Transcripción de documentos
UIDE
Your
very
satisfaction
important
is
to us,
so
please read this guide carefully.
You will find instructions
on the proper operation
and maintenance
of your new
appliance,
in addition
to a list of what can and what
should not be washed
in an automatic
dishwasher.
Save
time
wrong,
section.
and
money.
If something
we suggest consulting
It is designed
to help
lems before
consulting
the "Before You Call"
you solve basic prob-
us (include
or call:
your
Table
Safety
Instructions.
Operating
USA TTY (for deaf,
impaired
or speech impaired)
(Mon.-Fri.,
8am-8pm
Eastern
http://www.maytag.com
hearing
Time)
of COnl
model
Loading
Sales Company
Cleveland,
TN 37320-2370
1-800-688-9900
USA
1-800-688-2002
CANADA
1-800-688-2080
go
a servicer.
If you have questions,
write
number
and phone number)
Maytag Appliances
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370
should
Tips
................
No. 6 915963
B
MCS No. 99002394
,.,,:
Steps ...................
3
Cycles at a Glance .................
4
Care and Cleaning
4
.................
What Can and Cannot
be Washed .....
Before You Call ..................
Portable
5
6-7
Dishwashers
..............
8
Guide de L'Utilisateur
.............
10
Guia del Usuario
Part
........ '
.................
19
For Future
_k
WARNING:
Check
Assistance
with the installer
to make
sure
the appliance
avoid possible electrical shock. Be sure you read the IMPORTANT
before you start to use this dishwasher.
Please record your model and serial numbers in the spaces
provided below. These numbers can be found in the upper
left corner of the tub opening. They are needed for any correspondence
or service calls concerning your dishwasher.
has been properly
PERSONAL
SAFETY
grounded
to
INSTRUCTIONS
In addition, keep your sales slip or cancelled check. Should
any warranty service be required, proof of original date of
purchase is needed.
Model Number
Serial Number
Important
Products
Safety
Instructions
with a @ label have been listed with Underwriter's
8.
Be careful not to touch the heating element on the bottom
of the tub during or at the completion of a cycle. It may
be hot.
9.
Use only detergents and rinse additives designed for an
automatic dishwasher.
Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent
in your dishwasher.
Keep these products out of reach of children.
Laboratories,
Inc. - those with a CSA tag have been listed
with Canadian Standards Association. Nevertheless,
as with
any other equipment
using
there is a potential hazard.
electricity
and
moving
parts,
10. Do not sit, stand on or abuse the door or dish racks of the
dishwasher.
1.
Read all instructions
2.
Use the dishwasher
3.
Disconnect
attempting
4.
To avoid electrical shock hazard, the sides and back
must be enclosed and the front panels must be attached
before electrical power is applied to the dishwasher.
Refer to the installation instructions
for proper grounding procedures.
5.
before using the dishwasher.
only for its intended
electrical
to service.
power
function.
to dishwasher
before
Connect to a properly rated, protected and sized power
supply circuit to avoid electrical overload.
6.
Children should never be permitted
in, with, or around this dishwasher.
7.
To reduce the risk of injury when loading items to be
washed, sharp or pointed items should be located with
the handles up. Also, load sharp items so they are not
likely to damage the door seal.
SAV£
to operate,
THE$£
or play
11. Under certain conditions,
hydrogen
gas may be produced in a hot water system that has not been used for
two weeks or more. Hydrogen
gas is explosive. If the
hot water system has not been used for such a period,
turn on all hot water faucets and let the water flow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen
gas. As the gas is flanm_able, do not
smoke or use an open flame during this process.
12. Do not wash plastic items unless marked "dishwasher
safe" or the equivalent. For plastic items not so marked,
check the manufacturer's
recommendations.
13. Do not tamper
with controls.
14. To prevent accidental child entrapment
and suffocation
risk, always remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher
from service or
discarding it.
15. Use caution when unloading the dishwasher.
Dishes will
be hot if unloaded shortly after a cycle has completed.
JNSTRUCTEON$
Loading
Tips
•
Scrape off bones or large food particles.
quantities of greasy/oily
substances.
excessive
•
Place all items in the racks so they are separated
ing the center of the racks.
•
Scrape or soak items with burnt on foods as they require
more energy than the rest of the load to clean.
•
Wedge flat, lightweight items next to the silverware
or along the sides and back of the racks.
•
Scrape off tomato based food soils.
•
•
If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher. This allows
proper draining.
Load items so they do not rest over the wash tower located in the center of the lower rack.
•
Avoid blocking the upper and lower spray
allowing items to extend beyond the racks.
•
Place glasses in any row of the upper rack for proper
ing and rinsing. Do not load glasses over the tines.
•
Remove
Mustard,
mayonnaise,
vinegar, lemon and other acidic
foods can cause rust or discoloration
on stainless steel.
and facbasket
arms by not
clean-
Rinse these pieces as soon as possible.
•
Starch from foods like potatoes, pasta, rice and oatmeal
require more energy to clean than the rest of the load.
Upper
Rack
(Features vary slightly by model.)
Large items may be placed in any convenient location in this
rack. Keep soiled surfaces facing the center of the rack.
The back of this rack accommodates
a row of dinner plates or
two rows of smaller plates. Serving bowls and large pans fit
across the front of the rack or on the left side.
glasses over tines.
The Twin Shelf (select models) on
the right side of the upper rack
folds up or down. Fold it down
10 Place Settings
to hold long-handled l_ives, spatulas and spoons or short items like cups or juice glasses. Fold it
up for taller items like bowls, plates, etc.
the
Upper
Rack
(Features vary slightly by model.)
This rack is designed to hold
glasses,
cups,
small
plates,
bowls,
cookware,
etc. Small
plates or bowls should be loaded
with soiled surfaces facing the
center of the rack. Do not load
Removing
Lower
Folding tines (select models) located on the right side, provide loading flexibility for large-shaped
items.
Rack
The upper rack can be removed when tall or oversized
need to be loaded into the lower rack.
items
To remove:
10 Place Settings
• Roll the upper
rack 1/3 to 1/2 of the way out.
• Remove the plastic rack stop from the end of each track.
To remove each plastic rack stop, push inward (towards
the rack) on the ridged area of the rack stop. The rack
stop will snap open and can be easily removed by
pulling straight out. Take care to support the track
while removing rack stops.
• Roll the rack all the
way out of the
track and remove
from the dishwasher.
• Reverse
the
above
procedure to replace
the upper rack into
the dishwasher.
Removable
Utensil
Basket
(Features vary slightly by model.)
For best cleaning results, prevent items from nesting together
by placing some items in the basket with handles up and some
with handles down. Load knives, handles up, through the
slots in the covered section when closed (select models).
Be sure that thin, finely pointed items do not extend
the basket. This could block the lower wash arm.
Rack
Stop
/
through
Small, lightweight items like baby spoons and plastic measuring spoons should be placed in the covered section (select models) of the basket for washing.
2
Hot Water
Rinse
For best results, file incoming water temperature
should be
120%140 ° E Check the water temperature
by turning on file
hot water faucet nearest the dishwasher
and letting it mn
into a glass in the sink. Place a candy thermometer
in the
glass and check the temperature
once it has stopped rising. If
it is below 120 ° F have a qualified person raise the water
heater setting.
If the outside temperature
is unusually low, or if your water
travels a long distance from the water heater to the dishwasher, you may want to turn on the hot water faucet at the
sink and allow it to run until the water is hot. This assures
that the initial fill of water is hot.
A liquid rinse aid dispenser
releases a measured amount
(select models) auton_atically
of rinse aid into the final rinse
To fill the dispenser, turn the cap counterclockwise
to open.
Pour the rinse aid into the reservoir. Replace the cap and be
sure it is securely in place before closing the dishwasher
door. Check the dispenser monthly and refill as needed.
Rinse aid is available in solid form for models
uid dispenser. When using a solid rinse aid,
back right corner of the lower rack. Purchase
when the material dissolves and the container
Use a detergent designed specifically for use in aYt automatic
dishwasher. Other t_qges (laundry, hand soap, etc,) will cause
oversudsing.
Be sure to use fresh detergent and store it in a
cool, dry place (not under the sink).
The amount of detergent to use depends on the water hardness measured in grains per gallon* (gpg) and the amount of
soil on the dishes. Generally detergent amounts should be
increased for harder water and heavier soil. Refer to the for
•
After loading the dishwasher
and adding detergent, set
the control knob to the desired cycle and press the appro-
,
Press the door until it latches. The cycle will begin with a
drain prior to a fill.
Adding a
Forgotten
usage recommendations.
Do not use detergent with Rinse Only.
lid open when running Rinse Only.
Leave the detergent
If the water hardness is 13 gpg or harder, it is difficult to
achieve good results with any dishwasher. The solution is a
mechanical water softener to improve water quality, detergent effectiveness, and to protect the dishwasher
parts from
the damage that hard water deposits may cause.
without a liqfasten it to the
morn rinse aid
is empty.
the
Starting
Detergent
lowing chart for detergent
Aid
For best cleaning,
in the cycle.
1. Unlatch
the forgotten
|tern
item should be acided early
the door.
2. Wait for the water circulation
to stop.
3. Open the door and add the item.
4. Close and latch the door.
5. The cycle resumes
automaticall>
*Your local water utility or state university extension service can tell you the
degree of water hardness in your area.
Soft (0-4 gpg)
Light Soil
Normal Soil
Heavy Soil
5teaspoons
6teaspoons
8teaspoons
Medium (5-9 gpg)
Light Soil
Normal Soil
Heavy Soil
7teaspoons
8teaspoons
10teaspoons
Hard (10-12 gpg)
Light Soil
Normal Soil
9teaspoons
10teaspoons
12teaspoons
Heavy Soil
** Add recommended
amount of deter-
gent to both compartments for Heavy or
Normal wash cycles, and to the main
cup only for the Light wash cycle.
Cycles
at a Glance
Your dishwasher
offers various cycles and options to adjust
to specific load conditions. Please refer to the chart below.
CYCLE
SEQUENCE
Heavy Wash
for heavily soiled dishes and pots & pans
3 Prewashes,
Main Wash,
Purge,
Rinse
Normal Wash
2 Prewashes,
Main Wash,
Purge,
Rinse
8.0 gallons
Prewash,
Main Wash,
Purge,
Rinse
6.0 gallons
for normally
soiled dishes
Light Wash
for lightly
soiled dishes
Rinse Only
for rinsing dishes waiting for a full load
Care
Rinse
Off
WATER
USE
10.0 gallons
Options and Indicator
Lights:
Temp Boost (select models) checks the main wash and final
rinse water temperatures
and will extend the heating and
water circulation until proper water temperature
is reached.
Select Temp Boost to ensure proper water temperature
for
activating detergent and dissolving greasy food soils.
Extended Wash (select models) provides a water temperature check early in the main wash and also in the final rinse
of the cycle. If necessary, the heating element turns on and
the cycle extends until the water is heated to the proper temperature. Select Extended Wash for best results when washing loads with tough food soils.
Heated Dry turns the heating element on to improve drying
results. Selecting Heated Dry Off (select models) or Energy
Saver (select models) turns the element off to save energy.
Towel drying may be needed with these selections.
Delay Hours (select models) can be used to delay the start
of the cycle for up to 6 hours. The Delay Start indicator light
glows when the dishwasher
is set for a delay start.
2.0 gallons
The Water Heating indicator
light (select models) illuminates when the cycle is being extended to heat the water to
the proper temperature.
& Cleaning
Interior
The
dishwasher
interior
is normally
self-cleaning.
Periodically check the bottom of the dishwasher
tub to see if
any large particles have not gone through the strainer portion of the module.
Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil
splashes which occurred during loading.
The color from some tomato-based
food soils has been
cycle as all cycles begin with a drain. Listen for the drain to
complete, then open the door to interrupt the cycle prior to the
fill. Operate the drain twice to ensure most of the water is
removed. Last, disconnect the electrical supply and prop open
the door. (See Important Safety Instructions, #14, page 1).
To Change the Door Panel Insert
(select models)
known to occasionally
adhere to today's dishwasher
tubs,
causing temporary discoloration.
To help prevent this, when
washing a load of dishes soiled with tomato sauce:
• Scrape excess tomato-based
to loading. Do not prewash
food soils off of dishes, prior
the dishes, however.
• Run the Heavy Wash cycle.
Exterior
The front of the dishwasher
can be cleaned with a soft damp
cloth and liquid spray cleaner. Do not use abrasive powders
or cleaning pads.
Storage/Moving
Fill both detergent
cups with a fresh-scented
dishwasher
detergent or baking soda and select the Normal Wash cycle.
Allow the dishwasher
to complete the cycle. Then turn the
water supply off and drain the dishwasher. To drain, start any
1. Using a Phillips screw driver, remove
left-hand door trim strips by removing
either the right or
the three screws.
2. Grasp the panel insert(s) and gently flex out slightly. Slide
panel(s) out about two inches. Continue
to flex insert
panel(s) enough to remove them. Use care, edges may be
sharp.
3. Select color and reinstall panel(s). Place insert panel(s)
(notched corners at the top) on the inside of the lower
door panel trim. Make sure the upper notched corners of
the insert(s) are under the control panel.
4. Reinstall the side trim.
What
Can
and
Cannot
Be Washed
Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher.
item, check with the manufacturer
If you have any doubts about an
Cast Iron
Seasoning
Furnace
May leave a dingy deposit or stain on dishwasher
Gold-Plated
Flatware
Will discolor.
Pewter,
Plastics
Stainless
Steel
will be removed,
and iron will rust.
interior.
Tin
___
Always
check
manufacturer's
recommendation
before
washing.
Plastics
vary
:Ye
in their capacity to withstand
high water temperatures
and
Disposable plastic items are not dishwasher
safe for this reason.
Ye
detergents.
Run a Rinse Only cycle if not washing immediately. Prolonged contact with
: foods containing salt, vinegar, milk products or juice could damage finish.
Check
these
points
to help
save
you time
and
money•
DishwasherWill
Not Fill:
• Be sure door is latched securelv.
• Be sure the water is turned on,
•
•
•
•
•
Check
Allow
Check
Check
Check
that the dial/pad
is properly selected for a cycle.
time for select models to drain/pause
before filling.
your home's circuit breaker or fuse box.
inlet hose for a kink.
water valve inlet for sediment and clean if necessarv.
Dishwasher
•
•
•
•
Will Not Drain/Water
In Tub Bottom:
If connected to a food waste disposer, be sure the knock-out is removed from the disposer
Be sure the drain hose is elevated at least 32" so water cannot siphon back into the tub.
Check for food obstruction in the drain or disposer.
Check drain hose for a kink.
• Check your home's circuit breaker
• Check that the cycle is completed.
Detergent
inlet,
or fuse box.
Cup Is Not Empty:
• Check that the cycle is completed.
• Be sure dispenser is not blocked by a dish or utensil.
• Use flesh detergent stored in a cool, dry place.
Dishwasher
Seems
Noisy:
• A water valve hiss during fill is normal.
• Water circulation sounds are normal,
• A ticking noise is a normal timer sound.
• A thumping sound may be a wash arm bumping an item that is extending beyond the racks.
• Chopping or grinding sounds may be heard during drain as the internal food disposer chops hard items like fruit
seeds, nuts, etc.
• Hunmaing during the drain is normal.
• A snap noise is the detergent cup lid hitting the door liner when the dishwasher
cycle. This is normal.
• Proper installation affects the noise level.
Cycle Takes Too Long (Heating
Delay Light Stays
On, select
door
if the water temperature
is low.
has an Odor:
• Run dishes being held in the dishwasher
through a Rinse Only cycle,
• Many dishwashers
have a "new" smell when first installed. This will dissipate
• Dishwasher mav not be draining properly. (See "Will Not Drain" section.}
• For a strong odor place baking
circulate for about 10 minutes.
dishwasher by latching the door
as Jet-Dry Dishwasher
Cleaner*
Dishwasher
at the end of the
models):
• AccuTemp 'Mor Temp Boost Iselect models_ has been selected and the cycle is extended
• Check to see that the incoming water temperature
is 120-140 ° F (49-60 ° C).
Dishwasher
is opened
with use.
soda in both sides of the detergent cup. Select Light Wash and allow the water to
Interrupt the cycle by unlatching the door and let it stand overnight.
Restart the
and allow it to complete the cycle. A commercial dishwasher
cleaning product such
can also be used.
Leaks:
• Check that the dishwasher
is level. (Refer to the Installation
Instructions.)
• Suds can cause the dishwasher
to overflow. Measure the detergent carefully and use only detergents
use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water, Try another brand if sudsing continues,
• Follow directions closely on how to add a forgotten
• Be sure the Rinse Aid tselect models) lid is securely
Brand names are trademarks of the respective
manufacturer.
designed
for
item (pg, 3).
attached and is not leaking.
Continued
on next page.
6
Food
Soil
Remains
on Dishes:
•
•
•
•
Check water temperature
(pg 3).
Run hot water at the sink before starting the dishwasher.
Select AccuTemp ''_or Temp Boost (select models
Check water hardness and adjust detergent amount accordingly
•
•
•
•
•
•
Use fresh detergent stored in a cool dry place.
Select proper cycle for the soil level.
Load items so they do not block the wash arms or center tower (pg. 2).
Load the utensil basket with some handles up and some down to prevent nesting.
Do not place glasses over tines.
Prior to loading, scrape off burnt on foods and wipe the starchy film from utensils
meal. These soils require more energy than the rest of the load to clean.
Glasses
•Alwavs
(pg. 3).
used with pasta, rice and oat-
Are Cloudy/Spotted:
use a rinse aid.
• Check water temperature,
incoming water should be 120°-140 ° F (49-60 ° C).
• Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for approximately
5 minutes.
If
removed, the problem is due to hard water. Adjust detergent amount being used to match water hardness _pg. 3).
Be sure detergent is fresh, stored properly and is a high quality brand.
• If cloudiness is not removable,
it is etching. This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by
water that is too hot. from using too much detergent or by prewashing.
Detergent needs food soil to act upon. If
etching has occurred, the glassware is permanently
damaged.
To prevent further etching, adjust the detergent
amount to match the water hardness, stop prewashing,
and be sure incoming water is not greater than 140 ° F
(60 ° C). Use water heating options only when incoming water temperature
is below 120 ° F (49 ° C).
Items Washed
In The Dishwasher
Or The Dishwasher
Tub Itself Is Stained/Discolored:
• Aluminum utensils or pans can leave marks when they rub against other items. Leave a slight space between items.
• Iron deposits in the water can leave a yellow-, brown or orange film on dishes or the dishwasher
tub. A filter may be
needed, check with a water treatment compan_ RoVer Rust Remover _ (part no. 057961)** can be used to remove
rust. Do not use RoVer along with dishwasher
detergent. Fill both cups with RoVer and complete a Normal Wash
cycle. Follow" with a short wash cycle using dishwasher
detergent.
• Color from tomato sauces may adhere to the tub (pg. 4). If light staining has occurred, leave the door open to oxidize the stain away. For removal of heavier stains, try a citric acid containing dishwasher
cleaning product such as
Glisten* kpart no. 18001017) . Change dishwasher
detergent and be sure to use a dishwasher
detergent that contains chlorine to better fight staining.
Items Not Properly
Dried/Moisture
Is Present
On The Dishwasher
Interior After The Dry Cycle:
•
•
•
•
•
•
•
•
Be sure Heated Dry is selected.
Water droplets may form on the inner door as part of the drying process.
Alwavs_ use a rinse aid like Jet Dry or Cascade Rinse Aid*.
Check water temperature
tpg. 3).
Select AccuTemp _ or Temp Boost (select models.
Increase detergent amount to match water hardness tpg. 3).
Load properly (pg. 2)
Plastic and teflon items are difficult to dry because the porous surface tends to collect water droplets.
may be necessary.
• Glasses and cups with concave bottoms hold water and require towel drying.
Dishware
•
•
•
•
is Chipped:
Load dishes according to instructions so they do not strike each other _pg. 2).
Washing antique china!crystal
in the dishwasher
is not recommended.
Do not load glasses over the tines.
Do not overload.
* Brand names are trademarks of the respective
** Call !-800-688-8408
to order.
manufacturer.
Towel drying
Connecting
a Portable
1. Turn on the faucet
Turn off the faucet.
2. Pull the connector
washer.
Disconnecting
at the sink until the water
runs hot.
from the recess in the back of the dish-
3. Press down on the thumb
onto the faucet.
release
and lift the connector
4. Remove pressure from the thumb release and tug slightly on
the connector to be sure it is securely in place.
a Portable
1. Be sure to turn the water supply off and press the pressure
release button BEFORE removing the connector.
2. Press down on the thumb release and remove
tor from the faucet.
3. Push the connector
the connec-
and hoses back into the cabinet recess.
4. Unplug the electrical
net recess.
cord and push it back into the cabi-
5. Turn the hot water on full force.
6. Check that the sink drain is open so water
washer can drain properly.
from the dish-
7. Pull the electrical cord from the recess. Plug it into a properly grounded outlet.
8. Select the proper
the dishwasher.
Care
and
cycle and options
for the load and start
Release
Button
Cleaning
Clean the cabinet and laminate
and liquid spray cleaner.
top with a soft damp
cloth
To polish and protect the laminate top, use a product specifically developed for countertops such as Hope's Countertop
Polish*.
Apply an appliance
*Brand
names
-_-i"'m!
wax to the cabinet
are the trademarks
once a year.
of the respective
manufacturer.
MA AI3
MAYTAG
9
Litho U. S. A.
o 403 Wo 4_"Street
No ® P.O. Box 39
o Newton,
http://www.mayta9.com
Iowa
50208
!_ ;ill
¸
/
,
i
i
i
GUIDE DE
L'UTI LI SATE U R
ii_i!Iii ¸
,i!! _
Votre satisfaction
tante pour nous,
_tant
veuillez
tr_s imporlire attentivement
ce guide. Vous y trouverez
des instructions
sur le
fonctionnement
et l'entretien
appropri_s
de votre
nouvel appareil.
I_conomiser
consulter
temps
la section
et argent.
question,
le num6ro
t_l_phoner
de s_rie
au:
cas
d'anomalie,
<<Avant de contacter
neur>>. L'information
qu'on
r_soudre
plusieurs
probl_mes
h un d_pai_leur.
Pour toute
En
nous
y trouve
permet
de
simples sans recourir
_crire
(inclure
et le num6ro
i¸
un d_pan-
le module,
de t61_phone)
ou
i!ii;ii_i_i
Mesures
de Securit_
Conseils
de Chargement..
Conseils
d'Utilisation
Les Contr61es
Nettoyage
Maytag Appliances
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370
Sales
Cleveland,
TN 37320-2370
1-800-688-2002
CANADA
(Lundi-vendredi,
Internet
Company
: http://www.maytag.com
et Entretien
de l'est)
Avant d'appeler
Lave-Vaisselle
.............
14
.............
14
................
Portatif .............
Guia del Usuario
,_.
..............
Materiaux allant ou non
au lave-vaisselle ................
I_tats-Unis
8 h h 8 h, heure
en Bref
,,..,
.................
15
16-17
18
19
Pour
Assistance
,_k ATTENTION:
VErifier, aupr_s
possibilit_
d'_lectrocution.
er I'appareil.
Veuillez
noter
les num_ros
UIt rieure
de I'installateur,
Veiller _galement
de module
que I'appareil
_ fire les Mesures
et de s_rie de votre
lave-vaisselle dans les espaces pr_vus h cet effet ci-dessous.
Ces renseignements
se trouvent
dans le coin sup_rieur
gauche de l'ouverture de la cuve. Ils vous seront n_cessaires
pour toute correspondance
ou tout appel concernant
votre
lave-vaisselle.
Numero
de S_curit_
Importantes,
Par ailleurs, veuillez conserver votre r6c6piss6 de vente ou
votre chbque oblit6r& Une preuve de la date d'achat d'origine est exig6e pour toutes prestations de garantie.
de serie
de S curit
Les appareils portant le syrnbole @ sont homologu6s par les
Laboratoires des Assureurs, Inc. Ceux portant le monogramme
CSA sont homologu6s
par l'Association
Canadienne
de
Nom_alisation. Cependant, comme avec tout appareil utilismlt
de l'61ectricit6 et comportm_t des pibces mobiles, il existe toujours des possibilit6s de d_ger.
8.
Ne pas toucher l'616ment chauffant situ6 au fond de la
cuve durant le lavage ou h la fin de ce dernier. I1 est
alors chaud.
9.
Utiliser Lu_iquement des d6tergents ou agents de rincage
sp6cialement concus pour les lave-vaisselle. Ne jamais
utiliser de savon, de d6tergent pour la lessive ni de d6tergent pour la vaisselle h la main. Garder ces produits hors
de port6e des enfm_ts.
10. Ne pas vous asseoir ni monter
paniers, ni autrement les abimer.
1.
Lire toutes
vaisselle.
2.
Utiliser le lave-vaisselle
lequel il est pr6vu.
3.
D6brancher le lave-vaisselle ou en couper l'alirnentation
avant toute r6paration ou intervention de d6palu_age.
4.
Pour 6viter tout risque d'61ectrocution,
les c6t6s et le
dos de l'appareil doivent _tre enclos et les panneaux
avant en place avant que le lave-vaisselle
ne soit mis
sous tension. Vous r6f6rer au manuel de mise en ser-
les instructions
avant
d'utiliser
uniquement
le lave-
pour l'usage pour
vice pour une mise h la terre correcte.
5.
toute
avant d'utilis-
de mod61e
Num6ro
Mesures
est bien reli_ _ la terre pour _viter
Brancher l'appareil
sur un circuit d'alimentation
rectement prot6g6 et d'une puissance nominale
isante pour 6viter une surcharge 61ectrique.
le lave-vaisselle
corsurf-
Ne pas laisser les enfants utiliser
jouer avec, dedans ou autour.
ni
7.
Pour r6duire les risques de blessures lors du chargement du lave-vaisselle,
placer tout objet pointu ou
coupant manche vers le haut. Veiller 6galement h le
charger de facon h ce qu'il ne puisse pas abimer le joint
de la porte.
la porte
ni les
11. Dans certah_es conditions, il peut y avoir production
d'hydrogbne
dans un systbme de chauffage d'eau qui
n'est pas utilis6 pendant
2 semaines
ou plus.
Uhydrog_ne
est un gaz explosif. Si votre systbme de
chauffage d'eau n'est pas utilis6 pendant tu_e telle dur6e,
ouvrir tousles robh_ets d'eau chaude et laisser couler
l'eau pendant plusieurs minutes. Ceci 61imbue toute accumulation d'hydrogbne. Ce gaz 6tant inflanm_able, ne pas
fumer ni utiliser de flamme vive pendant ce temps.
12. Ne pas laver d'articles en plastique dans le lave-vaisselle, sauf s'ils sont indiqu6s comme pouvant aller au
lave-vaisselle. Dans le cas d'articles en plastique ne portant pas d'indications pr6cises h cet effet, se r6f6rer aux
recommandations
du fabricant.
13. Ne pas modifier
6.
sur
les m6canismes
de commande.
14. Pour 6viter tout risque d'enfermement
et suffocation
d'un enfant, on doit toujours d6monter
la porte du
compartiment
de lavage lorsqu'on retire un vieux lavevaisselle du service ou lorsqu'on le met au rebut.
15. Faire preuve de prudence
lors du d6chargement
du
lave-vaisselle.
La vaisselle est brhlante lorsqu'elle
est
retir6e peu de temps aprbs que le cycle se soit tem_in&
Conseils
de Chargement
• Enlever les os et les gros morceaux
l'exc_s de graisse ou de substances
de nourriture
grasses.
ainsi que
• Gratter ou faire tremper les r_cipients dans lesquels des aliments ont brhl_ car ils exigent davantage
d'_nergie que le
reste de la vaisselle pour donner des r_sultats satisfaisants.
• Gratter les taches tenaces laiss_es par les aliments
tomates
• Les f_culents comme les pommes de terre, les pStes, le riz et
le gruau d'avoine exigent davantage
d'_nergie que le reste
de la vaisselle pour donner des r_sultats satisfaisants.
• Placer les articles dans les paniers de facon _ ce qu'ils ne soient
pas collEs les LUlSaux autres et les toumer vers le centre.
5 base de
• Les pi_ces l_g_res et plates peuvent _tre gliss_es _ c6t_ du panier
couverts ou le long des c6t_s et de l'arri_re des pmliers.
• Si le lave-vaisselle s'_vacue dans un broyeur 5 d&'hets, veiller h
ce que celui-ci soit totalement vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche afhr d'assurer la bonne _vacuation de l'eau_
• Charger la vaisselle de facon 5 ce qu'aucun article ne repose
sur le dessus de la tourelle au centre du panier inf_rieur.
• ]_viter de bloquer les bras gicleurs inf_rieur et sup_rieur.
Pour cela, ne rien laisser d_passer des paniers.
• La moutarde, la mayonnaise,
le vinaigre, le citron et autres
aliments acides peuvent entrainer la formation de rouille
ou la d_coloration
de l'acier inoxydable. Rincer aussi rapidement que possible.
Panier
sup rieur
(les caracteristiques
peuvent varier en fonction du modele)
Ce panier est concu pour les verres, les tasses, les petites assiettes, les bols, les r_cipients, etc. Les bols se placent dans la
partie
arri_re
du
panier
_, A
_,
__ _
sup_rieur,
oh ils sont maintenus fermement en place. Ne
pas placer les verres sur les
tiges de retenue.
La tablette Twin Shelf (modUles s_lectionn_s), du c6t_ droit
du panier sup_rieur, se relive
et se rabat, pem_ettant plus de ___
flexibilit_ dans le chargement
10 Couverts
d'Lu_e vari6t6 d'articles. La rabattre pour maintenir en place
couteaux h long manche, spatules et cuillbres ou encore des
articles de peu de hauteur tels que tasses ou verres _ jus de
fruit. La relever pour pem_ettre de placer des articles plus
hauts tels que bols, assiettes, etc.
Pour
• Pour assurer un lavage et un rincage corrects, placer les verres en rang_es dans l'un ou l'autre panier. Ne pas placer les
verres sur les tiges de retenue.
Retirer
le Panier
Sup rieur
On peut retirer le panier sup_rieur si on d_sire placer des articles de plus grandes dimensions dans le panier du bas.
• Tirer complbtement
lave-vaisselle.
Panier
• Faire rouler le panier vers soi jusqu'h
environ du tiers ou de la moiti6.
ce qu'il soit retir6
• Pour retirer la but6e en plastique install6e _ l'extr6mit6 de
chaque glissibre, pousser vers l'int6rieur
(vers le panier)
sur la moulure
de la
butte. La butte s'ouvre
d'un coup sec; il est alors
facile de l'enlever
en
tirant vers soi. S'assurer
de bien soutenir la glissibre au moment
d'enlever les but6es.
Butee
N_
r
I
en place, inverser
l'ordre
inf( rieur
(les caracteristiques
peuvent varier en fonction du modele)
Les articles de grandes dimensions se placent _ l'endroit qui
semble le mieux convenir dans le panier inf6rieur. Toumer la
surface sale vers le centre.
L'arribre
de ce panier
peut
recevoir une rang6e de grandes
assiettes
ou deux rang6es de
petites assiettes. Les saladiers et
les casseroles peuvent se _ l'avant de ce panier ou se _ placer
l'gauche.
Les tiges de retenue rabattables
qui se trouvent
sur la droite
offrent un maximum de flexibilit6 pour le chargement d'articles
de grandes dimensions.
& couverts
(les caracteristiques
superieur:
vers soi afin de le retirer du
• Pour remettre le panier sup6rieur
des instructions pr6cit6es.
Panier
Pour retirer le panier
le panier
10 Couve_s
amovible
peuvent varier en fonction du modele)
Pour de meilleurs r_sultats de lavage, _viter de disposer les
ustensiles l'un sur l'autre.
En ce sens, placer la poign6e de
certains ustensiles
vers le bas, et d'autres vers le haut.
Charger les couteaux en disposant
les fentes de la section recouverte
tains modbles).
la poign6e
lorsqu'elle
vers le haut par
est ferm_e (cer-
S'assurer que les ustensiles mh_ces poh_tus ne d_passent pas du
partier, sh_on ils risquent de bloquer le mouvement
du bras
inf_rieur de lavage.
Placer les petits ustensiles l_gers, contuse les cuillers de b_b_ et
les millers _ mesurer de plastique dans la section recouverte
(certains modules) du panier durant le lavage.
12
Eau Chaud÷
Pg__s
Pour obtenir les r_sultats voulus, elle dolt _h_e entre 49 ° et
60 ° C (120 ° et 140 ° F). V&ifier la temperature de Feau, omTrir
le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaisselle et faire
couler l'eau dans un verre, &ms l'&qer. Mettre un thermom_tre 5 confiserie dans le verre, attendre que la temperature cesse de monter et lire la temp&ature indiqu6e. Si l'eau
est 5 une temp6rature inf6rieure h 49 ° C (120 ° F), faire r6gler le
the,_nostat de vohv, chauffe-eau par une personne qualifi6e.
Si la temp6rature
est particuli_rement
basse 5 l'ext6rieur ou
si la distance est grande entre le chauffe-eau et le lave-vaisselle, il se peut que ouvrir le robillet d'eau dlaude de l'6vier et le
laisser couler jusqu'5 ce que Feau sorte tr_s dlaude.
Ceci s'assure
que le _v,mplissage klitial de [eau est &aud.
Pa___ sD4tergent
Utiliser du d_tergent concu sp&:ifiquement pour les lave-vaisselle. Tout autre t3q_e de d6tergent (pour la lessive, savon, etc.)
produira trop de mousse. Veiller 5 utiliser du d_tergent frais et
5 Fentreposer dans un endroit frais et sec (pas sous F_vier).
La quantit_ de d_tergent 5 utiliser d@end de la duret_ de
l'eau (mesur_e en grains par 3,8 L (gallons), ou gpg*) et du
degr6 de salet6 de la vaisselle. En r{,gle g6n6rale, plus l'eau
est dure et plus la vaisselle est sale, plus il faut de dStergent.
R6f6rez-vous au diagramme suivant pour des recommendations d6tergent d'utilisation.
Ne pas utiliser de d6tergent
avec le cycle Rinse Only
(ringage seulementk
Laisser le couvercle du distributeur
ouvert lors de Fex_cution du cycle Rinse Only (ringage
seulement).
Si la duret_ de l'eau est de 13 grains ou plus, il est difficile
d'obtenir de bons r6sultats, quel que soit le lave-vaisselle. La
seule solution est alors d'ajouter
un produit adoucissant
l'eau pour am6liorer la qualit6 de l'eau, l'efficacit6 du d6tergent, et prot_ger les pi_ces du lave-vaisselle
contre les dommages causes par les d_p6ts d'eau dure.
Agent
Le distrflguteur d'agent de rinc_age (certains modules) ajoute
automatiquement la quantit_ de produit voulue au rincage
final du cycle.
Pour remplir le distrfbuteur,
d&isser le capuchon et verser
de Fagent de rincage dans le r&ervoir. Revisser le capuchon
et s'assurer qu'il soit bien en place avant de fem_er la porte
du lave-vaisselle.
