos. Coloque o interruptor na posição “Off”
(desligado) durante períodos de inactividade prolongados.
Interruptor/Controlo do Volume:
1ª posição: Modo “Try Me” (“Experimenta-me”)
2ª posição: Desligado
3ª posição: On (ligado) / desliga automaticamente ao fim de 15 min.
4ª posição: On (ligado) / desliga automaticamente ao fim de 30 min.
5ª posição: On (ligado) / desliga automaticamente ao fim de 45 min.
Interruptor Liga-Desliga/
Temporizador
Luz de Presença:
Prima sequencialmente o botão da luz de presença para acender nas cores vermelha, verde, azul e
espectáculo de luzes (todas as cores), seguido de Off (desligar). A luz de presença pode ser utilizada
com canções de embalar / sons da natureza.
Canções de Embalar / Sons da Natureza:
Prima sequencialmente o botão das canções de embalar para activar cada uma das 3 diferentes canções
de embalar, seguidas por cada um de 2 sons da natureza, e depois prima novamente Off (desligar).
Volume:
Regule o volume de som com o botão de volume (baixo/médio/alto) em cada unidade.
Luz de presença
(Vermelha / Verde / Azul /
Espectáculo luminoso / Desligar)
Canções de embalar /
Sons da natureza
3 Canções de Embalar /
2 Sons da Natureza / Desligado
Volume
Baixo / Médio / Alto
Ativação por choro:
Para selecionar a opção de ativação por choro, prima uma vez o botão (1) na parte inferior da unidade
(ficando assim para dentro); ao voltar a premir o botão (o botão fica para fora), a opção de ativação
por choro é desativada. A luz (2) acenderá para indicar que a opção de ativação por choro foi
selecionada. No modo de ativação por choro, o som não é reproduzido enquanto não escolher um
tema ou um som ativar a unidade. O som é reproduzido durante 15, 30 ou 45 minutos (dependendo
da definição de desligar automática selecionada).
2
TRY ME 15
45
OFF 30
1
PARA S U BS T ITU IR A S P IL H A S
Abra a bolsa na parte inferior da unidade. Utilize uma chave de parafusos Phillips para desaparafusar a
tampa do compartimento das pilhas. Abra a tampa. Retire as pilhas antigas e elimine-as de acordo com
as normas de segurança.
Coloque 3 pilhas “AA” novas, certificando-se de que os polos “+ e _” ficam correctamente
direccionados. Para maior clareza, o compartimento das pilhas encontra-se assinalado. Coloque de
novo a tampa do compartimento. Certifique-se de que o Interruptor de Ligar/Desligar se encontra
numa das três posições de “Ligado” e feche a bolsa.
Interruptor
Liga-Desliga/
Temporizador
INSTRUÇÕES DE LAVAGEM E MANUTENÇÃO
PARA LIMPAR: Esfregue apenas a superfície; seque ao ar.
06826/06836/06846/06856/06886
MA N UA LE DI IS TRUZ I ON I
SLUM BE R BU D D IE S ™ DE LUXE
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE.
• Non collocare MAI il prodotto in un lettino. Il prodotto potrebbe costituire per il bambino
un punto d’appoggio per arrampicarsi.
AVVERTENZE SULLA BATTERIA!
• Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
• Non usare contemporaneamente batterie alcaline, standard o ricaricabili.
• Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del prodotto o quando le batterie
sono esaurite.
• Smaltire opportunamente le batterie esaurite.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di caricarle.
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di una persona adulta.
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Non cortocircuitare i terminali di alimentazione.
U T I L I ZZO
Tasto di Accensione/Timer:
L’interruttore di Accensione/Spegnimento/Timer si trova accanto al vano
batteria sul fondo dell’unità. Per attivare la modalità di riproduzione
normale, aprire la tasca sul fondo dell’unità e spostare l’interruttore su
una delle tre posizioni del timer. In modalità “Prova”, ciascuna funzione si
spegne automaticamente dopo 3 secondi. In caso di prolungati periodi di
inutilizzo, portare l’interruttore in posizione di spegnimento (“Off”).
Funzioni dell’interruttore di Accensione/
Spegnimento/Regolazione volume:
1ª posizione: Modalità “Prova”
2ª posizione: Spegnimento
3ª posizione: Accensione / Spegnimento automatico dopo 15 min.
4ª posizione: Accensione / Spegnimento automatico dopo 30 min.
5ª posizione: Accensione / Spegnimento automatico dopo 45 min.
Interruttore di
Accensione/
Spegnimento/Timer
Luce notturna:
Premere il tasto di luce notturna in sequenza per accendere le luci rossa, verde, blu e spettacolo di luci
(tutti i colori) e premere un’altra volta per lo spegnimento (“Off”). La luce notturna può essere
utilizzata in modalità ninnananne/suoni della natura.
Ninnananne/Suoni della natura:
Premere il tasto delle ninnananne in sequenza per attivare ciascuna delle 3 diverse melodie; premere
nuovamente il tasto per ascoltare ciascuno dei 2 suoni della natura e premere di nuovo per lo
spegnimento (“Off”).
Volume:
Regolare il livello del suono con il tasto del volume (Alto / Medio / Alto) su ciascuna unità.
Display luce notturna
(Rossa / Verde / Blu / Spettacolo di luci /
Spegnimento)
Ninnananne/Suoni della
natura
3 ninnananne / 2 suoni della natura /
Spegnimento
Volume
Alto / Medio / Alto
Attivazione in caso di pianto:
Per selezionare l’attivazione in caso di pianto, premere una volta il pulsante (1) collocato sul fondo
dell’unità (il pulsante rimane premuto); premerlo nuovamente (il pulsante si solleva) per deselezionare
l’opzione. L’avvenuta selezione dell’attivazione in caso di pianto è indicata dall’accensione di una luce
(2). In modalità di attivazione in caso di pianto, i suoni non verranno riprodotti fino a quando non sarà
stata scelta una canzone o un suono non avrà attivato l’unità. I suoni verranno riprodotti per 15, 30 o
45 minuti (in base all’impostazione di spegnimento automatico selezionata).
2
1
TRY ME 15
45
OFF 30
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Aprire la tasca sul fondo dell’unità. Allentare la vite del coperchio del vano batteria utilizzando un
cacciavite a stella. Aprire il coperchio del vano. Rimuovere le batterie usate e smaltirle
opportunamente.
Inserire 3 nuove batterie “AA”, assicurandosi di rispettare la corretta polarità “+ e _”. All’interno del
vano sono riportate le indicazioni su come inserire correttamente le batterie. Rimettere il coperchio
del vano. Accertarsi che l’interruttore di Accensione/Spegnimento si trovi su una delle tre posizioni
“On” e chiudere la tasca.
Interruttore di
Accensione/
Spegnimento/Timer
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO E LA CURA
PULIZIA: Pulire solo la superficie; lasciare asciugare all’aria.
06826/06836/06846/06856/06886
G EB RU I KSA A NW IJZIN G
SLUM BE R BU D D IE S ™ DE LUXE
WAARSCHUWING!
Lees zorgvuldig de volgende instructies en waarschuwingen.
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
• Plaats het product NOOIT in het kinderbedje. Het kind zou het product als voetensteun
kunnen gebruiken om uit het bedje te klimmen.
WAARSCHUWING BATTERIJ!
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen alkaline, standaard of herlaadbare batterijen door elkaar.
• Verwijder de batterijen wanneer het product voor een langere periode wordt opgeborgen
of wanneer de batterijen leeg zijn.
• Gooi lege batterijen op de aanbevolen wijze weg.
• Niet-herlaadbare batterijen mogen niet opnieuw worden opgeladen.
• Herlaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens ze op te laden.
• Herlaadbare batterijen mogen alleen onder het toezicht van een volwassene opnieuw
worden opgeladen.
• Batterijen moeten volgens de goede polariteit worden geplaatst.
• De voedingscontacten mogen niet worden kortgesloten.
GEB RU I K
Stroom/Timerregeling:
De Aan/Uit/Timerschakelaar bevindt zich naast het deksel van het
batterijcompartiment aan de onderkant van het speeltje. Om de
normale afspeelmodus te activeren opent u het batterijcompartiment
aan de onderkant, en zet u de schakelaar in een van de drie
timerstanden. In de "Probeer Mij"-modus wordt elke functie na
3 seconden automatisch uitgeschakeld. Draai de schakelaar naar
de "Uit"-stand bij lange periodes van inactiviteit.
Functies Aan/Uit/Timer Schakelaar
1e stand: "Probeer Mij"-modus
2e stand: Uit
3e stand: Aan / 15 min. automatisch uitschakelen
4e stand: Aan / 30 min. automatisch uitschakelen
5e stand: Aan / 45 min. automatisch uitschakelen
Aan/Uit/Timer Schakelaar
Nachtlampje:
Druk op de knop van het nachtlampje om achtereenvolgens de rode, groene, blauw lichtjes en de
lichtshow (alle kleuren) aan te zetten en tenslotte het lampje uit te zetten. Het nachtlampje kan met
de slaapliedjes/natuurgeluiden worden gebruikt.
Slaapliedjes/Natuurgeluiden:
Druk op de slaapliedjesknop om elk van de 3 verschillende slaapliedjes, gevolgd door elk van de 2
natuurgeluiden, aan te zetten en druk nog een keer om terug uit te zetten.
Volume:
Pas het geluidsniveau aan met de volumekknop (Stil / Middelmatig / Luid) op elk speeltje.
Weergave nachtlampje
(Rood / Groen / Blauw / Lichtshow / Uit)
Slaapliedjes/Natuur
3 Slaapliedjes / 2 Natuurgeluiden / Uit
Volume
Stil / Middelmatig / Luid
Huilactivering:
Om de huilactivering aan te zetten, druk eenmaal op de knop (1) op de onderkant van het apparaat
(zodat de knop ingedrukt blijft); door opnieuw op de knop te drukken (zodat de knop niet meer
ingedrukt is) staat de huilactivering uit. Een lichtje (2) geeft aan dat de huilactivering aanstaat. In de
huilactiveringsmodus zal de audio niet worden afgespeeld totdat een liedje wordt gekozen of een
geluid het apparaat activeert. De audio wordt gedurende 15, 30, of 45 minuten afgespeeld (afhankelijk
van de instelling van de automatische uitschakeling).
2
TRY ME 15
45
OFF 30
1
V ERVA N G E N VA N DE BATT E R IJ E N
Open het batterijcompartiment aan de onderkant van het speeltje. Gebruik een Philips
kruiskopschroevendraaier om de schroef van het batterijcompartiment los te draaien. Open het
batterijcompartiment.Verwijder de oude batterijen en gooi ze op een veilige manier weg.
Plaats 3 nieuwe "AA"-batterijen, en zorg er voor dat de "+ en -" in de juiste richting liggen. Het
batterijcompartiment is aangegeven voor de duidelijkheid. Plaats het deksel van het
batterijcompartiment terug. Zorg er voor dat de Aan/Uit-schakelaar in een van de drie "Aan"-standen
staat en maak het batterijcompartiment goed vast.
Aan/Uit/
Timer Schakelaar
WAS - & ON DE RH O UD SIN STRUC TIE S
OM SCHOON TE MAKEN: Oppervlak alleen schoonvegen; drogen aan de lucht.
06826/06836/06846/06856/06886
GEBRAUCHSANLEITUNG
SLUM BE R BU D D IE S ™ DE LUXE
WARNUNG!
Bitte lesen Sie die folgenden Instruktionen und Warnungen sorgfältig.
WICHTIG! FÜR EIN SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
• Das Produkt NIEMALS in eine Krippe legen. Das Produkt könnte dem Kind als Fußstütze
zum Herausklettern dienen.
BATTERIEWARNUNG!
• Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
• Mischen Sie keine Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien.
• Entfernen Sie die Akkus, wenn das Produkt für längere Zeit eingelagert wird oder wenn die
Akkus leer sind.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien ordnungsgemäß.
• Normale Batterien können nicht wieder aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entnommen werden.
• Wiederaufladbare Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Batterien müssen richtig herum eingelegt werden (Polarität beachten).
• Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
VERW E N D UN G
Netzschalter/Zeitschaltuhr:
Der Ein-/Aus-Schalter, bzw. die Zeitschaltuhr befindet sich neben der
Batteriefachabdeckung unten am Gerät. Um den normalen
Wiedergabemodus zu aktivieren, öffnen Sie die Tasche unten am Gerät
und schieben Sie den Schalter auf eine der drei ZeitschaltuhrEinstellungen. Im „Try Me“-Modus schaltet jede Funktion automatisch
nach 3 Sekunden ab. Stellen Sie den Schalter während längerer inaktiver
Zeiten auf die „Aus“-Position.
Funktionen des Ein-/Aus-Schalter/Zeitschaltuhr:
1. Position: Testmodus
2. Position: Aus
3. Position: Ein / 15 Min. Auto-Abschaltung
4. Position: Ein / 30 Min. Auto-Abschaltung
5. Position: Ein / 45 Min. Auto-Abschaltung
Ein-/Aus-Schalter/
Zeitschaltuhr
Nachtbeleuchtung:
Drücken Sie den Schalter für die Nachtbeleuchtung mehrmals, um nacheinander die roten, grünen
oder blauen Lampen (alle Farben) gefolgt vom Ausschalten zu wählen. Die Nachtbeleuchtung kann mit
Schlummerliedern/Naturgeräuschen verwendet werden.
Schlummerlieder/Naturgeräusche:
Drücken Sie den Schalter für die Schlummerlieder, um durch jedes der 3 Schlummerlieder zu schalten,
gefolgt von den 2 Naturklängen und dem Ausschalten.
Lautstärke:
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeschalter (Niedrig / Mittel / Hoch) am Gerät ein.
Anzeige Nachbeleuchtung
(Rot / Grün / Blau / Lichtanzeige / Aus)
Schlummerlieder/
Naturgeräusche
3 Schlummerlieder / 2 Naturklänge / Aus
Lautstärke
Niedrig / Mittel / Hoch
Aktivierung durch Weinen:
Um die Aktivierung durch Weinen zu wählen, die Taste (1) am Boden der Einheit einmal drücken (so dass
er heruntergedrückt ist); wird die Taste erneut gedrückt (sodass sie heraussteht), wird die Aktivierung
durch Weinen ausgeschaltet. Eine Lampe (2) leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Aktivierung durch
Weinen gewählt wurde. Im Modus „Aktivierung durch Weinen“ wird das Spielzeug erst eingeschaltet,
wenn eine Melodie gewählt wird oder ein Geräusch die Einheit aktiviert. Der Klang spielt für eine Dauer
von 15, 30 oder 45 Minuten (je nach der gewählten Einstellung für die automatische Abschaltung).
2
TRY ME 15
45
OFF 30
1
WECHSEL DER BATTERIEN
Öffnen Sie die Geräteunterseite.Verwenden Sie einen Schraubenzieher zum Lösen der Schraube an
der Batteriefachabdeckung. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Entnehmen Sie die alten Batterien
und entsorgen Sie diese fachgerecht.
Legen Sie 3 neue „AA“ Batterien ein und achten Sie auf die richtige Position von Plus (+) und Minus (-).
Das Batteriefach ist entsprechend gekennzeichnet. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein.
Achten Sie darauf, dass der Ein-/Aus-Schalter in einer der drei „On“-Stellungen steht und
verschrauben Sie das Fach.
Ein-/Aus-Schalter/
Zeitschaltuhr
HINWEISE FÜR REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGEN: Oberfläche sauber wischen/lufttrocken lassen.
06826/06836/06846/06856/06886
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SLUMBER BUDDIES ™ DELUXE
ВНИМАНИЕ!
Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями и предостережениями.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ
СПРАВКИ.
• НЕ оставляйте продукт в детской кроватке. Ребенок может использовать продукт в
качестве опоры, чтобы вылезть из кроватки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЙ!
• Не используйте одновременно старые и новые батареи.
• Не используйте одновременно щелочные и стандартные батареи, а также
аккумуляторы.
• Вытаскивайте батареи, если продукт не используется в течение длительного времени
или они полностью разряжены.
• Утилизируйте использованные батареи надлежащим образом.
• Не заряжайте батареи, не предназначенные для повторной зарядки.
• Извлеките аккумуляторы из игрушки перед их зарядкой.
• Аккумуляторы необходимо заряжать только под присмотром взрослых.
• Соблюдайте полярность при установке батарей.
• Не замыкайте зажимы питания.
ИН СТРУ КЦ ИЯ П О И С П ОЛ ЬЗОВАНИ Ю
Управление питанием/таймером
Трехпозиционный переключатель «Вкл./Выкл./Таймер» расположен
рядом с крышкой отсека для батарей в нижней части устройства.
Чтобы включить обычный игровой режим, откройте застежку внизу
устройства и переместите переключатель в одно из трех положений
таймера. В режиме «Попробуй меня» каждая функция автоматически
выключается через 3 секунды. Установите переключатель в
положение «Выкл.», если устройство не используется в течение
длительного времени.
Функции трехпозиционного переключателя «ВКЛ./ВЫКЛ./Таймер»
1 положение: режим «Попробуй меня»
2 положение: «Выкл.»
3 положение: «Вкл.»/автоматическое выключение через 15 мин.
4 положение: «Вкл.»/автоматическое выключение через 30 мин.
5 положение: «Вкл.»/автоматическое выключение через 45 мин.
Трехпозиционный
переключатель
«Вкл./Выкл./Таймер»
Ночник
Нажимайте кнопку ночника для последовательного переключения между красной, зеленой, голубой
подсветкой и включения световых эффектов (все цвета), затем активируется режим «Выкл.». На
ночнике можно включать колыбельные или звуки природы.
Колыбельные/звуки природы
Нажимайте кнопку «Колыбельные» для последовательного переключения между 3 разными
колыбельными, за которыми следуют 2 звука природы, а затем активируется режим «Выкл.».
Громкость
Отрегулируйте уровень громкости с помощью кнопки громкости (Низкий/Средний/Высокий) на каждом
устройстве.
Ночная подсветка
(Красный/Зеленый/Голубой/
Световые эффекты/Выкл.)
Колыбельные/звуки природы
3 колыбельные/
2 звука природы/Выкл.
Уровень громкости
Низкий/Средний/Высокий
Включение при плаче
Для активации включения при плаче нажмите кнопку (1) в нижней части устройства один раз (кнопка
окажется в нижнем положении); нажмите кнопку еще раз (кнопка окажется в верхнем положении),
чтобы отключить эту функцию. При активации включения при плаче загорится световой индикатор (2).
В режиме включения при плаче звук не будет воспроизводиться до выбора песни или включения
устройства при распознавании звука. Звук будет воспроизводиться в течение 15, 30 или 45 минут
(в зависимости от выбранного параметра автоматического выключения).
2
TRY ME 15
45
OFF 30
1
ЗА МЕ НА БАТА Р Е Й
Откройте застежку внизу устройства. С помощью крестообразной отвертки отвинтите винт на
крышке отсека для батарей. Снимите крышку батарейного отсека. Извлеките старые батареи и
утилизируйте их согласно нормам.
Вставьте 3 новые батареи типа AAA, соблюдая полярность. Имеются соответствующие отметки
отсека для батарей. Установите крышку отсека для батарей на место. Убедитесь, что
трехпозиционный переключатель «Вкл./Выкл./Таймер» установлен в одном из трех положений
«Вкл.» и закройте застежку.
Трехпозиционный
переключатель
«Вкл./Выкл./Таймер»
И НСТРУ КЦ ИИ П О О ЧИ СТ К Е И УХОД У
ОЧИСТКА Протирка поверхности; просушка на воздухе.
06826/06836/06846/06856/06886
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SLUMBER BUDDIES ™ DELUXE
OSTRZEŻENIE!
Przeczytać uważnie poniższe instrukcje i ostrzeżenia.
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA.
• NIGDY nie wolno umieszczać produktu w dziecięcym łóżeczku. Produkt może
umożliwić dziecku wydostanie się z łóżeczka.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII!
• Nie należy łączyć baterii starych z nowymi.
• Nie należy łączyć baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorów.
• Należy wyjąć baterie, gdy produkt jest przechowywany przez długi czas lub gdy
baterie są wyczerpane.
• Zużyte baterie należy zutylizować w prawidłowy sposób.
• Nie wolno ładować baterii jednorazowych.
• Akumulatorki należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem.
• Baterie wielokrotnego użytku (akumulatorki) można ładować tylko pod nadzorem
osoby dorosłej.
• Należy zainstalować baterie, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację.
• Nie wolno zwierać styków zasilających.
UŻ YTKO WANIE
Włączenie/regulacja timera:
Przełącznik włączania/wyłączania/timera znajduje się obok komory
baterii na spodzie urządzenia. Aby włączyć tryb normalnego
odtwarzania, należy otworzyć komorę na spodzie urządzenia i
ustawić przełącznik w jednym z trzech położeń timera. W trybie
„Wypróbuj mnie” każda funkcja wyłącza się automatycznie po 3
sekundach. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas,
ustaw przełącznik zasilania w położeniu „Off” (wył.).
Funkcje przełącznika wł./wył./timera:
Przełącznik wł./wył./timera
1. położenie: Tryb „Wypróbuj mnie”
2. położenie: Wyłączenie
3. położenie: Włączenie / automatyczne wyłączenie po 15 minutach
4. położenie: Włączenie / automatyczne wyłączenie po 30 minutach
5. położenie: Włączenie / automatyczne wyłączenie po 45 minutach
Oświetlenie nocne:
Naciskaj wielokrotnie przycisk oświetlenia nocnego, aby przełączać oświetlenie czerwone,
zielone, niebieskie i projekcja oświetlenia (wszystkie kolory) lub aby wyłączyć urządzenie.
Oświetlenie nocne może być używane razem z kołysankami/dźwiękami natury.
Kołysanki/dźwięki natury:
Naciśnij kilka razy przycisk kołysanek, aby włączyć każdą z 3 innych kołysanek, a następnie
2 dźwięki natury lub aby wyłączyć dźwięki.
Głośność:
Poziom głośności można wyregulować przy użyciu przycisku głośności (niska/średnia/wysoka)
na każdym urządzeniu.
Projekcja oświetlenia nocnego
(czerwone/zielone/niebieskie/
projekcja światła/wyłączenie)
Kołysanki/dźwięki natury
3 kołysanki/2 dźwięki natury/
wyłączenie
Głośność
Niska/średnia/wysoka
Aktywacja płaczem:
Aby wybrać funkcję aktywacji płaczem, nacisnąć przycisk (1) znajdujący się na spodzie
urządzenia (tak, aby przycisk został wciśnięty). Ponowne naciśnięcie przycisku (przycisk
zostanie zwolniony) spowoduje wyłączenie funkcji aktywacji płaczem. Oświetlenie (2) włączy
się w celu wskazania włączenia funkcji aktywacji płaczem. W trybie aktywacji płaczem dźwięk
nie będzie odtwarzany aż do wybrania piosenki lub dźwięku włączającego urządzenie. Dźwięk
będzie odtwarzany przez 15, 30 lub 45 minut (w zależności od wybranego ustawienia
automatycznego wyłączenia).
2
TRY ME 15
45
OFF 30
1
W YMI ANA BAT E R I I
Otwórz komorę na spodzie urządzenia. Poluzuj śrubę pokrywy baterii za pomocą wkrętaka
krzyżowego. Otwórz pokrywę baterii. Wyjmij stare baterie i usuń je w bezpieczny sposób.
Włóż 3 nowe baterie „AA”, zwracając uwagę na prawidłowy kierunek biegunów „+” i „-”.
Komora baterii posiada odpowiednie oznaczenie. Zamocuj pokrywę baterii. Upewnij się, że
przełącznik wł./wył. znajduje się w jednym z trzech położeń włączenia i zablokuj pokrywę.
Przełącznik wł./wył./timera
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I PIELĘGNACJI
CZYSZCZENIE: Należy wycierać jedynie powierzchnię produktu i pozostawić do wyschnięcia.
06826/06836/06846/06856/06886
SLU M B E R BUD D IE S ™ D E LUXE
ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺑﻛﺎء:
ً
ﻣﺿﻐﻁﺎ( ،ﻭﺳﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺿﻐﻁ
ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺑﻛﺎء ،ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) (1ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻣﺭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ )ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺯﺭ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ )ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺯﺭ ﻅﺎﻫﺭً ﺍ( ﺇﻟﻰ ﺇﻟﻐﺎء ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺑﻛﺎء .ﺳﻳﺻﺩﺭ ﺿﻭء ) (2ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩ
ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺑﻛﺎء .ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺑﻛﺎء ،ﻟﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺃﻏﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﻳﻘﻭﻡ ﺑﺗﻧﺷﻳﻁ
ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ .ﺳﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻟﻣﺩﺓ 15ﺃﻭ 30ﺃﻭ 45ﺩﻗﻳﻘﺔ )ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ(.
1
On/Off/Timer
TRY ME 15
45
OFF 30
2
Summer Infant (USA), Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-401-671-6551
© 2017 Summer Infant (USA), Inc.
Summer Infant Europe, Ltd.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
01/18