Hama 00014136 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
Reise-Ladegerät
00
014136
00014136/01.16
1. Safety Notes
Use the product for its intended purpose only.
Do not operate the product outside the power limits given
in the specications.
Protect the product from dirt, moisture and overheating,
and only use it in a dry environment.
Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
Only connect the product to a socket that has been ap-
proved for the device. The socket must be installed close to
the product and easily accessible.
Do not continue to operate the device if it becomes visibly
damaged.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Always pull directly on the plug when disconnecting the
cable, never on the cable itself.
Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
Notes
Disconnect the product from the power supply after use.
The charger is suitable for a mains voltage of 100-240 V
and can be used around the world. Please note, a
country-specic adapter may be necessary.
You can nd an appropriate selection of Hama products
at www.hama.com.
2. Technical Data
Input voltage/frequency 100 240 V / 50 60 Hz
Input current 120 mA
Output voltage 5 V
Output current 1000 mA
3. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at
the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
1. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den tech-
nischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umge-
bung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen
Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes
angebracht und leicht zugänglich sein.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensicht-
lich Beschädigungen aufweist.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und
niemals am Kabel.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht
in Kinderhände!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Hinweis
Trennen Sie nach der Benutzung das Produkt vom Netz.
Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 100-240 V
geeignet und daher weltweit einsetzbar. Beachten Sie,
dass hierzu ein länderspezischer Adapter notwendig ist.
Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten nden
Sie unter www.hama.com.
2. Technische Daten
Eingangsspannung/Frequenz 100 240 V / 50 60 Hz
Eingangsstromstärke 120 mA
Ausgangsspannung 5 V
Ausgangsstromstärke 1000 mA
3. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
1. Consignes de sécurité
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et
évitez toute projection d‘eau.
Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de
courant appropriée. La prise de courant doit être située à
proximité du produit et doit être facilement accessible.
Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la che
et non du câble.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modica-
tions vous feraient perdre vos droits de garantie.
Remarque
Après utilisation, débranchez le produit du réseau.
Le chargeur est adapté à une tension secteur de 100-
240 V et peut donc être utilisé dans le monde entier.
Veuillez toutefois noter qu‘un adaptateur est éventuelle-
ment nécessaire dans certains pays.
Vous trouverez un choix d‘adaptateurs dans les produits
Hama sur www.hama.com.
2. Caractéristiques techniques
Tension/fréquence d‘entrée 100 240 V / 50 60 Hz
Courant d‘entrée 120 mA
Tension de sortie 5 V
Courant de sortie 1000 mA
3. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environne-
ment:
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un
acte écologique.
1. Instrucciones de seguridad
Emplee el producto exclusivamente para la función para
la que fue diseñado.
No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corrien-
te autorizada. La toma de corriente debe estar colocada
cerca del producto y de forma accesible.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corrien-
te autorizada. La toma de corriente debe estar colocada
cerca del producto y de forma accesible.
No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca
del cable.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Nota
Desenchufe el aparato de la red cuando haya termina-
do de utilizarlo.
El cargador es apto para una tensión de red de
100 - 240 V, pudiéndose utilizar en todo el mundo.
Tenga en cuenta que, para ello, es necesario utilizar un
adaptador especíco para cada país.
Encontrará una selección de productos adecuados de
Hama en www.hama.com.
2. Datos técnicos
Tensión de entrada/frecuencia
100 240 V /
50 60 Hz
Intensidad de la corriente de
entrada
120 mA
Tensión de salida 5 V
Intensidad de la corriente de salida 1000 mA
3. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
Travel Charger
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi

Transcripción de documentos

00 014136 Travel Charger Reise-Ladegerät G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso 1. Safety Notes •Use the product for its intended purpose only. •Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. •Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. •Do not use the product in moist environments and avoid splashes. •Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and easily accessible. •Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged. •Do not bend or crush the cable. •Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. •Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. •Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! •Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. •Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. 1. Sicherheitshinweise •Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. •Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. •Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. •Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein. •Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist. •Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. •Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. •Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. •Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! •Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. •Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. 1. Consignes de sécurité •Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. •N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. •Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. •N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. •Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible. •Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible. •Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. •Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. •Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. •Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! •Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. •N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. 1. Instrucciones de seguridad •Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. •No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. •Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible. •No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. •Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible. •No siga utilizando el producto si presenta daños visibles. •No doble ni aplaste el cable. •No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. •Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. •Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. •Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. •No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Notes •Disconnect the product from the power supply after use. •The charger is suitable for a mains voltage of 100-240 V and can be used around the world. Please note, a country-specific adapter may be necessary. •You can find an appropriate selection of Hama products at www.hama.com. 2. Technical Data 00014136/01.16 GB D F E RUS I NL GR PL Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Hinweis •Trennen Sie nach der Benutzung das Produkt vom Netz. •Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 100-240 V geeignet und daher weltweit einsetzbar. Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezifischer Adapter notwendig ist. •Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com. Remarque •Après utilisation, débranchez le produit du réseau. •Le chargeur est adapté à une tension secteur de 100240 V et peut donc être utilisé dans le monde entier. Veuillez toutefois noter qu‘un adaptateur est éventuellement nécessaire dans certains pays. •Vous trouverez un choix d‘adaptateurs dans les produits Hama sur www.hama.com. 2. Caractéristiques techniques Input voltage/frequency 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Input current 120 mA Output voltage 5V Output current 1000 mA 3. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 2. Technische Daten Tension/fréquence d‘entrée 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Eingangsspannung/Frequenz 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Courant d‘entrée 120 mA Eingangsstromstärke 120 mA Tension de sortie 5V Ausgangsspannung 5V Courant de sortie 1000 mA Ausgangsstromstärke 1000 mA 3. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 3. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. Nota •Desenchufe el aparato de la red cuando haya terminado de utilizarlo. •El cargador es apto para una tensión de red de 100 - 240 V, pudiéndose utilizar en todo el mundo. Tenga en cuenta que, para ello, es necesario utilizar un adaptador específico para cada país. •Encontrará una selección de productos adecuados de Hama en www.hama.com. 2. Datos técnicos Tensión de entrada/frecuencia 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Intensidad de la corriente de entrada 120 mA Tensión de salida 5V Intensidad de la corriente de salida 1000 mA 3. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hama 00014136 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario