Contact Leviton Technical Support at 800-824-3005 (USA ONLY) or visit www.leviton.com for warranty information.
Para obtener información de garantía llame a Soporte Técnico de Leviton al 800-824-3005 (SOLO EE.UU) o visite www.leviton.com.
© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
SB-S02-05226-11A-W
WARNINGS AND CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER or fuse and test that the power is off before wiring!
• To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
• Use this device only with copper or copper clad wire.
• When installing these devices, a neutral wire is required for the pilot light to function. When only one black and one white wire are present in the wall box, the white wire is
not necessarily a neutral wire. If you are unsure or unable to determine the polarity of the two wires, consult an electrician.
• Do not use to replace a switch that had been controlling a light with only two wires.
• Do not break-off fin. Single pole switch controls light(s). Pilot light is ON when switch is ON.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA mediante el interruptor de circuito fusible. ¡Asegurese que el
circuito no este energizado antes de iniciar la instalacion!
• para instalarse y/o usarse de acuerdo con los codigos electricos y normas apropiadas
• Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
• Cuando instale estos productos, necesita un conductor Neutro para que funcione la luz piloto. Cuando sólo hay un conductor Negro y uno Blanco en la caja de pared,
el conductor Blanco no es necesariamente un conductor Neutro. Si no está seguro o no sabe determinar la polaridad de los dos conductores, consulte a un electricista.
• No lo use para reemplazar un interruptor que ha estado controlando una luz con sólo dos conductores.
• No quite la aleta rompible. El interruptor unipolar controla la luz(es). La luz piloto está ENCENDIDA cuando el interruptor está ENCEDIDO.
Combination Switch & Pilot Light
Combinación Interruptor y Luz Piloto
INSTALLATION
• Remove [approx. 5/8” (1.6 cm)] insulation from wire.
• Connect wires per diagram as follows: Loop wires clockwise 3/4 turn around terminal screws.
• Tighten screws over wire loops with a force of 12-14 in.-lbs. of torque. Terminal screws accept up to#12 AWG copper or copper clad wire.
• Attach wallplate (sold separately) and restore power. Installation is complete.
INSTALACIÓN
• Pele aproximadamente 1.6 cm. (5/8”) del aislante del conductor.
• Conecte los conductores según el diagrama como sigue: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales.
• Apriete los tornillos firmemente sobre el alambre enroscado a una tensión de 12-14 in. lbs. Los tornillos terminales aceptan cable de cobre o revestido de cobre hasta #12
AWG.
• Monte la placa (se vende por separado) y restablezca la corriente. La instalación está terminada.
Line (Hot)
Línea (Fase)
Neutral
Neutro
Load
Carga
Ground
Tierra
A1
B1
Common
White
Blanco
Black
Negro
Line/Línea
120VAC, 60Hz
120VCA, 60 Hz