V_rifier le distributeur
tous les mois et le
remplir
selon le besoin.
Des agents de rincage sont disponibles en forme solide pour
les mod_qes qui ne comportent
pas un distrfbuteur
de liquide. Lors de l'utilisation
d'un agent de rincage solide, on
dolt le fixer dans l'angle arri_re/droit
de la grille inf6rieure.
I1suffit de le remplacer apr_,s dissolution du produit, lorsque
le r_ceptacle est vide.
* Une fois le lave-vaisselle charg_ et le d6tergent ajout_, mettre le s_lecteur sur le cycle d_sir5 et appuyer sur le ou les
to_:_ches bouton appropri_es.
* Appuyer sur la porte jusqu'h ce qu'elle sew, rrouille. Le cycle
commence par une p&iode de vidange avea_t de se remplir.
Pasl5
1Ajo t
13
Article
Pour des r_sultats optimums, 11_st preferable que 1mlicle oubhe
soit ajout5 aussi t6t que possible une fois le cycle commenc&
1. DSverrouiller
2. Attendre
la porte.
que le bruit de circulation
de l'eau air cess&
3. OLwrir la porte et ajouter l'article.
4. Fermer la porte et la verrouiller.
5. Le cycle reprend
automatiquement.
*Le service
Peu Sale
Tache Normal
Tache Rebelle
5 cuillere cafe
6 cuillere cafe
8 cuillere cafe
Moyenne (5 a 9 grains)
Peu Sale
Tache Normal
Tache Rebelle
7 cuillere cafe
8 cuillere cafe
10 cuillere cafe
Dure (10 a 12 grains)
Peu Sale
Tache Normal
Tache Rebelle
9 cuillere cafe
10 cuillere cafe
12 cuillere cafe
Douce (0 a 4 grains)
de Ringage
local
de distribution
services
connexes
de
vous indiquer
le degre
clans votre region.
d'eau
I'universite
de durete
ou les
peuvent
de I'eau
**Ajoutez
a recommande
la quantite
de detergent aux deux compartiments
pour les cycles
d'Heavy
or Normal
de lavage,
et seulement
au compartiment
principal
pour le cycle Light
de lavage.
Les
Contr61es
en Bref
Votre lave-vaisselle offre plusieurs cycles et options permettant d'adapter
le cycle au type de vaisselle. Le tableau cidessous donne leur description.
PHASES
SUCCESSlVES
PROGRAMME
CONSOMMATION D'EAU
Heavy Wash (Lavage
rigoureux) pour
casseroles
et ustensiles,
et vaisselle
trbs souill6e
3 Pr_lavages,
Lavage principal,
Purger,
Rincage
Normal Wash (Lavage
normal) pour vaisselle
normalement
souill6e
2 Pr_lavages,
Lavage principal,
Purger,
Rincage
30,3 litres
8,0 gallons
Light Wash (Lavage
16ger)
pour vaisselle
peu
souill6e
Pr_lavage,
Lavage principal,
Purger,
Rincage
22,7 litres
6,0 gallons
Rinse Only (Ringage
seulement) pour rh_cage
dPr_liminaire, en attente
'une charge pleine
Rincage
Arr_t
Options
et Temoins
Temp Boost (temperature
contr61e de la temperature
lavage principal et rincage
37,9 litres
10,0 gallons
7,6 litres
2,0 gallons
Lumineux:
precise) (certains modules) avec
de l'eau durant les operations de
final; le chauffage et la circulation
Nettoyage
se nettoie nom_alement
de lui-
m_me. I1est cependant reconm_and_ de v_rifier p_riodiquement,
au fond de la cuve, la pr4sence _ventuelle de grosses particules
qui pourraient ne pas _tre pass_es dans le filtre du module.
I1 est _galement recommand_ d'essuyer le rebord de l'habillage int_rieur de la porte pour enlever les liquides qui s'y sont
_coul_s au cours du chargement du lave-vaisselle.
La couleur laiss4e par certains aliments 5 base de tomates adhere
parfois 5 la cuve des lave-vaisselle modernes, caus_t ah_si une
d_coloration. Pour aider h pr_venir ceci, proc_der comme suit
avant de laver de la vaisselle tach_e de sauce tomate:
• Gratter l'exc_dent de sauce tomate sur les plats avant de les
mettre dans le lave-vaisselle.
• Faire fonctionner
sous le cycle Heavy Wash (gros lavage).
Ext_rieur
L'avant du lave-vaisselle peut _tre nettoy_ 5 l'aide d'un linge
doux humide et de produit nettoyant liquide 5 vaporiser. Ne
pas utiliser de poudres ni de tampons 5 r6curer.
Remisage
L'option Extended Wash (lavage prolongS) (certains modUles) v_rifie la temperature
de l'eau dans les premiers
instants du lavage principal et durant le rincage final du
cycle. Au besoin, l'_l_ment chauffant s'allume et le cycle se
poursuit jusqu'5 ce que l'eau atteigne la temperature
appropri_e. Choisir cette option pour obtenir de meilleurs r_sultats
lorsque la vaisselle comporte des taches rebelles.
Heated Dry (s_chage avec chauffage) la mise en oeuvre d'un
_l_ment chauffant am_liore le r_sultat du s_chage. Lorsqu'on
choisit de d_sactiver
le Heated
Dry Off (s_chage sans
chauffage)
(certains modules) ou lorsqu'on choisit l'option
Energy Saver (d'l_conomie
d'_nergie)
(certains modules)
l'_l_ment chauffant n'est pas utilis_, ce qui _conomise l'_nergie. I1 peut alors _tre n_cessaire d'effectuer un essuyage
manuel avec un torchon.
Delay Hours (lavage diff_r_ )(certains modules) cette fonction permet de diff_rer la mise en marche du lave-vaisselle
jusqu'5 6 heures. Le t_moin <<mise en marche diff_r_e>_ s'illumine lorsque cette fonction a _t_ s_lectionn_e.
Le voyant Water
cycle se prolonge
appropri_e.
Heating (chauffe-eau)
s'allume lorsque le
pour chauffer l'eau jusqu'5 la temperature
et Entretien
Int_rieur
Uh_t_rieur de la lave-vaisselle
de l'eau seront prolong_s
jusqu'5 ce que la temperature
adequate soit atteinte. S_lectionner l'option Temp Boost (temperature precise) pour obtenir la temperature
appropri_e qui
pem_et 5 l'eau d'activer d_tergent et de dissoudre les graisses.
ou Demenagement
Remplir les deux distributeurs
d'un d_tergent 5 parfum de
fraicheur ou de bicarbonate de soude et s61ectionner le cycle
Normal Wash (lavage normal). Laisser le lave-vaisselle ter-
miner le cycle. Fem_er le robh_et d'alirnentation en eau et vider
le lave-vaisselle.
Faire fonctionner
la portion vidange
du
cycle une deuxibme fois pour 61iminer la plus grande partie
de l'eau. Finalement, d6brancher l'alimentation
61ectrique et
ouvrir la porte. (Consulter l'importante
consigne de s6curit6
14 5 la page 11).
Changement
du panneau
de la porte
(modUles selectionnes)
1. A l'aide d'un toumevis cruciforme,
retiennent les bandes de garniture
de la porte et enlever celles-ci.
enlever les trois vis qui
de droite ou de gauche
2. Tenir le rebord du panneau et le plier doucement vers l'ext6rieur. Glisser le panneau vers l'ext_rieur sur environ 2
po (5 cm). Continuer 5 plier le panneau pour en permettre le retrait. Agir avec pr6caution, car les rebords peuvent
_tre coupants.
3. S61ectionner la couleur d6sir6e et remettre le panneau ou
les deux panneaux en place. Les placer (coins 6vid6s vers
le haut) sous la moulure inf6rieure. Veiller 5 ce que les
coins 6vid6s se trouvent sous le tableau de commande.
4. Remettre
la bande de garniture
lat6rale et la fixer en place.
14
Mat riaux
Allant
ou Non
au Lave.Vaisselle
La plupart des plats, assiettes, couverts et r6cipients servant a la cuisson et a la consommation d'afiments peuvent
6tre laves sans danger dans votre lave-vaisselle. N6anmoins, en cas de doute sur un article, v_rifier avec le fabricant.
Matdriau
Convient
au
Lave-Vaisselle
?
Oui, saul l'aluminium
anodis_.
Aluminum
L'eau h temperature
Fonte
en ablmer
le fini.
Toujours v(4rifier les recommandations
du fabricant avant de laver. La porcelaine
ancienne, peinte h la main et les motifs rapport_s peuvent perdre de leur nettet4_.
Les dorures peuvent ternir.
Toujours v_rifier les recommandations
du fabricant avant de laver. Un voile peut
se former sur certains types de cristal de plomb apr_,s des lavages r6p_t_,s.
Non
siil
cristal
cristal
ancien
ou de
fin et fragile.
Filtres de Fournaise
Non rec0mmand6s.
Verre
Oui
Etain, Bois
Acier Inoxydable
peuvent
Non S'il
s'agit
de
porcelaine
ancienne
ou peinte h la main.
Cristal
Plastique
_lev_e et le d_tergent
Utiles
Le <<culottage>_ de la fonte se trouve enlev4_ et le fer rouille.
Porcelaine/Fai'ence
Couverts plaques
Renseignements
s'agii
de
Peut laisser une tache ou un d_p6t poisseux sur la paroi int6rieure du lave-vaisselle.
L'opaline
jaunit lorsqu'elle
est lav6e au lave-vaisselle
de facon r6p4!t4!e.
Ternit.
or
super!eur
Oui
Toujours v_rifier les recommandations
du fabricant avant le lavage. Les plastiques
r4_sistent diff6remment aux temp(4ratures 61ev_es de 1 eau et aux d6_teroents. Les articles de plastique jetables ne conviennent pas au lave-vaisselle pour cette raison.
Utiliser le cycle <<Rinse Only>, (rincage d'attente) si les articles ne vont pas ¢_tre
lavSs imm6diatement.
Le contact prolong8 avec les aliments contenant du sel, du
vinaigre, des produits laitiers ou du jus de fruits peut en abimer le fini.
Argent our Plaqu_
Argent
Toujours vSrifier les recommandations
du fabricant avant de mettre au laver.
Utiliser le cycle <<RinseOnly>, (rinc;age d'attente) si les articles ne vont pas _tre lava,s
Non s'il a _t_ _ patinO >_
immSdiatement.
Le contact prolong4_ avec les aliments acides ou contenant du sel
artificiellement.
ou du soufre (oeufs, mayonnaise,
fruits de mer) peuvent en abimer le fini. La
<<patine>>artificielle peut _tre _,limin_e par le d_tergent.
Fer Blanc
Non
15
Le bois peut gauchir,
se fendre ou ternir.
V( rifier
ces
Le lave-vaisselle
points
pour
( pargner
temps
et argent
si:
ne se remplit pas :
• S'assurer que la porte est ferm6e "atend et verrouill_e.
• V6rifier que l'arrivge d'eau est bien ouverte.
• V0rifier que la touche du cycle d0sirg est bin enfonc_e ou que le sglecteur est sur le cycle d0sirg,
• Attendre, dans le cas de certains mod_les, que le lave-vaisselle
• V0rifier le disioncteur ou la boite a fusibles,
• V0rifier que le boyau d'arriv0e d'eau n'est pas tordu.
• V0rifier si l'glectrowlnne
est obstru0e par des s0diments
ke lave-vaisselle
ne s'4vacue
pas/Eau
se vidange
et nettoyer
au fond
ou fasse une pause avant de se remplir.
s'il y a lieu.
de la cuve :
• Si le lave-vaisselle
est reli_ a un broyeur a d_chets, v0rifier que l'obturateur
du broyeur a bien gt6 enlev_.
• Veiller h ce que le boyau de vidange soit sur_levg d'au moins 81,3 cm (32 po) de facon/_ ce que l'eau ne soit pas resyphonge
la cuve.
• S'assurer
qu'aucune
nourriture
ne vient
obstruer
le boyau
dans
ou le broyeur.
• V_rifier que le boyau de vidange n'est pas tordu.
• V_rifier le disjoncteur ou la boite _ fusibles_
• V_rifier que le cycle est bien terming.
ke compartiment
de d4tergent
ne se vide pas :
• V6rifier que le cycle est bien terming.
• V4,rifier que l'ouverture
du distributeur
n'est pas bloqu0e par un plat ou un ustensile.
• Utiliser du d0tergent frais et le ranger dans un endroit frais et sec.
ke lave-vaisselle
semble
bruyant
:
• Le sifflement de l'glectrovanne
pendant le remphssage
• Les bruits de circulation d'eau sent nonnaux.
• Un tic-tac est normal
et provient
est nonnal.
de la minuterie.
• Un cognement peut _tre dfi au bras gicleur qui tappe dans un article qui dgpasse des paniers.
• Un bruit de broyage ou de hachage peut se produire pendant l'_vacuation
de l'eau lorsque le broyeur a dgchets intggrg broie des
articles durs comme des pgpins, des noix. etc.
• I1 est nonnal qu'il se produise un bourdonnement
pendant l'_vacuation
de l'eau.
• Un claquement
provient du couvercle du compartiment
du distributeur
de dgtergent qui tappe dans l'habillage intgrieur de la
porte lorsque la porte du lave-vaisselle
est ouverte h la fin du c}cle. Cela est normal.
• Le niveau de bruit d0pend de la qualitg de la mise en service.
ke cycle est trop long (le voyant _Heating
Delay_
reste allum6,
certains
modules)
:
• Les options AccuTemp_ (tempgrature
prgcise_ or Temp Boost (certains mod_les_ ont gt0 choisies et le cycle se prolonge
p0rature de l'eau est basse.
• V0rifier si le chauffe-eau est rggl0 de facon a assurer une eau entre 49 ° et 60 ° C 120 ° et 140 ° 1_t au robinet.
ke lave-vaisselle
a une odeur
si la tem-
:
• Dgmarrer le cycle Rinse Only (ringage seulement) lorsqu'on d_sire laisser la vaisselle dans le lave-valsselle.
• Un lave-vaisselle nouvellement
installg a une odeur de <<neuf-. Celle-ci disparalt k l'usage.
• Le lave-vaisselle
ne s'_vacue pas correctement,
(Voir sous <<Lelave-vaisselle
ne s'gvacue pas_,.)
• Si l'odeur est forte, verser du bicarbonate
de soude de part et d'autre du distributeur
de d_tergent.
S_lectionner le cycle Light
Wash (lavage lgger) pour faire circuler l'eau pendant environ 10 minutes. Interrompre
le cycle en dgverrouillant
la porte et laisser tel quel pendant une nuit. Redgmarrer le lave-vaisselle
en verrouillant
la porte et laisser tenniner le cycle. I1 est aussi possible d'utiliser un nettoyeur de lave-vaisselle
comme le produit Jet-Dry Dishwasher
Cleaner'.
Fuites
:
• V0rifier que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir le manuel de mise en service3
• La mousse_ peut
..... faire dgborder ie lave-vaisselle
Mesurer le d0tergent avec soin et utiliser uniquement
du d0tergent pour lavevaisselle. Une eau deuce ngcessite moins de dOtergent. Essayer une autre marque de d0tergent si le d0tergent utilis0 continue "k
produire trop de mousse.
• Veiller i_proc0der selon la marche a suivre indiquge pour ajouter un article oublig, (Voir page 133
• S'assurer que le couvercle de l'agent de ringage tcertains modblesi est bien ffxg et que ne fuit pas.
*Les noms de produits sont des marques d4pos4es de leurs fabricants.
Voir page suivante
16
II reste des r4sidus
• V_rifier la temp6rature
• Faire couler le robinet
•
•
•
•
•
•
de nourriture
sur la vaisselle
de l'eau, (Voir page 13).
d'oau chaude de l'6vier avant de mettre
:
le lave-vaissolle
on marche.
Sdectionner
le option AccuTemp "_(temperature
pr6cise_ ou Temp Boost (certains mod_les _,
V6rifier la duret_ de l'eau et modifier la quantit8 de dStergent on consequence,
(Voir page13_.
Utiliser du d_tergent frais, qui a _st4ontrepos6 dans un endroit frais et sec.
SSlectionner le cycle qui convlent pour le degr8 de salet8.
Charger la vaisselle de fa_on hce que rien ne vienne bloquer les bras gicleurs ni la tourelle centrale./Voir
page 12}.
Charger le panier a couverts en tournant certams manches vors le haut et d'autres vers le bas pour eviter qu'ils ne s'emboltent
uns dans les autres,
• Ne pas placer los verres sur les tiges de retenue.
• Avant de chargeI, gratter les aliments brfil_s et essuyer la pellicule
Ces taches sent plus difficiles h laver que les autres salet6s.
Le lave-vaisselle
laisse des taches
amid6e des ustensiles
ou un voile sur les verres
les
utilisSs par los p_tes, le riz et le gruau,
:
• Toujours ufiliser un agent de rin_age.
• V_rifier la temp6rature
de l'eau. Ueau du robinet doit _tre entre 49 ° et 60 ° C _120 ° et 140 ° F_.
• Confirmer qu'il est possible d'enlever la nSbulosit8 de l'article en le trempant pendant environ 5 minutes dans du vinaigre blanc.
Si cola r_ussit, le problSme est caus6 par uno eau dure. Ajuster la quantit6 de d6tergent utilisSe pour l'adapter h la duret8 de l'eau
(page 13L S'assurer que le d6tergent est frais, bien rang6 et de haute qualitS.
• Si la nSbulosit8 persiste, il s'agit alors de gravure. Une telle _rosion d'une surface vitr_e peut _tre caus6e par une eau trop chaude,
par uno utilisation d'une trop grande quantit8 de d_tergent ou par le pr61avage (lo d6tergent agit sur la saletS/. S'il s'agit de
gravure, le verre est ondommag_
de manibre permanente.
Pour emp_cher la progression de l'6rosion, ajuster la quantit_ de d_tergent selon la duret8 de l'eau, ne plus pr_laver ot s'assurer que la tempSraturo
de l'eau chaude n'est pas sup6rieure h 140 °F
(60 °CL Utiliser les options de chauffage de l'eau seuloment lorsque la temp6rature
de l'eau est inf_rieure h 120 °F (49 °CL
kes articles
lav4s clans le lave-vaisselle
ou la cuve du lave-vaisselle
sont tach4s/d4cotor4s
:
• Les plats ou ustensiles on aluminium peuvent laisser des marques lorsqu'ils entrent on contact avoc d'autres articles. Laisser un petit
espace entre les articles,
• Le fer dans l'eau pout hisser une pollicule jaune, bruno ou orange sur la vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle
Un filtre peut 6tro
necossaire.vSrifier
avec une compagme spScialisSe comme,
RoVer Rust Remover _ pout 8tro utilise pour enlever la rouille. Ne
pas utiliser RoVer avec dStergent, Remplir les deux compartiments
h d8tergont de RoVex: Faire au lavo-vaisselle
un cycle
<<Normal_>complet, Faire suivre d'un cycle de lavage plus court.
• Les taches de nourriture
a base de tomate pouvent adh_rer h la cuve/page
14L S'il apparait des taches leg8res, laisser la porte
ouverto pour oxyder la tache. Pour enlever des taches rebelles, essayer un nettoyeur de lave-vaisselle
h base d'acide citrique, tel
que Glisten**, Utiliser un autre dOtorgont pour lave-vaisselle
et s'assuror d'en utiliser un qui contiont du chlore pour mieux combattro les taches.
ka vaisselle ne s_che pas correctement
selle apr4s le cycle, :
• V_rifier que l'option
_Heated
Dry_ (s6chage
/ on peut remarquer
d'humidit4
h I'int4rieur
du lave-vais-
_ chaud_ a _t_ s_lectionn6e
• I1peut se former des gouttelettes
d'eau sur l'intSrieur de la porte durant le sSchage.
• Toujours utiliser un agent de rin_age, tel que Jet Dry* ou Cascade Rinse Aid*,
• V_rifier la temperature
de l'eau. (Voir page 13).
•
•
•
•
SSlecfionner le option AccuTemp _' (temperature
precise ou Temp Boost (certains modSlesL
Augmenter la quantit8 de dStergent utilisSe en fonction de la duret6 de l'eau. (Voir page 13).
Charger correctement
le lave-vaissolle.
(Voir page 12).
Les articles de plastique et de tSflon sent difficiles h s6cher parce que leur surface poreuse tend _ retenir
Au besoin, s6cher au moyen d'un linge.
• Les verres et les tasses h fond concave
ka vaisselle
se trouve
4br4ch4e
peuvent
retonir l'eau.
I1 pout _tre nScessaire
de les sScher au moyen
le lave-vaisselle.
*Les noms de produits sont des marques deposees de teurs fabricants.
**RoVer Rust Remover, num_ro de piece 057961, Glisten, num_ro de piece 18001017
Pour commander, telephoner au 1-800-688-2002.
17
d'eau.
d'un linge.
:
• Veiller _ ce que la vaisselle soit charg_e tel que recommand6,
de facon _ ce que les articles ne se cognent
• I1 n'ost pas rocommand6
de laver de la porcolaine ou du cristal ancienne dans le lave-vaisselle,
• Ne pas placer les verres sur les tiges de retenue.
• No pas trop charger
les gouttelettes
pas,
(Voir page 12),
Raccordement
Lave.Vaiselle
D'un
Portatif
1. Ouvrir le robinet d'eau chaude
trbs chaude. Fermer le robinet.
2. Sortir le dispositif
de
l'arribre du lave-vaisselle
D6connecter
jusqu'h
ce que l'eau soit
raccordement
tel qu'indiqu&
3. Appuyer sur la bague de d6gagement
positif de raccordement
sur le robinet.
du
logement
et emboiter
h
le dis-
4. Cesser d'appuyer
sur la bague de d6gagement
et tirer
16gbrement sur le dispositif de raccordement pour v6rifier
qu'il est bien enclench&
5. Ouvrir
le robinet d'eau chaude
le lave.vaisselle
1. Veiller h couper l'alimentation
en eau et appuyer sur le
bouton de r_duction de la pression AVANT d'enlever le
dispositif de raccordement.
2. Appuyer
sur la bague
positif de raccordement
de d_gagement
du robinet.
3. Mettre le dispositif de raccordement
logement dans la carrosserie.
4. D6brancher
logement
le cordon
d'alimentation
et enlever
le dis-
et les boyaux
dans le
et le mettre
dans le
dans la carrosserie.
h fond.
6. S'assurer que l'_coulement
de l'_vier n'est pas bouch_ de
facon h ce que l'_vacuation
de l'eau puisse se faire correctement.
7. Sortir le cordon d'alimentation
brancher sur une prise murale
terre.
8. S61ectionner
en marche.
le cycle appropri6
Nettoyage
de son logement
et le
correctement
reli6e h la
et mettre
le lave-vaisselle
r6duction de
la pression
et Entretien
Nettoyer la carrosserie et le dessus en lamin6 avec un linge
doux et un produit nettoyant h vaporiser.
Pour faire briller et prot6ger le dessus en lamin6, utiliser un
produit
sp6cial
pour
les comptoirs
tel que Hope's
Countertop Polish*.
Appliquer de la cire pour appareils
ron une fois par an.
*Les noms
de prodttits
sont des marques
61ectro-m6nagers
envi-
d{!pos&rs de leurs fgTbricl_tzts.
18
GUI°A DEL
USARIO
Su satisfacd6n
es muy impor-
tante para nosotros,
por lo tanto lea "
detenidamente
esta gu_a. En ella encon .......
trarSmantenimientoinStruccioneSapropiadoSObre
el fundonamientOde
su nuevo
trodom_stico,
no puede
adem5s
ser lavado
de una lista de lo que puede
en un lavaplatos
Ahorre tiempo y dinero.
Si tiene algfin
sugerimos
consultar
la secd6n
"Antes
Servicio'.
problemas
Yelec
v
y
autom_tico.
problema,
le
de Solicitar
Ha sido diseflada
para ayudarle
a resolver
b5sicos antes de consultar
a un t_alico.
Si tiene preguntas,
comunlquese
(induya
el nfimero
de modelo
y su nfimero
telef6nico)
por escrito o por
tel6fono a:
¸
#ndice
Instrucciones
Maytag Appliances
Sales Company
Atend6n:
CAIR _ Center
P.O. Box 2370
Consejos
Cleveland,
TN 37320-2370
1-800-688-9900
EE.UU.
1-800-688-2002
CANADA
Un Vistazo
(de lunes a viernes; de 8 am a 8 pm hora
Internet:
http://www.maytag.com
de Seguridad
de Cargar ...............
Pasos de Operaci6n
Cuidado
del Este)
......
y Limpieza
21
..............
a los Controles
...............
.,20
.........
22
23
23
Lo Que Puede y No Puede ser Lavado 24
Antes de Llamar
Lavaplatos
...............
Port_til ................
25-26
27
Para
_k
Solicitar
ADVERTENCIA:
rra correctamente
Importantes
Consulte
para
de Seguridad
Servicio
con el instalador
evitar
posibles
personal
en el Futuro
para asegurarse
descargas
el_ctricas.
antes de comenzar
Por favor anote el ndmero de modelo y el ndmero de serie en
los espacios provistos a continuaci6n.
Estos ndmeros se
encuentran
en la esquina superior izquierda de la abertura
de la tina. Son necesarios para cualquier correspondencia
o
llamadas de servicio respecto a su lavaplatos.
de que la unidad est_ conectada
Aseg_rese
de
leer
las
a tie-
Instrucciones
a usar la lavaplatos.
Ademfis, conserve su comprobante
de venta o el cheque cancelado. Si requiere servicio bajo la garantia, es necesario presentar prueba de la fecha original de compra.
NQmero de Modelo
NQmero Serie
Instrucciones
Importantes
Los productos
con un sello @estSn
clasificados
por
Underwriter's
Laboratories, Inc., los que tienen una etiqueta
CSA estSn clasificados por Canadian Standards Association.
Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa
electricidad
y piezas movibles,
siempre existe un riesgo
potencial.
8.
de Seguridad
No toque el elemento calentador que se encuentra en la
parte inferior de la tina durante el ciclo ni cuando se termine, ya que estar5 caliente.
9. Use solamente
detergentes
y aditivos de enjuague disehados para una lavaplatos
automStica.
Nunca use
jab6n, detergente
de ropa o detergente
para lavado a
mano en la lavaplatos.
Mantenga estos productos fuera
del alcance de los nihos.
10. No se siente, se pare, ni maltrate
la lavaplatos.
1. Lea todas las instrucciones
lavaplatos.
2. Use la lavaplatos
3. Desconecte
de seguridad
antes de usar la
s61o para lo que fue disehada.
la energia el6ctrica antes de prestarle
servicio.
4. Para evitar riesgos de descargas el6ctricas, los lados y la
parte posterior
deben estar encerradas
y los paneles
delanteros deben estar sujetos antes de aplicar la energia
el6ctrica a la lavaplatos.
Consulte las instrucciones
de
instalaci6n para ver los procedimientos
de conexi6n a tierra adecuados.
5. Con6ctela a un circuito de suministro de energia con el r6gimen correcto, debidamente
protegido y del tamaho adecuado para evitar sobrecargas el6ctricas.
6. Nunca se debe permitir que los nihos operen,
dentro, con o alrededor de esta lavaplatos.
o jueguen
7. Para reducir el riesgo de lesiones cuando cargue articulos
para lavar, los articulos filosos o puntiagudos
deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Tambi6n, cargue los
articulos filosos de modo que no dahen el sello de la puerta.
CONNNNVN
ESTAS
la puerta ni las rejillas de
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado en
dos semanas o mSs. E1 gas hidr6geno
es explosivo.
Si el
sistema de agua caliente no se ha usado por Lm periodo de
tiempo asi de largo, abra todas las llaves de agua caliente
y deje que el agua fluya por cada una por varios minutos.
Esto liberar5 el gas hidr6geno que se haya acumulado.
Ya
que el gas es inflamable no fume ni use una llama abierta
durante este proceso.
12. No lave articulos de plSstico a menos que est6n marcados
"seguro para lavar en lavaplatos" o un equivalente.
Para
los articulos de plSstico sin marcar, consulte las recomendaciones del fabricante.
13. No altere los controles.
14. A fin de evitar atrapamiento
y riesgo de asfixia accidental de un niho, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando ya no use m_s un lavavajillas
antiguo o lo descarte.
15. Tenga cuidado cuando
platos estarSn calientes
de terminar el ciclo.
descargue
la lavaplatos.
Los
si se descarga un poco despu6s
ENNTNUCCWONNN
20
OS
•
Retire los huesos o particulas grandes de alimentos. Quite
las cantidades excesivas de grasa/sustancias
aceitosas.
•
Raspe o deje en remojo la vajilla que tenga quemaduras
de
alimentos pues necesita mSs energia para limpiarla que el
resto de los articulos.
E1 almiddn de tales alimentos
como las papas, fideos,
arroz y harina de avena requieren mSs energfa para ser
limpiados que el resto de la vajilla.
•
•
A1 colocar los articulos en las canastillas aseg6rese de que queden separados y dirigidos hacia el centro de las cmmstillas.
•
Limpie los residuos
•
•
Si el lavavajillas est5 conectado a un triturador de deshechos, asegdrese de que el triturador
est6 vacio antes de
poner en funcionamiento
el lavavajillas.
Esto ayuda a
facilitar el desag6e.
Coloque los articulos livi_los y plm_os junto a la canasta de los
cubiertos o en los lados yen la parte trasera de ]as c_mstillas.
•
Coloque los articulos de modo que ellos no obstruyan la
torre de lavado situada en el centro de la canastilla inferior.
•
Evite bloquear los brazos rociadores superior e inferior no
dejando que los articulos sobresalgan de las canastillas.
•
Coloque los vasos en cualquier fila de la canastilla superior para su limpieza y enjuague apropiado.
No coloque los
vasos sobre las pfas.
•
de alimentos
con base de tomate.
La mostaza, mayonesa, vinagre, lim6n y otros alimentos 5cidos pueden causar oxidaci6n o decoloraci6n del acero inoxidable. Enjuague estas piezas tal pronto como sea posible.
Canasti
Ila : uper,
mqk
mA
or (L scaracteristicas Canastilla
pueden variar ]igeramente dependiendo
del mode]o.)
En esta c_mstilla se colocm_ los vasos, tazas, platos pequehos,
tazones, utensilios de cochin, etc.
Los tazones se acomodan
firmemente en la mitad derecha trasera de
la cmmstilla superior. Los platillos o
tazones deben colocarse con las
superficies sucias dirigidas hacia el
centro de la canastilla.
No cargue
vasos sobre los dientes.
La tabla doble (Twin Shelf) (modelos
Cubiertos
para
10 Personas
selectos) clue se encuentra en el lado
derecho de la parrilla superior se dobla hacia arriba o hacia abajo.
D6bMa hacia abajo para colocar cuc'hillos con mango largo, espdtulas y cucharas o articulos cortos como tazas o vasos de jugo.
D6blela hacia arriba para articulos altos como tazon_, platos, etc.
Remoci6n
Superior
Inferior
_'A
de la Parrilla
La parrilla superior puede quitarse cuando se necesite cargar
articulos altos o demasiado grandes en la parrilla inferior.
(Las caracteristicas
do del modelo.)
pueden variar ligeramente dependien-
Los articulos grandes pueden ser colocados en cualquier ubicaci6n conveniente en esta canastilla.
Mantenga las superficies sucias dirigidas hacia el centro de la canastilla.
En la parte trasera de esta canastilla se puede colocar una fila
de platos de comer o dos filas de
platos m_s pequehos.
Los tazones
de servir
y sartenes
tambi6n
pueden
colocarse
en la parte
delantera de la canastilla o en la
parte izquierda.
Las pdas
plegables
(modelos
selectos) ubicadas en el lado derecho, facilitan la ubicaci6n de los
articulos grandes.
Canasta
Cubiertos para
10 Personas
de Utensilie
(Las caracteristicas
pueden variar ligeramente dependien-
do del modelo.)
Para Quitarla:
• Saque la tercera parte o la mitad de la parrilla superior.
• Quite el tope de plfstico de la parrilla en cada extremo del carril. Para quitar cada tmo de los topes de plfstico, empuje hacm
adentro (en direcci6n de la parrilla) en el 5rea acanalada del tope
de la parrilla. E1tope de la parrilla se abrir5 y podr5 sacarlo ffcilmente jalNldolo hacia afuera en fomm recta. Tenga cuidado de
sostener el carril mientras saca los topes de la parrilla.
• Saque completamente
la
parrilla del carril y retirela
_Tope
de
de la lavaplatos.
arrilla
• Realize
el procedimiento
anterior en orden inverso
21
para volver a colocar la parrilla superior en la lavaplatos.
Para obtener los mejores l_,su]tados de ]impieza, evite que los
artR_ubs queden empaimados
co]ocando aigunos artR:@os
en ]a canasta
gos
ariba
hacia
con
abajo.
a [rav6s
los nlangos
Cargue
de
hacia
los
los orificios
arrlba
cuchiiios
de
y otros
con
]a secci6n
los
con
mangos
cubierta
los manhacia
(cuando
est6cerrada).
Siempre co]oquelosartlcu]os
afi]ados
o puntiagudos con losmangos haciaariba (mode]osse]ectos).
Asegdresede que losart£cu]os
de]gadospuntiagudosno se
extiendana trav6sde ]a canasta,Esto podr_a b]oqueare]
brazo inferior de ]avado.
Los artR-cdos pequeSos y ]igeros tabs como cucharas de beb6 y
tazas dc me&I de plashco dd: en co]ocaise en ]a secci6n cubierta de ]a c_masta(modebs seIectos).
Paso
Agua Caliente
Pas@
Para obtener mejores resultados, k-_temperatura del agua de
entrada debe ser 49 °- 60 ° C (120° - 140° F). Verifique la temperatura del agua abdendo la llave de agua caliente mils cercmla al
lavavajillas y llene un vaso con el agua en el ffegadero. Coloque
un tenrl6metro en el vaso y wMfique la temperatura cucardo 6st_
se est_bilice. Si es inferior a 49 ° C (120° F) pida a una persona
calificada que eleve el ajuste del calentador dd agua.
Si la temperatura
exterior es demasiado baja o si el recorrido
del agua desde el calentador del agua hacia el lavavajillas es
largo, puede que sea necesario abrir la llave del agua caliente
en el fregadero y dejarla cotter hasta que salga agua caliente.
Esto asegura que el terrapl6n inicial del agua es caliente.
Paso
Detergente
Use un detergente
disefiado
especificamente
parr
uso en
lavav@illas
automfiticos.
Otros tipos (detergentes
parr lavar
ropa, jabdn de manos,
etc.) producir_in
demasiada
espuma.
Asegdrese
de usar detergente
Desco y cons6rvelo
en un lugar
fresco y seco (no debajo del fregadero).
La cantidad
de detergente
que
use depende
de la dureza
del
agua medida
en granos por galones*
(gpg) y la cantidad
de
suciedad
de 13 vajilla.
Generalmente
las cantidades
de detergenre deben ser aumentadas
para el agua m_s pesada
y para
vajillas
lrr_s sucias,
Refiera
a la carta siguiente
parr
_as
recomendaciones
detergentes
del uso.
No
use
detergente
(ton Rinse
Only
Deje la tapa de la taza de detergente
Rinse Only (solamente
enjuague).
Si la dureza
del agua es 13 gpg
buenos
resultados
con cualquier
(solamente
abierta
o m_s dura,
lavavajillas.
enjuague).
cuando
use
es dificil lograr
La solucidn
es
un suavizador
de agua mecdnico
para mejorar
la calidad
del
agua, la eficacia del detergente
y para proteger
las piezas del
lavavajillas
contra el dafio que puedan
producir
los depdsitos del agua dura.
Compiemento
quide
de Enjuagu÷
E1 distribuidor
de agente de enjuague
lfquido (modelos
selectos) autom;_ticamente
distrfbuye una cantidad medida
de agente de enjuague en la dltima parte del enjuague final
de cada ciclo.
Parr llenar el distrfbuidor, abra la tapa girfindola a la izquierda. Coloque agente de enjuague en el distrfbuidor.
Cierre la
tapa y asegdrese de clue est_ finnemente
colocada antes de
cerrar la puerta del lavavajillas. Revise el distribuidor
men°
sualmente y vuelva a llenarlo seg_n sea necesario.
Para los modelos que no tienen un distrfbuidor
de agente de
enjuague liquido se dispone de un agente de enjuague sdlido. Cuando use un agente de enjuague s61ido, col6quelo en
la esquina derecha trasera de la canastilla inferior. Compre
agente de enjuague adicional cuando el material se disuelva
y el depdsito est_ vacfo.
Paso
Arrancar
la
* Despu& de cargar la lavavajillas y afiadirle el detergente,
coloque la perilla de control en el ciclo deseado y oprima
los opci6n(es) apropiado(s).
* Oprima la puerta basra que se enganche.
E1 ciclo comenzar_ con un drenado antes de llanarse de agua.
un
Para A adir
Articulo
O[vidado
Paso
E1 artfculo
olvidado
debe
afiadirse
en los inicios del ciclo
parr que quede mejor lavado.
1. Desenganche
la puerta.
2. Espere a que se detenga
3. Abra la puerta
la circulacidn
de agua.
y aflada el articulo.
4. Cierre y enganche la puerta.
5. E1 ciclo se reanuda automdticamente.
*El departamento local de servicios pOblicos
de agua o el servicio de extensidn de la universidad estatal pueden decide el grado de
dureza de agua en su regidn.
Blanda (0-3 gpg)
Ligero Sucio
Normal Sucio
Pesada Sucio
5 cucharita de te
6 cucharita de te
8 cucharita de te
Mediana (4-9 gpg)
Ligero Sucio
Normal Sucio
Pesada Sucio
7 cucharita de te
8 cucharita de te
10 cucharita de te
Dura (10-12 gpg)
Ligero Sucio
Normal Sucio
Pesada Sucio
9 cucharita de te
10 cucharita de te
12 cucharita de te
**Agregue recomendd la cantidad de detergente a ambos compartimientos para los
ciclos de Heavy o Normal de la colada, y
solamente al compartimiento principal para
el ciclo Light de la colada.
22
Su lavavajillas ofrece varies ciclos y opciones para adaptarse
alas condiciones especificas de la vajilla. Per favor consulte
h tabla siguiente.
CICLO
Heavy
SECUENCIA
Wash
Prelavado (3),
Lawtdo Principal,
Purgm,
Enjuague
(Lavado
para platos,
Pesada)
elias
iY sartenes muy sucios
Normal Wash (Lavado
Normal) para plates con
suciedad normal
i Light Wash
Liviano) para plates
'uclos
Rinse Only (Enjuague
Solamente) para enjuagar
los plates mientras espera
tener una carga cornpleta
Opciones
10 galones
30.3 litros
8 galones
Heated Dry (secado caliente) pone en marcha el elemento
calefactor para mejorar los resukados del secado. A1 seleccionar Heated Dry- Off (modelos selectos)
o Energy Saver
(modelos selectos) el elemento calefactor se apaga para ahorrar energia. Si se usan estas opciones es necesario secar la
vajilla con una toalla.
22.7 litros
Prelavado,
Lavado Principal,
PurgaL
Eniuague
6 galones
Enjuague,
Apagado
7.6 litros
Delay Hours (Horas Diferir) (modelos selectos) puede ser
usado para retrasar el comienzo del ciclo hasta 6 horas. La
luz indicadora de Delay Start se ilumina cuando el hvavajillas ha side programado
para Delay Start.
2 galones
y Luces Indicadoras:
Temp Boost (Aumento
verifica h temperatura
y la cirde agua
temperdisuelva
Extended Wash (Lavado Prolongado) (modelos selectos) proporciona una revisidn de la temperatclra dd agua al principle del
hvado principal y tambi6n en el enjuague final del ciclo. Si es
n_x_esario, el elemento calentador se enciende y el ciclo se prolonga hasta que el agua se caliente a h temperatura ad_vuada.
Seleccione
h opci6n
Extended
Wash para obtener
los
mejores resultados
cuando lave cargas con residues de alimentos dificiles de quitar.
37.9 litros
Prelavado (2),
Lavado Principal,
Purgm.
Eniuague
(Lavado
lioeramente,
U$O DE AGUA
agua del enjuague final y prolongard la calefacci6n
culaci6n del agua hasta que se logre la temperatura
deseada.
Seleccione Temp Boost para asegurar h
atura apropiada del agua que active el detergente y
la suciedad de alimentos grasosos.
de Temperatura) (modelos selectos)
del agua del hvado principal y del
La luz Water Heating (Calentamiento
selectos) se ilumina cuando se prolonga
el agua a la temperatura
adecuada.
de Agua) (modelos
el ride para calentar
Y
Interior
E1 interior
Usted
de la hvaplatos
deberia
revisar
h hvaphtos
para
es nom_almente
periddicamente
ver
si hs
la porci6n del cohdor
part,cubs
auto limpiable.
el fondo
de
grandes
se atoraron
limpiar el borde del recubrimiento
h puerta
quitar
do
durante
el
de
en
del m6dulo.
Usted deberia
para
la fina
cuakiuier
salpicadura
que
interior de
ocurri-
haya
cargado.
Se sabe que el color de hs suciedades de algunos alimentos
con tomate algunas veces se adhiere en hs tinas de hs
lavaplatos modernas
y causa decoloracidn.
Para ayudar a
evitar que esto suceda, cuando lave una carga con vasijas
sucias con salsa de tomate:
* Retire el exceso de los restos de alimentos
Para
Cambiar
(modelos
el Inserto
del Panel
de la Puerta
selectos)
con tomate de las
vasijas, antes de cargarhs.
Pero no preenjuage las vasijas.
* Arranque el cido Heavy Wash (Carga Pesada).
Exterior
E1 ffente de la hvaplatos
puede limpiarse
hdmedo suave y limpiador liquido de rocio.
abrasives o almohadillas
limpiadoras.
con un patio
No use pelves
Almacenaje/Mudanza
Llene las dos tazas de detergente
con un detergente
de
lavaplatos con olor a fresco o con bicarbonate
de sodio y
seleccione el ciclo Normal Wash (Carga Normal). Permita
que h lavaphtos
termine el ciclo. A continuaci6n, cierre el
23
suministro
de agua y drene la hvaplatos.
Para drenarh,
arranque cualquier cido ya que redes los ciclos comienzan
con un drenado. Escuche para verificar que se ha te_Tainado
el ciclo de drenado > a continuacidn,
abra h puerta para
interrumpir
el ciclo antes del llenado. Haga que funcione el
ciclo de drenado dos veces para asegurarse
que la mayor
parte del agua haya sido eliminada. Finalmente, desconecte
el suministro el6ctrico y abra h puerta. (Vea Instrucciones
Importantes
de Seguridad, No.14, p_gina 20).
1. Con mr dmam_ador Phillips, retire las tiras del adomo dd lade
derecho o izquierdo de la puerta sacmldo los tres tomillos.
2. Sujete el hlserto del pmrel y suavemente sfiquelo un pore.
Deslice el panel hacia afuera aproximadamente
2 pulgadas
(5.08 cm.). Conthrtie sacmldo el inserto del panel lo suficiente
para sacarlos. Tenga cuidado, los bordes pueden estar filosos.
3. Seleccione el color y ;_elva a instalar el panel. Coloque el
panel del hrserto (con las esquinas melladas en la parte superior) en la parte interior del adomo del panel de la puerta
inferior. Cercidrese de que las esquinas melladas superiores
del inserto se encuentren debajo del panel de control.
4. Vuelva a instalar el adorno lateral.
Articulos
Especial
que
Requieren
un Cuidado
La mayoria de las vajillas, las baterias de cocina y de los cubiertos
pueden lavarse de manera segura en su lavaplatos.
Si tiene dudas respecto
a alg_n articulo,
consulte
al fabricante
de dicho articulo.
Material
Seguridad
Aluminio
Hierro
Si, excepto
el aluminio
Se le caerti el curado
iii
_
No, si la porcelana
da a mano.
y Barro
para
Calentadora
No se recomienda
calentadoI:
Vidrio
Vajillas
i
i
es antigua
No, si es Crista! antigu0
!iger0.
Cristal
Filtros
;i
o pinta-
0 ddicado
usar filtros para
en oro
No
y
Especial
y los detergentes
pueden
afectar el acabado.
y se oxidar_L
Siempre revise las recomendaciones
del fabricante
antes de
lavar. Los patrones antiguos, pintados a mano o por encima del
barniz pueden despintarse.
La hoja de oro puede descolorarse.
Siempre revise las recomendaciones
del fabricante
lavar.
Algunos tipos de cristal de plomo pueden
despu_s de lavadas repetidas.
Pueden dejar dep6sitos
or de la lavaplatos.
de color oscuro o manchas
E1 vidrio de criolita se volver;_ amarillo
lavaplatos.
Si
Enchapadas
La alta temperatura
anodizado.
No¸¸¸¸¸
Forjado
Porcelana
Informaci6n
en Lavaplatos
con repetidas
antes de,
grabarse
en el interi-
lavadas
en
Se descolorar_L
¸
Peltre, Estafio
Pl_isticos
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de
lavar. Los pl_sticos varian en la capacidad de resistencia a temperaturas altas de agua y a los detergentes.
Los articulos de
pl_istico desechables
no son seguros
para lavarse
en la
lavaplatos por esta raz6n.
Si, en la parrilla superior.
Use un ciclo de Rinse Only
Acero Inoxidable
Si
Plata de Ley y
Acero Plateado
.......
No, Sl tlene
Articulos
No
de Madera
($61o Enjuague ) si no va a lavarse
' inmediatamente.
E1 contacto prolongado con alimentos que contienen sal, vinagre, productos
l_cteos o jugos de frutas pueden
dafiar el acabado.
manchador
comerclal.
Siempre revise las recomendaciones
del fabricante
antes de
lavar. Use el ciclo Rinse Only ($61o Enjuague) si no se lavar_
' inmediatamente.
E1 contacto prolongado
con alimentos que
contlenen sal, _icldos o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos)
puede daflar el acabado. E1 manchador
comercial puede disolverse con el detergente.
La madera
se puede
deformar,
quebrar
o descolorar.
24
Revise
estos
_.La lavaplatos
puntos
• Revise clue la perilla o el bot6n
a los modelos
• Revise el interrupter
• Revise la entrada
automStico
o la caja de tusibles
de entrada
no drena/Agua
y dinero:
de su casa,
• Revise que la manguera
• Revise el interrupter
de drenaje
autom_tico
verifique
est_ elevada
de alimentos
sedimentos
y l_mpiela si es necesario.
de la pila?
de deshechos,
de drenaje
obstrucciones
para un title.
y hagan una pausa antes de llenarse.
no este torcida,
en el fondo
a un triturador
que la manguera
• Revise posibles
apropiadamente
para que drenen
do la vSlvula do agua per posibles
• Si estfi conectada
• Verifique
tina.
tiempo
enganchada.
est_n seleccionados
de selecci6n
• Revise clue la manguera
&ka lavadora
a ahorrar
no se Ilena?
• Verifique que la puerta est_ finnemente
• Verifique que el agua est_ abierta.
• De tiempo
para ayudar
que el expulsor
cuando
menos
en la alcantarilla
se haya quitado
32" (81 cm/de
de la entrada
mode
del triturador.
que el agua no se pueda
devolver
a la
o en el triturador.
no est_ torcida.
o la caja de fusibles
de su casa.
• Revise que el ciclo haya terminado.
i_La taza de detergente
no esta vacia?
• Verifique que el cMo termin6
• Asegtlrese
de que el surtidor
no est6 bloqueado
• Use detergente
nuevo almacenado
&ka lavaplatos
parece
per un plato o un utensilio.
en un lugar seco y tresco.
ruidosa?
• Un silbido de la v_lvula de agua durante el llenado es normal.
• Los ruidos de circulaci6n de agua son normales.
• Un ruido de tictac es un sonido normal del cronometro.
• Un ruido
de trueno
puede set un braze
de lavado golpeando
• Los ruidos golpeando o moliendo se pueden escuchar
articulos duros come semillas de frutas, nueces, etc.
• Un murmullo
durante
el drenado
• Un ruido de encajado
puerta do la lavaplatos
• La instalaci6n
(ka luz de Heating
• Revise para vet si la temperatura
• Arranque
• Muchas
de alimentos
corta los
pegfindole
al recubrinliento
de la puerta
cuando
se abre la
Delay permanece
del agua de entrada
(Aumento
encendida,
modelos
de Temperatura)
(modelos
selectos)
selectos_ ha side seleccionada
estfi entre 120-140 _'F (49-60 ° C_.
mal olor?
el ciclo Rinse Only (S61o Enjuague)
lavaplatos
interne
tiene que ver con el nivel de ruido.
mucho?
tiene
fuera de las parrillas.
ya que el triturador
es normal.
• La opt]on AccuTemp '_ (Temperatura
Exacta_ o Temp Boost
y el ciclo se prolonga si la temperatura
del agua estC_baia.
&ka lavaplatos
el drenado
a presi6n es la tapa de la taza de detergente
al final del ciclo. Esto es normal.
apropiada
_.EI ciclo se tarda
un articulo que se extiende
durante
para las vasijas que est_n adentro
tienen un olor a "nuevo" al principio.
• Es posible que la lavaplatos
no se est_ drenando
de la lavaplatos.
Este olor se disiparfi
correctamente
con el use.
_vea la secci6n
"No se drena"L
• Para eliminar tos olores fuertes, utilice bicarbonate de sodio en amDos lades de la taza de detergente. Seleccione el ciclo Light "CO'ash
(Carga Ligera) y deje que el agua circule durante m_s o menos 10 minutes. Intermmpa el ciclo destrabando
la puerta y deje que el
bicarbonate de sodio permanezca toda la noche. Vuelva a arrancar la lavaplatos trabando la puerta y permitiendo
que concluya el
ciclo. Otra posible soluci6n es utilizar un producto limpiador de lavaplatos comercial tal come Jet-Dry- Dishwasher Cleaner _.
&ka lavaplatos
• Compruebe
gotea?
que la lavaplatos
est6 nivelada
Iconsultelas
instrucclones
deinstalaci0n_.
• La espuma puede causar que la lavaplatos se desborde. Mida cuidadosamente
gentes diseflados especfficamente para usarse on lavaplatos. Se neceslta menos
se sigue formando mucha espuma.
• Siga al pie de la letra las instrucclones
• Cerci6rese
sobre cdmo afladir un articulo
do que la tapa del aditivo do enluague
(modelos
olvidado
selectos_ estO unida
*Los nombres de marcas son marcas registradas del fabricante respectivo.
25
la cantidad de detergente y utilice solamente deterdetergente con el agua blanda. Utilice otra marca si
pSgina 22).
firmemente
y queno
est6 goteando.
Continua en Ia pagina siguiente.
_.En las vasijas
quedan
• Verifique la temperatura
restos de suciedad
de alimentos?
del agua (Vea la p_gina
22L
• De]e correr el agua caliente en el fregadero antes de encender la lavaplatos.
• Seleccione AccuTemp _'_(Temperatura
Exacta_ o Temp Boost (Aumento de Temperatura)
• Revise la dureza
• Use detergente
del agua y ajuste la cantidad
nuevo almacenado
de detergente
en un lugar
• No coloque
de utensilios
con algunos
(modelos
(Vea la p_gina
selectosl.
22L
_eco y tresco.
• Seleccione el ciclo apropiado
para el nivel de suciedad.
• Cargue los artfculos de mode que no bloqueen los brazes
• Cargue la canasta
segtln sea necesarlo.
mangos
de lavado
hacia arriba
o la torte del centre.
(Vea la p_gh_a 21).
y otros hacia abajo para evitar que se atoren.
los vases sobre las pleas.
• Antes de cargar la lavaplatos, elimine los alimentos quemados y los residues de almidOn de los utensilios
pastas, arroz y avena. Estos residues requieren m_is energla que el resto de la carga para limplarse.
&Est_n
los vasos
nublados
que se utilizaron
con
o manchados?
• Siempre utilice un aditivo de enjugue.
• Revise la temperatura del agua, el agua de entrada debe estar a una temperatura
de 120-140 ° F (49-60° CL
• Verifique que el empaflamiento
pueda eliminarse remojando el artfculo en vlnagre blanco durante aproxunadamente
5 minutes.
Si se elimina, el problema se debe a la dureza del agua. Ajuste la cantidad de detergente que se estfi utilizando para igualar la
dureza del agua [pfigina 22t. Asegtirese de que el detergente sea nuevo, haya estado almacenado
correctamente
y que sea de
buena calidad.
• Si el empafiamiento
no puede eliminarse es debido a que hay corrosion de la superficie. Esto significa que hay una eros16n de la
superficie de la cristaleria lo que puede resultar del use de agua demasiado caliente, demasiado detergente o per lavar previamente los articulos [el detergente necesita residues de alimentos para poder activarset. Si ya hay corrosi6n de la superficie, significa que la cristaleria ya est_i daflada permanentemente.
Para prevenir que haya mas corrosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente para igualar la dureza del agua, no lave los artfculos previamente
y cerci6rese de que la temperatura
del agua
de entrada no sea superior a 120-140 ° F (49-60 ° CL Use las opciones de calentamiento
del agua solo cuando la temperatura
del
agua sea inferior a 120-140 ° F (49-60 ° C).
_.Estan
los articulos
lavados
en la lavaplatos
o la tina misma
manchados
o descolorados?
• Los utel_silios o cacerolas de aluminio pueden deiar marcas cuando se talla contra otros articulos.
deje un pequeflo espacio entre los articulos.
• E1 hierro en el agua puede dejar una pelfcula amarilla, caf6 o anaraniada
en las vasiias o en la tina de la lavaplatos.
Puede necesitarse un filtro, revise con una compaflfa de tratamiento
de agua. E! Re Ver Rust Remover (numero de parte 057961) _* puede
usarse para quitar 6xido. No use RoVer con detergente de lavaplatos.
Llene ambas tazas de detergente con RoVeI: Disponga un
ciclo de lavado Normal complete.
Contintie con un ciclo mils corto usando detergente de lavaplatos.
• Es posible que el color proveniente de los productos con base de tomate se adhiera a la tina (pfigina 23L Si se mancha levemente.
deie abierta la puerta para que se oxide y pueda eliminarse la mancha. Para elimmai manchas mSs dificiles, utilice un ;lcido cftrico
que contenga un producto de limpieza de lawlplatos tal come Glisten numero de parte 18001017'_**. Cambie el detergente de la
lavaplatos y asegtirese de utilizar un detergente de lavaplatos que contenga cloro para eliminar melor las manchas.
_.kos articulos
no estan
ciclo de secado?
• Asegftrese
que seleccion6
• Se pueden
formar
completamente
Heated
secos?
_.Hay humedad
gotas de agua en la parte interior
de la puerta
Siempre utilice un aditivo de enjuague tal come Jet Dry
• Revise la temperatura
del agua. (Vea la p_gina 22L
¢¢
• Seleccione AccuTemp _' (Temperatura
Exacta_ Temp Boost
• Aumente
para ajustar la dureza
de detergente
come parte
Rinse Aid*.
_Aumento
de Temperatura_
del agua. (Vea la pfigina
las vasiias
despu4s
del
de secado.
(modelos
selectosL
22).
a clue la superficie
• Los vases de vidrio y las tazas que tienen el fondo concave pueden actmmlar
• Cargue
del proceso
o Cascade
• Cfirguela apropiadamente.
(Vea la pfigina 21).
• Los articulos de plfistico y de tefl6n son dificiles de secar debido
Puede ser necesano secar estos artfculos con una toalla.
_.Se desportillaron
de la lavaplatos
Dry.
•
la cantidad
en el interior
porosa
tiende
a acumular
gotas de agua.
agua aN y tal vez sea necesario secaflos con una toalla.
las vasijas?
de acuerdo
alas
instrucciones
• No se recomienda lavar en la lavaplatos
• No cargue los vases sobre las agujas.
de mode
vajillas antiguas
que no se golpeen
entre si
(Vea la p_gina
21 _.
de cristal ni de porcelana.
• No la cargue de m_s.
• Los nombres de las marcas son las marcas registradas de los fabricantes respectivos.
•*Llame al 1-800-688-8408 para hacer el pedido.
26
Para Conectar
Port til
un Modelo
1. Abra la llave del agua del fregadero
caliente. Cierre la llave del agua.
hasta que salga agua
2. Jale el conector del hueco que se encuentra
terior de la lavaplatos.
3. Oprima
conector
hacia abajo el liberador
a la llave del agua.
Para Desconectar
Port til
en la parte pos-
manual
y levante
el
4. Elimine la presi6n del liberador manual y tire ligeramente
del conector para asegurarse de que est_ bien puesto en su
lugar.
5. Abra completamente
un Modelo
1. Cerci6rese de cerrar el suministro de agua y de oprimir
bot6n liberador de presi6n antes de quitar el conector.
2. Oprima hacia abajo el liberador
tor de la llave del agua.
manual
y quite el conec-
3. Empuje el conector y las mangueras hacia atr_s hasta que
queden adentro del hueco del gabinete.
4. Desconecte
el cord6n el6ctrico y emp6jelo
quede adentro del hueco del gabinete.
hasta
la llave del agua caliente.
6. Revise que el drenaje del fregadero est_ abierto para que
el agua de la lavaplatos pueda drenarse correctamente.
7. Jale el corddn el_ctrico del hueco. Enchufe
trico en un tomacorriente
correctamente
tierra.
el corddn el_cconectado
a
8. Seleccione el ciclo y las opciones
arranque la lavaplatos.
de las cargas y
Cuidado
correctas
de Presi6n
y Limpieza
Limpie el gabinete y la parte superior laminada con un patio
suave y hfmedo, y con un limpiador en atomizador liquido.
Para pulir y proteger la parte superior laminada, utilice un
producto
disefiado especificamente
para mostradores
tal
como Hope's Countertop
Polish *
Aplique
una cera para electrodom6sticos
al gabinete
una vez
al aflo.
*Los nombres de las marcas
tivos fabricantes.
son marcas
MAYTAG
Part No. 6 915963 B
comerciales
de los respec-
• 403 West Fourth
MCS No. 99002394
Street
North
el
• EO.
Box 39
•
Newton,
Iowa 50208
h tt p :/ / w w w. m a y t a g. c o m
Litho U. S. A.
que