Siemens TG13302V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

29
Consejos y advertencias de seguridad
Lea detenidamente las instrucciones de uso del apa-
rato y guárdelas para una posible consulta posterior.
El presente aparato ha sido diseñado exclusiva-
mente para uso en hogares particulares o aplica-
ciones semejantes de carácter no comercial, que-
dando por tanto excluido el uso industrial del mismo.
Por aplicaciones semejantes a las de hogares parti-
culares se entienden aquéllas en cocinas de personal
en oficinas, comercios, explotaciones agrícolas, etc.,
así como cocinas para uso por huéspedes o clientes
de pensiones, hostales, casas de huéspedes etc.
mÉäáÖêç=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~=ç=áåÅÉåÇáç>
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con
los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
No conectar nunca el aparato a temporizadores ni
enchufes teledirigidos.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de
presentar el cable de conexión o el aparato mismo
huellas visibles de desperfectos.
Mantenga a los niños menores de 8 años alejados del
aparato y del cable de conexión.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños
mayores de 8 años o personas cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales estén mermadas
es
30
o cuya falta de conocimientos o de experiencia les
impida hacer un uso seguro de los mismos, en caso
de que cuenten con la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o hayan sido instruidos
previamente en su uso y hayan comprendido los
peligros que pueden derivarse del mismo.
Impida que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato no podrán ser
efectuados por niños si no cuentan con la supervisión
de una persona adulta responsable de su seguridad.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada
uso o en caso de comprobar defectos en el mismo.
No arrastrar el cable de conexión del aparato por
encima de bordes o cantos cortantes. Con objeto de
evitar cualquier situación de peligro para el usuario,
las reparaciones que fuera necesario efectuar en el
aparato, como por ejemplo sustituir el cable de cone-
xión defectuoso, sólo pueden ser ejecutadas por
personal especializado del Servicio Técnico Oficial de
la marca.
Las superficies del grill susceptibles de tocarse se
pueden calentar fuertemente durante su funciona-
miento. ¡Sujetar el grill sólo por el asa!
¡Transportarlo sólo una vez que se haya enfriado!
¡Mantener el aparato siempre bajo vigilancia
durante su funcionamiento!
es
31
Antes de usar por primera
vez el grill
Layar las placas, secarlas y engrasarlas
ligeramente en su parte superior.
Retirar las placas y colocarlas
en el grill
Figura 1
Al colocar las placas en el grill, prestar atención
a que las lengüetas a la izquierda y derecha
encajen en las bisagras correspondientes y el
cierre de las placas esté echado.
Uso del aparato
¡No utilizar nunca el grill sin las placas
colocadas! Cerrar el aparato y ajustar con el
mando selector la posición correspondiente en
el cuadro de orientación: El piloto de aviso se
ilumina, apagándose tan pronto como se ha
alcanzado la temperatura correcta.
Observaciones generales
Preparar los alimentos en la barbacoa o el
grill hasta que alcancen un color claro,
evitando que lleguen a adquirir un color
oscuro o marrón. ¡Retirar los restos de
alimentos quemados! No preparar con
demasiada intensidad los alimentos ricos en
almidón como las patatas y los cereales
(preparación de alimentos con escasa
producción de acrilamida).
Colocar el alimento primero sobre la placa
inferior. Limpiar la placa después de cada uso
con papel de cocina, antes de volver a colocar
alimentos sobre la misma. ¡No limpiar ni rascar
con objetos puntiagudos!
Colocar bandejas pequeñas debajo de las
salidas de evacuación de la grasa que sueltan
las piezas de carne.
En caso de preparar alimentos congelados,
descongelarlos completamente y secarlos
antes de colocarlos en el grill.
Sazonar el pescado y la carne una vez que se
han asado.
Asado por contacto directo con las
placas
Las placas están en contacto directo con el
alimento. Ideal para preparar brochetas,
chuletas y panceta.
Asar o conservar caliente
Asar: Hay que dar la vuelta a los alimentos.
En caso de utilizar papel aluminio, engrasar éste
ligeramente por arriba.
Conservar caliente:
Sólo en las posiciónes 1–2.
Gratinar
La placa superior no debe entrar en contacto
con el alimento.
¡No tostar previamente las tostadas!
Limpiar el grill
mÉäáÖêç=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë>
kç=ëìãÉêÖáê=Éä=~é~ê~íç=åìåÅ~=Éå=~Öì~>=
iáãéá~êäç=ëáãéäÉãÉåíÉ=Åçå=ìå=é~¥ç=ÜãÉÇçK
kç=äáãéá~ê=Éä=Öêáää=Åçå=ìå~=äáãéá~Ççê~=ÇÉ=î~éçê>=
^íÉåÅáμå>
i~ë=ëìéÉêÑáÅáÉë=ÇÉä=~é~ê~íç=éìÉÇÉå=
êÉëìäí~ê=Ç~¥~Ç~ë>=
kç=ìë~ê=~ÖÉåíÉë=Ñêçí~ÇçêÉë=é~ê~=ëì=äáãéáÉò~K=
kç=äáãéá~ê=Éä=Öêáää=Åçå=ëéê~óë=ÉëéÉÅá~äÉë=é~ê~=
ä~=äáãéáÉò~=ÇÉä=Üçêåç=ç=Éä=Öêáää>
Desconectar el aparato de la red eléctrica.
Retirar las placas del aparato y lavarlas en el
lavavajillas.
En caso de lavarlas a mano, las placas
deberán estar aún templadas, a fin de
eliminar los restos de alimento con más
facilidad y rapidez.
es
32
Consejos para la eliminación
de embalajes y el desguace
de aparatos usados
El presente aparato incorpora las marcas
prescritas por la directiva europea CE/
2002/96 relativa a la retirada y el reciclaje
de los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (WEEE). Esta directiva constituye
el marco reglamentario para una retirada
y un reciclaje de los aparatos usados con
validez para toda la Unión Europea.
Solicite una información detallada y actual
a este respecto a su distribuidor
o Administración local.
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE SIEMENS,
se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante el período de 24 meses, a partir
de la fecha de compra por el usuario final, las
piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento
obedezca a causas de fabricación, así como la
mano de obra necesaria para su reparación,
siempre y cuando el aparato sea llevado por el
usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado
por SIEMENS.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la
reparación del aparato, estará obligado el usuario
a pagar los gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
después del primer uso, ni averías producidas por
causas ajenas a la fabricación o por uso no
doméstico. Igualmente no están amparadas por
esta garantía las averías o falta de funcionamiento
producidas por causas no imputables al aparato
(manejo inadecuado del mismo, limpiezas,
voltajes e instalación incorrecta) o falta de
seguimiento en las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento que para cada
aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es
imprescindible acreditar por parte del usuario
y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS,
la fecha de adquisición mediante la
correspondiente FACTURA DE COMPRA o que
el usuario acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que
llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno
al Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS,
significa la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como
Servicio Autorizado de SIEMENS.
Exija su identificación.
MODELO: FD: E-Nr.: F. COMPRA:
es
Nos reservamos el derecho
difi i
de introducir modificaciones.
56
C ºpeªa ¸e ¹pø¢a ªa å¨paø¹ ªeýa.
¥oñåc¹e å ¹ex¸åñec®o o¢c溲a¸e ¸e
¹pø¢a ªa ce åμ½pòa¹ o¹ ªeýa ¢eμ ¸aªμop.
Åμ®æ÷ña¼¹e ¨o o¹ ®o¸¹a®¹a cæeª cø®a
ºÿo¹pe¢a, ÿpeªå ÿoñåc¹a¸e, ÿpeªå ªa
¸aÿºc¸e¹e ÿo¯eóe¸åe¹o å cæºñaå ¸a
ÿopeªa. He ÿpo®apa¼¹e ®a¢eæa ½pxº oc¹på
p½¢oe åæå ¨opeóå ÿo½px¸oc¹å. ¥oÿpa®å ¸a
ºpeªa, ®a¹o ¸aÿpå¯ep ÿoª¯ø¸a ¸a ÿopeªe¸
μaxpa¸aó ®a¢eæ, ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ åμ½pòa¸å
ca¯o o¹ ¸aòa¹a cepåμ¸a c溲¢a, μa ªa ce
åμ¢e¨¸a¹ påc®oe.
¥o pe¯e ¸a pa¢o¹a ¸a ºpeªa ¹e¯ÿepa¹ºpa¹a
¸a o¹®på¹å¹e ÿo½px¸oc¹å ¯o²e ªa ¢½ªe
¯¸o¨o åco®a.
Xaóa¼¹e ca¯o μa ªp½²®a¹a, ¹pa¸cÿop¹åpa¼¹e
a cæeª åμc¹åa¸e!
He oc¹aø¼¹e ºpeª½¹ ªa pa¢o¹å ¢eμ
¸a¢æ÷ªe¸åe.
bg
57
¥peªå ÿ½pa¹a ºÿo¹pe¢a
Åμ¯å¼¹e ÿæoc®oc¹å¹e ¸a c®apa¹a,
ÿoªcºòe¹e ¨å å ¨å ¸a¯a²e¹e o¹¨ope
aæ®o ¯aμ¸å¸a.
Caæø¸e å ¯o¸¹åpa¸e ¸a
ÿæoc®oc¹å¹e
Cxe¯a 1
¥på ¯o¸¹åpa¸e¹o ¸a ÿæoc®oc¹å¹e
o¢½p¸e¹e ¸å¯a¸åe c½eªå¸å¹eæ¸å¹e
ÿæa¸®å ªa ÿoÿaª¸a¹ æøo å ªøc¸o
òap¸åp¸å¹e μ®å å μac¹oÿopøaóo¹o
ÿpåcÿoco¢æe¸åe μa ÿæoc®oc¹å¹e ªa ¢½ªe
μope¸o.
šÿo¹pe¢a
He ÿoæμa¼¹e ºpeªa ¢eμ ÿæoc®oc¹å
μope¹e ºpeªa å c ÿo¯oó¹a ¸a ½p¹øóåø
ce ¢º¹o¸-òaæ¹ep ¸ac¹po¼¹e ¸a o¸aμå
ÿoμåýåø, ®oø¹o e º®aμa¸a ®o¯ÿaca μa
c¹eÿe¸¹a ¸a ÿeñe¹e: ca ®o¸¹poæ¸a¹a
æa¯ÿåñ®a. ™ø åμ¨aca, ®o¨a¹o e ªoc¹å¨¸a¹a
¸eo¢xoªå¯a¹a ¹e¯ÿepa¹ºpa.
O¢óa å¸íop¯aýåø
¥eñe¹e ÿpoªº®¹å¹e ªo ce¹æo, ¯ec¹o
ªo ¹½¯¸o åæå ®aíøo, ÿoñåc¹a¼¹e
åμ¨opeæå¹e oc¹a¹½ýå! C½ª½p²aóå
c®op¢øæa ÿpoªº®¹å, ÿo-cÿeýåaæ¸o
²å¹¸å å ®ap¹oíe¸å ÿpoªº®¹å ¸e ÿeñe¹e
¸a ¯¸o¨o cåæ¸o (¢eª¸o ¸a a®påæa¯åª
ÿpå¨o¹oæe¸åe).
Ha¼-¸aÿpeª μape²ªa¼¹e ªoæ¸a¹a
ÿæoc®oc¹, ÿpeªå ªa ÿoc¹aå¹e ¸oå
ÿpoªº®¹å μa ÿeñe¸e åμ¹på¼¹e ÿæoc®oc¹å¹e
c½c caæíe¹®a.
He c¹½p²e¹e c oc¹pop½¢ec¹å ÿpeª¯e¹å!
¥oc¹ae¹e ÿoª ºæeå¹e μa o¹¹åña¸e ¸a
¯aμ¸å¸a¹a ¯aæ®å c½ªå¸®å.
©½æ¢o®oμa¯paμe¸å¹e ÿpoªº®¹å, ®oå¹o óe
ÿeñe¹e, ¹pø¢a ªa ca ÿpeªapå¹eæ¸o
¸aÿ½æ¸o paμ¯paμe¸å å cºxå.
Meco¹o å på¢a¹a ÿocoæøa¼¹e eªa cæeª
®a¹o ca åμÿeñe¸å.
¥eñe¸e c ®o¸¹a®¹ºa¸e
¥æoc®oc¹å¹e ca paμÿoæo²e¸å ªåpe®¹¸o
½pxº ÿpoªº®¹å¹e μa ÿeñe¸e.
Oco¢e¸o ÿoªxoªøóo μa ÿeñe¸e ¸a
òåòñe¹a, ®o¹æe¹å å cå¸c®å íæe¼®å.
¡ap¢e®÷ åæå ÿoªª½p²a¸e ¸a
¹oÿæå¸a
¥eñe¸e: ¥poªº®¹å¹e, ®oå¹o ce ÿe®a¹,
¹pø¢a ªa ce o¢p½óa¹.
A®o åμÿoæμa¹e a溯å¸åeo íoæåo,
¸a¯a²e¹e ¨o o¹¨ope c ¯aæ®o ¯aμ¸å¸a.
¥oªª½p²a¸e ¸a ¹oÿæå¸a: Ca¯o ÿpå
ÿoμ. 1—2.
¥eñe¸e o¹¨ope
¦op¸a¹a ÿæoc®oc¹ ¸e ¹pø¢a ªa ce oÿåpa ªo
xpa¸å¹eæ¸å¹e ÿpoªº®¹å.
Xæø¢½¹ μa ca¸ªåñå¹e ¸e ¹pø¢a ªa
e ÿpeÿeñe¸ ÿpeªapå¹eæ¸o.
¥oñåc¹a¸e
Oÿac¸oc¹ o¹ ¹o®o ºªap!
Hå®o¨a ¸e ÿo¹aÿø¼¹e ºpeªa ½ oªa,
ca¯o ¨o åμ¢½pca¼¹e c æa²¸o.
He åμÿoæμa¼¹e ÿapoñåc¹añ®å.
¸å¯a¸åe!
¥o½px¸oc¹å¹e ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹
¸apa¸e¸å.
He åμÿoæμa¼¹e a¢paμå¸å ÿoñåc¹aóå
ÿpeÿapa¹å.
He ÿoñåc¹a¼¹e c½c cÿpe¼oe μa íºp¸å/
¨påæoe.
Åμ¹e¨æe¹e óeÿceæa o¹ ¯pe²a¹a.
Åμaªe¹e ÿæoc®oc¹å¹e, ¹e ca ºc¹o¼ñåå
¸a ¯åe¸e ¯åøæ¸a ¯aòå¸a.
©o®a¹o ca ce oóe xæaª®å, ÿæoc®oc¹å¹e
¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ ÿo-ªo¢pe ÿoñåc¹a¸å
¸a p½®a.
bg
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgete
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.siemens-home.de
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zuber, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 044
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar..
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.siemens-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr: “Ferit Xhajklo” Ish Markata
Pallati i ri perball Prokuroris se
Tirana
Tel.: 4 2278 130, 131
Fax: 4 2278 130
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 522*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte
zum Regionaltarif
Tel.: 0810 700 400*
www.siemens-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
A
U
A
ustralia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:bshau-as@bshg.com
www.siemens-home.com.au
BA Bosnia-Herzegovina,
Bosna i Hercegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 142
Fax: 024 757 292
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.siemens-home.bg
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника
"
тел.: 495 737 2962
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatztei[email protected]
www.siemens-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.siemens-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@BSHG.com
www.siemens-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON
RAUA 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Kulla B Nr.223/1
Kodi Postar 1023
Tirana
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
Kundendienst
Customer Service
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 118 821 o 976 305 714
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Siemens@bshg.com
www.siemens-home.es
09/15
BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.
Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
United Arab Emirates


Morocco

Bahrain

Malaysia

Oman


Qatar

Algeria

Kingdom Saudi Arabia

Sudan

Syria

Tunis

Iran

Jordan

Kuwait

Lebanon

Egypt

Libya 
Yemen

CP-Normal_Siemens_09_2015.indd 1 21.09.15 12:11

Transcripción de documentos

es Consejos y advertencias de seguridad Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso en hogares particulares o aplicaciones semejantes de carácter no comercial, quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo. Por aplicaciones semejantes a las de hogares particulares se entienden aquéllas en cocinas de personal en oficinas, comercios, explotaciones agrícolas, etc., así como cocinas para uso por huéspedes o clientes de pensiones, hostales, casas de huéspedes etc. flmÉäáÖêç=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~=ç=áåÅÉåÇáç> Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos. Mantenga a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños mayores de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas 29 es o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos, en caso de que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad. Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada uso o en caso de comprobar defectos en el mismo. No arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes. Con objeto de evitar cualquier situación de peligro para el usuario, las reparaciones que fuera necesario efectuar en el aparato, como por ejemplo sustituir el cable de conexión defectuoso, sólo pueden ser ejecutadas por personal especializado del Servicio Técnico Oficial de la marca. Las superficies del grill susceptibles de tocarse se pueden calentar fuertemente durante su funcionamiento. ¡Sujetar el grill sólo por el asa! ¡Transportarlo sólo una vez que se haya enfriado! ¡Mantener el aparato siempre bajo vigilancia durante su funcionamiento! 30 es Antes de usar por primera vez el grill Asar o conservar caliente Layar las placas, secarlas y engrasarlas ligeramente en su parte superior. Retirar las placas y colocarlas en el grill Figura 1 Al colocar las placas en el grill, prestar atención a que las lengüetas a la izquierda y derecha encajen en las bisagras correspondientes y el cierre de las placas esté echado. Uso del aparato ¡No utilizar nunca el grill sin las placas colocadas! Cerrar el aparato y ajustar con el mando selector la posición correspondiente en el cuadro de orientación: El piloto de aviso se ilumina, apagándose tan pronto como se ha alcanzado la temperatura correcta. Observaciones generales Preparar los alimentos en la barbacoa o el grill hasta que alcancen un color claro, evitando que lleguen a adquirir un color oscuro o marrón. ¡Retirar los restos de alimentos quemados! No preparar con demasiada intensidad los alimentos ricos en almidón como las patatas y los cereales (preparación de alimentos con escasa producción de acrilamida). Colocar el alimento primero sobre la placa inferior. Limpiar la placa después de cada uso con papel de cocina, antes de volver a colocar alimentos sobre la misma. ¡No limpiar ni rascar con objetos puntiagudos! Colocar bandejas pequeñas debajo de las salidas de evacuación de la grasa que sueltan las piezas de carne. En caso de preparar alimentos congelados, descongelarlos completamente y secarlos antes de colocarlos en el grill. Sazonar el pescado y la carne una vez que se han asado. Asar: Hay que dar la vuelta a los alimentos. En caso de utilizar papel aluminio, engrasar éste ligeramente por arriba. Conservar caliente: Sólo en las posiciónes 1–2. Gratinar La placa superior no debe entrar en contacto con el alimento. ¡No tostar previamente las tostadas! Limpiar el grill flmÉäáÖêç=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë> flkç=ëìãÉêÖáê=Éä=~é~ê~íç=åìåÅ~=Éå=~Öì~>= iáãéá~êäç=ëáãéäÉãÉåíÉ=Åçå=ìå=é~¥ç=Ü∫ãÉÇçK flkç=äáãéá~ê=Éä=Öêáää=Åçå=ìå~=äáãéá~Ççê~=ÇÉ=î~éçê>= fl^íÉåÅáμå> fli~ë=ëìéÉêÑáÅáÉë=ÇÉä=~é~ê~íç=éìÉÇÉå= êÉëìäí~ê=Ç~¥~Ç~ë>= kç=ìë~ê=~ÖÉåíÉë=Ñêçí~ÇçêÉë=é~ê~=ëì=äáãéáÉò~K= flkç=äáãéá~ê=Éä=Öêáää=Åçå=ëéê~óë=ÉëéÉÅá~äÉë=é~ê~= ä~=äáãéáÉò~=ÇÉä=Üçêåç=ç=Éä=Öêáää>  Desconectar el aparato de la red eléctrica.  Retirar las placas del aparato y lavarlas en el lavavajillas. En caso de lavarlas a mano, las placas deberán estar aún templadas, a fin de eliminar los restos de alimento con más facilidad y rapidez. Asado por contacto directo con las placas Las placas están en contacto directo con el alimento. Ideal para preparar brochetas, chuletas y panceta. 31 es Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea CE/ 2002/96 relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (WEEE). Esta directiva constituye el marco reglamentario para una retirada y un reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea. Solicite una información detallada y actual a este respecto a su distribuidor o Administración local. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de SIEMENS. Exija su identificación. MODELO: FD: E-Nr.: F. COMPRA: Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE SIEMENS, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. 32 Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. difi i bg C ºpeªa ¸e ¹pø¢­a ªa å¨paø¹ ªeýa. ¥oñåc¹­a¸e å ¹ex¸åñec®o o¢c溲­a¸e ¸e ¹pø¢­a ªa ce åμ­½pò­a¹ o¹ ªeýa ¢eμ ¸aªμop. Åμ®æ÷ñ­a¼¹e ¨o o¹ ®o¸¹a®¹a cæeª ­cø®a ºÿo¹pe¢a, ÿpeªå ÿoñåc¹­a¸e, ÿpeªå ªa ¸aÿºc¸e¹e ÿo¯eóe¸åe¹o å ­ cæºñaå ¸a ÿo­peªa. He ÿpo®ap­a¼¹e ®a¢eæa ­½pxº oc¹på p½¢o­e åæå ¨opeóå ÿo­½px¸oc¹å. ¥oÿpa­®å ¸a ºpeªa, ®a¹o ¸aÿpå¯ep ÿoª¯ø¸a ¸a ÿo­peªe¸ μaxpa¸­aó ®a¢eæ, ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ åμ­½pò­a¸å ca¯o o¹ ¸aòa¹a cep­åμ¸a c溲¢a, μa ªa ce åμ¢e¨¸a¹ påc®o­e. ¥o ­pe¯e ¸a pa¢o¹a ¸a ºpeªa ¹e¯ÿepa¹ºpa¹a ¸a o¹®på¹å¹e ÿo­½px¸oc¹å ¯o²e ªa ¢½ªe ¯¸o¨o ­åco®a. X­aóa¼¹e ca¯o μa ªp½²®a¹a, ¹pa¸cÿop¹åpa¼¹e eª­a cæeª åμc¹å­a¸e! He oc¹a­ø¼¹e ºpeª½¹ ªa pa¢o¹å ¢eμ ¸a¢æ÷ªe¸åe. 56 bg ¥peªå ÿ½p­a¹a ºÿo¹pe¢a Åμ¯å¼¹e ÿæoc®oc¹å¹e ¸a c®apa¹a, ÿoªcºòe¹e ¨å å ¨å ¸a¯a²e¹e o¹¨ope c ¯aæ®o ¯aμ¸å¸a. C­aæø¸e å ¯o¸¹åpa¸e ¸a ÿæoc®oc¹å¹e Cxe¯a 1 ¥på ¯o¸¹åpa¸e¹o ¸a ÿæoc®oc¹å¹e o¢½p¸e¹e ­¸å¯a¸åe c½eªå¸å¹eæ¸å¹e ÿæa¸®å ªa ÿoÿaª¸a¹ ­æø­o å ­ªøc¸o ­ òap¸åp¸å¹e ­p½μ®å å μac¹oÿopø­aóo¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åe μa ÿæoc®oc¹å¹e ªa ¢½ªe μa¹­ope¸o. šÿo¹pe¢a He ÿoæμ­a¼¹e ºpeªa ¢eμ ÿæoc®oc¹å μa¹­ope¹e ºpeªa å c ÿo¯oó¹a ¸a ­½p¹øóåø ce ¢º¹o¸-òaæ¹ep ¸ac¹po¼¹e ¸a o¸aμå ÿoμåýåø, ®oø¹o e º®aμa¸a ­ ®o¯ÿaca μa c¹eÿe¸¹a ¸a ÿeñe¹e: c­e¹­a ®o¸¹poæ¸a¹a æa¯ÿåñ®a. ™ø åμ¨ac­a, ®o¨a¹o e ªoc¹å¨¸a¹a ¸eo¢xoªå¯a¹a ¹e¯ÿepa¹ºpa. O¢óa å¸íop¯aýåø ¥eñe¹e ÿpoªº®¹å¹e ªo c­e¹æo, ­¯ec¹o ªo ¹½¯¸o åæå ®aíø­o, ÿoñåc¹­a¼¹e åμ¨opeæå¹e oc¹a¹½ýå! C½ª½p²aóå c®op¢øæa ÿpoªº®¹å, ÿo-cÿeýåaæ¸o ²å¹¸å å ®ap¹oíe¸å ÿpoªº®¹å ¸e ÿeñe¹e ¸a ¯¸o¨o cåæ¸o (¢eª¸o ¸a a®påæa¯åª ÿpå¨o¹o­æe¸åe). Ha¼-¸aÿpeª μape²ªa¼¹e ªoæ¸a¹a ÿæoc®oc¹, ÿpeªå ªa ÿoc¹a­å¹e ¸o­å ÿpoªº®¹å μa ÿeñe¸e åμ¹på¼¹e ÿæoc®oc¹å¹e c½c caæíe¹®a. He c¹½p²e¹e c oc¹pop½¢ec¹å ÿpeª¯e¹å! ¥oc¹a­e¹e ÿoª ºæeå¹e μa o¹¹åña¸e ¸a ¯aμ¸å¸a¹a ¯aæ®å c½ªå¸®å. ©½æ¢o®oμa¯paμe¸å¹e ÿpoªº®¹å, ®oå¹o óe ÿeñe¹e, ¹pø¢­a ªa ca ÿpeª­apå¹eæ¸o ¸aÿ½æ¸o paμ¯paμe¸å å cºxå. Meco¹o å på¢a¹a ÿocoæø­a¼¹e eª­a cæeª ®a¹o ca åμÿeñe¸å. ¥eñe¸e c ®o¸¹a®¹º­a¸e ¡ap¢e®÷ åæå ÿoªª½p²a¸e ¸a ¹oÿæå¸a ¥eñe¸e: ¥poªº®¹å¹e, ®oå¹o ce ÿe®a¹, ¹pø¢­a ªa ce o¢p½óa¹. A®o åμÿoæμ­a¹e a溯å¸åe­o íoæåo, ¸a¯a²e¹e ¨o o¹¨ope c ¯aæ®o ¯aμ¸å¸a. ¥oªª½p²a¸e ¸a ¹oÿæå¸a: Ca¯o ÿpå ÿoμ. 1—2. ¥eñe¸e o¹¨ope ¦op¸a¹a ÿæoc®oc¹ ¸e ¹pø¢­a ªa ce oÿåpa ªo xpa¸å¹eæ¸å¹e ÿpoªº®¹å. Xæø¢½¹ μa ca¸ª­åñå¹e ¸e ¹pø¢­a ªa e ÿpeÿeñe¸ ÿpeª­apå¹eæ¸o. ¥oñåc¹­a¸e Oÿac¸oc¹ o¹ ¹o®o­ ºªap! Hå®o¨a ¸e ÿo¹aÿø¼¹e ºpeªa ­½­ ­oªa, ca¯o ¨o åμ¢½pc­a¼¹e c ­æa²¸o. He åμÿoæμ­a¼¹e ÿapoñåc¹añ®å. ¸å¯a¸åe! ¥o­½px¸oc¹å¹e ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ ¸apa¸e¸å. He åμÿoæμ­a¼¹e a¢paμå­¸å ÿoñåc¹­aóå ÿpeÿapa¹å. He ÿoñåc¹­a¼¹e c½c cÿpe¼o­e μa íºp¸å/ ¨påæo­e.  Åμ¹e¨æe¹e óeÿceæa o¹ ¯pe²a¹a.  Åμ­aªe¹e ÿæoc®oc¹å¹e, ¹e ca ºc¹o¼ñå­å ¸a ¯åe¸e ­ ¯åøæ¸a ¯aòå¸a. ©o®a¹o ca ­ce oóe xæaª®å, ÿæoc®oc¹å¹e ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ ÿo-ªo¢pe ÿoñåc¹­a¸å ¸a p½®a. ¥æoc®oc¹å¹e ca paμÿoæo²e¸å ªåpe®¹¸o ­½pxº ÿpoªº®¹å¹e μa ÿeñe¸e. Oco¢e¸o ÿoªxoªøóo μa ÿeñe¸e ¸a òåòñe¹a, ®o¹æe¹å å c­å¸c®å íæe¼®å. 57 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 044 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.. AE United Arab Emirates, BA Bosnia-Herzegovina, Bosna i Hercegovina "HIGH" d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Info-Line: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:[email protected] CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 65 81 28 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 142 Fax: 024 757 292 mailto:[email protected] www.siemens-home.be CZ Česká Republika, Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.siemens-home.com/cz BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tеl.: 02 892 90 47 Fax: 02 878 79 72 AL Republika e Shqiperise, mailto:informacia.servis-bg@ Albania bshg.com ELEKTRO-SERVIS sh.p.k United Arab Emirates www.siemens-home.bg ‫اإلمارات العربيّة الم ّتحدة‬ Rr: “Ferit Xhajklo” Ish Markata Morocco ‫المملكة المغربية‬ Pallati i ri perball Prokuroris se Bahrain BH Bahrain, ‫مملكة البحرين‬ Tirana ‫ماليزيا‬ Khalaifat Est. Tel.: 4 2278 130, 131 Malaysia Oman P.O. Box 5111 ‫سلطنة عُمان‬ Fax: 4 2278 130 Qatar ‫دولة قطر‬ Manama mailto:[email protected] Algeria Tel.: 01 7400 553 ‫الجزائر‬ Kingdom Saudi Arabia ‫المملكة العربية السعودية‬ mailto:[email protected] AT Österreich, Austria Sudan ‫السودان‬ BSH Hausgeräte Syria ‫سوريا‬ BY Belarus, Беларусь Gesellschaft mbH Tunis ‫تونس‬ OOO "БСХ Бытовая техника" Werkskundendienst Iran тел.: 495 737 2962‫إيران‬ für Hausgeräte Jordan ‫األردن‬ mailto:[email protected] Quellenstrasse 2 Kuwait ‫الكويت‬ 1100 Wien Lebanon ‫لبنان‬ CH Schweiz, Suisse, Tel.: 0810 550 522* Egypt ‫مصر‬ Svizzera, Switzerland Fax: 01 605 75 51 212 Libya BSH Hausgeräte AG‫ليبيا‬ mailto:vie-stoerungsannahme@ Yemen ‫اليمن‬ Werkskundendienst für Hausgeräte bshg.com Fahrweidstrasse 80 Hotline für Espresso-Geräte 8954 Geroldswil zum Regionaltarif mailto:ch-info.hausgeraete@ Tel.: 0810 700 400* bshg.com www.siemens-home.at *innerhalb Österreichs zum Regionaltarif Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 AU Australia mailto:[email protected] BSH Home Appliances Pty. Ltd. Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 7-9 Arco Lane Ersatzteile Fax: 0848 880 081 HEATHERTON, Victoria 3202 mailto:[email protected] Tel.: 1300 368 339 www.siemens-home.com mailto:[email protected] www.siemens-home.com.au BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.siemens-home.com/ae 09/15 DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:[email protected] www.siemens-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ RAUA 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Kulla B Nr.223/1 Kodi Postar 1023 Tirana Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected] ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 118 821 o 976 305 714 Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.siemens-home.es BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Siemens TG13302V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para