Fibaro FGCD-001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ENGLISH 9
POLSKI 16
DEUTSCH 23
FRANÇAIS 30
ESPAÑOL 37
PORTUGUÊS 44
ITALIANO 51
NEDERLANDS 58
SVENSKA 65
NORSK 72
ČESKY 79
SLOVENSKÝ 86
MAGYAR 93
ROMÂNĂ 100
 107
EESTI 114
LIETUVIŲ 121
LATVIEŠU 128
37
ESPAÑOL
Descripción
FIBARO CO Sensor es un detector de monóxido de carbono compacto, que
funciona con batería, destinado para el montaje de pared. Su alta sensibilidad
permite la detección de la presencia de monóxido de carbono (CO) en una etapa
temprana con el n de evitar el envenenamiento. La alarma se señaliza con
una sirena incorporada, un diodo LED parpadeante y enviando comandos a los
dispositivos de red Z-Wave. Además, el dispositivo posee un sensor incorporado
de temperatura.
Información básica sobre el monóxido de carbono
El monóxido de carbono (CO), es un gas incoloro e inodoro cuya inhalación pue-
de causar la muerte. Se forma durante el proceso de combustión incompleta.
Síntomas de la intoxicación por el monóxido de carbono
Los primeros síntomas de la intoxicación por monóxido de carbono pueden ser
confundidos con síntomas de gripe. Estos incluyen dolor de cabeza, mareos y
náuseas. La inhalación de monóxido de carbono puede causar tales conse-
cuencias, incluso en personas sanas. También se puede producir somnolencia,
problemas con la visión (visión borrosa), zumbido en los oídos, dolor en las
extremidades, pulso y respiración rápidos, debilidad y desconcierto. Las altas
concentraciones de monóxido de carbono pueden provocar la pérdida de con-
ciencia y muerte.
Algunos de los factores externos, como por ejemplo, la exposición a altos niveles
de gases básicos, vapores de silicona, sulfuro de hidrógeno o ácido sulfúrico, va-
pores orgánicos, contacto con el agua, el polvo, la niebla de aceite, y la condensa-
ción de rocío puede afectar a la abilidad del dispositivo.
El dispositivo puede no proteger ante la exposición prolongada a bajas concen-
traciones de vapores de monóxido de carbono, que también pueden ser perjudi-
ciales para el organismo y causar síntomas neurológicos..
38
ESPAÑOL
Advertencias
El incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual puede ser
peligroso para la vida y la salud o provocar un mal funcionamiento del dispositivo.
El fabricante del dispositivo, Fibar Group SA no será responsable de los daños
resultantes del uso no conforme con el manual.
El riesgo de mal funcionamiento debido a la interferencia.
El dispositivo se debe instalar debajo del techo.
El dispositivo no se debe instalar en el baño, cerca de fuentes de calor, al alcance
de los niños, separado de las posibles fuentes de monóxido de carbono o en un
lugar con la inuencia de la luz solar directa.
El dispositivo no es un sustituto del sistema de ventilación adecuado.
No pintar el dispositivo.
El dispositivo se debe limpiar con un paño o pañuelo húmedo.
Reemplaza el dispositivo por uno nuevo antes de la fecha de caducidad que se
encuentra en la carcasa o en caso de detectar un error de sensor.
Este producto no es un juguete. Manténgalo lejos del alcance de los niños y animales!
Advertencia: Existe riesgo de explosión si se reemplazan las pilas por otras de
otro tipo. Se recomienda deshacerse de las pilas siguiendo las instrucciones.
Lugar de instalación (página 5)
Activa el dispositivo en una pared, a una distancia de al menos 30 cm de la esqui-
na. La altura de montaje recomendada depende del tipo de habitación y la altura
a la que normalmente se encuentra la cabeza.
Instalación (Página 6/7)
1. Gira la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 1).
2. Retira la tapa de la carcasa (Fig. 2).
3. Retira la protección de la batería (Fig. 3).
4. La activación de la alimentación será conrmada por una señal sonora (Fig. 4).
5. Instala la tapa de la carcasa en la pared (Fig. 5).
6. Coloca el dispositivo en la tapa instalada en la pared (Fig. 6).
7. Gira el dispositivo de acuerdo a la dirección de las agujas del reloj con el n
de sujetarlo (Fig. 7).
39
ESPAÑOL
¿LO QUE OYES? ¿LO QUE VES? ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ HACER?
4 x SEÑALES
cada 5s
4 x DESTELLOS
ROJOS cada 5s
DETECTADO
EL NIVEL DE
MONÓXIDO
DE CARBONO
QUE PUEDE SER
MORTAL!
1. Abre la ventana
2. SAL AL AIRE
LIBRE!
3. Notica a los
servicios de
emergencia
1 x SEÑAL 1 x DESTELLO
AMARILLO cada 30s
Batería baja Cambia la batería
1 x SEÑAL
cada 30s
Error del sensor,
No se reconoce mo-
nóxido de carbono
Restablece o susti-
tuye la unidad
2 x SEÑALES 2 x DESTELLO AZUL
TURQUESA cada 30s
Fin de la vida
útil del sensor
Restablece o susti-
tuye la unidad
3 x SEÑALES
cada 30s
1 x DESTELLO
AZUL cada 30s
Alarma de alta
temperatura
Riesgo de incendio
1 x SEÑAL 1 x DESTELLO BLANCO Alarma de infracción Comprueba la carcasa
1 x DESTELLO VERDE
tras pulsar
Accesorio
alimentado
1 x SEÑAL 1 x DESTELLO VERDE
tras haber conectado
a la alimentación
Añadido a la red
Z-Wave
1 x SEÑAL 1 x DESTELLO ROJO
tras haber conectado
a la alimentación
No está añadido
a la red Z-Wave
1 x SEÑAL 1 x DESTELLO ROSA No hay cobertura
de Z-Wave
Compruebe
el Z-Wave
SEÑAL INTERMITENTE
AZUL TURQUESA
Actualización de
software
Espera a la
nalización
40
ESPAÑOL
Pruebas
¡Ojo! La alarma es muy alta! Sólo la primera secuencia es más silenciosa.
1. Pulsa y mantén pulsado el botón.
2. El indicador LED se ilumina en blanco y oirás una señal sonora corta.
3. Suelta el botón cuando escuches la primera secuencia de alarma.
4. Aléjate de la unidad para evitar daños en el oído.
Sustitución de la batería (página 8)
1. Retira el dispositivo de la pared girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Tire de la tira de papel para sacar la batería antigua.
3. Pulsa y mantén pulsado el botón durante al menos un segundo.
4. Inserta la nueva batería CR123A prestando atención a la polaridad correcta.
5. Sujeta el dispositivo en la pared colocando y girando en el sentido de las
agujas del reloj, y realiza la auto-prueba.
¡Usa solamente el tipo de batería especicado en el manual que prestando una
especial atención a la polaridad correcta!
Procedimientos Z-Wave
Adición a la red
1. Coloca el dispositivo cerca del controlador Z-Wave.
2. Activa el modo de añadir en el controlador Z-Wave.
3. Pulse rápidamente tres veces el botón ubicado en la carcasa.
4. Espera hasta que el dispositivo será añadido al sistema.
5. Instala el dispositivo en el lugar de destino.
Reajustar
1. Pulsa y mantén pulsado el botón.
2. Cuando el indicador LED se ilumine en color blanco, suelta el botón.
3. Pulsa el botón de nuevo, el indicador LED se iluminará de color amarillo.
4. Después de unos segundos, se restablece el dispositivo, lo que conrma el
color rojo del indicador LED.
41
ESPAÑOL
Datos técnicos
Tipo de batería: 3V, CR123A (incluido)
Duración de la
batería:
3 años en la conguración
predeterminada (probado
con Panasonic Industrial
Lithium)
Vida útil en
condiciones
típicas:
8 años
Temperatura de
funciona-
miento:
0-50°C (32-122°F)
Humedad
admitida:
10-95%RH sin
condensación
Precisión: ±10ppm / ±5%
La alarma de
tiempo de
reacción con la
configuración
predeterminada:
50ppm 60-90min
100ppm 10-40min
300ppm <1.5min
Radiofrecuencia:
868.0–868.6 MHz (EU)
869.7–870.0 MHz (EU)
915.0–928.0 MHz
(ANZ, BR)
Protocolo de radio: Z-Wave
Potencia de trans-
mission:
-5 dBm (EU)
Dimensiones (diám.
x alt.):
65 x 28 mm
Cumplimiento
de las normas de
la UE:
EN 50291-1:2010
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Fibar Group S.A. declara que el dispositivo cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU, 2015/863. El texto completo de la de-
claración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.manuals.baro.com
Conformidad con la directiva RAEE
El dispositivo marcado con este símbolo no debe eliminarse ni desecharse con
los residuos domésticos. Es la responsabilidad del usuario entregar el dispositivo
fuera de funcionamiento a un punto de reciclaje designado.
42
ESPAÑOL
Condiciones de garantía
1. FIBAR GROUP SA con domicilio social en la calle Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, inscrita en el Nacio-
nal Registro Judicial por el Juzgado de Distrito de Poznań-Nowe Miasto y Wilda, Sala 8a de lo Económico
del Nacional Registro Judicial bajo el número: 553 265, CIF 7811858097, REGON [Número Estadístico]:
301595664, con el capital social de 1.182.100 PLN, totalmente desembolsado, los demás datos de contac-
to están disponibles en la página web: www.baro.com (en adelante “Fabricante”) otorga la garantía para
el dispositivo vendido (“Dispositivo”) y declara que está libre de defectos en material y mano de obra.
2. El Fabricante es responsable del funcionamiento defectuoso del Dispositivo debido a los defectos fí-
sicos inherentes al Dispositivo que causen su funcionamiento no conforme con las especicaciones del
Fabricante en el periodo de:
- 24 meses desde la fecha de compra por parte del consumidor,
- 12 meses desde la fecha de compra por parte del Cliente empresarial (consumidor y Cliente empresarial
en lo sucesivo se denominan conjuntamente el “Cliente”).
3. El Fabricante se compromete a eliminar sin cargo adicional, los defectos revelados durante la garantía
mediante la reparación o el reemplazo (según el Fabricante lo considera oportuno) de los componentes
defectuosos del Dispositivo por las piezas nuevas o reacondicionadas. El Fabricante se reserva el derecho
de sustituir todo el Dispositivo por uno nuevo o reacondicionado. El Fabricante no reembolsa el dinero
por el Dispositivo comprado.
4. En situaciones especiales, el Fabricante podrá sustituir el Dispositivo por otro con los parámetros téc-
nicos lo más similares posibles.
5. Sólo el titular de una garantía válida puede presentar una reclamación de Garantía.
6. Antes de presentar la reclamación, el Fabricante recomienda contactarse con la asistencia técnica por
teléfono o por Internet cuyos datos están disponibles en la página https://www.baro.com/support/.
7. Con el n de presentar la reclamación, el Cliente debe ponerse en contacto con el Fabricante a la direc-
ción de correo electrónico indicada en la página https://www.baro.com/support/.
8. Después de haber presentado adecuadamente la reclamación, el Cliente recibirá los datos de contacto
al Centro autorizado de servicio de garantía (“ASG”). El Cliente debe contactarse y entregar el Disposi-
tivo a la ASG. Tras la recepción del Dispositivo, el Fabricante informará al Cliente sobre el número de la
noticación (RMA).
9. Los defectos serán eliminados dentro de los 30 días, a contar desde la fecha de entrega del Dispositivo
al ASG. El periodo de garantía se extiende por el tiempo en el que el Dispositivo esté a disposición del
ASG.
10. El Dispositivo, objeto de la reclamación, debe estar puesto a disposición por el Cliente con el equipa-
miento completo estándar y los documentos que conrman su compra.
11. Los gastos de transporte del Dispositivo, objeto de la reclamación, en el territorio de la República de
Polonia serán cubiertos por el Fabricante. En el caso de transporte de otros países, los gastos de transpor-
te serán a cargo del Cliente. En el caso de una reclamación injusticada, ASG tiene el derecho de cobrar al
Cliente los gastos asociados con la aclaración del caso.
43
ESPAÑOL
12. ASG se niega a aceptar la reclamación en el caso:
- del uso del Dispositivo no conforme a su destino y al manual de uso,
- facilitar el Cliente, el Dispositivos incompleto, sin accesorios, sin placa de identicación,
- determinar la causa del defecto que no sea defecto de material o de fabricación inherente al Dispositivo,
- del documento de garantía inválido o falta de justicante de compra.
13. La Garantía de calidad no cubre:
- los daños mecánicos (grietas, fracturas, cortes, abrasiones, deformación física debido a un golpe, caída
o dejar caer otro objeto sobre el Dispositivo sobre el uso no conforme a su destino determinado en el
manual de uso);
- los daños ocasionados por causas externas, tales como: inundaciones, tormentas, incendios, rayos,
desastres naturales, terremotos, guerras, disturbios civiles, fuerza mayor, accidentes imprevistos, robos,
daños por líquidos, fugas de la batería, condiciones climáticas; acción de rayos soles, arena, humedad,
alta o baja temperatura, contaminación atmosférica;
- el daño ocasionado por el software que funcione incorrectamente, debido al ataque del virus informáti-
co, o no utilizar la actualización de software según lo recomendado por el Fabricante;
- los daños ocasionados por: sobrecargas en la red eléctrica y/o de telecomunicaciones o conectarse a la
red de una manera no conforme a las instrucciones de uso o debido a la conexión de otros productos
cuya conexión no está recomendada por el Fabricante;
- los daño ocasionados por el trabajo o el almacenamiento del Dispositivo en condiciones extremada-
mente adversas, es decir, alta humedad, polvo, temperatura baja (helada) o temperatura ambiente de-
masiado alta. Las condiciones especícas en las que es admisible utilizar el Dispositivo están determinas
en el manual de uso;
- los daños causados por el uso de accesorios no recomendados por el Fabricante;
- los daños causados por la instalación eléctrica defectuosa del usuario, incluyendo el uso de fusibles
incorrectos;
- los daños resultantes de ignorar el Cliente las acciones de mantenimiento y servicio previstos en el
manual de uso;
- los daños resultantes del uso de las piezas de repuesto y accesorios no-originales, inadecuados para el
modelo, la realización de reparaciones y modicaciones por personas no autorizadas;
- los defectos causados por continuar el uso del Dispositivo o accesorios defectuosos.
14. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas del Dispositivo y otras piezas mencionadas en el
manual de uso y la documentación técnica con un tiempo de uso determinado.
15. La garantía del Dispositivo no excluye, no limita y no suspende los derechos del Cliente resultantes
de la garantía.
16. El Fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por el Dispositivo defectuoso. El
Fabricante no se hace responsable de los daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales o
punitivos, o daños, incluyendo entre otros el lucro cesante, ahorros, datos, pérdida de benecios, recla-
maciones de terceros u otros daños derivados de o relacionados con el uso de Dispositivo.

Transcripción de documentos

ENGLISH 9 POLSKI 16 DEUTSCH 23 FRANÇAIS 30 ESPAÑOL 37 PORTUGUÊS 44 ITALIANO 51 NEDERLANDS 58 SVENSKA 65 NORSK 72 ČESKY 79 SLOVENSKÝ 86 MAGYAR 93 ROMÂNĂ 100 РУССКИЙ 107 EESTI 114 LIETUVIŲ 121 LATVIEŠU 128 ESPAÑOL Descripción FIBARO CO Sensor es un detector de monóxido de carbono compacto, que funciona con batería, destinado para el montaje de pared. Su alta sensibilidad permite la detección de la presencia de monóxido de carbono (CO) en una etapa temprana con el fin de evitar el envenenamiento. La alarma se señaliza con una sirena incorporada, un diodo LED parpadeante y enviando comandos a los dispositivos de red Z-Wave. Además, el dispositivo posee un sensor incorporado de temperatura. Información básica sobre el monóxido de carbono El monóxido de carbono (CO), es un gas incoloro e inodoro cuya inhalación puede causar la muerte. Se forma durante el proceso de combustión incompleta. Síntomas de la intoxicación por el monóxido de carbono Los primeros síntomas de la intoxicación por monóxido de carbono pueden ser confundidos con síntomas de gripe. Estos incluyen dolor de cabeza, mareos y náuseas. La inhalación de monóxido de carbono puede causar tales consecuencias, incluso en personas sanas. También se puede producir somnolencia, problemas con la visión (visión borrosa), zumbido en los oídos, dolor en las extremidades, pulso y respiración rápidos, debilidad y desconcierto. Las altas concentraciones de monóxido de carbono pueden provocar la pérdida de conciencia y muerte. Algunos de los factores externos, como por ejemplo, la exposición a altos niveles de gases básicos, vapores de silicona, sulfuro de hidrógeno o ácido sulfúrico, vapores orgánicos, contacto con el agua, el polvo, la niebla de aceite, y la condensación de rocío puede afectar a la fiabilidad del dispositivo. El dispositivo puede no proteger ante la exposición prolongada a bajas concentraciones de vapores de monóxido de carbono, que también pueden ser perjudiciales para el organismo y causar síntomas neurológicos.. 37 ESPAÑOL 38 Advertencias El incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual puede ser peligroso para la vida y la salud o provocar un mal funcionamiento del dispositivo. El fabricante del dispositivo, Fibar Group SA no será responsable de los daños resultantes del uso no conforme con el manual. El riesgo de mal funcionamiento debido a la interferencia. El dispositivo se debe instalar debajo del techo. El dispositivo no se debe instalar en el baño, cerca de fuentes de calor, al alcance de los niños, separado de las posibles fuentes de monóxido de carbono o en un lugar con la influencia de la luz solar directa. El dispositivo no es un sustituto del sistema de ventilación adecuado. No pintar el dispositivo. El dispositivo se debe limpiar con un paño o pañuelo húmedo. Reemplaza el dispositivo por uno nuevo antes de la fecha de caducidad que se encuentra en la carcasa o en caso de detectar un error de sensor. Este producto no es un juguete. Manténgalo lejos del alcance de los niños y animales! Advertencia: Existe riesgo de explosión si se reemplazan las pilas por otras de otro tipo. Se recomienda deshacerse de las pilas siguiendo las instrucciones. Lugar de instalación (página 5) Activa el dispositivo en una pared, a una distancia de al menos 30 cm de la esquina. La altura de montaje recomendada depende del tipo de habitación y la altura a la que normalmente se encuentra la cabeza. Instalación (Página 6/7) 1. Gira la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 1). 2. Retira la tapa de la carcasa (Fig. 2). 3. Retira la protección de la batería (Fig. 3). 4. La activación de la alimentación será confirmada por una señal sonora (Fig. 4). 5. Instala la tapa de la carcasa en la pared (Fig. 5). 6. Coloca el dispositivo en la tapa instalada en la pared (Fig. 6). 7. Gira el dispositivo de acuerdo a la dirección de las agujas del reloj con el fin de sujetarlo (Fig. 7). ¿LO QUE VES? ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ HACER? 4 x SEÑALES cada 5s 4 x DESTELLOS ROJOS cada 5s 1 x SEÑAL 1 x DESTELLO AMARILLO cada 30s — ¡DETECTADO EL NIVEL DE MONÓXIDO DE CARBONO QUE PUEDE SER MORTAL! Batería baja 1. Abre la ventana 2. ¡SAL AL AIRE LIBRE! 3. Notifica a los servicios de emergencia Cambia la batería 1 x SEÑAL cada 30s 2 x SEÑALES ESPAÑOL ¿LO QUE OYES? Error del sensor, Restablece o sustiNo se reconoce mo- tuye la unidad nóxido de carbono Fin de la vida Restablece o sustiútil del sensor tuye la unidad Alarma de alta Riesgo de incendio temperatura Alarma de infracción Comprueba la carcasa Accesorio — alimentado Añadido a la red — Z-Wave 2 x DESTELLO AZUL TURQUESA cada 30s 3 x SEÑALES 1 x DESTELLO cada 30s AZUL cada 30s 1 x SEÑAL 1 x DESTELLO BLANCO — 1 x DESTELLO VERDE tras pulsar 1 x SEÑAL 1 x DESTELLO VERDE tras haber conectado a la alimentación 1 x SEÑAL 1 x DESTELLO ROJO No está añadido tras haber conectado a la red Z-Wave a la alimentación 1 x SEÑAL 1 x DESTELLO ROSA No hay cobertura de Z-Wave — SEÑAL INTERMITENTE Actualización de AZUL TURQUESA software — Compruebe el Z-Wave Espera a la finalización 39 ESPAÑOL Pruebas ¡Ojo! La alarma es muy alta! Sólo la primera secuencia es más silenciosa. 1. Pulsa y mantén pulsado el botón. 2. El indicador LED se ilumina en blanco y oirás una señal sonora corta. 3. Suelta el botón cuando escuches la primera secuencia de alarma. 4. Aléjate de la unidad para evitar daños en el oído. Sustitución de la batería (página 8) 1. Retira el dispositivo de la pared girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Tire de la tira de papel para sacar la batería antigua. 3. Pulsa y mantén pulsado el botón durante al menos un segundo. 4. Inserta la nueva batería CR123A prestando atención a la polaridad correcta. 5. Sujeta el dispositivo en la pared colocando y girando en el sentido de las agujas del reloj, y realiza la auto-prueba. ¡Usa solamente el tipo de batería especificado en el manual que prestando una especial atención a la polaridad correcta! Procedimientos Z-Wave Adición a la red 1. Coloca el dispositivo cerca del controlador Z-Wave. 2. Activa el modo de añadir en el controlador Z-Wave. 3. Pulse rápidamente tres veces el botón ubicado en la carcasa. 4. Espera hasta que el dispositivo será añadido al sistema. 5. Instala el dispositivo en el lugar de destino. Reajustar 1. Pulsa y mantén pulsado el botón. 2. Cuando el indicador LED se ilumine en color blanco, suelta el botón. 3. Pulsa el botón de nuevo, el indicador LED se iluminará de color amarillo. 4. Después de unos segundos, se restablece el dispositivo, lo que confirma el color rojo del indicador LED. 40 Tipo de batería: Duración de la batería: Vida útil en condiciones típicas: Temperatura de funcionamiento: Humedad admitida: Precisión: La alarma de tiempo de reacción con la configuración predeterminada: 3V, CR123A (incluido) 3 años en la configuración predeterminada (probado con Panasonic Industrial Lithium) 8 años 0-50°C (32-122°F) 10-95%RH sin condensación ±10ppm / ±5% 50ppm 60-90min 100ppm 10-40min 300ppm <1.5min Radiofrecuencia: 868.0–868.6 MHz (EU) 869.7–870.0 MHz (EU) 915.0–928.0 MHz (ANZ, BR) Protocolo de radio: Potencia de transmission: Dimensiones (diám. x alt.): Cumplimiento de las normas de la UE: Z-Wave -5 dBm (EU) ESPAÑOL Datos técnicos 65 x 28 mm EN 50291-1:2010 Declaración de conformidad Por medio de la presente Fibar Group S.A. declara que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU, 2015/863. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.manuals.fibaro.com Conformidad con la directiva RAEE El dispositivo marcado con este símbolo no debe eliminarse ni desecharse con los residuos domésticos. Es la responsabilidad del usuario entregar el dispositivo fuera de funcionamiento a un punto de reciclaje designado. 41 ESPAÑOL 42 Condiciones de garantía 1. FIBAR GROUP SA con domicilio social en la calle Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, inscrita en el Nacional Registro Judicial por el Juzgado de Distrito de Poznań-Nowe Miasto y Wilda, Sala 8a de lo Económico del Nacional Registro Judicial bajo el número: 553 265, CIF 7811858097, REGON [Número Estadístico]: 301595664, con el capital social de 1.182.100 PLN, totalmente desembolsado, los demás datos de contacto están disponibles en la página web: www.fibaro.com (en adelante “Fabricante”) otorga la garantía para el dispositivo vendido (“Dispositivo”) y declara que está libre de defectos en material y mano de obra. 2. El Fabricante es responsable del funcionamiento defectuoso del Dispositivo debido a los defectos físicos inherentes al Dispositivo que causen su funcionamiento no conforme con las especificaciones del Fabricante en el periodo de: - 24 meses desde la fecha de compra por parte del consumidor, - 12 meses desde la fecha de compra por parte del Cliente empresarial (consumidor y Cliente empresarial en lo sucesivo se denominan conjuntamente el “Cliente”). 3. El Fabricante se compromete a eliminar sin cargo adicional, los defectos revelados durante la garantía mediante la reparación o el reemplazo (según el Fabricante lo considera oportuno) de los componentes defectuosos del Dispositivo por las piezas nuevas o reacondicionadas. El Fabricante se reserva el derecho de sustituir todo el Dispositivo por uno nuevo o reacondicionado. El Fabricante no reembolsa el dinero por el Dispositivo comprado. 4. En situaciones especiales, el Fabricante podrá sustituir el Dispositivo por otro con los parámetros técnicos lo más similares posibles. 5. Sólo el titular de una garantía válida puede presentar una reclamación de Garantía. 6. Antes de presentar la reclamación, el Fabricante recomienda contactarse con la asistencia técnica por teléfono o por Internet cuyos datos están disponibles en la página https://www.fibaro.com/support/. 7. Con el fin de presentar la reclamación, el Cliente debe ponerse en contacto con el Fabricante a la dirección de correo electrónico indicada en la página https://www.fibaro.com/support/. 8. Después de haber presentado adecuadamente la reclamación, el Cliente recibirá los datos de contacto al Centro autorizado de servicio de garantía (“ASG”). El Cliente debe contactarse y entregar el Dispositivo a la ASG. Tras la recepción del Dispositivo, el Fabricante informará al Cliente sobre el número de la notificación (RMA). 9. Los defectos serán eliminados dentro de los 30 días, a contar desde la fecha de entrega del Dispositivo al ASG. El periodo de garantía se extiende por el tiempo en el que el Dispositivo esté a disposición del ASG. 10. El Dispositivo, objeto de la reclamación, debe estar puesto a disposición por el Cliente con el equipamiento completo estándar y los documentos que confirman su compra. 11. Los gastos de transporte del Dispositivo, objeto de la reclamación, en el territorio de la República de Polonia serán cubiertos por el Fabricante. En el caso de transporte de otros países, los gastos de transporte serán a cargo del Cliente. En el caso de una reclamación injustificada, ASG tiene el derecho de cobrar al Cliente los gastos asociados con la aclaración del caso. ESPAÑOL 12. ASG se niega a aceptar la reclamación en el caso: - del uso del Dispositivo no conforme a su destino y al manual de uso, - facilitar el Cliente, el Dispositivos incompleto, sin accesorios, sin placa de identificación, - determinar la causa del defecto que no sea defecto de material o de fabricación inherente al Dispositivo, - del documento de garantía inválido o falta de justificante de compra. 13. La Garantía de calidad no cubre: - los daños mecánicos (grietas, fracturas, cortes, abrasiones, deformación física debido a un golpe, caída o dejar caer otro objeto sobre el Dispositivo sobre el uso no conforme a su destino determinado en el manual de uso); - los daños ocasionados por causas externas, tales como: inundaciones, tormentas, incendios, rayos, desastres naturales, terremotos, guerras, disturbios civiles, fuerza mayor, accidentes imprevistos, robos, daños por líquidos, fugas de la batería, condiciones climáticas; acción de rayos soles, arena, humedad, alta o baja temperatura, contaminación atmosférica; - el daño ocasionado por el software que funcione incorrectamente, debido al ataque del virus informático, o no utilizar la actualización de software según lo recomendado por el Fabricante; - los daños ocasionados por: sobrecargas en la red eléctrica y/o de telecomunicaciones o conectarse a la red de una manera no conforme a las instrucciones de uso o debido a la conexión de otros productos cuya conexión no está recomendada por el Fabricante; - los daño ocasionados por el trabajo o el almacenamiento del Dispositivo en condiciones extremadamente adversas, es decir, alta humedad, polvo, temperatura baja (helada) o temperatura ambiente demasiado alta. Las condiciones específicas en las que es admisible utilizar el Dispositivo están determinas en el manual de uso; - los daños causados por el uso de accesorios no recomendados por el Fabricante; - los daños causados por la instalación eléctrica defectuosa del usuario, incluyendo el uso de fusibles incorrectos; - los daños resultantes de ignorar el Cliente las acciones de mantenimiento y servicio previstos en el manual de uso; - los daños resultantes del uso de las piezas de repuesto y accesorios no-originales, inadecuados para el modelo, la realización de reparaciones y modificaciones por personas no autorizadas; - los defectos causados por continuar el uso del Dispositivo o accesorios defectuosos. 14. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas del Dispositivo y otras piezas mencionadas en el manual de uso y la documentación técnica con un tiempo de uso determinado. 15. La garantía del Dispositivo no excluye, no limita y no suspende los derechos del Cliente resultantes de la garantía. 16. El Fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por el Dispositivo defectuoso. El Fabricante no se hace responsable de los daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales o punitivos, o daños, incluyendo entre otros el lucro cesante, ahorros, datos, pérdida de beneficios, reclamaciones de terceros u otros daños derivados de o relacionados con el uso de Dispositivo. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Fibaro FGCD-001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario