Electrolux EIV87675 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EIV87675
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2
RO Plită Manual de utilizare 27
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 2
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. INSTALACJA......................................................................................................7
4. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 9
5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE......................................................................... 10
6. DODATKOWE FUNKCJE.................................................................................15
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 18
8. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 19
9. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW........................................................................ 22
10. DANE TECHNICZNE......................................................................................24
11. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA............................................................. 25
MYŚLIMY O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
www.electrolux.com2
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
8. roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia i będą świadome
związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8
lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności
nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują
się pod stałym nadzorem.
Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
OSTRZEŻENIE: Nie pozwalać dzieciom i zwierzętom
zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia.
Podczas pracy urządzenia niektóre jego elementy
mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby
uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.
POLSKI 3
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw
zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie
grzejnej może być przyczyną pożaru.
NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie,
a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem
gaśniczym.
UWAGA: Urządzenia nie wolno zasilać przez
zewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, ani
ze źródła zasilania często wyłączanego przez zakład
energetyczny.
UWAGA: Gotowanie powinno odbywać się pod
nadzorem. Należy zapewnić stały nadzór nad krótkim
gotowaniem.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: Nie
przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni
gotowania.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść
przedmiotów metalowych, jak sztućce lub pokrywki do
garnków, ponieważ mogą one bardzo się rozgrzać.
Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go
w zabudowie.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć pole
grzejne za pomocą elementu sterującego. Nie polegać
na działaniu układu wykrywania obecności naczyń.
Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego / powierzchni
szklanej pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda. Jeśli
urządzenie podłączono bezpośrednio do skrzynki
przyłączowej, należy wyłączyć bezpiecznik, aby
odłączyć zasilanie urządzenia. W obu przypadkach
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowany serwis lub inna
wykwalifikowana osoba.
www.electrolux.com4
OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty
grzejnej wyprodukowanych przez producenta
urządzenia lub określonych w instrukcji przez
producenta urządzenia jako odpowiednich, lub
dostarczonych z urządzeniem. Użycie
nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uszkodzeniem
urządzenia.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Po przycięciu zabezpieczyć
krawędzie blatu przed wilgocią za
pomocą odpowiedniego
uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed
dostępem pary i wilgoci.
Nie instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie
to możliwości strącenia gorącego
naczynia z urządzenia przy otwieraniu
okna lub drzwi.
W dolnej części każdego urządzenia
znajdują się wentylatory chłodzące.
Jeśli urządzenie zainstalowano nad
szufladą:
Nie przechowywać drobnych
elementów ani arkuszy papieru,
które mogłyby zostać wciągnięte,
uszkadzając wentylatory
chłodzące lub obniżając
wydajność układu chłodzenia.
Zachować odstęp co najmniej 2
cm między dolną częścią
urządzenia a elementami
przechowywanymi w szufladzie.
Usunąć wszystkie przegrody
zamontowane w szafce pod
urządzeniem.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek
czynności upewnić się, że urządzenie
jest odłączone od zasilania.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Upewnić się, że urządzenie jest
prawidłowo zainstalowane. Luźny lub
niewłaściwy przewód zasilający bądź
wtyczka (jeśli dotyczy) może być
przyczyną przegrzania styków.
Użyć odpowiedniego przewodu
zasilającego.
Nie dopuszczać do splątania
przewodów elektrycznych.
Upewnić się, że zainstalowano
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem.
POLSKI 5
Przewód zasilający należy
przymocować obejmą, by go
mechanicznie odciążyć.
Podczas podłączania urządzenia do
gniazda sieciowego upewnić się, że
przewód zasilający lub jego wtyczka
(jeśli dotyczy) nie będzie dotykać
rozgrzanych elementów urządzenia
lub naczyń.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy uważać, aby nie uszkodzić
wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu
zasilającego. Wymianę uszkodzonego
przewodu zasilającego należy zlecić
autoryzowanemu centrum
serwisowemu lub wykwalifikowanemu
elektrykowi.
Zarówno dla elementów znajdujących
się pod napięciem, jak i
zaizolowanych części,
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki
sposób, aby nie można go było
odłączyć bez użycia narzędzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest
obluzowane, nie wolno podłączać do
niego wtyczki.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączników
automatycznych, bezpieczników
topikowych (typu wykręcanego –
wyjmowanych z oprawki),
wyłączników różnicowoprądowych
oraz styczników.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia
od zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć
rozwarcie styków wynoszące
minimum 3 mm.
2.3 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, oparzeniem i
porażeniem prądem.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy usunąć z niego wszystkie
elementy opakowania, etykiety i folię
ochronną (jeśli dotyczy).
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego
(wewnątrz pomieszczeń).
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Upewnić się, że otwory wentylacyjne
są drożne.
Nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru podczas pracy.
Po każdym użyciu wyłączyć pole
grzejne.
Nie polegać na działaniu układu
wykrywania obecności naczyń.
Nie kłaść sztućców ani pokrywek
naczyń na polach grzejnych. Mogą
one się mocno rozgrzać.
Nie wolno obsługiwać urządzenia
mokrymi rękami lub gdy ma ono
kontakt z wodą.
Nie używać urządzenia jako
powierzchni roboczej ani miejsca do
przechowywania.
Jeśli powierzchnia urządzenia jest
pęknięta, należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania.
Zapobiega to porażeniu prądem
elektrycznym.
Gdy urządzenie jest włączone,
użytkownicy z wszczepionym
rozrusznikiem serca nie powinni
zbliżać się do indukcyjnych pól
grzejnych na odległość mniejszą niż
30 cm.
Gorący olej może pryskać podczas
wkładania do niego żywności.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem
i wybuchem
Pod wpływem wysokiej temperatury
tłuszcze i olej mogą uwalniać
łatwopalne opary. Nie zbliżać
płomienia ani rozgrzanych
przedmiotów do tłuszczu i oleju
podczas gotowania.
www.electrolux.com6
Może dojść do samozapłonu oparów
wydzielanych z bardzo gorącego
oleju.
Zużyty olej z resztkami żywności
może zapalić się w niższej
temperaturze niż świeży olej.
Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem
urządzenia.
Nie stawiać gorących naczyń na
panelu sterowania.
Nie stawiać gorących naczyń na
szklanej powierzchni płyty grzejnej.
Nie dopuszczać do wygotowania się
potrawy.
Nie dopuszczać do upadku naczyń
lub innych przedmiotów na
powierzchnię urządzenia. Może to
spowodować jego uszkodzenie.
Nie włączać pól grzejnych bez naczyń
ani z pustymi naczyniami.
Nie kłaść na urządzeniu folii
aluminiowej.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze
zniszczonym spodem mogą
spowodować zarysowanie szkła lub
szkła ceramicznego. Dlatego nie
należy przesuwać ich po powierzchni
gotowania.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do przyrządzania potraw.
Nie wolno go używać do innych
celów, takich jak np. ogrzewanie
pomieszczeń.
2.4 Konserwacja i czyszczenie
Aby zapobiec uszkodzeniu
powierzchni urządzenia, należy
regularnie ją czyścić.
Przed rozpoczęciem czyszczenia
urządzenia należy je wyłączyć i
zaczekać, aż ostygnie.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą
pod ciśnieniem ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne detergenty. Nie
używać produktów ściernych, myjek
do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
2.5 Usługi
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Aby uzyskać informacje dotyczące
prawidłowej utylizacji produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi
władzami.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
3. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
POLSKI 7
3.1 Przed instalacją
Przed przystąpieniem do instalacji płyty
grzejnej należy zapisać poniższe
informacje umieszczone na tabliczce
znamionowej. Tabliczka znamionowa
znajduje się w dolnej części płyty
grzejnej.
Numer seryjny ...........................
3.2 Płyty grzejne do zabudowy
Płyt grzejnych do zabudowy wolno
używać dopiero po ich zamontowaniu w
odpowiednich szafkach lub blatach
roboczych spełniających wymogi
stosownych norm.
3.3 Przewód zasilający
Płyta grzejna jest wyposażona w
przewód zasilający.
W celu wymiany uszkodzonego
przewodu należy użyć przewodu
zasilającego następującego typu:
H05V2V2-F, który jest odporny na
temperaturę co najmniej 90°C.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Przewód
zasilający może wymienić wyłącznie
wykwalifikowany elektryka.
3.4 Montaż
W przypadku montażu płyty grzejnej pod
okapem należy zapoznać się z
informacjami na temat minimalnej
odległości między urządzeniami
zawartymi w instrukcji instalacji okapu.
min.
50mm
min.
500mm
65 ± 1mm
490± 1mm
55± 1mm
Jeśli urządzenie jest zainstalowane nad
szufladą, wentylator płyty grzejnej może
spowodować nagrzewanie przedmiotów
w szufladzie podczas procesu
gotowania.
Znajdź film instruktażowy „Instalacja płyty
indukcyjnej Electrolux – instalacja na
blacie roboczym”, wpisując pełną nazwę
pokazaną na poniższym rysunku.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your Electrolux
Induction Hob - Worktop installation
www.electrolux.com8
4. OPIS URZĄDZENIA
4.1 Układ powierzchni
gotowania
1
2
1
Indukcyjna powierzchnia gotowania
2
Panel sterowania
4.2 Układ panelu sterowania
1 2 4 5 63 10 117
12
8
13
9
14
Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały
dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
Pole czujni‐
ka
Uwagi
1
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.
2
Włączanie i wyłączanie funkcji Blokada lub Blokada urucho‐
mienia.
3
Wskazanie aktywnego pola.
4
Wskaźnik CountUp Timer.
5
Wskaźnik Wyłącznik czasowy.
6
- Wyświetlacz zegara: 00–99 minut.
7
Włączanie i wyłączanie funkcji Bridge i przełączanie między
trybami.
POLSKI 9
Pole czujni‐
ka
Uwagi
8
Wybór funkcji Timer.
9
/
Przedłużanie i skracanie czasu.
10
Włączanie i wyłączanie funkcji Hob²Hood.
11
Włączanie i wyłączanie funkcji Pauza..
12
Włączanie funkcji PowerBoost.
13
- Ustawianie mocy grzania: 0–9.
14
Włączanie i wyłączanie funkcji PowerSlide.
4.3 OptiHeat Control (3-
stopniowy wskaźnik ciepła
resztkowego)
OSTRZEŻENIE!
/ / Gdy świeci się
wskaźnik, występuje
zagrożenie poparzenia
ciepłem resztkowym.
Indukcyjne pola grzejne wytwarzają
ciepło potrzebne do gotowania potraw
bezpośrednio w dnie naczyń. Płyta
ceramiczna jest podgrzewana przez
ciepło naczynia.
Wskaźniki / / pojawia się, gdy
pole grzejne jest gorące. Pokazują one
ciepło resztkowe aktualnie używanych
pól grzejnych.
Może również pojawić się wskaźnik:
dla sąsiadujących pól grzejnych,
nawet jeśli nie są używane,
gdy gorące naczynie zostanie
umieszczone na zimnym polu
grzejnym,
gdy płyta grzejna jest wyłączona, ale
pole grzejne jest nadal gorące.
Wskaźnik zniknie po ostygnięciu pola
grzejnego.
5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Włączanie i wyłączanie
Nacisnąć i przytrzymać przycisk , aby
włączyć lub wyłączyć płytę grzejną.
Paski regulacji wyświetlają się po
włączeniu płyty grzejnej i gasną po jej
wyłączeniu. Gdy urządzenie jest
wyłączone, widoczne jest tylko
.
Po włączeniu płyty grzejnej i
umieszczeniu naczynia w odpowiednim
położeniu płyta grzejna rozpozna
naczynie i zapali się odpowiedni panel
sterowania. Nad paskiem regulacji
pojawia się czerwony wskaźnik pola
grzejnego, który wskazuje położenie
naczynia.
5.2 Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne
wyłączenie płyty grzejnej, gdy:
w ciągu 50 sekund na płycie grzejnej
nie ustawiono żadnego naczynia,
www.electrolux.com10
w ciągu 50 sekund po ustawieniu
naczynia nie ustawiono mocy grzania,
panel sterowania został zalany lub
przez ponad 10 sekund znajduje się
na nim przedmiot (naczynie,
ściereczka itp). Po wyemitowaniu
sygnału dźwiękowego płyta grzejna
wyłącza się. Należy usunąć przedmiot
lub wyczyścić panel sterowania.
płyta ulega nadmiernemu rozgrzaniu
(np. gdy wygotowała się zawartość
naczynia). Przed ponownym użyciem
płyty grzejnej odczekać, aż pole
grzejne ostygnie.
nie wyłączono pola grzejnego lub nie
zmieniono mocy grzania. Po pewnym
czasie płyta grzejna wyłącza się.
Zależność między ustawieniem mocy
grzania a czasem, po jakim wyłącza
się płyta grzejna:
Ustawienie mocy
grzania
Płyta grzejna wy‐
łącza się po
1 - 2 6 godz
3 - 4 5 godz
5 4 godz
6 - 9 1,5 godz
5.3 Ustawienie mocy grzania
Nacisnąć żądane ustawienie mocy
grzania na pasku regulacji. Można
również przesunąć palcem wzdłuż paska
regulacji, aby ustawić lub zmienić
ustawienie mocy grzania pola grzejnego.
Aby wyłączyć pole grzejne, należy
nacisnąć 0.
5.4 Korzystanie z płyty grzejnej
Indukcyjna powierzchnia gotowania
składa się z 12 pojedynczych pól
grzejnych. Trójkątne pola grzejne można
włączyć oddzielnie lub połączyć w pary,
aby stworzyć 6 standardowych pól
grzejnych. Pary trójkątnych pól grzejnych
można łączyć na różne sposoby.
Każdą parą trójkątów steruje się
odpowiednim paskiem regulacji. Każdy z
kwadratów na panelu sterowania
odpowiada jednemu standardowemu
polu grzejnemu na powierzchni
gotowania.
Jedna para trójkątów działa
jako standardowe pole
grzejne.
Naczynia
Można używać naczyń o różnych
rozmiarach: małych, średnich, dużych.
Aby dowiedzieć się, w jaki sposób płyta
grzejna określa tryb gotowania na
podstawie naczynia, patrz „Indukcyjna
powierzchnia gotowania” poniżej. Więcej
informacji na temat rodzajów naczyń –
patrz „Wskazówki i porady”.
5.5 Indukcyjna powierzchnia
gotowania
Płyta grzejna automatycznie określa tryb
odpowiedni do wielkości i kształtu
naczynia.
Ustawić naczynie centralnie na
wybranym obszarze. Naczynie powinno
zakryć maksymalnie wybrany obszar.
Mniejsze naczynia o średnicy dna od
100 mm do 160 mm należy
umieszczać centralnie w jednym
trójkącie.
POLSKI 11
Średnie naczynia o średnicy dna od
160 mm do 210 mm należy
umieszczać na parze trójkątów.
Naczynia o średnicy dna od 240 mm
do 350 mm należy umieszczać na
czterech trójkątach.
Naczynia o owalnym kształcie (np.
formy do pieczenia) należy ustawiać
na pionowej lub poziomej kombinacji
Bridge.
Naczynie musi zakrywać
3 lub 4 trójkąty.
5.6 Korzystanie z panelu
sterowania i wskaźników pól
grzejnych
12
11
8
73
4
9
10
5
62
1
Wskaźniki A B C D E F wskazują
połączone dwa pojedyncze trójkąty
tworzące standardowe pole grzejne
FDB
ECA
B = 1+2
A = 3+4
D = 5+6
C = 7+8
F = 9+10
E = 11+12
Wskaźniki pól grzejnych wskazują,
którym standardowym polem grzejnym
można sterować odpowiednim paskiem
regulacji. Płyta grzejna ma 6 pasków
regulacji.
www.electrolux.com12
Pozycje naczyń i wskaźniki pól
grzejnych
Dla powyższych kombinacji dostępną są
cztery aktywne paski regulacji. Wskaźnik
A widoczny na pierwszym pasku
sterowania wskazuje lewe przednie
naczynie. Wskaźnik B na drugim pasku
sterowania wskazuje lewe tylne
naczynie. Wskaźniki A B C D widoczne
na trzecim pasku sterowania wskazują
środkowe naczynie. Wskaźnik C
widoczny na czwartym pasku wskazuje
prawe przednie naczynie.
W tej kombinacji nie można
użyć więcej niż 4 naczyń.
5.7 Nieprawidłowe ustawienia
naczynia
POLSKI 13
5.8 Bridge
Po umieszczeniu naczynia na dwóch lub
większej liczbie standardowych pól
grzejnych i ustawieniu poziomu mocy
grzania na 0, wyświetli się
.
Jeśli domyślna konfiguracja nie jest
odpowiednia dla danego naczynia,
należy nacisnąć przycisk , aby wybrać
żądaną konfigurację ręcznie.
Dostępne są następujące tryby:
Środek
Pionowo
Poziomo
Standardowe pole grzejne
Wskaźniki pól grzejnych zmieniają się
automatycznie, wskazując możliwą
kombinację.
Wszystkimi trójkątami jednego trybu
steruje się jednym paskiem regulacji.
Po zmianie ustawienia mocy grzania,
znika. Gdy moc grzania jest ustawiona
na 0,
włącza się ponownie.
5.9 PowerBoost
Funkcja ta umożliwia zwiększenie mocy
określonego pola grzejnego zależnie od
wielkości naczynia. Funkcję można
włączyć tylko na ograniczony czas.
Funkcji nie można używać, gdy Bridge
jest włączony w trybie środkowym,
pionowym lub poziomym.
Aby włączyć funkcję dla pola
grzejnego: dotknąć . Symbol zmieni
kolor na czerwony.
Funkcja wyłączy się automatycznie.
Informacje o maksymalnym
czasie działania funkcji
znajdują się w części „Dane
techniczne”.
5.10 Timer
Wyłącznik czasowy
Funkcja ta umożliwia ustawienie długości
jednego cyklu gotowania.
Najpierw należy wybrać moc grzania dla
pola grzejnego, a następnie ustawić
funkcję.
Aby włączyć funkcję lub zmienić
czas: dotknąć
. Cyfry zegara 00 i
wskaźniki oraz pojawią się na
wyświetlaczu. Wskaźnik zmieni kolor
na czerwony, a wskaźnik – na biały.
Jeśli nie nastąpi ustawienie
zegara, wszystkie wskaźniki
zgasną po 3 sekundach.
Dotknąć lub , aby ustawić czas (od
00 do 99 minut). Po upływie 3 sekund
zegar automatycznie rozpocznie
odliczanie czasu. Wskaźniki , i
zgasną. Wskaźnik będzie nadal
świecił się na czerwono.
Po zakończeniu odliczania czasu przez
timer rozlega się sygnał dźwiękowy i 00
miga. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy,
należy dotknąć .
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .
Wskaźniki oraz zaświecą się. Za
pomocą
lub ustawić na
wyświetlaczu wartość 00. Ewentualnie
ustawić moc grzania na wartość 0.
www.electrolux.com14
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i funkcja
zegara zostanie anulowana.
CountUp Timer
Funkcja ta służy do kontrolowania czasu
pracy pola grzejnego.
Dotknąć dwukrotnie
, aby włączyć
funkcję. Wskaźnik zmieni kolor na
czerwony, timer uruchomi się
automatycznie.
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Gdy
wskaźniki zaświecą się, dotknąć .
Minutnik
Funkcja ta możne służyć jako Minutnik,
gdy płyta grzejna jest włączona, ale nie
pracują pola grzejne. Aby wyświetlić
symbole Timer, ustawić naczynie na polu
grzejnym.
Aby włączyć funkcję: dotknąć i
przytrzymać , aż wskaźnik zmieni
kolor na czerwony. Dotknąć lub ,
aby ustawić czas. Po upływie 4 sekund
funkcja uruchomi się automatycznie.
Wskaźniki , i zgasną. Wskaźnik
będzie nadal świecił się na czerwono.
Po ustawieniu funkcji można zdjąć
naczynie.
Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie
migać wskazanie 00. Dotknąć , aby
wyłączyć sygnał.
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .
Wskaźniki oraz zaświecą się. Za
pomocą
lub ustawić na
wyświetlaczu wartość 00.
Funkcja nie ma wpływu na
działanie żadnego pola
grzejnego.
6. DODATKOWE FUNKCJE
6.1 Pauza.
Ta funkcja przestawia wszystkie
włączone pola grzejne na najniższą moc
grzania.
Gdy funkcja działa, wszystkie inne
symbole na panelach sterowania są
zablokowane.
Gdy funkcja jest włączona,
można używać oznaczeń
i . Funkcja nie blokuje
funkcji zegara:
i .
Aby włączyć funkcję: dotknąć .
Symbol zmieni kolor na czerwony. Moc
grzania zostanie zmniejszona do
wartości 1.
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .
Symbol zmieni kolor na biały. Włączy się
poprzednie ustawienie mocy grzania.
6.2 Blokada
Podczas pracy płyty grzejnej można
zablokować panel sterowania.
Zapobiega to przypadkowej zmianie
ustawienia mocy grzania.
Najpierw ustawić moc grzania.
Aby włączyć funkcję: dotknąć .
Symbol zmieni kolor na czerwony i
zacznie migać.
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .
Symbol zmieni kolor na biały.
Wyłączenie płyty grzejnej
powoduje również
wyłączenie tej funkcji.
6.3 Blokada uruchomienia
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu
włączeniu płyty grzejnej.
Aby włączyć funkcję: włączyć płytę
grzejną. Nie ustawiać mocy grzania.
Dotknąć , aż kolor zmieni się na
czerwony, a pasek regulacji zniknie.
Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytę
grzejną. Nie ustawiać mocy grzania.
Dotknąć , aż kolor zmieni się na biały,
a pasek regulacji pojawi się. Wyłączyć
płytę grzejną.
POLSKI 15
6.4 PowerSlide
Funkcja umożliwia regulację temperatury
poprzez przestawienie naczynia w inne
miejsce indukcyjnej powierzchni
gotowania.
Funkcja dzieli pole grzejne na trzy
pionowe pola grzejne, które mają różne
ustawienia mocy grzania. Płyta grzejna
wykrywa położenie naczynia i
odpowiednio dostosowuje
zaprogramowaną moc grzania. Naczynie
można ustawić na lewym, środkowym lub
prawym pionowym mostku.
Informacje ogólne:
W przypadku tej funkcji należy użyć
naczynia o średnicy minimalnej 160
mm.
Wskaźnik pola grzejnego wskazuje
oba pola działające w trybie
połączenia, nawet jeśli używane jest
tylko jedno pole.
Ustawienie mocy grzania można
zmienić ręcznie tylko wtedy, gdy co
najmniej jedno pole grzejne włącza
się automatycznie.
Ustawienia mocy grzania można
zmienić osobno dla każdego
położenia. Przy wyłączeniu płyta
grzejna zapamiętuje ustawienia mocy
grzania i przywraca je przy
następnym włączeniu funkcji.
Aby zmienić ustawienie mocy grzania,
należy podnieść naczynie i postawić
je na innym polu grzejnym.
Przesuwanie naczynia może
spowodować zarysowanie i
odbarwienie powierzchni.
Włączanie funkcji
Aby włączyć funkcję, należy nacisnąć
przycisk
. Gdy funkcja jest włączona,
symbol zmieni kolor na czerwony, a
pasek regulacji wskaże ustawiony
poziom mocy.
Jeśli na polach grzejnych nie
zostanie wykryte naczynie,
po upływie 9 minut rozlegnie
się sygnał dźwiękowy i pola
grzejne wyłączą się
automatycznie. Nacisnąć ,
aby wznowić tę funkcję.
Regulacja mocy grzania
Aby ustawić poziom mocy, należy
wybrać moc grzania na pasku regulacji.
Wyłączanie funkcji
Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć
przycisk .
6.5 OffSound Control
(Wyłączanie i włączanie
dźwięków)
Wyłączyć płytę grzejną. Nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy.
Wyświetlacz włączy się i wyłączy.
Nacisnąć i przytrzymać przez 3
sekundy. Pojawia się lub .
Nacisnąć zegara, aby wybrać jedno z
następujących ustawień:
- sygnały dźwiękowe są wyłączone
– sygnały dźwiękowe są włączone.
Aby potwierdzić wybór, należy zaczekać,
aż płyta grzejna wyłączy się
samoczynnie.
Gdy dla funkcji wybrane jest ustawienie
, dźwięki będą emitowane tylko w
następujących sytuacjach:
po dotknięciu
Minutnik wyłącza się
Wyłącznik czasowy wyłącza się
coś leży na panelu sterowania.
6.6 Zarządzanie energią
Jeśli włączone są różne pola grzejne, a
zużyta moc przekracza ograniczenia
zasilania, ta funkcja dzieli dostępną moc
między wszystkie pola grzejne. Płyta
grzejna steruje ustawieniami mocy
grzania, aby chronić bezpieczniki
instalacji domowej.
Pola grzejne są pogrupowane
zgodnie z umiejscowieniem i liczbą
faz podłączonych do płyty grzejnej.
Maksymalne obciążenie każdej fazy
wynosi 3680 W. Jeśli płyta grzejna
osiągnie maksymalną dostępną moc
jednej fazy, moc pól grzejnych
automatycznie zmniejszy się.
Dla pól grzejnych o zmniejszonej
mocy na panelu sterowania
pokazywane są tylko możliwe
www.electrolux.com16
maksymalne ustawienia mocy
grzania.
Jeśli niedostępna jest wyższa moc
grzania, należy najpierw zmniejszyć ją
dla innych pól grzejnych.
Możliwość włączenia funkcji zależy od
liczby i wielkości naczyń.
Informacje dotyczące możliwych
kombinacji mocy grzania można znaleźć
na ilustracji.
6.7 Hob²Hood
Jest to zaawansowana, automatyczna
funkcja, która umożliwia połączenie płyty
grzejnej ze specjalnym okapem.
Zarówno płyta grzejna, jak i okap są
wyposażone w układ komunikacji
przesyłający sygnały w podczerwieni.
Prędkość wentylatora jest określana
automatycznie na podstawie ustawienia
trybu oraz temperatury najmocniej
rozgrzanego naczynia na płycie grzejnej.
Wentylator można również obsługiwać
ręcznie.
W większości modeli
okapów system zdalnego
sterowania jest domyślnie
wyłączony. Należy go
włączyć przed użyciem
funkcji. Więcej informacji
znajduje się w instrukcji
obsługi okapu.
Automatyczne działanie funkcji
Aby funkcja działała automatycznie,
należy dla trybu automatycznego wybrać
ustawienie H1 – H6. Domyślne
ustawienie płyty grzejnej to H5. Okap
reaguje na działanie płyty grzejnej. Płyta
grzejna będzie automatycznie
rozpoznawać temperaturę naczyń i
odpowiednio dostosowywać prędkość
wentylatora.
Tryby automatyczne
Auto‐
ma‐
tycz‐
ne
oś‐
wiet‐
lenie
Goto‐
wanie
1)
Smaże‐
nie
2)
Tryb H0 Wył. Wył. Wył.
Tryb H1 Wł. Wył. Wył.
Tryb H2
3)
Wł. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Tryb H3 Wł. Wył. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Tryb H4 Wł. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Tryb H5 Wł. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 1
Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 2
Tryb H6 Wł. Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 2
Pręd‐
kość
wentyla‐
tora 3
1)
Urządzenie rozpoznaje proces gotowa‐
nia i uruchamia wentylator zgodnie z usta‐
wieniem trybu automatycznego.
2)
Urządzenie rozpoznaje proces smażenia
i uruchamia wentylator zgodnie z ustawie‐
niem trybu automatycznego.
3)
W tym trybie włączanie wentylatora i oś‐
wietlenia jest niezależne od temperatury.
Zmiana trybu automatycznego
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Dotknąć przez 3 sekundy.
Wyświetlacz włączy się i wyłączy.
3. Dotknąć przez 3 sekundy.
4. Dotknąć , aż włączy się.
5. Dotknąć , aby wybrać tryb
automatyczny.
POLSKI 17
Aby sterować okapem
bezpośrednio na panelu
okapu, należy wyłączyć
automatyczny tryb działania.
Po zakończeniu pieczenia i
wyłączeniu płyty grzejnej
wentylator okapu może
nadal działać przez pewien
czas. Po upływie tego czasu
system wyłącza wentylator
automatycznie i
uniemożliwia przypadkowe
włączenie wentylatora przez
kolejne 30 sekund.
Ręczne sterowanie prędkością
wentylatora
Funkcję można również uruchomić
ręcznie. Aby to zrobić, należy dotknąć
,
gdy płyta grzejna jest włączona. Symbol
zmieni kolor na biały. Powoduje to
wyłączenie automatycznego działania
funkcji i umożliwia ręczne zmianę
prędkości wentylatora. Naciśnięcie
powoduje zwiększenie prędkości
wentylatora o jeden poziom. Jeśli
wentylator pracuje z maksymalną
prędkością, ponowne naciśniecie
powoduje ustawienie prędkości
wentylatora na wartość 0 i jego
wyłączenie. Symbol zmieni kolor na
czerwony. Aby ponownie włączyć
wentylator z prędkością 1, należy
dotknąć .
Aby włączyć automatyczny
tryb działania funkcji, należy
wyłączyć płytę grzejną i
włączyć ją ponownie.
Jeśli funkcja nie jest
aktywna, wyłącza się po
10 sekundach. Po
ponownym uruchomieniu
płyty grzejnej ponownie
zapala się.
Włączanie oświetlenia
Płyta grzejna umożliwia automatyczne
włączanie oświetlenia podczas
uruchamiania płyty grzejnej. W tym celu
należy ustawić tryb automatyczny na H1
– H6.
Oświetlenie okapu wyłącza
się po 2 minutach od
wyłączenia płyty grzejnej.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
7.1 Informacje ogólne
Czyścić płytę grzejną po każdym
użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym
dnem.
Zarysowania lub ciemne plamy na
powierzchni nie mają wpływu na
działanie płyty grzejnej.
Stosować odpowiednie środki
przeznaczone do czyszczenia
powierzchni płyty grzejnej.
Użyć specjalnego skrobaka do szkła.
7.2 Czyszczenie płyty grzejnej
Usuwać natychmiast: stopiony
plastik, folię, cukier oraz zabrudzenia
z potraw zawierających cukier. W
przeciwnym razie zabrudzenia mogą
spowodować uszkodzenie płyty
grzejnej. Uważać, aby się nie
oparzyć. Użyć specjalnego skrobaka,
przykładając go pod ostrym kątem do
szklanej powierzchni i przesuwając po
niej ostrzem.
Usunąć, gdy płyta grzejna
wystarczająco ostygnie: ślady
osadu kamienia i wody, plamy
tłuszczu, metaliczne odbarwienia.
Przetrzeć płytę grzejną wilgotną
szmatką z dodatkiem delikatnego
detergentu. Po wyczyszczeniu
wytrzeć płytę grzejną do sucha
miękką szmatką.
Usuwanie metalicznych,
połyskliwych przebarwień: użyć
wodnego roztworu octu i wyczyścić
szklaną powierzchnię wilgotną
szmatką.
www.electrolux.com18
8. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
8.1 Naczynia
Silne pole
elektromagnetyczne z
indukcyjnego pola grzejnego
bardzo szybko wytwarza
ciepło w naczyniu.
Na indukcyjnych polach grzejnych należy
używać odpowiednich naczyń.
Dno naczynia musi być jak
najgrubsze i płaskie.
Przed ustawieniem naczynia na
powierzchni pyty grzejnej należy
upewnić się, że jego spód jest czysty i
suchy.
Aby uniknąć zarysowania powierzchni
szkła ceramicznego, nie należy
przesuwać na niej naczyń.
Materiał naczyń
prawidłowe: żeliwo, stal, stal
emaliowana, stal nierdzewna, dno
wielowarstwowe (z odpowiednim
oznaczeniem producenta).
nieprawidłowe: aluminium, miedź,
mosiądz, szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do gotowania na
płycie indukcyjnej, jeśli:
możliwe jest szybkie zagotowanie
wody w naczyniu postawionym na
polu grzejnym ustawionym na
maksymalną moc;
magnes jest przyciągany przez dno
naczynia.
Wymiary naczyń
Patrz „Indukcyjne pole
grzejne” w rozdziale
„Codzienna eksploatacja”.
Indukcyjne pola grzejne dostosowują
się automatycznie do wielkości dna
naczyń.
Wydajność pola grzejnego zależy od
średnicy naczynia. Naczynie o
średnicy dna mniejszej niż minimalna
pochłania tylko część energii
generowanej przez pole grzejne.
Ze względów bezpieczeństwa oraz by
uzyskać optymalne efekty pieczenia
nie należy używać naczyń większych
niż podano w rozdziale „Specyfikacja
pól grzejnych”. Podczas gotowania
należy unikać umieszczania naczyń w
pobliżu panelu sterowania. Może to
mieć wpływ na działanie panelu
sterowania lub spowodować
przypadkowe włączenie funkcji płyty
grzejnej.
Patrz „Dane techniczne”.
Rodzaje naczyń
Zależnie od rodzaju używanego naczynia
płyta grzejna określa odpowiedni tryb
łączenia pól grzejnych. Na przykład:
Pojedyncze trójkąty, standardowe
pola grzejne, tryb środkowy
180 mm
210 mm
350 mm
100 mm
Tryb pionowy, tryby poziome
Naczynie musi przykryć 3
lub 4 pojedyncze trójkąty.
POLSKI 19
OSTRZEŻENIE!
Nie używać blachy do
pieczenia.
8.2 Odgłosy podczas pracy
Jeżeli słychać:
odgłos trzaskania: naczynie jest
wykonane z różnych materiałów
(konstrukcja wielowarstwowa).
gwizd: pole grzejne jest ustawione na
wysoką moc grzania, a naczynie jest
wykonane z różnych materiałów
(konstrukcja wielowarstwowa).
odgłos brzęczenia: ustawiono wysoką
moc grzania.
odgłos klikania: odbywa się
przełączanie obwodów elektrycznych.
odgłos syczenia, brzęczenia:
uruchomiony jest wentylator.
Opisane odgłosy są normalnym
zjawiskiem i nie świadczą o usterce
urządzenia.
8.3 Öko Timer (Zegar eko)
Aby oszczędzać energię, grzałka pola
grzejnego wyłącza się zanim zabrzmi
sygnał wyłącznika czasowego. Różnica
w czasie pracy urządzenia zależy od
ustawionego poziomu mocy grzania oraz
czasu gotowania.
8.4 Przykłady zastosowania w
gotowaniu
Zależność między ustawieniem mocy
grzania a poborem mocy przez pole
grzejne nie jest liniowa. Zwiększenie
mocy grzania nie powoduje
proporcjonalnego zwiększenia poboru
mocy. Przy ustawieniu średniej mocy
grzania pole grzejne wykorzystuje mniej
niż połowę swojej mocy.
Dane przedstawione w tabeli
mają wyłącznie charakter
orientacyjny.
Ustawienie
mocy grza‐
nia
Zastosowanie: Czas
(min)
Wskazówki
1 Podtrzymywanie temperatury
ugotowanych potraw.
zależ‐
nie od
potrzeb
Przykryć naczynie.
1 - 2 Sos holenderski, roztapianie:
masła, czekolady, żelatyny.
5 - 25 Mieszać od czasu do czasu.
1 - 2 Ścinanie: puszystych omle‐
tów, smażonych jajek.
10 - 40 Gotować pod przykryciem.
2 - 3 Gotowanie ryżu lub potraw
mlecznych, podgrzewanie
gotowych potraw.
25 - 50 Dodać co najmniej dwukrot‐
nie więcej płynu niż ryżu.
Potrawy mleczne mieszać
od czasu do czasu.
3 - 4 Gotowanie na parze warzyw,
ryb, mięsa.
20 - 45 Dodać kilka łyżek wody.
www.electrolux.com20
Ustawienie
mocy grza‐
nia
Zastosowanie: Czas
(min)
Wskazówki
4 - 5 Gotowanie ziemniaków na
parze.
20 - 60 Użyć maksymalnie ¼ l wody
na 750 g ziemniaków.
4 - 5 Gotowanie większej ilości
składników, potraw duszo‐
nych i zup.
60 -
150
Do 3 litrów wody + składniki.
6 - 7 Delikatne smażenie: eska‐
lopków, cordon bleu z cielę‐
ciny, kotletów, bryzoli, kiełba‐
sek, wątróbki, zasmażek, ja‐
jek, naleśników, pączków.
zależ‐
nie od
potrzeb
Obrócić po upływie połowy
czasu.
7 - 8 Intensywne smażenie np.
placków ziemniaczanych, po‐
lędwicy, steków.
5 - 15 Obrócić po upływie połowy
czasu.
9 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz,
mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek.
Gotowanie dużej ilości wody. Funkcja PowerBoost jest włączona.
8.5 Wskazówki i porady
dotyczące korzystania z funkcji
Hob²Hood
Obsługa płyty grzejnej za pomocą
funkcji:
Zabezpieczyć panel okapu przed
bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych.
Nie kierować żarówki halogenowej na
panel okapu.
Nie należy zasłaniać panelu
sterowania płyty grzejnej.
Nie zakłócać sygnału między płytą
grzejną a okapem (np. poprzez
zasłonięcie dłonią, uchwytem
naczynia lub wysokim naczyniem).
Patrz ilustracja.
Okap na rysunku jest tylko
przykładowy.
Inne urządzenia sterowane
zdalnie mogą zakłócać
sygnał. Nie należy używać
tego typu urządzeń w
pobliżu płyty grzejnej, jeśli
włączono funkcję Hob²Hood.
Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood
Pełną ofertę okapów kuchennych
współpracujących z tą funkcją można
znaleźć w naszej witrynie internetowej
dla klientów. Okapy kuchenne Electrolux,
POLSKI 21
które działają z tą funkcją, muszą
posiadać symbol .
9. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
9.1 Co zrobić, gdy...
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Nie można uruchomić
piekarnika ani nim stero‐
wać.
Piekarnika nie podłączono
do zasilania lub podłączo‐
no nieprawidłowo.
Sprawdzić, czy piekarnik
podłączono prawidłowo do
zasilania.
Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy bezpiecznik
jest przyczyną usterki. Jeżeli
nadal będzie dochodzić do
wyzwalania bezpiecznika,
należy skontaktować się z
wykwalifikowanym elektry‐
kiem.
W ciągu 10 sekund nie us‐
tawiono mocy grzania.
Ponownie włączyć płytę
grzejną i ustawić moc grza‐
nia w ciągu maksymalnie 10
sekund.
Dotknięto jednocześnie 2
lub więcej pól czujników.
Dotknąć tylko jednego pola
czujnika.
Działa funkcja Pauza.. Patrz „Dodatkowe funkcje”.
Na panelu sterowania znaj‐
dują się plamy wody lub
tłuszczu.
Wyczyścić panel sterowania.
Nie można ustawić mak‐
symalnej mocy grzania
jednego z pól grzejnych.
Pozostałe pola zużywają
maksymalną dostępną
moc.
Płyta grzejna działa prawid‐
łowo.
Zmniejszyć moc pozostałych
pól grzejnych podłączonych
do tej samej fazy. Patrz „Za‐
rządzanie energią”.
Rozlegnie się sygnał
dźwiękowy i płyta grzej‐
na wyłączy się.
Gdy płyta grzejna jest
wyłączona, rozlega się
sygnał dźwiękowy.
Umieszczono coś w jed‐
nym lub większej liczbie pól
czujników.
Usunąć przedmiot z pól czuj‐
ników.
Płyta grzejna wyłączy
się.
Coś zostało położone na
panelu sterowania.
Usunąć przedmiot z panelu
sterowania.
www.electrolux.com22
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Wskaźnik ciepła resztko‐
wego nie włącza się.
Pole grzejne nie jest gorą‐
ce, ponieważ działało za
krótko lub nastąpiło uszko‐
dzenie czujnika.
Jeśli pole grzejne działało
wystarczająco długo, aby by‐
ło gorące, należy skontakto‐
wać się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Hob²Hood nie działa. Zakryto panel sterowania. Usunąć przedmiot z panelu
sterowania.
Używane jest bardzo wyso‐
kie naczynie blokujące syg‐
nał.
Użyć mniejszego naczynia,
zmienić pole grzejne lub ste‐
rować okapem ręcznie.
Pola czujników nagrze‐
wają się do wysokiej
temperatury.
Naczynie jest zbyt duże lub
ustawione zbyt blisko ele‐
mentów sterujących.
Jeśli to możliwe, duże na‐
czynia należy ustawiać na
tylnych polach.
Brak sygnałów dźwięko‐
wych podczas dotykania
pól czujników na panelu.
Sygnały dźwiękowe są wy‐
łączone.
Włączyć sygnały dźwiękowe.
Patrz „Dodatkowe funkcje”.
Włączy się .
Działa funkcja Blokada uru‐
chomienia lub Blokada.
Patrz „Dodatkowe funkcje”.
Pasek regulacji miga. Brak naczynia na polu
grzejnym lub pole grzejne
nie zostało całkowicie za‐
kryte.
Postawić naczynie na polu
grzejnym, tak aby całkowicie
zakryło pole grzejne.
Użyto nieodpowiedniego
naczynia.
Użyć odpowiednie naczynie.
Patrz „Wskazówki i porady”.
Średnica dna naczynia jest
za mała dla wybranego po‐
la.
Używać naczyń o odpowied‐
nich wymiarach. Patrz „Dane
techniczne”.
Działa funkcja PowerSlide.
Na uniwersalnym indukcyj‐
nym polu grzejnym znajdu‐
ją się dwa naczynia.
Użyć tylko jedno naczynie.
Patrz „Codzienna eksploata‐
cja”.
Na wyświetlaczu pojawi
się i cyfra.
Wystąpił błąd płyty grzej‐
nej.
Wyłączyć płytę grzejną i włą‐
czyć ponownie po 30 sekun‐
dach. Jeśli ponownie wy‐
świetli się , należy odłą‐
czyć płytę grzejną od zasila‐
nia. Po upływie 30 sekund
ponownie podłączyć płytę.
Jeśli problem będzie wystę‐
pował nadal, należy skontak‐
tować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
POLSKI 23
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Słyszalny jest ciągły syg‐
nał dźwiękowy.
Nieprawidłowe podłączenie
elektryczne.
Odłączyć płytę grzejną od
zasilania. Zwrócić się do wy‐
kwalifikowanego elektryka,
aby sprawdził instalację.
9.2 Jeśli nie można znaleźć
rozwiązania...
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym
zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub z
autoryzowanym punktem serwisowym.
Podać dane z tabliczki znamionowej.
Upewnić się, że płyta grzejna była
prawidłowo użytkowana. Jeśli nie,
naprawę wykona odpłatnie pracownik
serwisu lub sprzedawca – również w
okresie gwarancyjnym. Informacje na
temat okresu gwarancyjnego i
autoryzowanych punktów serwisowych
znajdują się w broszurze gwarancyjnej.
10. DANE TECHNICZNE
10.1 Tabliczka znamionowa
Model EIV87675 Numer produktu 949 599 184 00
Typ 62 D6A 06 AA 400 V, 3N, 50–60 Hz
Indukcja 11.0 kW Wyprodukowano w Niemczech
Nr seryjny................. 11.0 kW
ELECTROLUX
10.2 Parametry pól grzejnych
Indukcyjna po‐
wierzchnia goto‐
wania
Moc znamionowa
(maksymalna
moc grzania) [W]
PowerBoost [W] PowerBoost maksy‐
malny czas [min]
Pojedynczy trójkąt 1150 1600 10
Standardowe pole
grzejne
2000 3000 10
Strefa środkowa 4200 - -
Pole grzejne 3200 - -
Pole poziome 4100 - -
Moc pól grzejnych może różnić się od wartości podanych w tabeli. Zmienia się ona w
zależności od materiałów i wymiarów naczyń.
Rozmiary naczyń
Tryb Bridge Wymiary naczynia (mini‐
malne)
Wymiary naczynia (mak‐
simum)
Pojedynczy trójkąt 100 mm 160 mm
Standardowe pole grzejne 160 mm 210 mm
www.electrolux.com24
Tryb Bridge Wymiary naczynia (mini‐
malne)
Wymiary naczynia (mak‐
simum)
Strefa środkowa 240 mm 350 mm
Pole grzejne Obszar składający się z 3
pojedynczych trójkątów
Obszar składający się z 4
pojedynczych trójkątów
Pole poziome Obszar składający się z 3
pojedynczych trójkątów
Obszar składający się z 4
pojedynczych trójkątów
Więcej informacji na temat zalecanych wymiarów naczyń można znaleźć w punkcie
„Indukcyjne pole grzejne” w rozdziale „Codzienna eksploatacja”.
11. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
11.1 Informacje o produkcie*
Dane identyfikacyjne modelu EIV87675
Typ płyty grzejnej Płyta grzejna do
zabudowy
Liczba pól grzejnych 2
Liczba powierzchni grzejnych 1
Technologia grzania Płyta indukcyjna
Długość i szerokość pola grzejnego Prawe przed‐
nie
Dł. 24,2 cm
Szer. 19,4 cm
Prawe tylne Dł. 24,2 cm
Szer. 19,2 cm
Długość i szerokość powierzchni grzejnej Lewa Dł. 47,4 cm
Szer. 38,8 cm
Zużycie energii na pole grzejne (EC electric
cooking)
Prawe przed‐
nie
Prawe tylne
201,5 Wh / kg
201,5 Wh / kg
Zużycie energii powierzchni grzejnej (EC elec‐
tric cooking)
Lewa 188,7 Wh / kg
Zużycie energii przez płytę grzejną (EC electric
hob)
192,3 Wh / kg
* Dla Unii Europejskiej zgodnie z normą EU 66/2014. Dla Białorusi zgodnie z normą
STB 2477-2017, załącznik A. Dla Ukrainy zgodnie z normą 742/2019.
EN 60350-2 - Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – część 2: Płyty
grzejne – metody pomiaru wydajności
POLSKI 25
Zużycie energii mierzone zgodnie z
ilustracją:
180mm
210mm
210mm
240mm
180mm
180mm
180mm
11.2 Oszczędzanie energii
Stosowanie się do poniższych
wskazówek pozwoli oszczędzać energię
podczas codziennej eksploatacji.
Należy podgrzewać tylko tyle wody,
ile jest potrzebne.
W miarę możliwości należy zawsze
przykrywać naczynia pokrywką.
Przed włączeniem pola grzejnego
należy postawić na nim naczynie.
Mniejsze naczynia należy stawiać na
mniejszych polach grzejnych.
Naczynia należy stawiać
bezpośrednio na środku pola
grzejnego.
Ciepło resztkowe można wykorzystać
do podtrzymywania ciepła potraw lub
roztapiania składników.
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
www.electrolux.com26
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA............................................................... 27
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ.................................................................... 30
3. INSTALAREA................................................................................................... 32
4. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................34
5. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 35
6. FUNCŢII SUPLIMENTARE...............................................................................40
7. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA.......................................................................... 43
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 44
9. DEPANAREA....................................................................................................46
10. DATE TEHNICE............................................................................................. 49
11. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ.............................................................................49
NE GÂNDIM LA DVS
Vă mul
țumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat
în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate
cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare
dată când îl folosiți.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și
reparații:
www.electrolux.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la
dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa
Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
ROMÂNA 27
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne-
experimentate doar sub supraveghere sau după o
scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare
despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită
să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu
vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități
profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie
de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
AVERTISMENT: Nu lăsați copiii și animalele să se
apropie de aparat când este în funcțiune sau când se
răcește. Părțile accesibile devin fierbinți în timpul
funcționării.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de
întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Aspecte generale privind siguranța
AVERTISMENT: Aparatul și părțile accesibile ale
acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Aveți grijă
să nu atingeți elementele de încălzire.
AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind
grăsimi sau ulei poate fi periculoasă și poate provoca
un incendiu.
www.electrolux.com28
Nu încercați NICIODATĂ să stingeți focul cu apă.
Opriți aparatul și acoperiți flacăra cu un capac sau cu
o pătură anti-incendiu.
ATENȚIE: Aparatul nu trebuie să fie alimentat de la un
dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un
temporizator, și nu trebuie conectat la un circuit care
este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea.
ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat.
Un proces de gătire pe termen scurt trebuie
supravegheat permanent.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitați
nimic pe suprafețele de gătit.
Obiectele de metal, de ex. cuțitele, furculițele, lingurile
și capacele nu trebuie puse pe suprafața plitei,
deoarece se pot înfierbânta.
Nu folosiți aparatul înainte de a-l instala în structura
încastrată.
Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a
curăța aparatul.
După utilizare, stingeți elementul plitei cu ajutorul
butonului și nu lăsați această operațiune în sarcina
detectorului de vase.
Dacă suprafața ceramică / de sticlă este crăpată,
opriți aparatul și deconectați-l de la sursa de
alimentare. În cazul în care aparatul este conectat
direct la sursa de alimentare folosind cutia de
conexiuni, scoateți siguranța pentru a deconecta
aparatul de la sursa de curent. În ambele cazuri,
contactați Centrul de service autorizat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de un service
autorizat sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita pericolul.
AVERTISMENT: Folosiți doar opritoare realizate de
producătorul aparatului de gătit sau indicate de
producătorul aparatului în instrucțiunile de utilizare ca
fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat.
ROMÂNA 29
Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce
accidente.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
Îndepărtați toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Respectați distanțele minime față de
alte aparate și corpuri de mobilier.
Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
Închideți etanș suprafețele tăiate cu
un agent de etanșare pentru ca
umezeala să nu umfle materialul.
Protejați partea de jos a aparatului de
abur și umezeală.
Nu așezați aparatul lângă o ușă sau
sub o fereastră. Astfel, vasele fierbinți
de pe aparat nu vor cădea atunci
când ușa sau fereastra va fi deschisă.
Fiecare aparat are ventilatoare de
răcire în partea de jos.
Dacă aparatul este instalat deasupra
unui sertar:
Nu depozitați niciun obiect mic
sau foi de hârtie care ar putea fi
aspirate, deoarece acestea pot
deteriora ventilatoarele de răcire
sau pot afecta sistemul de răcire.
Păstrați o distanță de minim 2 cm
între baza aparatului și obiectele
depozitate în sertar.
Scoateți toate panourile de separare
instalate în cabinet sub aparat.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Înainte de a efectua orice tip de
operație, asigurați-vă că ați
deconectat aparatul de la sursa de
curent.
Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Verificați dacă aparatul a fost instalat
corect. Cablurile de alimentare
electrică și ștecherele (dacă există)
slăbite sau incorecte pot să provoace
încălzirea excesivă a terminalului.
Folosiți un cablu adecvat pentru
alimentarea electrică.
Nu permiteți încâlcirea cablurilor
electrice.
Verificați dacă este instalată protecția
la electrocutare.
Folosiți o clemă pentru reducerea
tensionării cablului.
Nu lăsați cablul de alimentare sau
ștecherul (dacă există) să atingă
aparatul fierbinte sau vase fierbinți
atunci când conectați aparatul la
prizele din vecinătate.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul (dacă există) sau
cablul de alimentare electrică.
Contactați Centrul nostru de service
autorizat sau un electrician pentru a
schimba un cablu de alimentare
deteriorat.
Protecția la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune și izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
www.electrolux.com30
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectați ștecherul.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Folosiți doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecția liniei, siguranțe (siguranțe
înfiletabile scoase din suport),
contactori și declanșatori la protecția
de împământare.
Instalația electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectați
aparatul de la rețea la toți polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puțin
3 mm.
2.3 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri
și electrocutare.
Scoateți toate ambalajele, etichetele
și foliile de protecție (dacă există)
înainte de prima utilizare.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic (la interior).
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Verificați dacă orificiile de ventilație
nu sunt blocate.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat în
timpul funcționării.
După fiecare utilizare, opriți zona de
gătit.
Nu vă bazați pe detectorul de vas.
Nu puneți tacâmuri sau capace de
oale pe zonele de gătit. Acestea pot
deveni fierbinți.
Nu acționați aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu utilizați aparatul ca suprafață de
lucru sau ca loc de depozitare.
Dacă suprafața aparatului este
crăpată, deconectați imediat aparatul
de la rețeaua electrică. Astfel, veți
preveni electrocutarea.
Utilizatorii cu stimulator cardiac trebui
să păstreze o distanta de minim 30 de
cm față de zonele de gătit prin
inducție atunci când aparatul este în
funcțiune.
Când puneți alimente în ulei fierbinte,
pot să sară stropi.
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
explozie
Grăsimile și uleiul, când sunt încălzite,
pot elibera vapori inflamabili. Nu
apropiați flăcări sau obiecte încălzite
de grăsimi și uleiuri când gătiți.
Vaporii pe care uleiul foarte fierbinte îi
eliberează pot să se aprindă spontan.
Uleiul folosit, care conține resturi de
mâncare, poate lua foc la temperaturi
mai mici decât uleiul care este utilizat
pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
alături sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Nu țineți vase pe panoul de
comandă.
Nu puneți un capac fierbinte pe
suprafața de sticlă a plitei.
Aveți grijă să nu se evaporeze tot
lichidul din vase.
Procedați cu atenție pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat.
Suprafața poate fi deteriorată.
Nu activați zonele de gătit dacă pe
acestea nu se află vase sau vasele
sunt goale.
Nu puneți folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu
sau cu bazele deteriorate pot zgâria
suprafața din sticlă / vitroceramică.
Ridicați întotdeauna aceste obiecte
atunci când trebuie să le mutați pe
plita de gătit.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
ROMÂNA 31
2.4 Îngrijirea și curățarea
Curățați regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafață.
Înainte de curățare, opriți cuptorul și
lăsați-l să se răcească.
Nu folosiți apă pulverizată și abur
pentru curățarea aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizați numai detergenți
neutri. Nu folosiți produse abrazive,
bureți abrazivi, solvenți sau obiecte
metalice.
2.5 Serviciul de asistență
tehnică
Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat. Utilizați
doar piese de schimb originale.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
2.6 Eliminare
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Contactați autoritatea locală pentru
informații privind eliminarea
aparatului.
Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
3.1 Înaintea instalării
Înaintea instalării plitei, notați informațiile
de mai jos aflate pe plăcuța cu date
tehnice. Plăcuța cu datele tehnice se află
pe partea inferioară a plitei.
Numărul de
serie ...........................
3.2 Plitele încorporate
Utilizați plite încorporate numai după ce
asamblați plita în unități de mobilier și
suprafețe de lucru ce corespund
standardelor.
3.3 Cablu de conectare
Plita este furnizată cu un cablu de
conexiune.
Pentru a înlocui cablul de alimentare
deteriorat, folosiți următorul tip de
cablu: H05V2V2-F care rezistă la o
temperatură de 90°C sau mai ridicată.
Contactați un Centru de service
autorizat. Cablul de conectare poate fi
înlocuit doar de un electrician calificat.
3.4 Asamblare
Dacă instalați plita sub o hotă, consultați
instrucțiunile de instalare a hotei pentru a
afla distanța minimă dintre aparate.
min.
50mm
min.
500mm
www.electrolux.com32
65 ± 1mm
490± 1mm
55± 1mm
Dacă aparatul este instalat deasupra
unui sertar, ventilația plitei poate încălzi
articolele depozitate în sertar pe durata
procesului de gătire.
Găsiți tutorialul video „Instalarea plitei cu
inducție Electrolux - Instalarea pe blatul
de lucru” prin introducerea numelui
complet indicat în graficul de mai jos.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your Electrolux
Induction Hob - Worktop installation
ROMÂNA 33
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Configurația plitei de gătit
1
2
1
Suprafață de gătit cu inducție
2
Panou de comandă
4.2 Configurația panoului de comandă
1 2 4 5 63 10 117
12
8
13
9
14
Folosiți câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afișajele, indicatoarele și
semnalele sonore indică funcțiile active.
Câmp cu
senzor
Comentariu
1
Pentru activarea și dezactivarea plitei.
2
Pentru activarea și dezactivarea Blocare sau Dispozitivul de
siguranță pentru copii.
3
Pentru a indica zona activă.
4
Indicator CountUp Timer.
5
Indicator Cronometru cu numărătoare inversă.
6
- Afişajul cronometrului: 00 - 99 de minute.
7
Pentru activarea şi dezactivarea Bridge şi pentru a comuta în‐
tre moduri.
8
Pentru a selecta funcțiile Cronometru.
www.electrolux.com34
Câmp cu
senzor
Comentariu
9
/
Pentru a crește și descrește durata.
10
Pentru activarea și dezactivarea Hob²Hood.
11
Pentru activarea și dezactivarea Pauză.
12
Pentru activarea PowerBoost.
13
- Pentru a seta un nivel de căldură: 0 - 9.
14
Pentru activarea și dezactivarea PowerSlide.
4.3 OptiHeat Control (Indicator
de căldură reziduală cu 3
trepte)
AVERTISMENT!
/ / Cât timp
indicatorul este aprins,
există risc de arsuri din
cauza căldurii reziduale.
Zonele de gătit prin inducție produc
căldura necesară pentru procesul de
gătire direct în baza vasului.
Vitroceramica este încălzită de căldura
vasului.
Indicatoarele / / apar când o zonă
de gătit este fierbinte. Prezintă nivelul de
căldură reziduală pentru zonele de gătit
pe care le folosiți în acel moment.
Este posibil să apară și indicatorul:
pentru zonele de gătit învecinate chiar
dacă nu le utilizaţi,
când vasul fierbinte este pus pe zona
de gătit rece,
când plita este dezactivată, dar zona
de gătit este încă fierbinte.
Indicatorul dispare când zona de gătit s-a
răcit.
5. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
5.1 Activarea și dezactivarea
Mențineți apăsat pentru a activa sau
dezactiva plita.
Barele de comandă se aprind după
activarea plitei și se sting după
dezactivarea acesteia. Când plita este
dezactivată, puteți vedea doar
.
Atunci când activați plita și puneți vasul
în poziția corectă, plita îl recunoaște și
panoul de comandă respectiv se aprinde.
Indicatorul roșu al zonei de gătit apare
deasupra barei de comandă și indică
poziția vasului.
5.2 Oprirea automată
Funcția dezactivează automat plita
dacă:
nu puneți niciun vas pe plită timp de
50 de secunde,
nu setați nivelul de căldură timp de 50
de secunde după ce ați pus vasul,
ați vărsat ceva sau ați pus ceva pe
panoul de comandă pentru mai mult
de 10 secunde (o tigaie, o lavetă).
Atunci când auziți semnalul acustic,
plita se dezactivează. Îndepărtați
obiectul sau curățați panoul de
comandă.
plita se înfierbântă prea tare (de ex.
când s-a evaporat tot lichidul dintr-o
tigaie). Lăsați zona de gătit să se
răcească înainte de a utiliza plita din
nou.
ROMÂNA 35
nu dezactivați o zonă de gătit sau nu
modificați nivelul de căldură. După un
timp plita se dezactivează.
Relația între nivelul de căldură și
durata după care plita se
dezactivează:
Nivel de căldură Plita se dezacti‐
vează după
1 - 2 6 ore
3 - 4 5 ore
5 4 ore
6 - 9 1,5 ore
5.3 Nivelul de căldură
Apăsați nivelul de căldură dorit de pe
bara de comandă. De asemenea, puteți
mișca degetul de-a lungul barei de
comandă pentru a seta sau modifica
nivelul de căldură pentru o zonă de gătit.
Pentru a dezactiva o zonă de gătit,
apăsaţi 0.
5.4 Utilizarea hotei
Suprafața de gătit prin inducție constă în
12 zone triunghiulare în total. Zonele
triunghiulare pot fi activate separat sau
pot fi combinate în perechi pentru a crea
6 zone de gătit standard. Perechile
zonelor triunghiulare pot fi combinate în
diferite moduri.
Fiecare pereche de triunghiuri este
controlată de bara de comandă
respectivă. Fiecare pătrat din panoul de
comandă reprezintă o zonă de gătit
standard pe suprafața de gătit cu
inducție.
O pereche de triunghiuri
funcționează ca o zonă de
gătit standard.
Vase de gătit
Puteți folosi diferite tipuri de vase: mic,
mediu, mare. Pentru a afla cum
stabilește plita modul de gătit baza
vasului de gătit, consultați „Suprafața de
gătit prin inducție” de mai jos. Pentru mai
multe informații privind tipurile de vase,
consultați „Informații și sfaturi”.
5.5 Suprafață de gătit cu
inducție
Plita determină automat modul aplicabil
dimensiunii și formei vasului.
Puneți vasul centrat pe suprafața
selectată. Vasul trebuie să acopere cât
mai mult din suprafața selectată.
Vasele mai mici cu diametrul bazei
între 100 mm și 160 mm trebuie puse
central pe un singur triunghi.
Vasele de gătit de dimensiuni medii
cu diametrul bazei între 160 mm și
210 mm trebuie puse pe o pereche de
triunghiuri.
www.electrolux.com36
Vasele de gătit cu diametrul bazei
între 240 mm și 350 mm trebuie puse
pe patru triunghiuri.
Vasele de gătit cu forme ovale (de ex.
tăvile de friptură) trebuie puse pe
combinații verticale sau orizontale
Bridge.
Vasul trebuie să acopere
3 sau 4 triunghiuri.
5.6 Utilizarea panoului de
comandă şi a indicatoarelor de
zonă
12
11
8
73
4
9
10
5
62
1
Două triunghiuri combinate creează o
zonă de gătit standard și sunt indicate de
indicatorii A B C D F.
FDB
ECA
B = 1+2
A = 3+4
D = 5+6
C = 7+8
F = 9+10
E = 11+12
Indicatoarele zonei indică ce zonă de
gătit standard este controlată de bara de
comandă respectivă. Plita are 6 bare de
comandă.
Poziţiile vaselor şi indicatoare de
zonă
ROMÂNA 37
Pentru combinația indicată mai sus,
există patru bare de comandă active.
Vasul din stânga față este indicat de un
indicator vizibil pe prima bară de
comandă. Vasul din stânga spate este
indicat de indicatorul B de pe cea de-a
doua bară de comandă. Vasul din mijloc
este indicat de indicatoarele A B C D
vizibile pe a treia bară de comandă.
Vasul din dreapta față este indicat de
indicatorul C vizibil pe a patra bară.
Nu puteți folosi mai mult de
4 vase în această
combinație.
5.7 Poziții incorecte ale vaselor
www.electrolux.com38
5.8 Bridge
Dacă puneţi vase pe două sau mai multe
zone de gătit standard, iar nivelul de
căldură este setat la 0, apare
.
Dacă configurația implicită nu este
adecvată pentru vasul dvs., apăsați în
mod repetat pentru a alege manual
configurația dorită.
Sunt disponibile următoarele moduri:
Centru
Vertical
Orizontal
Zona de gătit standard
Indicatoarele zonei de gătit se schimbă
automat pentru a indica o combinație
posibilă.
Toate triunghiurile unui singur mod sunt
controlate de o bară de comandă care se
aprinde.
Când modificaţi nivelul de căldură,
dispare. Când nivelul de căldură este
setat la 0,
se aprinde din nou.
5.9 PowerBoost
Această funcție activează mai multă
putere pentru zona respectivă de gătit cu
inducție, în funcție de dimensiunea
vasului. Funcția poate fi activată doar
pentru o perioadă limitată de timp.
Nu puteţi utiliza funcţia când Bridge este
activat în modul Centru, Vertical sau
Orizontal.
Pentru activarea funcției pentru zona
de gătit: atingeți . Simbolul devine
roșu.
Funcția se dezactivează automat.
Pentru valorile maxime ale
duratei, consultați „Date
tehnice”.
5.10 Cronometru
Cronometru cu numărătoare
inversă
Puteți folosi această funcție pentru a
seta durata unei singure sesiuni de gătit.
Mai întâi setați nivelul de căldură pentru
zona de gătit, după aceea setați funcția.
Pentru a activa funcția sau modifica
durata: atingeți
. Cifrele cronometrului
00 şi indicatoarele şi se aprind pe
afișaj. devine roșu și devine alb.
Dacă cronometrul nu este
setat, toți indicatorii dispar
după 3 secunde.
Atingeți sau pentru a seta timpul
(00 - 99 de minute). După 3 secunde,
cronometrul începe automat
numărătoarea inversă. Indicatoarele
,
, şi dispar. rămâne roşu.
Când cronometrul termină numărătoarea
inversă, se aude un semnal şi 00 se
aprinde intermitent. Pentru a opri
semnalul, atingeți .
Pentru dezactivarea funcției: atingeți
. Indicatoarele şi se aprind.
Folosiți sau pentru a seta 00 pe
afișaj. Alternativ, setați nivelul căldurii la
0. După aceea, este emis un sunet și
cronometrul este anulat.
CountUp Timer
ROMÂNA 39
Puteți utiliza această funcție pentru a
monitoriza durata funcționării unei zone
de gătit.
Pentru activarea funcției: atingeți
de două ori. Indicatorul devine roșu,
cronometrul pornește automat.
Pentru dezactivarea funcției: atingeți
. Când indicatoarele se aprind, atingeți
.
Cronometru
Puteți utiliza această funcție ca
Cronometru atunci când plita este
activată și zonele de gătit nu
funcționează. Pentru a vedea simbolurile
Cronometru, puneți un vas pe o zonă de
gătit.
Pentru a activa funcția: atingeți
până când indicatorul devine roșu.
Atingeți sau pentru a seta timpul.
Funcția pornește automat după 4 de
secunde. Indicatoarele , , şi
dispar. rămâne roşu.
Atunci când setați funcția, puteți
îndepărta vasul.
Când timpul ajunge la final, este emis un
semnal sonor și 00 clipește. Atingeți
pentru a opri semnalul.
Pentru dezactivarea funcției: atingeți
. Indicatoarele şi se aprind.
Folosiți sau pentru a seta 00 pe
afișaj.
Funcția nu are nici o
influență asupra funcționării
niciunei zone de gătit.
6. FUNCŢII SUPLIMENTARE
6.1 Pauză
Această funcție setează toate zonele de
gătit care funcționează la cel mai scăzut
nivel de căldură.
Atunci când funcţia este activă, toate
celelalte simboluri de pe panourile de
comandă sunt blocate.
Atunci când funcţia este
activă pot fi folosite
simbolurile şi . Funcția
nu oprește funcțiile cu
cronometru: și .
Pentru activarea funcției: atingeți .
Simbolul devine roșu. Nivelul de căldură
este coborât la 1.
Pentru dezactivarea funcției: atingeți
. Simbolul devine alb. Se aprinde
nivelul de căldură anterior.
6.2 Blocare
Puteți bloca panoul de comandă în timp
ce plita funcționează. Acesta previne
modificarea accidentală a nivelului de
putere.
Setați mai întâi nivelul de putere.
Pentru activarea funcției: atingeți .
Simbolul devine roșu și clipește.
Pentru dezactivarea funcției: atingeți
. Simbolul devine alb.
Când dezactivați plita,
dezactivați și această
funcție.
6.3 Dispozitivul de siguranță
pentru copii
Această funcție împiedică utilizarea
accidentală a plitei.
Pentru activarea funcției: activați plita.
Nu setați nivelul de căldură. Atingeți
până când se face roșu și bara de
comandă dispare.
Pentru dezactivarea funcției: activați
plita. Nu setați nivelul de căldură.
Atingeți până când se aprinde alb și
bara de comandă apare. Dezactivați
plita.
www.electrolux.com40
6.4 PowerSlide
Această funcție vă permite să reglați
temperatura prin mutarea vasului pe o
poziție diferită de pe suprafața de gătit
prin inducție.
Funcția împarte suprafața de gătit în trei
zone de gătit verticale care au niveluri
diferite de căldură. Plita detectează
poziția vasului și reglează nivelul de
putere pre-setat. Puteţi pune vasul pe
poziția stânga, central sau vertical
dreapta.
Informații cu caracter general:
Pentru această funcție, folosiți vase
cu diametrul minim al bazei de 160
mm.
Indicatorul zonei indică ambele zone
într-o punte chiar dacă doar una
dintre zone este folosită.
Puteți ajusta manual nivelul de
căldură doar dacă cel puțin una dintre
zone este activată automat.
Puteți modifica nivelul de căldură
pentru fiecare poziție separat. Atunci
când dezactivați plita, aceasta reține
nivelurile de căldură și le folosește la
următoarea activare a funcției.
Dacă doriți să modificați nivelul de
căldură, ridicați vasul și puneți-l pe o
altă zonă. Glisarea vasului poate
produce zgârieturi și decolorarea
suprafeței.
Activarea funcției
Pentru a activa funcţia, apăsaţi
.
Atunci când funcția este activată,
simbolul devine roșu și bara de comandă
afișează nivelul de putere pre-setat.
Dacă nu este detectat niciun
vas pe zonele de gătit, după
9 minute este emis un
semnal acustic și zonele de
gătit se dezactivează
automat. Apăsaţi pentru a
relua această funcție.
Reglarea nivelului de putere
Pentru reglarea nivelului de putere,
alegeți nivelul de căldură de pe bara de
comandă.
Dezactivarea funcției
Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi .
6.5 OffSound Control
(Dezactivarea și activarea
semnalelor sonore)
Dezactivați plita. Apăsaţi timp de 3
secunde. Afișajul se aprinde și se stinge.
Apăsaţi timp de 3 secunde. sau
apare. Apăsaţi de la cronometru
pentru a alege una dintre următoarele:
- sunetele sunt dezactivate
- sunetele sunt activate
Pentru a confirma selecția, așteptați
până când plita se dezactivează
automat.
Atunci când această funcție este setată
la
, puteți auzi semnalele sonore doar
atunci când:
atingeți
Ceas avertizor scade
Cronometru cu numărătoare inversă
scade
ați pus ceva pe panoul de comandă.
6.6 Management putere
Dacă sunt active zone multiple și puterea
consumată depășește limita de
alimentare a curentului, această funcție
împarte puterea disponibilă între toate
zonele de gătire. Plita controlează
setările de încălzire pentru a proteja
siguranţele instalaţiei casnice.
Zonele de gătire sunt grupate în
funcție de amplasare și numărul de
faze de la plită. Fiecare fază are o
încărcătură electrică maximă de 3680
W. Dacă plita atinge limita puterii
maxime disponibile în cadrul unei
singure faze, puterea zonelor de gătit
va fi redusă automat.
Pentru zone de gătit care au o putere
redusă, panoul de comandă indică
nivelul maxim de căldură posibil.
Dacă nu este disponibil un nivel de
căldură mai mare, reduceți mai întâi
nivelul de căldură pentru celelalte
zone de gătit.
Activarea funcției depinde de numărul
și dimensiunea vaselor.
ROMÂNA 41
Consultați imaginea pentru eventualele
combinații în care puterea poate fi
distribuită între zonele de gătire.
6.7 Hob²Hood
Este o funcție automată avansată care
conectează plita la o hotă specială. Atât
plita cât și hota au un sistem de
comunicare cu semnale în infraroșu.
Viteza ventilatorului este stabilită
automat în funcție de setarea modului și
a temperaturii celui mai fierbinte vas de
pe plită. De asemenea, puteți utiliza
manual ventilatorul.
Pentru majoritatea hotelor,
sistemul de comandă la
distanță este inițial
dezactivat. Activați-l înainte
de a utiliza funcția. Pentru
mai multe informații,
consultați manualul de
utilizare al hotei.
Utilizarea automată a funcției
Pentru a utiliza automat funcția, setați
modul automat la H1 - H6. Plita este
setată inițial la H5. Hota reacționează de
fiecare dată când utilizați plita. Plita
recunoaște automat temperatura vasului
și reglează viteza ventilatorului în mod
automat.
Moduri automate
Ilumi‐
nare
auto‐
mată
Fierbe‐
rea
1)
Prăji‐
rea
2)
Modul H0 Oprit Oprit Oprit
Modul H1 Pornit Oprit Oprit
Ilumi‐
nare
auto‐
mată
Fierbe‐
rea
1)
Prăji‐
rea
2)
Modul
H2
3)
Pornit Viteza
ventila‐
torului 1
Viteza
ventila‐
torului 1
Modul H3 Pornit Oprit Viteza
ventila‐
torului 1
Modul H4 Pornit Viteza
ventila‐
torului 1
Viteza
ventila‐
torului 1
Modul H5 Pornit Viteza
ventila‐
torului 1
Viteza
ventila‐
torului 2
Modul H6 Pornit Viteza
ventila‐
torului 2
Viteza
ventila‐
torului 3
1)
Plita detectează procesul de fierbere și
activează viteza ventilatorului conform cu
modul automat.
2)
Plita detectează procesul de prăjire și ac‐
tivează viteza ventilatorului conform cu mo‐
dul automat.
3)
Acest mod activează ventilatorul și lumi‐
na și nu se bazează pe temperatură.
Modificarea modului automat
1. Dezactivați aparatul.
2. Atingeți timp de 3 secunde.
Afişajul se aprinde şi se stinge.
3. Atingeți timp de 3 secunde.
4. Atingeți în mod repetat până când
se aprinde.
5. Atingeți pentru a selecta modul
automat.
Pentru a utiliza hota direct
pe panoul hotei, dezactivați
modul automat al funcției.
www.electrolux.com42
Atunci când ați terminat de
gătit și ați dezactivat plita,
ventilatorul hotei poate
funcționa în continuare
pentru o anumită perioadă
de timp. După trecerea
timpului respectiv, sistemul
dezactivează automat
ventilatorul și vă împiedică
să activați accidental
ventilatorul în următoarele
30 de secunde.
Reglarea manuală a vitezei
ventilatorului
De asemenea, puteți utiliza manual
funcția. Pentru a face acest lucru,
atingeţi când plita este activă.
Simbolul devine alb. Aceasta
dezactivează funcţionarea automată a
funcţiei şi vă permite să schimbaţi
manual viteza ventilatorului. Când
apăsați
, creșteți viteza ventilatorului
cu o unitate. Când ajungeți la un nivel
intens și apăsați din nou , setați viteza
ventilatorului la 0, ceea ce dezactivează
ventilatorul hotei. Simbolul devine roșu.
Pentru a porni din nou ventilatorul cu
viteza 1, atingeți .
Pentru a activa utilizarea
automată a funcției,
dezactivați plita și activați-o
din nou.
Dacă funcția nu este activă,
se dezactivează după 10
secunde. Când plita este
repornită, se aprinde din
nou.
Activarea luminii
Puteți seta plita să activeze automat
lumina de fiecare dată când activați plita.
Pentru a face acest lucru, setați modul
automat la H1 – H6.
Lumina hotei se
dezactivează la 2 minute
după dezactivarea plitei.
7. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
7.1 Informații cu caracter
general
Curățați plita după fiecare utilizare.
Utilizați întotdeauna vase cu baza
curată.
Zgârieturile sau petele închise la
culoare de pe suprafața plitei nu au
niciun efect asupra funcționării plitei.
Folosiți un agent de curățare special,
adecvat pentru suprafața plitei.
Folosiți o racletă specială pentru
sticlă.
7.2 Curățarea plitei
Înlăturați imediat: plastic topic, folie
de plastic, zahăr sau alimente care
conțin zahăr, în caz contrar mizeria
poate deteriora plita. Aveți grijă să nu
vă ardeți. Folosiți o racleta specială
pe suprafața vitrată, la un unghi mare
și îndepărtați resturile de pe
suprafață.
Eliminați după ce plita s-a răcit
suficient: depuneri de calcar, pete de
apă și de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare. Curățați plita cu o lavetă
umedă și un detergent ne-abraziv.
După curățare, ștergeți plita cu o
lavetă moale.
Îndepărtați decolorarea metalică
lucioasă: folosiți o soluție cu apă și
oțet și curățați suprafața de sticlă cu
o lavetă.
ROMÂNA 43
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
8.1 Vase de gătit
Pentru zonele de gătit prin
inducţie, un câmp
electromagnetic puternic
creează foarte rapid căldura
în vasul de gătit.
Folosiți zonele de gătit prin inducție cu
vase adecvate.
Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă și cât mai plată posibil.
Asigurați-vă că bazele vaselor sunt
curate și uscate înainte de a le pune
pe suprafața plitei.
Pentru a evita zgârierea, nu glisați
sau frecați vasul pe sticla
vitroceramică.
Materialul vaselor de gătit
corect: fontă, oțel, oțel emailat, oțel
inoxidabil, bază cu mai multe straturi
(cu un marcaj corect de la
producător).
incorect: aluminiu, cupru, alamă,
sticlă, ceramică, porţelan.
Vasele sunt adecvate pentru o plită cu
inducție dacă:
apa fierbe foarte repede pe o zonă
setată la nivelul de căldură maxim.
un magnet trage de baza vasului.
Dimensiunile vaselor
Consultați „Suprafața de
gătit prin inducție” din
„Utilizarea zilnică”.
Zonele de gătit prin inducție se
adaptează automat la dimensiunea
bazei vasului.
Eficiența zonei de gătit depinde de
diametrul vasului. Vasele cu diametre
mai mici decât cea minimă primesc
numai parțial puterea generată de
zona de gătit.
Din motive de siguranță și pentru
rezultate optime la gătire, nu utilizați
vase mai mari decât cele indicate în
„Specificațiile zonelor de gătit”. Evitați
țineți vasul aproape de panoul de
comandă în timpul gătirii. Acest lucru
poate afecta funcționarea panoului de
comandă sau poate activa accidental
funcțiile plitei.
Consultați „Date tehnice”.
Tipuri de vase
În funcție de tipul de vas utilizat, plita
stabilește modul punte adecvat. De
exemplu:
Triunghiuri simple, zone de gătit
standard, modul centru
180 mm
210 mm
350 mm
100 mm
Modul vertical, moduri orizontale
Vasul trebuie să acopere 3
sau 4 triunghiuri simple.
AVERTISMENT!
Nu utilizați tava de copt.
www.electrolux.com44
8.2 Zgomotul pe durata
funcționării
Dacă auziți:
zgomot de crăpături: vasul este făcut
din materiale diferite (o construcție
„sandviș”).
sunet ca un fluierat: folosiți o zonă de
gătit cu nivel ridicat de putere, iar
vasul este făcut din materiale diferite
(o construcție „sandviș”).
zumzet: folosiți un nivel ridicat de
putere.
pocnituri: apare procese de comutare
electrică.
șuierat, bâzâit: funcționează
ventilatorul.
Zgomotele sunt normale și nu indică
nicio defecțiune a plitei.
8.3 Öko Timer (Cronometru
eco)
Pentru a economisi energia, încălzirea
zonei de gătit se dezactivează înainte de
avertizarea sonoră a cronometrului.
Diferența în timpul de funcționare
depinde de nivelul de căldură și de
durata gătitului.
8.4 Exemple de gătit
Corelația dintre nivelul de căldură al unei
zone și consumul său de curent nu este
liniară. Creșterea nivelului de căldură nu
este direct proporțională cu creșterea
consumului de curent. Aceasta
înseamnă că o zonă de gătit cu nivelul
mediu de căldură consumă sub jumătate
din puterea sa maximă.
Datele din tabel sunt doar
orientative.
Nivel de căl‐
dură
Utilizare pentru: Durată
(min)
Recomandări
1 Menținerea la cald a alimen‐
telor gătite.
con‐
form
necesi‐
ților
Puneți un capac pe vas.
1 - 2 Sos olandez, topit: unt, cio‐
colată, gelatină.
5 - 25 Amestecați din când în
când.
1 - 2 Solidificare: omlete pufoase,
ouă ochiuri.
10 - 40 Gătiți cu capacul pus.
2 - 3 Fierberea înăbușită a orezu‐
lui și a mâncărurilor care
conțin lapte, încălzirea ali‐
mentelor preparate.
25 - 50 Adăugați minim de două ori
mai mult lichid decât orez,
amestecați la jumătatea pro‐
cedurii mâncărurile care
conțin lapte.
3 - 4 Pentru a găti la aburi legu‐
me, pește, carne.
20 - 45 Adăugați câteva linguri de li‐
chid.
4 - 5 Cartofi gătiți la abur. 20 - 60 Utilizați maxim ¼ l de apă
pentru 750 g de cartofi.
4 - 5 Gătirea unor cantități mai
mari de alimente, tocane și
supe.
60 -
150
Până la 3 l lichid plus ingre‐
diente.
ROMÂNA 45
Nivel de căl‐
dură
Utilizare pentru: Durată
(min)
Recomandări
6 - 7 Prăjire uşoară: escalop, cor‐
don bleu de vițel, șnițele,
chiftele, cârnați, ficat, roux,
ouă, clătite, gogoși.
con‐
form
necesi‐
ților
Întoarceți la jumătatea dura‐
tei de gătit.
7 - 8 Chifteluțe, mușchiuleț, friptu‐
ri bine prăjite.
5 - 15 Întoarceți la jumătatea dura‐
tei de gătit.
9 Pentru a fierbe apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafață (gulaș,
friptură înăbușită), pentru a prăji cartofi.
Pentru a fierbe cantități mari de apă. PowerBoost este activată.
8.5 Sfaturi utile pentru
Hob²Hood
Atunci când utilizați plita cu funcția:
Protejați panoul hotei de lumina
directă a soarelui.
Nu puneți lumină cu halogen pe
panoul hotei.
Nu acoperiți panoul de comandă al
plitei.
Nu întrerupeți semnalul dintre plită și
hotă (de ex. cu mâna, cu mânerul
unui vas sau cu un vas înalt).
Consultați imaginea.
Hota din imagine este cu titlu
exemplificativ.
Alte aparate controlate prin
telecomandă pot bloca
semnalul. Nu folosiți niciun
astfel de aparat în
apropierea plitei când
Hob²Hood este pornit.
Plitele aragazelor cu funcția
Hob²Hood
Pentru a găsi gama completă de hote
care funcționează cu această
caracteristică, consultați site-ul web
pentru consumatori. Hotele Electrolux
care funcționează cu această trebuie să
fie prevăzute cu simbolul .
9. DEPANAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
www.electrolux.com46
9.1 Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Plita nu poate fi pornită
sau utilizată.
Plita nu este conectată la o
sursă electrică sau este co‐
nectată incorect.
Verificați dacă plita este co‐
nectată corect la priza elec‐
trică.
Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţa este
cauza defecţiunii. Dacă sigu‐
ranţa se arde în mod repetat,
contactaţi un electrician cali‐
ficat.
Nu setați nivelul de încălzi‐
re timp de 10 de secunde.
Porniți plita din nou și setați
nivelul de încălzire în mai
puțin de 10 de secunde.
Ați atins simultan 2 sau
mai multe câmpuri cu sen‐
zor.
Atingeți doar un singur câmp
cu senzor.
Pauză funcționează. Consultați „Funcții suplimen‐
tare”.
Pe panoul de comandă es‐
te apă sau este acoperit cu
stropi de grăsime.
Curățați panoul de coman‐
dă.
Nu puteți selecta nivelul
maxim de căldură pentru
una din zonele de gătire.
Celelalte zone consumă
puterea maximă disponibi‐
lă.
Plita dvs. funcționează co‐
rect.
Reduceți setarea de încălzi‐
re de la alte zone de gătire
conectate la aceeași fază.
Consultați secțiunea „Mana‐
gement putere”.
Este emis un semnal
acustic și plita se dezac‐
tivează.
Când plita este dezacti‐
vată este emis un sem‐
nal acustic.
Ați pus ceva pe unul sau
mai multe câmpuri cu sen‐
zor.
Îndepărtați obiectul de pe
câmpurile cu senzor.
Plita se dezactivează. Ați pus ceva pe panoul de
comandă.
Îndepărtați obiectul din pa‐
noul de comandă.
Indicatorul de căldură re‐
ziduală nu se aprinde.
Zona nu este fierbinte pen‐
tru că a fost utilizată numai
o scurtă perioadă de timp
sau senzorul s-a defectat.
Dacă zona a funcționat sufi‐
cient de mult pentru a fi fier‐
binte, apelați la un Centru de
service autorizat.
Hob²Hood nu funcțio‐
nează.
Aţi acoperit panoul de co‐
mandă.
Îndepărtați obiectul din pa‐
noul de comandă.
Folosiți un vas foarte înalt
care blochează semnalul.
Folosiți un vas mai mic,
schimbați zona de gătire sau
utilizați hota în modul ma‐
nual.
ROMÂNA 47
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Câmpurile cu senzori de‐
vin încinse.
Vasul este prea mare sau l-
aţi pus prea aproape de
butoane.
Puneți vasele mari pe zonele
din spate, dacă este posibil.
Nu există sunet atunci
când atingeți câmpurile
cu senzor ale panoului.
Sunetele sunt dezactivate. Activați sunetele. Consultați
„Funcții suplimentare”.
se aprinde.
Dispozitivul de siguranță
pentru copii sau Blocare
funcționează.
Consultați „Funcții suplimen‐
tare”.
Bara de comandă se
aprinde intermitent.
Nu există vase pe zonă
sau zona nu este complet
acoperită.
Puneți vase pe zona de găti‐
re, astfel încât aceasta să fie
complet acoperită.
Vasul este nepotrivit. Folosiți vase adecvate. Con‐
sultați „Informații și sfaturi”.
Diametrul bazei vasului es‐
te prea mic pentru zona
respectivă.
Folosiți vase de gătit cu di‐
mensiuni corecte. Consultați
„Date tehnice”.
PowerSlide funcționează.
Două vase sunt amplasate
pe zona flexibilă de gătire
prin inducție.
Folosiți doar un singur vas.
Consultați capitolul „Utilizare
zilnică”.
și se aprinde un nu‐
măr.
Plita prezintă o eroare. Dezactivați plita și activați-o
din nou după 30 de secunde.
Dacă se aprinde din nou,
deconectați plita de la
rețeaua electrică. După 30
de secunde, conectați din
nou plita. Dacă problema
continuă să apară, apelați un
Centrul de service autorizat
Se aude un semnal so‐
nor bip constant.
Conexiunea electrică nu
este corectă.
Deconectați plita de la
rețeaua electrică. Cereți
unui electrician calificat să
verifice instalația.
9.2 Dacă nu puteţi găsi o
soluţie...
Dacă nu puteți găsi singur o soluție la
problemă, adresați-vă comerciantului
sau unui Centru de service autorizat.
Furnizați informaţiile de pe plăcuţa cu
date tehnice. Asigurați-vă că ați utilizat
corect plita. În caz contrar, trebuie să
plătiţi intervenţia tehnicianului de la
centrul de service sau a distribuitorului,
chiar şi în perioada de garanţie.
Informațiile despre perioada de garanție
și Centrele de service autorizate se
regăsesc în cartea de garanție.
www.electrolux.com48
10. DATE TEHNICE
10.1 Plăcuță cu date tehnice
Model EIV87675 PNC 949 599 184 00
Tip 62 D6A 06 AA 400 V 3N 50 - 60 Hz
Inducție 11.0 kW Fabricat în Germania
Nr. ser.................. 11.0 kW
ELECTROLUX
10.2 Specificațiile zonei de gătire
Suprafață de gătit
cu inducție
Putere nominală
(setare de încăl‐
zire maximă) [W]
PowerBoost [W] PowerBoost durata
maximă [min]
Triunghiu simplu 1150 1600 10
Zona de gătit stan‐
dard
2000 3000 10
Zona centrală 4200 - -
Zonă verticală 3200 - -
Zonă orizontală 4100 - -
Puterea zonelor de gătire poate diferi de datele din tabel. Aceasta se modifică în
funcție de materialul și dimensiunile vasului.
Dimensiunile vaselor de gătit
modul Bridge Dimensiunea vaselor (mi‐
nim)
Dimensiunea vaselor
(maxim)
Triunghiu simplu 100 mm 160 mm
Zona de gătit standard 160 mm 210 mm
Zona centrală 240 mm 350 mm
Zonă verticală Zonă de 3 triunghiuri sim‐
ple
Zonă de 4 triunghiuri sim‐
ple
Zonă orizontală Zonă de 3 triunghiuri sim‐
ple
Zonă de 4 triunghiuri sim‐
ple
Pentru mai multe informații despre dimensiunile recomandate ale vaselor, consultați
„Suprafața de gătit prin inducție” din „Utilizarea zilnică”.
11. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ
11.1 Informații produs*
Identificarea modelului EIV87675
Tipul plitei Plită încorporată
ROMÂNA 49
Numărul zonelor de gătire 2
Numărul suprafețelor de gătire 1
Tehnologie de încălzire Inducție
Lungimea (L) și lățimea (l) zonei de gătit Dreapta față L 24,2 cm
l 19,4 cm
Dreapta spate L 24,2 cm
l 19,2 cm
Lungimea (L) şi lăţimea (l) zonei de gătit Stânga L 47,4 cm
W 38,8 cm
Consumul de energie pe fiecare zonă de gătire
(EC electric cooking)
Dreapta față
Dreapta spate
201,5 Wh / kg
201,5 Wh / kg
Consumul de energie al suprafeței de gătire
(EC electric cooking)
Stânga 188,7 Wh / kg
Consumul de energie al plitei (EC electric hob) 192,3 Wh / kg
* Pentru Uniunea Europeană conform cu EU 66/2014. Pentru Belarus conform cu
STB 2477-2017, Anexa A. Pentru Ucraina conform cu 742/2019.
EN 60350-2 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 2: Plite - Metode pentru măsu‐
rarea performanței
Consumul de energie este măsurat
conform imaginii:
180mm
210mm
210mm
240mm
180mm
180mm
180mm
11.2 Economisirea energiei
Puteți economisi energia în timpul
gătitului zilnic dacă respectați
recomandările de mai jos.
Atunci când încălziți apă, folosiți doar
cantitatea necesară.
Dacă este posibil, puneți întotdeauna
capace pe vase.
Înainte de a activa zona de gătit,
puneți un vas pe aceasta.
Puneți vase mici pe zone de gătit
mici.
Puneți vasul direct pe centrul zonei
de gătit.
Pentru a păstra alimentele calde sau
a le topi folosiți căldura reziduală.
12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
www.electrolux.com50
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
*
ROMÂNA 51
www.electrolux.com/shop
867366506-B-152021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EIV87675 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario