Weber 54265, Spirit Natural Gas Grill Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Weber 54265 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
WWW.WEbEr.com
®
5
1. Shroud Hardware
2. Thermometer
3. Thermometer Bezel
4. Shroud
5. Handle
6. Warming Rack
7. Left Side Table
8. Cooking Grate
9. Crossover
®
Tube
10. Cookbox
11. Left Frame Panel
12. Rear Frame Support
13. Front Frame Support
14. Left Trim Piece
15. Catch Pan Holder
16. Disposable Drip Pan
1 7. Catch Pan
18. Front Panel
19. Left Door
20. Right Door
21. Door Handle
22. Control Knob
23. Igniter Button
24. Igniter Module
25. Right Side Table
26. Flavorizer
®
Bar
2 7. Rear Burner Tube
28. Front Burner Tube
29. Back Panel
30. Manifold
31. Right Frame Panel
32. Hose
33. Slide Out Grease Tray
34. Right Trim Piece
35. Matchstick Holder
36. Caster
3 7. Bottom Panel
38. Locking Caster
EXPLoDED VIEW LIST 210
LISTa DEL DIaGrama DE DESPIEcE 210
LISTE DE La VUE EcLaTEE 210
Accesorios de la cubierta
Termómetro
Moldura decorativa del termómetro
Cubierta
Asa
Rejilla de calentamiento
Mesa lateral izquierda
Parrilla de cocción
Tubo Crossover
®
Caja de cocción
Panel izquierdo del bastidor
Soporte posterior del bastidor
Soporte delantero del bastidor
Pieza de adorno izquierda
Soporte del plato recolector
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector
Panel frontal
Puerta izquierda
Puerta derecha
Asa de la puerta
Perilla de control
Botón de encendido
Módulo de encendido
Mesa lateral derecha
Barra Flavorizer
®
Tubo quemador posterior
Tubo quemador frontal
Panel trasero
Múltiple
Panel derecho del bastidor
Manguera
Bandeja deslizante de grasa
Pieza de adorno derecha
Portacerillos
Rueda giratoria
Panel inferior
Rueda giratoria con bloqueo
Kit d’assemblage du boîtier
Thermomètre
Cadran de thermomètre
Boîtier
Poignée
Grille réchaud
Tablette latérale gauche
Grille de cuisson
Tube Crossover
®
Cuve
Panneau de cadre gauche
Support de cadre arrière
Support de cadre avant
Élément de décoration gauche
Support de bac d’égouttage
Support de lèchefrite
Lèchefrite jetable
Panneau avant
Porte arrière
Porte droite
Poignée de porte
Bouton de commande
Bouton d’allumage
Module d’allumeur
Tablette latérale droite
Barre Flavorizer
®
Tuyau de brûleur arrière
Tuyau de brûleur avant
Panneau arrière
Collecteur
Panneau de cadre droit
Tuyau
Plateau de récupération des graisses amovible
Élément de décoration droit
Porte-allumette
Roulette
Panneau inférieur
Roulette à frein
WWW.WEbEr.com
®
7
EXPLoDED VIEW LIST 310
LISTa DEL DIaGrama DE DESPIEcE 310
LISTE DE La VUE EcLaTEE 310
1. Shroud Hardware
2. Thermometer
3. Thermometer Bezel
4. Shroud
5. Handle
6. Warming Rack
7. Left Side Table
8. Cooking Grate
9. Crossover
®
Tube
10. Cookbox
11. Left Frame Panel
12. Rear Frame Support
13. Front Frame Support
14. Left Trim Piece
15. Catch Pan Holder
16. Disposable Drip Pan
1 7. Catch Pan
18. Front Panel
19. Left Door
20. Right Door
21. Door Handle
22. Control Knob
23. Igniter Button
24. Igniter Module
25. Right Side Table
26. Flavorizer
®
Bar
2 7. Rear Burner Tube
28. Middle Burner Tube
29. Front Burner Tube
30. Back Panel
31. Manifold
32. Right Frame Panel
33. Hose
34. Slide Out Grease Tray
35. Right Trim Piece
36. Matchstick Holder
3 7. Caster
38. Bottom Panel
39. Locking Caster
Accesorios de la cubierta
Termómetro
Moldura decorativa del termómetro
Cubierta
Asa
Rejilla de calentamiento
Mesa lateral izquierda
Parrilla de cocción
Tubo Crossover
®
Caja de cocción
Panel izquierdo del bastidor
Soporte posterior del bastidor
Soporte delantero del bastidor
Pieza de adorno izquierda
Soporte del plato recolector
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector
Panel frontal
Puerta izquierda
Puerta derecha
Asa de la puerta
Perilla de control
Botón de encendido
Módulo de encendido
Mesa lateral derecha
Barra Flavorizer
®
Tubo quemador posterior
Tubo quemador del medio
Tubo quemador frontal
Panel trasero
Múltiple
Panel derecho del bastidor
Manguera
Bandeja deslizante de grasa
Pieza de adorno derecha
Portacerillos
Rueda giratoria
Panel inferior
Rueda giratoria con bloqueo
Kit d’assemblage du boîtier
Thermomètre
Cadran de thermomètre
Boîtier
Poignée
Grille réchaud
Table latérale gauche
Grille de cuisson
Tube Crossover
®
Cuve
Panneau avant
Support de cadre avant
Support de cadre arrière
Élément de décoration gauche
Support de lèchefrite
Lèchefrite jetable
Lèchefrite
Panneau avant
Porte gauche
Porte droite
Poignée de porte
Bouton de commande
Bouton d’allumage
Module d’allumeur
Tablette latérale droit
Barre de vaporisation Flavorizer
®
Tuyau du brûleur arrière
Tuyau du brûleur central
Tuyau du brûleur central avant
Panneau arrière
Collecteur
Panneau de cadre avant
Tuyau
Plateau de récupération des graisses amovible
Élément de décoration droit
Porte-allumette
Roulette
Panneau inférieur
Roulette à frein
#54265
210/310
54265
ESNa - SPaNISH
barbacoa DE GaS
Guía del Propietario de la
Barbacoa de Gas Natural
DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO
ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA
BARBACOA DE GAS.
m PELIGRO
Si huele a gas:
1. Cierre el suministro de gas al artefacto.
2. Apague todas las flamas cerrando la
valvula general de paso.
3. Abra la tapa.
4. Llame inmediatamente a la central de
fugas o a su proveedor de gas.
Una fuga de gas puede provocar un
incendio o explosión que puede resultar en
lesiones corporales serias o la muerte, o
daños a la propiedad.
m ADVERTENCIA
1. No almacene gasolina u otros fluidos
flamables en la cercanía de su aparato.
2. Ningún cilindro de propano licuado que
no esté conectado para su uso deberá
almacenarse cerca de éste o cualquier
otro artefacto doméstico.
AVISO AL INSTALADOR:
Estas instrucciones deben permanecer con
el propietario, quien las deberá guardar
para un futuro uso.
ESTE ARTEFACTO A GAS ESTÁ
DISEÑADO PARA USARSE SOLAMENTE
AL AIRE LIBRE.
m ADVERTENCIA: No encienda este
artefacto sin primero leer las secciones
de ENCENDIDO DEL QUEMADOR de
este manual.
m ADVERTENCIA: Antes de poner a
funcionar la asador, siga cuidadosamente
todos los procedimientos en este manual
para verificar que no existan fugas. Haga
esto aun y cuando la asador haya sido
ensamblada por el distribuidor.
Registre su asador en línea en www.weber.com
®
22
aDVErTENcIaS
m PELIGRO
El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera
resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.
m ADVERTENCIAS
m No almacene un tanque de propano licuado desconectado o
de repuesto debajo o cerca de este asador.
m El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga
cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
m Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo,
antes de usar la barbacoa de gas Weber
®
verifique que no
existan fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea
en este manual las instrucciones para los procedimientos
correctos.
m No opere la barbacoa de gas Weber
®
si existe una fuga de
gas.
m No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de
fugas de gas.
m Nunca debe haber materiales combustibles a una distancia
menor de 24 pulgadas (61 cm) de la parte superior, inferior,
trasera o lateral de su asador de gas Weber
®
.
m No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra
artículo inflamable sobre o dentro del área de almacenaje
ubicada debajo del asador.
m Nunca permita que los niños usen la barbacoa de gas
Weber
®
. Algunas partes accesibles de la barbacoa pudieran
estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños
pequeños mientras ésta se esté usando.
m Usted debe proceder con razonable cuidado al usar su
barbacoa de gas Weber
®
. Ésta estará caliente al cocinarse
en ella o al limpiarla, y nunca deberá dejarse desatendida o
moverse mientras esté funcionando.
m Si llegasen a apagarse los quemadores, cierre todas las
válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes
de tratar de volver a encender la barbacoa, usando las
instrucciones de encendido en este manual.
m No use carbón o piedra pómez en su barbacoa de gas
Weber
®
.
m No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos
o dedos en el borde delantero de la caja de cocción.
m Si la grasa llegase a agarrar fuego, apague todos los
quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya
apagado el fuego.
m Al limpiar las válvulas o los quemadores, no ensanche los
orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores.
m La barbacoa de gas Weber
®
deberá limpiarse a fondo
regularmente.
m El propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural
en una unidad de propano licuado o viceversa, propano
licuado en una de gas natural, es peligroso y anulará su
garantía.
m No intente desconectar ninguna conexión de gas mientras
la barbacoa esté funcionando.
m Mientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al
calor.
m Mantenga alejados de todas las superficie calientes a
todo cordón eléctrico y a la manguera de suministro de
combustible.
m Los subproductos de la combustión producidos al usar este
producto contienen sustancias químicas que son conocidas
por el Estado de la California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.
m No use esta barbacoa a menos que todas sus partes
estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse
correctamente de acuerdo con las instrucciones de
ensamblaje.
m No construya este modelo de barbacoa en ninguna
construcción en la que la barbacoa esté incorporada de
manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia
pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera
causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o
la muerte.
m Propuesta 65 Advertencia: El manipular los materiales de
latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia
quimica conocida por el estado de California como causante
de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños
reproductivos.
(Lávese las manos después de manipular este producto.)
ÚNICAMENTE UNIDADES DE GAS PROPANO LICUADO
m Use el regulador que se suministra con la barbacoa de gas
Weber
®
.
m No trate de desconectar el regulador de gas o ninguna
conexión de gas mientras esté funcionando la barbacoa.
m Un cilindro de propano licuado abollado u oxidado pudiera
ser peligroso y deberá ser revisado por su suplidor de
propano licuado. No utilice ningún cilindro de propano
licuado con una válvula dañada.
m Aunque el cilindro de propano licuado pudiera aparentar
estar vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo
que el cilindro deberá transportarse y almacenarse tomando
esta posibilidad en consideración.
m Si usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas
del cilindro de propano licuado:
1. Apártese del cilindro de propano licuado.
2. No trate de corregir el problema usted mismo.
3. Llame al cuerpo de bomberos local.
24
GaraNTÍa
La barbacoa de gas Weber
®
es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la
barbacoa de gas Weber
®
usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y
al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina
de la casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer
®
le dan a la comida ese sabor a “aire
libre.
La barbacoa de gas Weber
®
es portable por lo que usted puede reubicarla fácilmente de
sitio en su jardín o patio. La portabilidad significa que, si usted se muda, se puede llevar
su barbacoa de gas Weber
®
consigo.
El suministro de gas natural es fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que
el carbón.
• Estasinstruccionesleindicaránlosrequisitosmínimosparaensamblarsubarbacoa
de gas Weber
®
. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar su
barbacoa de gas Weber
®
. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.
• Nodebeserusadoporniños.
• Sihubiesencódigoslocalesqueaplicasenalasbarbacoasdegasportátil,usted
deberá acatarlos. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia
de estos, bien sea con el “Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el “Código de instalaciones de gas natural y propano, CSA B149.1, o el “Código
de manipulación y almacenaje de propano, B149.2, o la “Norma para vehículos
recreativos”, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV Series, “Código para
vehículos recreativos”, según corresponda.
• EstabarbacoadegasWeber
®
estádiseñadaparaserusadasolamentecongas
natural (en las ciudades, suministrado a través de tuberías). No utilice gas propano
licuado embotellado. Las válvulas, los orificios, la manguera y regulador son aptos
solamente para el gas natural.
• Nolauseconcarbón.
• Asegúresedequeeláreadebajodelpaneldecontrolylabandejainferiornotenga
desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.
PARA COMPRAS HECHAS EN MÉXICO
Si hubiese códigos locales que se aplicasen a los asadores de gas portátiles, usted
deberá cumplir con la más reciente edición de NOM.
INSTALACIÓN CANADIENSE
Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente
cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a
a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá la instalación de este artefacto debe cumplir
con los códigos locales y/o la Norma CSA-B149,1 (“Código de instalación de artefactos
y equipos que queman gas natural”).
ALMACENAJE
• CuandolabarbacoadegasWeber
®
no esté usándose, el suministro de gas debe
cerrarse.
• CuandolabarbacoadegasWeber
®
sea almacenada bajo techo, el suministro de gas
debe desconectarse.
Weber-Stephen Products LLC (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL
de esta barbacoa de gas Weber
®
que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y
fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente:
Piezas coladas de aluminio: 25 años(2añosparalapinturaexcluyendoladecoloración)
Cubierta de acero inoxidable: 25 años
Cubierta porcelanizada: 25 años
Tubos de acero inoxidable de los quemadores: 10 años
Parrilas de cocción de acero inoxidable: 5 añossinpertoraciónporfuegouoxidación
Barras Flavorizer
®
de acero inoxidable: 5 añossinpertoraciónporfuegouoxidación
Parrillas de cocción de hierro colado porcelanizado: 5 añossinpertoraciónporfuegouoxidación
Parrillas de cocción porcenlanizadas: 3 añossinpertoraciónporfuegouoxidación
Barras Flavorizer
®
porcelanizadas: 2 añossinpertoraciónporfuegouoxidación
Qumeador infrarrojo del asador giratorio: 2 años
Todas la demás partes: 2 años
cuandoseensamblayoperadeacuerdoalasinstruccionesimpresasquelaacompañan.
Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBERÁ
GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.
Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas
bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que
efectivamente son piezas defectuosas. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante
de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web. Si
Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo
alguno. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser
prepagados. Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado.
Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes,
abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o
mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario,
entrelosqueseincluyen,perosinlimitación,losdañoscausadosporinsectosdentrodelostubos
quemadores, según se detalla en este manual del propietario.
EstaGarantíaLimitadanocubreeldeterioroodañosacausadecondicionesdetiempoinclemente
tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a
sustancias químicas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atmósfera.
• Antesdeusarla,sedeberáverificarquelabarbacoadegasWeber
®
no tenga
fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección:
“MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”).
• Asegúresedequeeláreadebajodelpaneldecontrolylabandejainferiorcorrediza
no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de
ventilación.
• Tambiéndeberárevisarsequelamallacontraarañaseinsectosnoestéobstruida.
(Vea la sección: “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”).
OPERACIÓN
m ADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en
un área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio,
pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.
m ADVERTENCIA: Su barbacoa de gas Weber
®
no deberá
usarse debajo de un techo combustible.
m ADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber
®
no ha sido
diseñada para instalarse en o sobre vehículos y/o botes
recreativos.
m ADVERTENCIA: No utilice la barbacoa a una distancia
menor de 24 pulgadas (60 cm) de materiales combustibles.
Esto incluye la parte superior, inferior, posterior y lateral de
la barbacoa.
m ADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al
usarse. No la deje desatendida.
m ADVERTENCIA: Mantenga a cualquier cordón eléctrico
y a la manguera de suministro de gas alejados de toda
superficie caliente.
m ADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de
vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol,
etc., y de materiales combustibles.
PRUEBAS A LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS
• DesconectesubarbacoadegasWeber
®
cuando se esté probando el suministro
de gas altas presiones. El artefacto y su válvula de cierre propia deben ser
desconectados del sistema de tubería del suministro de gas durante cualesquiera
pruebas a presión de dicho sistema en exceso de 1/2 psig (3.5 kPa).
• ApaguelabarbacoadegasWeber
®
cuando se esté probando el suministro de gas
a bajas presiones. Durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de
suministro de gas a una presión igual o menor de 1/2 psig (3.5 kPa), este artefacto
debe aislarse de dicho sistema de tuberías cerrando la válvula de cierre manual del
mismo.
No existe ninguna otra garantía expresa que no sean las las acá indicadas y cualesquier garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura de
esta expresa Garantía Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitación alguna en el
tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no aplicarle a usted.
Webernosehaceresponsabledecualesquierdañosespeciales,indirectosoemergentes.Algunas
regionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoemergentes,porloqueesta
limitación o exclusión pudieran no aplicarle a usted.
Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o
responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus
equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber.
Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL 60195
USA
Para partes de repuesto llame a:
1-800-446-1071
www.weber.com
®
Para compras hechas en México
WEBER-STEPHEN PRODUCTS S.A. de C.V.
Marcella No. 338,
Colonia Americana
Guadalajara, Jalisco
44160 México,
C.P. México
Para partes de repuesto llame a:
(52) (33) 3615-0736
www.weber.com
®
Visite www.weber.com
®
, seleccione su país de origen y registre su barbacoa hoy.
INSTrUccIoNES GENEraLES
WWW.WEbEr.com
®
25
INSTrUccIoNES SobrE EL GaS
INSTALE EL SUMINISTRO DE GAS
Especificaciones Generales para la Tubería
Nota: Póngase en contacto con la municipalidad de la localidad para obtener
los códigos de construcción que regulan las instalaciones al aire libre de las
barbacoas a gas. Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la
más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: “National Fuel
Gas Code, ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.1, “Natural Gas and Propane
Installation Code. RECOMENDAMOS QUE ESTA INSTALACIÓN SEA EJECUTADA POR
UN PROFESIONAL.
Algunos de los siguientes requisitos generales han sido tomados de la más reciente
edición del Código Nacional de Gas Combustible: para las especificaciones completas
consulte el “National Fuel Gas Code”, ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.1,
“Natural Gas and Propane Installation Code.
• Estabarbacoaestádiseñadaparaoperaraunapresiónde7"decolumnadeagua
(0,2526 psi).
• Sedebeinstalarunaválvuladecierremanualalairelibre,inmediatamentearribade
la desconexión rápida.
• Unaválvuladecierremanualadicionalbajotechodeberáinstalarseenlalínea
auxiliar de gas combustible en una ubicación accesible cerca de la línea de
suministro.
• Ladesconexiónrápidaseconectaaunarosca3/8"NPTenlafuentedegas.
La desconexión rápida es un dispositivo operado manualmente que cierra
automáticamente el flujo de gas proveniente de la fuente de suministro cuando se
desconecta la barbacoa.
• Ladesconexiónrápidapuedeinstalarsehorizontalmenteocaraabajo.Elinstalar
la conexión con el extremo abierto boca arriba puede resultar en que se acumulen
agua y sociedad en la misma.
• Lastapasantipolvo(suministradacomotaponesplásticos)ayudanamantener
limpios los extremos abiertos de la desconexión rápida mientras esta está
desconectada.
• Sedeberáutilizaruncompuestoparaelpegadodelastuberíasquesearesistentea
la acción del gas natural cuando se haga la conexión al gas.
• Lasconexionesdegasalairelibredebenfijarsefirmementeaelementosde
construcción rígidos y permanentes.
m ADVERTENCIA: No pase la manguera de diez pies debajo de
una terraza. La manera debe estar visible.
Tubería de la Línea de Gas
• Paraeltamañoylongitudcorrectosdelatuberíadelalíneadegasconsultelamás
reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: “National Fuel Gas Code,
ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.1, “Natural Gas and Propane Installation
Code.
• Latuberíadegaspuedesertuberíadecobre,tipoKoL;tubosdeplástico
polietileno,conunespesordeparedmínimode0,062";otubosdepesoestándar
(cédula 40) de acero o hierro dulce.
• Lostubosdecobredeberánestarrevestidosdeestañosielgascontienemásde0,3
gramos de sulfuro de hidrógeno por 100 pies cúbicos de gas.
• Latuberíadeplásticoessóloaptaparausosubterráneoenexteriores.
• Latuberíadegasencontactoconlatierra,ocualquierotromaterialquepudiera
corroerla, debe estar protegida contra la corrosión de una manera aprobada.
• Lastuberíasbajotierradeberátenerunacubiertamínimade18".
Pruebe las Conexiones
Para asegurarse de que no existan fugas, se deben probar a fondo todas las
conexiones y uniones de acuerdo con los códigos locales y todos los procedimientos
indicados en la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: ANSI Z
223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1.
m PELIGRO
No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas
de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas
en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o
llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden
causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la
propiedad.
7
8
Esta es una instalación típica para una barbacoa Weber
®
de gas natural.
Los códigos locales podrían exigir instalaciones diferentes.
LaDo INTErNo DE La ParED
1 Suministro de gas 2 Válvula de cierre
LaDo EXTErNo DE La ParED
3 Desconexión rápida 4 Nipledetuberíade3/8"
5 Acoplamiento reductor 6 Nipledetuberíade1/2"
7 Válvula de cierre con bloqueo 8 No usar
26
INSTrUccIoNES SobrE EL GaS
TIPO DE GAS
Su barbacoa de gas natural está construida de fabrica para operar solamente con gas
natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en
la placa de especificaciones de la misma.
Subarbacoafuncionaaunpresiónde7˝decolumnadeagua.Sifuesenecesario
reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica. Consulte con
su distribuidor local.
Porrazonesdeseguridadydediseño,nosepermitelaconversióndeunabarbacoa
Weber
®
que opera con gas natural para que opere con propano licuado.
¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?
El gas natural, a menudo denominado metano, es un combustible moderno seguro.
El gas natural es suministrado por empresas de servicio público y debería tenerlo
disponible si la calefacción de su casa funciona con gas.
CONEXIÓN DEL GAS NATURAL
Weber
®
recomienda mover la barbacoa por los menos 60 cm del punto de suministro
de gas o de cualquier superficie combustible. Después de haber tendido el suministro
de gas y haberse verificado la ausencia de fugas de acuerdo con las instrucciones
de ensamblaje, usted estará listo para empezar a asar. Para conectar la manguera
al suministro de gas, hale hacia atrás el adaptador externo, inserte el adaptador de
la manguera totalmente hacia adentro, y suelte el adaptador externo. Este proceso
producirá una junta de gas.
PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS
Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradas
Las válvulas son despachadas de fábrica en la posición OFF (cerradas), pero usted
debe verificarlo para asegurarse de que efectivamente estén cerradas. Verifíquelo
presionándolas hacia abajo y girándolas hacia la derecha. Si no giran, están cerradas.
Proceda al paso siguiente. Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que
paren; allí estarán cerradas.
Revise la manguera flexible que va a la conexión del múltiple
La manguera de gas natural fue conectada durante el proceso de fabricación. Antes de
poner a funcionar la barbacoa, recomendamos que a la manguera que va a la conexión
del múltiple de gas se le hagan pruebas de fuga de gas siguiendo las pautas indicadas
en este Manual del Propietario.
Para realizar la comprobación de que no existen fugas: Deslice hacia atrás el collarín
de la desconexión rápida (1). Empuje la conexión macho del regulador dentro de la
desconexión rápida y mantenga la presión. Deslice el collarín hasta cerrarlo (2). Si no se
engancha o tranca, repite el procedimiento. El gas no fluirá a menos que la desconexión
rápida este debidamente conectada.
1 Conexión giratoria
2 Instale las cubiertas cuando la manguera esté desconectada.
3 Válvula de cierre
4 Recubra este niple con barniz de tubería resistente al gas
5 Receptáculo
6 Conexión macho
1 Receptáculo
2 Manga
3 Empuje la manga hacia atrás
4 Enchufe
Empuje el enchufe hasta que la manga salte hacia
adelante inmovilizándolo en el receptáculo.
(Esto automáticamente abre el gas.)
Cuando está correctamente ensamblado,
el enchufe no puede sacarse sin empujar la manga hacia atrás.
Para desconectar, empuje la manga hacia atrás y hale el enchufe hacia afuera.
(Esto automáticamente cierra el gas.)
1
2
WWW.WEbEr.com
®
27
1
1 2
3
4
5
Retire las perillas de control y el panel de control para realizar las
pruebas de detección de fugas
Usted necesitará: Destornillador Phillips.
a) Saque las perillas de control de los quemadores (1).
B) Con un destornillador Phillips, retire el tornillo y la arandela de la parte posterior del
panel de control (2).
C) Retire el tornillo de máquina del lado inferior izquierdo y derecho del panel de
control con un destornillador Phillips (3).
D) Incline el borde posterior del panel de control hacia arriba. Con cuidado levante el
panel de control hacia arriba y en dirección contraria al armazón (4).
E) Desconecte los cables del encendedor del módulo de encendido (5).
F) Vuelva a colocar en su sitio el panel de control cuando se haya completado la
búsqueda de fugas.
Nota: Todas las conexiones hechas en la fábrica han sido revisadas a fondo para
asegurar que no existan fugas. Los quemadores han sido probados con las llamas
encendidas. Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a
revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas
Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna
conexión de gas.
m ADVERTENCIA: Las conexiones de gas de su barbacoa de
gas han sido probadas en la fábrica. Le recomendamos que
inspeccione todas las conexiones de gas antes de operar la
barbacoa de gas.
m ADVERTENCIA: Lleve a cabo estos chequeos de fugas
aun y cuando su barbacoa haya sido ensamblada por el
distribuidor o en la tienda donde la compró.
Si la barbacoa cuenta con un quemador lateral, asegúrese de que éste esté apagado.
Abra el suministro de gas en la fuente del mismo.
m ADVERTENCIA: No encienda los quemadores mientras esté
verificando la existencia de fugas.
Usted necesitará: una solución de agua y jabón y un trapo o una brocha para aplicarla.
A) Mezcle agua y jabón.
B) Abra el suministro de gas (1).
C) Compruebe la existencia de fugas mojando las conexiones con la solución de agua
y jabón y viendo si se generan burbujas. Si se forman burbujas, o si una burbuja
crece, es que hay una fuga.
Si hay una fuga, cierre el gas y apriete la conexión. Abra el gas de nuevo y con
la solución de jabón y agua vuelva a verificar que no existan fugas. Si la fuga no
cesa no utilice la barbacoa. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en
su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a
www.weber.com
®
.
D) Cuando se haya completado la comprobación de las fugas de gas, cierre el
suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua.
Nota: Dado que algunas soluciones para la detección de fugas, incluyendo el agua y
jabón, pueden ser ligeramente corrosivas, todas las conexiones deberán enjuagarse
con agua después de realizar la comprobación de las fugas.
m ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte una
conexión de gas, deberá verificar que no hayan fugas de gas.
m PELIGRO
No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas
de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas
en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o
llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden
causar graves lesiones corporales o la muerte, y daños
materiales.
DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS
INSTrUccIoNES SobrE EL GaS
28
1
2
3
Revisar
A) Conexión de la manguera al múltiple (1).
m ADVERTENCIA: Si hay una fuga en una conexión (1), vuelva
a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificarla
con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun
después de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas.
NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de
Servicios al Cliente en su área utilizando la información de
contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.
com
®
.
B) Conexión de la manguera al desconectador rápido (2).
C) Conexión de las válvulas al múltiple (3).
m ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en las conexiones (2) o
(3) CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al
Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando
la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese
a www.weber.com
®
.
Cuando se haya completado la comprobación de las fugas de gas, CIERRE el
suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua.
Vuelva a instalar el panel de control.
Usted necesitará: Destornillador Phillips.
A) Vuelva conectar los cables del encendedor al módulo de encendido.
B) Con cuidado baje y coloque el panel de control sobre el armazón.
C) Vuelva a instalar los tornillos de máquina en el lado inferior izquierdo y derecho del
panel de control con un destornillador Phillips.
D) Vuelva a instalar el tornillo y la arandela en la parte posterior del panel de control
con un destornillador Phillips.
E) Vuelva a instalar las perillas de control de los quemadores.
INSTrUccIoNES SobrE EL GaS
WWW.WEbEr.com
®
29
aNTES DE UTILIZar La barbacoa
BANDEJA CORREDIZA RECOLECTORA DE GRASA Y BANDEJA
DE GOTEO DESECHABLE
La barbacoa lleva incorporada un sistema de captación de grasa. Cada vez que vaya
utilizar la barbacoa, revise la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja de
goteo desechable para cerciorarse de que no se haya acumulado grasa en las mismas.
Retire el exceso de grasa con una espátula plástica; vea a la ilustración. Cuando
sea necesario, lave la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja de goteo
desechable con una solución de agua y jabón, y luego enjuáguelas con agua limpia.
Reemplace la bandeja de goteo desechable en la medida que sea necesario.
m ADVERTENCIA: Cada vez que vaya utilizar la barbacoa,
revise la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja
de goteo desechable para cerciorarse de que no se haya
acumulado grasa en las mismas. Retire cualquier exceso
de grasa para evitar un incendio de grasa. Un incendio de
grasa puede causar lesiones corporales graves o daños
materiales.
m PRECAUCIÓN: No forre la bandeja corrediza recolectora de
grasa con hoja de aluminio.
INSPECCIÓN DE LA MANGUERA
Sedeberáinspeccionarlamangueraparaversitienealgunaseñaldeagrietamiento.
m ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada
uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas,
grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la
manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice
la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de
repuesto autorizada por Weber
®
. Contacte al Representante
de Servicios al Cliente en su área utilizando la información
de contacto en nuestro sitio web.
Conéctese a www.weber.com
®
.
INSPECCIÓN DEL ENCENDEDOR ELECTRÓNICO
Verifique que la batería AAA (solamente alcalinas) esté en buenas condiciones y
correctamente instalada (1). Algunas baterías tienen una envoltura práctica protectora
alrededor de ellas. Este plástico debe sacarse. No confunda este plástico con la etiqueta
de la batería.
1
30
2
6
7
4
5
3
1
ENcENDIDo Y USo DEL QUEmaDor PrINcIPaL
2
4
5
APAGADO
OFF
ARRETE
1
2
4
5
APAGADO
OFF
ARRETE
1
ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL
Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de
encendido.
m PELIGRO
El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el
quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para
que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede
resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar
lesiones corporales serias o la muerte.
Sistema De Encendido Crossover
®
Nota - El sistema de encendido Crossover® enciende el QUEMADOR 1 mediante una
chispa del electrodo de encendido ubicado dentro de la cámara de encendido Gas
Catcher™. Usted genera la energía para la chispa al pulsar el botón electrónico de
encendido. Usted oirá el chispear.
m ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada
uso del asador y asegúrese de que no tenga muescas,
grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la
manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice
la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de
repuesto autorizada por Weber
®
. Contacte al Representante
de Atención al Cliente en su área utilizando la información
de contacto en nuestro sitio web.
Conéctese a www.weber.com
®
.
A) Abra la tapa (1).
B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la
posición OFF (apagadas) (2). (Presione la perilla de control y gírela en dirección de
las agujas del reloj para asegurarse de que esté en la posición OFF (apagada).)
C) Abra la válvula de suministro de gas (3).
m ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta. Al
encender la barbacoa, mantenga su cara y cuerpo alejados
a por lo menos una distancia de un pie (30 cm) del orificio
de encendido con cerillo.
D) Empuje la perilla de control del QUEMADOR 1 del asador hacia adentro y gire
hacia START/HI (encendido/alto) (4).
E) Presione y mantenga presionado el botón de encendido electrónico. Lo oira
chisporrotear (5).
F) Viendo a través del agujero de encendido con cerillo en la parte delantera de la
caja de cocción, verifique si efectivamente se ha encendido el quemador. Deberá
ver una llama (6).
m ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende en cinco
segundos, gire la perilla del control del Quemador 1 a la
posición OFF (apagado) y espere 5 minutos para permitir
que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de
encenderlo con un cerillo.
G) Una vez que el QUEMADOR 1 se haya encendido puede encender el QUEMADOR
2 y el (QUEMADOR 3) (7).
Nota - Siempre encienda el QUEMADOR 1 primero. Los demás quemadores se
encenderán a partir del QUEMADOR 1.
PARA APAGAR
Presione la perilla de control de cada quemador y gírela en la dirección de las agujas
del reloj a la posición OFF. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo.
La barbacoa ilustrada
puede tener ligeras
diferencias con respecto
al modelo comprado.
WWW.WEbEr.com
®
31
4
2
7
5
3
6
1
ENcENDIDo Y USo DEL QUEmaDor PrINcIPaL
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL
m PELIGRO
El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el
quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para
que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede
resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar
lesiones corporales serias o la muerte.
A) Abra la tapa (1).
B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la
posición OFF (apagadas) (2). (Presione cada perilla y gírelas hacia la derecha para
asegurarse de que estén cerradas en la posición OFF).
C) Abra la válvula de suministro de gas (3).
D) Inserte el portacerillo con el cerillo encendido en el agujero de encendido con
cerillo en la parte delantera de la caja de cocción (4).
m ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta. Al
encender la barbacoa, mantenga su cara y cuerpo alejados
a por lo menos una distancia de un pie (30 cm) del orificio
de encendido con cerillo.
E) Presione la perilla de control del QUEMADOR 1 y gírela hacia START/HI
(encendido/alto) (5).
F) Viendo a través del agujero de encendido con cerillo en la parte delantera de la
caja de cocción, verifique si efectivamente se ha encendido el quemador. Deberá
ver una llama (6).
m ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende en cinco
segundos, gire la perilla del control del Quemador 1 a la
posición OFF (apagado) y espere 5 minutos para permitir
que el gas se disipe antes de tratar de nuevo.
G) Una vez que el QUEMADOR 1 se haya encendido puede encender el QUEMADOR
2 y el (QUEMADOR 3) (7).
Nota - Siempre encienda el QUEMADOR 1 primero. Los demás quemadores se
encenderán a partir del QUEMADOR 1.
PARA APAGAR
Presione la perilla de control de cada quemador y gírela en la dirección de las agujas
del reloj a la posición OFF. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo.
La barbacoa ilustrada
puede tener ligeras
diferencias con respecto
al modelo comprado.
2
5
APAGADO
OFF
ARRETE
1
32
coNSEJoS PrÁcTIcoS Para aSar
PRINGUES Y GRASA
Las barras del Flavorizer
®
hansidodiseñadaspara“ahumar”lacantidadcorrectade
pringues y así obtener una cocción con bastante sazón. Los jugos de cocción y el
exceso de grasa se acumularán en el plato recolector debajo de la bandeja corrediza
recolectora de grasa. Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el
plato recolector.
m ADVERTENCIA: Antes de cada uso, revise que no haya
grasa acumulada en la bandeja corrediza recolectora de
grasa y en el plato recolector. Retire el exceso de grasa
para evitar que ésta se incendie en la bandeja corrediza
recolectora de grasa.
EL SISTEMA FLAVORIZER
®
Cuando los jugos de carne chorrean de la comida a las barras Flavorizer
®
colocadas a
un ángulo especial, estas crean un humo que le da a la comida una sazón a barbacoa
irresistible.Graciasaldiseñoúnicodelosquemadores,lasbarrasFlavorizer
®
y los
flexibles controles de temperatura, los fogonazos descontrolados han sido virtualmente
eliminados,puesUSTEDcontrolalasllamas.Debidoaldiseñoespecialdelasbarras
Flavorizer
®
y de los quemadores, las grasas en exceso son dirigidas a través de la
bandeja corrediza recolectora de grasa al plato recolector.
• Siempreprecalientelabarbacoaantesdecocinarenlamisma.Ajustetodoslos
quemadores a la posición llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o
hasta que el termómetro marque 500° – 550° F (260° – 288° C).
• Paraalimentossiempreperfectamenteasadas,dorelacarnesycocineconlatapa
cerrada.
• Lostiemposdeasadoenlasrecetassonenbaseaunatemperaturaambientalde
70°F(20°C)ypocooningúnviento.Permitaunmayortiempodecocciónendías
fríos o de viento, o a mayores altitudes. Permita menos tiempo de cocción en climas
extremadamente calurosos.
• Lostiempospuedenvariaracausadelclima,olacantidad,tamañoyformadelos
alimentos asados.
• Latemperaturadeoperacióndelabarbacoadegaspodríasermáscalientedelo
normal durante los primeros usos.
• Lascondicionesdeasadopuedenrequerirelajustedeloscontrolesdelos
quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.
• Porlogeneral,laspiezasdecarnemásgrandesrequeriránmayortiempodecocción
por libra que las piezas más chicas. Los alimentos abarrotados sobre una parrilla
de cocción requerirán de más tiempo de cocción que sólo unos pocos alimentos.
Los alimentos asados dentro de recipientes, tales como judías en salsa de tomate,
tomarán más tiempo si se cocinan en una cacerola profunda que en una olla llana.
• Recorteelexcesodegrasadelosbistecs,chuletas,yasados,dejandoapenas¼de
pulgada (6.4 mm) de grasa. Menos grasa facilita la limpieza, y es una garantía casi
absoluta contra las indeseadas llamaradas.
• Losalimentoscolocadossobrelaparrilladecoccióndirectamenteencimadelos
quemadores pudieran requerir que se les dé la vuelta o que se les mueva a un área
menos caliente.
• Usetenacillasenvezdeuntenedorparadarvueltaymanipularlascarnespara
así evitar perder los jugos naturales. Use dos espátulas para manipular un pescado
entero grande.
• Sillegaseaocurriralgunallamaradaindeseada,apaguetodoslosquemadores
y mueva los alimentos a otra zona de la parrilla de cocción. Cualquier llama se
apagará rápidamente. Una vez que las llamas se apaguen, vuelva a encender la
parrilla. JAMÁS USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS LLAMAS EN UNA PARRILLA
DE GAS.
• Algunosalimentos,talescomolosguisosolosfiletesdelgadosdepescado,
requerirán de un recipiente para asarlos. Las ollas desechables de lámina son muy
convenientes, pero puede usarse cualquier olla de metal con asas resistentes al
calor.
• Asegúresesiempredequelabandejacorredizarecolectoradegrasayelplato
recolector estén limpios y libres de desechos.
• Noforrelabandejacorredizarecolectoradegrasaconpapelaluminio.Ellopodría
prevenir que la grasa fluya al plato recolector.
• Elusaruntemporizadorleayudaráaalertarlecuando“biencocido”estéapuntode
convertirse en “sobre cocido.
PRECALENTADO
La barbacoa de gas Weber
®
es un artefacto que utiliza la energía eficientemente.
La misma opera a una baja tasa de consumo calorífico. Es importante precalentar la
barbacoa antes de asar. Encienda su barbacoa de gas Summit
®
de acuerdo con las
instrucciones en este Guía del Propietario. Para precalentar: tras encender, gire los
quemadores a la posición encendido/fuego alto, cierre la tapa, y caliente hasta que la
temperatura alcance entre 500° y 550° F (260° y 290°C), la temperatura recomendada
para asar. Esto tomará entre 10 y 15 minutos, dependiendo de tales condiciones como
la temperatura del aire y el viento.
Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Los ajustes de control son
APAGADO, ENCENDER/FUEGO ALTO, FUEGO MEDIO, y FUEGO BAJO.
Nota: Durante los primeros usos de la barbacoa, la temperatura dentro de la caja de
cocción será mayor que la indicada en el libro de recetas debido a que las superficies
de la caja de cocción siguen siendo aún reflectoras. Las condiciones bajo las que se
esté cocinando, tales como el viento y el tiempo, pueden hacer que se requieran ajustes
a los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.
Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de
resolución de problemas de este manual.
m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber
®
mientras esté en operación o esté caliente.
Si los quemadores se apagasen durante la cocción, apague todos los
quemadores y espere cinco minutos antes de volver a encender.
COCCIÓN CUBIERTA
Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y
con una circulación pareja. Con la tapa cerrada, la Barbacoa de Gas Summit
®
cocinará
de manera muy parecida a un horno de convección. El termómetro en la tapa indica
la temperatura de cocción dentro de la barbacoa. Todo precalentamiento y cocción se
realiza con la tapa cerrada. Nada de miraditas - se pierde calor cada vez que usted abre
la tapa.
WWW.WEbEr.com
®
33
rESoLUcIÓN DE ProbLEmaS.
ProbLEma VErIFIQUE SoLUcIÓN
Los quemadores queman con
una llama amarilla o anaranjada,
conjuntamente con un olor a gas.
Revise que no haya obstrucciones en la malla
contraarañaseinsectos.(Taponamientode
orificios.)
Limpielasmallascontraarañaseinsectos.Consultelasección
“MANTENIMIENTO ANUAL.
El quemador no enciende, o la llama
se mantiene baja en la posición HI
(fuego alto).
¿Está doblada la manguera de combustible? Enderece la manguera de combustible.
El quemador no se enciende al pulsar
el botón de encendido.
Para asegurarse de que el gas esté fluyendo a los
quemadores, trate de encender los quemadores
con un cerillo. Consulte la sección “ENCENDIDO
MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL.
Si logra encenderlos con un cerillo, el problema está en el sistema de
encendido. Consulte la sección “OPERACIONES DE LOS SISTEMAS DE
ENCENDIDO ELECTRÓNICO”.
¿Se tiene una batería fresca recién instalada? Verifique que la batería esté en buen estado y correctamente instalada.
Consulte la sección “INSPECCIÓN DEL ENCENDEDOR ELECTRÓNICO”.
¿Están todos los cables correctamente conectados
al módulo encendedor?
Asegúrese de que los cables estén correctamente insertados dentro de los
terminales en el cajetín de encendido. Consulte la sección “OPERACIONES
DE LOS SISTEMAS DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO”.
¿Está la nueva batería envuelta en plástico? Quite la envoltura plástica.
Se producen llamaradas:
m PRECAUCIÓN: No forre
la bandeja deslizante
de grasa con hoja de
aluminio.
¿Está precalentando la barbacoa de la manera
indicada?
Coloque todos los quemadores en la posición HI (fuego alto) durante 10 a 15
minutos para precalentar la barbacoa.
¿Están las rejillas de cocinar, los reflectores de calor
y las barras Flavorizer
®
recubiertas con una capa
gruesa de grasa quemada?
Limpie a fondo. Consulte la sección “LIMPIEZA.
¿Está sucia la bandeja deslizante de grasa y no
deja que la grasa fluya al plato recolector?
Limpie la bandeja deslizante de grasa.
El quemador produce llamas con un
patrón errático. La llama se mantiene
baja cuando el quemador está en
posición HI (fuego alto). Las llamas
no corren a lo largo de todo el tubo
del quemador.
¿Están limpios los quemadores? Limpie los quemadores. Consulte la sección “MANTENIMIENTO”.
La parte interna de la tapa pareciera
estar “pelándose”.
(Se parece al desprendimiento de
pintura.)
La parte interna de la tapa es de esmalte de
porcelana o de acero inoxidable, y no está pintada.
No puede “pelarse”. Lo que está viendo es grasa
asada que se ha convertido en carbón y se está
descascarando.
ESTO NO ES UN DEFECTO.
Limpie a fondo. Consulte la sección “LIMPIEZA.
Las puertas del gabinete no están
alineadas.
Revise el esparrago de ajuste en la parte inferior de
cada puerta.
Afloje la tuerca o tuercas de ajuste. Deslice la puerta o puertas hasta quedar
alineadas. Apriete la tuerca.
Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, sírvase contactar al Representante de Atención al Cliente en su área usando la
información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com
®
.
34
maNTENImIENTo
MALLAS WEBER
®
CONTRA ARAÑAS E INSECTOS
La barbacoa de gas Weber
®
, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es
unblancoparalasarañasydemásinsectos.Puedencrearsusnidosenlaseccióndel
venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que
el gas fluya hacia atrás por la válvula de aire de combustión. Esto puede resultar en un
fuegoenyalrededordelasaberturasparaelairedecombustión,causandoundaño
serio a la barbacoa.
La compuerta de cierre del aire del tubo quemador está equipada con una malla (2) de
aceroinoxidableparaprevenirlaentradadearañaseinsectosalostubosquemadores
a través de las aberturas para el aire de combustión.
Le recomendamos que inspeccione las mallas contra arañas e insectos por lo
menos una vez al año (vea “MANTENIMIENTO ANUAL”). También, inspeccione y
limpie dichas mallas si cualquiera de los siguientes síntomas se presentase:
A) Huele a gas conjuntamente con llamas del quemador con una apariencia amarilla y
floja.
B) La barbacoa no alcanza la temperatura de funcionamiento.
C) La barbacoa se calienta de manera dispareja.
D) Uno o más quemadores no se encienden.
m PELIGRO
El no corregir estos síntomas pudiera resultar en un fuego
que puede causar lesiones corporales serias o la muerte y
daños a la propiedad.
1
2
LIMPIEZA
m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber
®
y
espere a que se enfríe antes de limpiarla.
m PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer
®
o las
parrillas cocción en un horno autolimpiante.
Superficies externas Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y
luego enjuáguelas con agua.
m PRECAUCIÓN: Sobre la superficie de la barbacoa o
del carro no utiilice limpiadores de horno, limpiadores
abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que
contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza
abrasivas.
Bandeja corrediza recolectora de grasa Retire el exceso de grasa, luego lávela
con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela.
m PRECAUCIÓN: No forre la bandeja corrediza recolectora de
grasa con papel aluminio.
Barras Flavorizer
®
y rejillas de cocción Límpielas con un cepillo de cerdas de
acero inoxidable adecuado. Según se requiera, retírela de la barbacoa y lávela con agua
jabonosa tibia y luego enjuáguela con agua.
Para averiguar donde comprar las parrillas de cocción y las barras Flavorizer
®
de
reemplazo, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la
información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com
®
.
Plato recolector Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o
usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio. Para limpiar el plato
recolector, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuague.
Termómetro Pásele un trapo con agua tibia jabonosa, y límpielo con una pelota
plástica de fregar.
Caja de cocción Quite cualquier resto de los tubos del quemador. NO AGRANDE
LAS ABERTURAS DE LOS QUEMADORES. Lave la parte interior de la caja de cocción
con agua jabonosa y luego enjuáguela con agua.
Tapa interna Mientras la tapa esté tibia, limpie la parte interna con una toalla
de papel para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se
asemeja a las escamas de pintura.
Superficies de acero inoxidable Lávelasconunpañosuaveyunasoluciónde
agua y jabón. Tenga cuidado de fregarlas en la dirección del grano del acero inoxidable.
No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo, o xileno.
Enjuáguelas bien después de lavarlas.
Preserve su acero inoxidable La barbacoa o su gabinete, tapa, panel de control
y estantes pudieran estar hechos de acero inoxidable. Es sencillo mantener vistoso al
acero inoxidable. Límpielo con agua y jabón, enjuáguelo con agua limpia, y séquelo con
un trapo. Para párticulas díficiles de sacar, se puede usar un cepillo no metálico.
m IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores
abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable ya que
las rayarán.
m IMPORTANTE: Al limpiar las superficies asegúirese de
frotar/restregar en la dirección del grano para preservar la
vistosidad del acero inoxidable.
WWW.WEbEr.com
®
35
maNTENImIENTo
13
14
10
11
12
7
6
8
9
5
4
21
3
LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DEL QUEMADOR
Usted necesitará: Destornillador Phillips y destornillador de punta plana.
A) La barbacoa Weber
®
debe estar APAGADA y fría.
B) CIERRE el gas en la fuente.
C) Retire los componentes de la caja de cocción: la rejilla para calentar, las parrillas y
las barras Flavorizer.
®
Retiro del panel de control
Para retirar el panel de control:
A) Saque las perillas de control de los quemadores (1).
B) Con un destornillador Phillips, retire el tornillo y la arandela de la parte posterior del
panel de control (2).
C) Retire el tornillo de máquina del lado inferior izquierdo y derecho del panel de
control con un destornillador Phillips (3).
D) Incline el borde posterior del panel de control hacia arriba. Con cuidado levante el
panel de control hacia arriba y en dirección contraria al armazón (4).
E) Desconecte los cables del encendedor del módulo de encendido (5).
Retiro del tubo del quemador
Retire el (los ) tubo(s) del (los) quemador(es):
A) Retire las dos tuercas (6)que sujetan la ménsula de soporte del múltiple a la caja
de cocción. Hale el conjunto del múltiple y la válvula hacia usted, a la vez que
levanta el conjunto del múltiple para liberar del ensamble del armazón las ménsulas
de soporte del multiple (7).
B) Deslice el ensamble del quemador hacia fuera desde de abajo del tornillo guía y la
arandela (8)en las esquinas de la caja de cocción.
C) Levante y gire levemente el ensamble del quemador, para separar el tubo
"crossover"(9)de los quemadores. Retire los quemadores de la caja de cocción.
Limpieza del tubo del quemador
Para limpiar el (los) tubo(s) quemador(es):
A) Vea dentro de cada quemador con una linterna (10).
B) Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (11)(un colgador de ropa
enderezado funcionará bien).
C) Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los extremos
de los quemadores. Revise y limpie los orificios de las válvulas en la base de las
válvulas. Utilice un cepillo de cerdas de acero para limpiar la parte externa de los
quemadores (12). Esto es para asegurarse de que las aberturas de los quemadores
estén completamente abiertas.
m PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del
quemador.
Reinstalación del tubo del quemador
Parareinstalarlostubosquemadores,inviertalospasosparael"Retirodelpanelde
control"yparael"Retirodeltubodelquemador"arribadescritos.
m PRECAUCIÓN: Las aberturas del quemador (13) deberán
posicionarse correctamente sobre los orificios de las
válvulas (14).
Antes de atornillar el múltiple en su sitio, verifique que esté correctamente ensamblado.
m ADVERTENCIA: Después de reinstalar las líneas de gas y
antes de usar la barbacoa, deberá verificarse que no hayan
fugas utilizando una solución de agua y jabón. (Consulte
"REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS")
m ADVERTENCIA: Asegúrese de que todas las piezas estén
ensambladas y que todos los herrajes estén completamente
apretados antes de operar la barbacoa. Si no llegase a
acatar esta Advertencia, sus acciones podrían causar un
fuego, una explosión o una falla estructural que podrían
resultar en lesiones corporales graves o la muerte o daños
materiales.
36
maNTENImIENTo
OPERACIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO CROSSOVER
®
Si el sistema de ignición electrónico Crossover
®
no logra encender el QUEMADOR 1,
enciéndalo con una cerilla. Si el QUEMADOR 1 se enciende con una cerilla, entonces
revise el sistema de encendido electrónico.
• Verifiquequeamboscablesdeigniciónesténconectadoscorrectamentealmódulo
de ignición.
• Revisequeelbotóndeencendidoelectrónicoestéfuncionandoverificandovisualy
auditivamente de que se estén generando chispas en el QUEMADOR 1.
Reemplace La Batería Si Fuese Necesario.
Use solamente baterías alcalinas AAA.
Si el sistema de encendido electrónico Crossover
®
aún no logra encender el
quemador, contacte al Representante de Servicios al Cliente en su zona usando la
información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com
®
.
MANTENIMIENTO ANUAL
Inspección y Limpieza de la Malla contra Arañas y Demás Insectos
Parainspeccionarlamallacontraarañasydemásinsectos,retireelpaneldecontrol.
Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas.
Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente
lasmallacontraarañasydemásinsectos.
m PRECAUCIÓN: No limpie las mallas contra arañas y
demás insectos con herramientas duras o afiladas. No las
desmonte ni agrande los orificios de las mismas.
Golpee ligeramente el quemador para sacar la basura y suciedad fuera del tubo
quemador. Una vez limpios, vuelva a colocar las mallas y quemadores en su sitio.
Silamallacontraarañasydemásinsectossedañaseonopudieselimpiarse,porfavor
póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos
de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com
®
.
Patrón de la Llama del Quemador
Los quemadores de la barbacoa de gas Weber
®
han sido ajustados en la fabrica para
que les entre la mezcla correcta de aire y gas. El patrón de llama correcto se muestra
en la ilustración y se describe a continuación:
A) Tubo quemador (1)
B) Las puntas ocasionalmente titilarán con un color amarillo (2)
C) Azul claro (3)
D) Azul oscuro (4)
Si las llamas no se presentan de manera uniforme a lo largo del tubo quemador, siga
las instrucciones de limpieza del quemador.
1
2
3
4
1/56