AVERTISSEMENT
Notez que toute modification ou tout
changement non expressément approuvé(e)
dans le présent manuel peut annuler votre
droit à utiliser cet appareil.
La validité du marquage CE est limitée
uniquement aux pays dans lesquels il fait force
de loi, principalement dans les pays de l’Espace
économique européen (EEE).
Remarques relatives à
l’utilisation
Remarques relatives à la
manipulation
– Étant donné que le casque est conçu pour
s’adapter étroitement à vos oreilles, le fait de
le forcer contre vos oreilles peut
endommager la membrane du tympan.
Évitez d’utiliser le casque lorsqu’il est
susceptible d’être heurté par des personnes
ou d’autres objets, tels qu’un ballon, etc.
– Le fait d’appuyer le casque contre vos oreilles
peut produire le son d’un déclic de
diaphragme. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
– Nettoyez le casque à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
– Ne laissez pas la fiche sale, au risque que le
son soit déformé.
– Veillez à consulter un revendeur Sony lorsque
les oreillettes sont sales ou endommagés ou
lorsque le casque doit être réparé.
– Ne laissez pas le casque dans un lieu soumis
aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à
l’humidité.
– Ne soumettez pas le casque à un choc
excessif.
– Manipulez les transducteurs avec précaution.
– Si vous vous sentez somnolent ou malade
lors de l’utilisation de ce casque, cessez
immédiatement de l’utiliser.
– Si le casque entraîne des problèmes de peau,
cessez immédiatement de l’utiliser et
consultez un médecin ou un revendeurSony.
Remarques relatives au casque
d’écoute
Un volume élevé peut affecter
votre audition. Pour ne pas
mettre en danger la sécurité du
trafic, n’utilisez pas le casque
lors de la conduite en voiture ou
en vélo.
Évitez de porter un casque dans des situations
spécifiques où l’audition ne doit pas être
gênée, par exemple lors de la traversée d’une
voie de chemin de fer, d’un site en
construction, etc.
Remarque sur l’électricité statique
En cas d’utilisation lorsque l’air est très sec, du
bruit ou une interruption du son peuvent se
produire. Vous pouvez également ressentir un
fourmillement bénin dans vos oreilles. Cela est
dû à l’électricité statique accumulée dans le
corps, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du casque.
Son effet peut être minimisé en portant des
vêtements en matériaux naturels.
Des coussinets d’étanchéité pour oreillettes
en option sont offerts par votre revendeur
Sony le plus proche.
Pour tout problème ou toute question
concernant le système non abordé dans le
présent manuel, consultez le revendeur Sony
le plus proche.
Après utilisation
Glissez l’interrupteur BASS BOOST pour
éteindre la fonction d’amplificateur de graves
électro.
Caractéristiques
– Amplificateur de graves
L’amplificateur fournit une étanchéité
acoustique pour une excellente isolation
acoustique, des graves profondes et une
réponse de graves précise.
– Le transducteur de 30mm reproduit des
graves puissantes
– Amplificateur de graves électro
– Vibration des graves
L’actionneur intégré permet de ressentir les
graves extrêmes.
– Oreillettes à son direct avec coussinets
souples
– Structure avec axe orienté vers l’intérieur
– Pivote à plat pour une portabilité aisée
– Câble dentelé sans enchevêtrement
La surface à rainures délicates du câble plat
résistant réduit l’enchevêtrement.
Dépannage
Aucun son
– Si l’interrupteur BASS BOOST est à ON
lorsqu’il n’y a aucune pile ou qu’elles sont
épuisées, le casque n’émettra aucun son.
Glissez l’interrupteur BASS BOOST à OFF ou
insérez des piles neuves.
– Vérifiez le raccordement du casque à
l’appareil.
– Vérifiez que l’appareil raccordé est sous
tension.
– Augmentez le volume de l’appareil raccordé.
Son déformé
– Diminuez le volume de l’appareil raccordé.
Mise sous tension de l’amplificateur
de graves électro impossible
– Assurez-vous que les piles ne sont pas
épuisées (le voyant de l’amplificateur de
graves électro est éteint) et que les piles sont
insérées dans le bon sens. Remplacez les
piles par des pile neuves ou réinsérez les
piles dans le bon sens.
La vibration des graves est faible
– Glissez la commande de vibration pour la
rehausser.
– Augmentez le volume de l’appareil raccordé.
– Si la musique ne comprend pas de graves, la
fonction de vibration des graves peut être
inefficace. Écoutez de la musique qui
comprend des graves.
Spécifications
Généralités
Type Fermé, dynamique
Transducteur 30mm, type à dôme
(bobine acoustique CCAW)
Puissance admissible
100mW (CEI
1)
)
Impédance 100Ω à 1kHz (avec BASS
BOOST sous tension)
40Ω à 1kHz (avec BASS
BOOST hors tension)
Sensibilité 100dB/mW
Réponse en fréquence
5Hz – 22000Hz
Câble Environ 1,2m (47 1/4 po), fil
Litz, type en Y
Fiche mini-fiche stéréo en L
plaquée or
Alimentation 3V C.C., 2piles LR03 (AAA)
Masse Environ 273g (9,63 oz)
piles incluses, câble non
inclus
Durée de vie de la pile
Pile alcaline Sony AAA LR03:
Environ 20heures
(Puissance fournie de
100Hz, 0,1mW +
0,1mW)
2)3)
Environ 60heures
(Puissance fournie de
1kHz, 0,1mW + 0,1mW)
3)
Remarque
L’appareil accepte un casque normal même
lorsque l’interrupteur BASS BOOST est à OFF.
Lorsque les piles sont presque vides
Remplacez les piles par des piles neuves
lorsque le voyant de l’amplificateur de graves
électro clignote ou s’éteint.
Éléments inclus
Casque d’écoute stéréo (1), Mode d’emploi (1)
1)
CEI=Commission Électrotechnique
Internationale
2)
Pour la musique avec beaucoup de graves
(beaucoup de vibrations).
3)
La durée indiquée ci-dessus peut varier selon
le type de musique, le volume sonore, la
température, les conditions d’utilisation, etc.
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Français Casque d’écoute stéréo
ADVERTENCIA
La validez de la marca CE queda restringida a
solamente aquellos países en donde se exige
legalmente su cumplimiento, principalmente
los países del Espacio Económico Europeo
(EEE).
Notas sobre el uso
Notas sobre el manejo
– Debido a que los auriculares están diseñados
para colocarse estrechamente en los oídos,
forzarlos contra sus oídos puede resultar en
daños a los tímpanos. Evite usar los
auriculares en lugares en los que pudieran
recibir golpes por parte de personas u otros
objetos, como una pelota, etc.
– Presionar los auriculares contra los oídos
podría ocasionar un sonido seco en el
diafragma. No se trata de una falla de
funcionamiento.
– Limpie los auriculares con un paño seco y
suave.
– No deje la clavija sucia porque podría
generarse una distorsión del sonido.
– Asegúrese de acudir a un distribuidor Sony
cuando las almohadillas para los oídos estén
sucias o dañadas, o cuando los auriculares
requieran servicio de reparación.
– No deje los auriculares en un lugar expuesto
directamente a la luz del sol, el calor o la
humedad.
– No someta los auriculares a impactos
excesivos.
– Manipule las unidades auriculares con
cuidado.
– Descontinúe el uso inmediatamente si se
siente adormecido(a) o enfermo(a) al usar
estos auriculares.
– Si los auriculares causan problemas en su
piel, discontinúe su uso inmediatamente y
acuda a un médico o a un distribuidor Sony.
Notas sobre los auriculares
Puede que su audición quede
afectada por el nivel alto del
volumen. Para su seguridad vial,
evite el uso mientras conduce
un automóvil o una bicicleta.
Evite usar los auriculares en situaciones donde
la habilidad de escuchar no deba obstruirse,
por ejemplo, al cruzar las vías del tren, en un
sitio de construcción, etc.
Nota sobre la electricidad estática
En condiciones ambientales particularmente
secas, podría generarse un ruido o
intermitencia en el sonido y un leve hormigueo
en sus oídos. Esto resulta de la electricidad
estática acumulada en el cuerpo, y no se trata
de un funcionamiento defectuoso de los
auriculares.
El efecto puede reducirse al usar ropa hecha de
fibras naturales.
Puede solicitar almohadillas de reemplazo
opcionales para los auriculares a su
distribuidor Sony más cercano.
Si tiene alguna pregunta o algún problema
respecto del sistema que no se incluyan en
este manual, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Después del uso
Deslice el interruptor BASS BOOST para apagar
la función del Reforzador de bajos electrónico.
Características
– Reforzador de bajos
Proporciona un sellado acústico fuerte para
un aislamiento acústico superior, sonidos
graves más profundos y una fuerte respuesta
de graves.
– La unidad auricular de 30 mm reproduce un
sonido grave potente
– Reforzador de bajos electrónico
– Vibración de graves
El actuador integrado permite sentir
experiencias extremas de sonidos graves.
– Las almohadillas suaves para los oídos
reproducen un sonido directo
– Estructura de eje interna
– Las piezas giratorias proporcionan un
traslado fácil y plano
– Cable dentado sin enredos
La superficie finamente estriada del cable
plano duro reduce el enredo.
Resolución de problemas
No hay sonido
– Si el interruptor BASS BOOST se encuentra en
modo ON cuando la pila se ha agotado o no
está introducida, no se reproducirá el sonido.
Ajuste el interruptor de BASS BOOST en el
modo OFF o reemplace la pila por una nueva.
– Revise la conexión entre los auriculares y el
equipo.
– Revise que el equipo al cual se ha conectado
se encuentre encendido.
– Suba el volumen del equipo al cual se ha
conectado.
Sonido distorsionado
– Baje el volumen del equipo al cual se ha
conectado.
El interruptor de encendido del
Reforzador de bajos electrónico no
enciende
– Revise si la pila se ha agotado (el indicador
de Reforzador de bajos electrónico se apaga),
y que la pila se encuentre colocada en la
posición correcta. Reemplace la pila por una
nueva o vuelva a colocar la pila en la
orientación correcta.
La vibración de graves es débil
– Deslice el control de vibración para aumentar
la vibración.
– Suba el volumen del equipo al cual se ha
conectado.
– Si no se reproducen sonidos graves al
escuchar música, puede que la vibración de
graves no funcione. Reproduzca música que
contenga sonidos graves.
Especificaciones
Generales
Tipo Cerrado, dinámico
Unidad auricular 30 mm, tipo cúpula
(bobina de voz de cable de
aluminio encobrado
(CCAW))
Capacidad de potencia
100 mW (IEC
1)
)
Impedancia 100 Ω a 1 kHz (cuando
BASS BOOST está activado)
40 Ω a 1 kHz (cuando BASS
BOOST está desactivado)
Sensibilidad 100 dB/mW
Respuesta de frecuencia
5 Hz – 22.000 Hz
Cable Aprox. 1,2 m, cable Litz,
tipo Y
Clavija miniclavija estéreo dorada
en forma de L
Fuente de alimentación
Pila de CC de 3 V, 2 × LR03
(tamaño AAA)
Masa Aprox. 273 g incluyendo la
pila, pero no el cable
Duración de la pila
Pila alcalina Sony LR03 tamaño AAA:
Aprox. 20 horas (Salida
de 100 Hz, 0,1 mW +
0,1 mW)
2)3)
Aprox. 60 horas (Salida de
1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW)
3)
Nota
Puede usarlos como auriculares comunes aún
cuando el interruptor BASS BOOST esté
ajustado en “OFF”.
Cuando la pila se ha agotado
Remplace la pila con una nueva cuando el
indicador de Reforzador de bajos electrónico
parpadea o se apaga.
Artículos incluidos
Auriculares estéreo (1), Manual de
instrucciones (1)
1)
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
2)
Para música con graves intensos (que
produce mucha vibración).
3)
El tiempo puede variar según el tipo de
música, el volumen, la temperatura, las
condiciones de uso, etc.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Español Auriculares Estéreo