Transcripción de documentos
1.
Thermometer
Term6metro
Thermometre
15.
Disposable Drip Pan
Bandeja de goteo desechable
Egouttoir jetable
29.
igniter Sutton
Bot6n de encendido
Bouton de I'allumeur
2.
Thermometer
Sezel
Moldura decorativa del term6metro
16.
Catch Pan
Plato recolector
30.
igniter Module
M6dulo de encendido
Collerette du thermometre
3.
Shroud
Egouttoir
17.
Cubierta
Etui
4.
Handle
6.
31.
Soporte del plato recolector
Support de I'egouttoir
18.
Asa
Poignee
5.
Catch Pan Holder
Module de I'allumeur
Left Frame Panel
Deflector de viento
Deflecteur de vent
32.
Panel izquierdo del bastidor
Panneau du ch&ssis gauche
Warming Rack
Rejilla de calentamiento
Grille de maintien au chaud
19.
Left SideTable
20.
Mesa lateral izquierda
Tablette lat@ale gauche
Wind Deflector
Control
Knob
Perilla de control
Bouton de commande
Front Frame Support
Soporte delantero del bastidor
Support du chb, ssis avant
33.
Left Door
34.
Manifold
Hose
Manguera del multiple
Tuyau du collecteur
Puerta izquierda
Porte gauche
Bulkhead
Tabique divisorio
T_te du brQleur
7.
Cooking Grate
Parrilla de cocci6n
Grille de cuisson
21.
Right Door
Puerta derecha
Porte droite
35.
Hose
Manguera
Tuyau
8.
BurnerTube
Tubo quemador
Tube du brQleur
22.
Door Handle
Asa de la puerta
Poignee de la porte
36.
Right Frame Panel
Panel derecho del bastidor
Panneau du chb,ssis droit
9.
FJavorizer ® Bar
Barra Flavorizer _
Barre FlavorizeF e
23.
Shroud Hardware
Accesorios de la cubierta
Quincaillerie de I'etui
37.
Back Panel
Panel trasero
Panneau arriere
10.
igniter
Encendedor
Allumeur
24.
Sight SideTable
Mesa lateral derecha
Tablette laterale droite
38.
SottomPanel
Panel inferior
Panneau inferieur
11.
Cookbox
25.
Manifold
39.
Caster
Caja de cocci6n
Boitier de cuisson
12.
Heat Deflector
Multiple
Collecteur
26.
Deflector de calor
Deflecteu r de chaleu r
Heat Shield
Rueda giratoria
Roulette
40.
Pantalla contra el calor
Protection anti-chaleu r
13.
Slide Out GreaseTray
Bandeja deslizante de grasa
Plateau de recup@ation des graisses amovible
27.
Wire Clips
Grapas de alambre
Pinces de retenue des c&bles
14.
Rear Frame Support
Soporte posterior del bastidor
Support du ch&ssis arriere
28.
Control Panel
Tablero de control
Panneau de commande
Matchstick
Holder
Portacerillos
Porte-allu mette
41.
Locking Caster
Rueda giratoria con bloqueo
Roulette b, verrouillage
5
310
15
DEBE LEER ESTA GUIA DEL PROPIETARIO
ANTES DE PONER A FUNCIONAR
LA
BARBACOA
DE GAS.
/k ADVERTENCIA:
Antes de porter a
funcionar
la asador, siga cuidadosamente
todos los procedimientos
en este manual
para verificar que no existan fugas. Haga
esto aun y cuando la asador haya sido
ensamblada
pot el distribuidor.
ik PELIGRO
Si huele a gas:
1. Cierre el suministro de gas al artefacto.
2. Apague todas las flamas cerrando la
valvula general de paso.
3. Abra la tapa.
4. Llame inmediatamente
a la central de
fugas
Una fuga
incendio
lesiones
daSos a
o a su proveedor de gas.
de gas puede provocar un
o explosibn que puede resultar en
corporales serias o la muerte, o
la propiedad.
Z_ ADVERTENCIA
No almacene
gasolina u otros fluidos
flamables
en la cercania de su aparato.
2. Ning_n cilindro de propano licuado que
no est_ conectado para su uso deber&
almacenarse
cerca de 6ste o cualquier
otro artefacto
dom6stico.
=
AVISO AL INSTALADOR:
Estas instrucciones
deben permanecer con
el propietario, quien las deber& guardar
para un futuro uso.
-ESTEARTEFACTO
A GAS EST/_,
I DISENADO PARA USARSE SOLAMENTE
AL AJRE LIBRE.
g
artefacto
sin primero leer las secciones
de ENCENDIDO
DEL QUEMADOR de
I Z_ ADVERTENClA:
No encienda
este
este manual.
56515 NG
ESNA SPANISH NORTH AMERICA
Z_ PELIGRO
El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos
en este Manual del Propietario pudiera
resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosibn que cause daSos a la propiedad.
ADVERTENCIAS
z_ No aimacene un tanque de propano iicuado desconectado o
de repuesto debajo o cerca de este asador.
z_ El ensamblaje incorrecto puede set peligroso. Pot favor siga
cuidadosamente
las instrucciones de ensamblaje.
z_ Tras haber estado guardada o sin uso pot aig_n tiempo,
antes de usar la barbacoa de gas Weber _ verifique que no
e×istan fugas de gas o obstrucciones
en el quemador. Vea
en este manual las instrucciones para los procedimientos
correctos.
z_ No opere la barbacoa de gas Weber ®si existe una fuga de
gas.
Z_ No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de
fugas de gas.
Z_ Nunca debe haber materiales combustibles
a una distancia
menor de 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior,
trasera o lateral de su asador de gas Weber%
z_ No coloque una funda para barbacoas ni cuaiquier otra
art{culo inflamable sobre o dentro del _rea de almacenaje
ubicada debajo del asador.
z_ Nunca permita que los niSos usen la barbacoa de gas
Weber ®. AIgunas partes accesibles de la barbacoa pudieran
estar muy calientes. Mantenga alejados a los niSos
pequeSos mientras _sta se est_ usando.
z_ Usted debe proceder con razonable cuidado al usar su
barbacoa de gas Weber. E_staestar_ caliente al cocinarse
en ella o al limpiarla, y nunca deber_ dejarse desatendida o
moverse mientras est_ funcionando.
z_ Si Ilegasen a apagarse los quemadores, cierre todas las
v_ivuias de gas. Abra ia tapa y espere cinco minutos antes
de tratar de volver a encender la barbacoa, usando las
instrucciones de encendido en este manual.
z_ No use carb6n o piedra p6mez en su barbacoa de gas
Weber ®.
z_ No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos
o dedos en el borde delantero de la caja de cocci6n.
Z_ Si la grasa Ilegase a agarrar fuego, apague todos los
quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya
apagado el fuego.
Z_ AI limpiar las v_lvulas o los quemadores,
no ensanche los
orificios de ias v_lvulas o ias aberturas de los quemadores.
Z_ La barbacoa de gas Weber _ deber_ limpiarse a fondo
regularmente.
Z_ El propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural
en una unidad de propano licuado o viceversa, propano
licuado en una de gas natural, es peligroso y anular_ su
garantia.
24
Z_ Mientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al
calor.
Z_ Mantenga alejados de todas las superficie calientes a
todo cord6n el_ctrico y a la manguera de suministro
de
combustible.
z_ Los subproductos
de ia combusti6n
producidos ai usar este
producto contienen sustancias quimicas que son conocidas
pot el Estado de la California como causantes de c_ncer,
defectos de nacimiento,
u otros daSos reproductivos.
Z_ No use esta barbacoa a menos que todas sus partes
est_n colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse
correctamente de acuerdo con las instrucciones de
ensamblaje.
Z_ No construya este modelo de barbacoa en ninguna
construcci6n en la que la barbacoa est_ incorporada de
manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia
pudiera resultar en un fuego o una explosi6n que pudiera
causar daSos a la propiedad y heridas corporales graves o
la muerte.
Z_ Propuesta 65 Advertencia: El manipular los materiales de
lat6n en este producto Io exponen al plomo, una sustancia
quimica conocida pot el estado de California como causante
de c_ncer, de defectos de nacimiento o de otros daSos
reproductivos.
(L_vese las manos despu_s de manipular este producto.)
UNICAMENTE
UNIDADES DE GAS PROPANO LICUADO
z_ Use el regulador que se suministra con la barbacoa de gas
Weber _.
z_ No trate de desconectar el regulador de gas o ninguna
conexi6n de gas mientras est_ funcionando
la barbacoa.
z_ Un cilindro de propano iicuado aboiiado u o×idado pudiera
set peligroso y deber_ set revisado pot su suplidor de
propano licuado. No utilice ning_n cilindro de propano
licuado con una v_lvula daSada.
Z_ Aunque el ciiindro de propano iicuado pudiera aparentar
estar vacio, algo de gas pudiera a_n estar presente, pot Io
que el cilindro deber_ transportarse
y almacenarse tomando
esta posibilidad en consideraci6n.
z_ Si usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas
del cilindro de propano iicuado:
1. Ap_rtese dei ciiindro de propano licuado.
2. No trate de corregir el probiema usted mismo.
3. Llame al cuerpo de bomberos local. ÷
Weber-Stephen
Products Co., (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR
ORIGINAL
de esta barbacoa de gas Weber _ qua la misma estara libra de defectos en cuanto a materiales y
fabricacion a paC(ir de la fecha de compra segL_n Io siguiente:
Piezas coladas de aluminio:
Cubierta de acero inoxidable:
Cubierta porcelanizada:
Tubos de acero inoxidab[e de los quemadores:
Parrilas de cocci6n de acero inoxidab[e:
Barras Flavorize¢ _ de acero inoxidable:
Pardllas
de cocciOn de hierro colado porcelanizado:
Parril[as de cocciOn porcenlanizadas:
Barras F[avorizeff _ porcelanizadas:
Qumeador
infrarrojo del asador giratorio:
Todas [a demas partes:
25=afros (2 afios para la pintura
25=afros
25=afios
10=afios
5=afios
5=afios
5=afios
3=afios
2-afios
2-afios
2=afios
sin
sin
sin
sin
sin
pertoraciOn
pertoraciOn
pertoraciOn
pertoraciOn
perloraciOn
pot
pot
pot
pot
pot
fuego
fuego
fuego
fuego
fuego
excluyendo
u
u
u
u
u
la decoloraci6n)
oxidaciOn
oxidaciOn
oxidaciOn
oxidaciOn
oxidaciOn
cuando se ensambla y opera de acuerdo alas instrucciones impresas que la acompa_an.
Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBER_,
GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.
Esta garantia limitada esta limitada a la reparacion o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas
bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfaccion de Weber, que
efectivamente
son piezas defectuosas.
Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante
de Atencion al Cliente en su area, cuya informacion de contacto la encontrar_, en nuestro sitio web. Si
Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, esta elegir_, reparar o reemplazar tal pieza sin cargo
alguno. Si usted tiene que retornarnos las paC(es defectuosas,
los gastos de transpoC(e deben ser
prepagados. Weber retornara las paC(es al comprador con transpoC(e o franqueo prepagado.
Esta Garantia
Limitada
no cubre ninguna
falla o problema
de operacion
a causa de accidentes,
abuso, mal uso, alteracion, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalacion inapropiada o
mantenimiento
o servicio inapropiados,
o por no Ilevar a cabo el mantenimiento
normal y rutinario,
entre los que se incluyen, pero sin limitacion, los da_os causados por insectos dentro de los tubos
quemadores, segL_n se detalla en este manual del propietario.
Esta Garantia Limitada no cubre el deterioro o dafios a causa de condiciones de tiempo inclemente
tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloracion por exposicion a
sustancias quimicas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atmosfera.
No existe ninguna otra garantia expresa que no sean las las ac_. indicadas y cualesquier garantias
implicitas de comerciabilidad
y aptitud de uso estan limitadas en duracion al tiempo de cobeC(ura de
esta expresa Garantia Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitacion alguna en el
tiempo que una garantia implicita pueda durar, por Io que esta limitacion pudiera no aplicarle a usted.
Weber no se hace responsable
regiones no permiten
limitacion o exclusion
de cualesquier
dafios especiales,
Weber no autoriza a persona o empresa
alguna a asumir
responsabilidad
en relacion con la venta, instalacion,
equipos, y ninguna tal representacion
sera vinculante
Esta Garantia
aplica solo a aquellos
WEBER-STEPHEN
PRODUCTS
Customer
Center
Service
indirectos
la exclusion o limitacion de da_os incidentales
pudieran no aplicarle a usted.
1890 RoseHe Road, Suite
Schaumbarg,
IL 60195
USA
Para partee de repuesto
1-800-446-1071
www.weber.eom
¢
productos
en su nombre
ninguna
use, retiro, devolucion
para Weber.
vendidos
o emergentes.
o emergentes,
Algunas
por Io que esta
obligacion
o reemplazo
al por menor.
CO.
388
Ilame a:
Para compras
hechas en Mexico
WEBER-STEPHEN
PRODUCTS S.A. de C.V.
MarceHa No. 338,
Colonia Americana
44160 M_xieo, C.P.
M_xieo
Para partee de repuesto
(52) (33) 3615-0736
www.weber.com
_
Visite www.weber.com
26
ilame a:
®
, aeleccione
aa paia de origen
y registre
aa barbacoa
o
de sus
boy. ®
La barbacoa de gas WebeP es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la
barbacoa de gas Weber e usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y
al homo con unos resultados que son diffciles de duplicar con los artefactos de cocina
de la casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer _ le dan a la comida ese saber a "aire
libre':
La barbacoa de gas Weber ¢ es portable pot Io que usted puede reubicarla facilmente de
sitio en su jardfn o patio. La portabilidad significa que, si usted se muda, se puede Ilevar
su barbacoa de gas Webei _ consigo.
El suministro
el carb6n.
de gas natural es facil de usary
le da a usted mas control al cocinar que
PRUEBAS A LA LJNEA DE SUMINISTRO
DE GAS
Desconecte su barbacoa de gas Weber ¢ cuando se este probando el suministro
de gas altas presiones. El artefacto y su valvula de cierre propia deben set
desconectados del sistema de tuberfa del suministro de gas durante cualesquiera
pruebas a presi6n de dicho sistema en exceso de 1/2 psig (3.5 kPa).
Apague la barbacoa de gas Weber _ cuando se este probando el suministro de gas
a bajas presiones. Durante cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberfas de
suministro de gas a una presi6n igual o menor de 1/2 psig (3.5 kPa), este artefacto
debe aislarse de dicho sistema de tuberfas cerrando la valvula de cierre manual del
mismo.
o Estas instrucciones le indicaran los requisitos mfnimos para ensamblar su barbacoa
de gas Weber ¢. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar su
barbacoa de gas WebeP. Un ensamblaje incorrecto puede set peligroso.
No debe ser usado por ni_os.
Si hubiesen c6digos locales que aplicasen alas barbacoas de gas port_.til, usted
debera, acatarlos. La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en ausencia
de estos, bien sea con el "C6digo nacional de gas combustible',' ANSI Z223.1/NFPA
54, el "C6digo de instalaciones de gas natural y propane',' CSA B149.1, o el "C6digo
de manipulaci6n y almacenaje de propano'i B149.2, o la "Norma para vehfculos
recreativos'i ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV Series, "C6digo para
vehfculos recreativos'i segQn corresponda.
Esta barbacoa de gas Weber est,. diseflada para ser usada solamente con gas
natural (en las ciudades, suministrado a traves de tuberfas). No utilice gas propano
licuado embotellado. Las valvulas, los orificios, la manguera y regulador son aptos
solamente para el gas natural.
No la use con carb6n.
AsegQrese de que el Area debajo del panel de control y la bandeja inferior no tenga
desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combusti6n o de ventilaci6n. ®
PARA COMPRAS HECHAS EN MI_XICO
Si hubiese c6digos locales que se aplicasen a los asadores de gas port_ttiles, usted
debera cumplir con la mb.s reciente edici6n de NOM.
INSTALACION
CANADIENSE
Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente
cumplen con los c6digos de instalaci6n canadienses, en particular en Io que respecta a
a tuberfas bajo y sobre tierra. En Canada la instalaci6n de este artefacto debe cumplir
con los c6digos locales y/o la Norma CSA-B149,1 ("C6digo de instalaci6n de artefactos
y equipos que queman gas natural"). ®
ALMACENAJE
Cuando la barbacoa de gas Weber ¢ no este us_tndose, el suministro de gas debe
cerrarse.
Cuando la barbacoa de gas Weber ¢ sea almacenada bajo techo, el suministro de gas
debe desconectarse.
Antes de usarla, se debera verificar que la barbacoa de gas Weber ¢ no tenga
fugas de gas ni obstrucciones en los tubes de los quemadores. (Vea la secci6n:
"Mantenimiento/Mantenimiento
anuar').
AsegQrese de que el Area debajo del panel de control y la bandeja inferior corrediza
no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combusti6n o de
ventilaci6n.
Tambien deber_t revisarse que la malla contra arahas e insectos no este obstruida.
(Vea la secci6n: "Mantenimiento/Mantenimiento
anuar'). ®
OPERACION
z_ ADVERTENCIA: S61o use esta barbacoa al aire libre en
un _rea bien ventilada. No la use en un garaje, edificio,
pasadizo techado o en cualquier otra _rea cerrada.
z_ ADVERTENClA:
Su barbacoa de gas Weber _ no deber_
usarse debajo de un techo combustible.
z_ ADVERTENClA:
La barbacoa de gas Weber _ no ha sido
diseffada para instalarse en o sobre vehfculos y/o botes
recreativos.
ADVERTENClA:
No utilice la barbacoa a una distancia
menor de 24 pulgadas (60 cm) de materiales combustibles.
Esto incluye la parte superior, inferior, posterior y lateral de
la barbacoa.
z_ ADVERTENClA:
La caja de cocci6n entera se calienta al
usarse. No la deje desatendida.
ADVERTENClA:
IVlantenga a cualquier cord6n el_ctrico
y a la manguera de suministro de gas alejados de toda
superficie caliente.
ADVERTENCIA: IVlantenga el _rea de cocinar libre de
vapores y Ifquidos inflamables tales como gasolina, alcohol,
etc., y de materiales combustibles. ÷
27
INSTALE EL SUMINiSTRO
Especificaciones
generales
DE GAS
para
la tubeda
Nota: P6ngase en contacto con la municipafidad
de la Iocalidad para obtener
los c6digos de construcci6n
que regulan las instalaciones
al aire fibre de las
barbacoas a gas. Si no existiesen c6digos locales, usted deber_ cumplir con la
mas reciente edicidn del Cddigo Nacional de Gas Combustible:
"National Fuel
Gas Code','ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.1, "Natural Gas and Propane
Installation Code" RECOMENDAMOS
QUE ESTA INSTALACI()N SEA EJECUTADA POR
UN PROFESIONAL.
Algunos de los siguientes requisitos generales han sido tomados de lamas reciente
edici6n del C6digo Nacional de Gas Combustible: para las especificaciones completas
consulte el "National Fuel Gas Code',' ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.1,
"Natural Gas and Propane Installation Code'.'
o Esta barbacoa esta dise_ada para operar a una presi6n de 7" de columna de agua
(0,2526 psi).
Se debe instalar una valvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente arriba de
la desconexi6n r_,pida.
Una vb.lvula de cierre manual adicional bajo techo debera instalarse en la linea
auxiliar de gas combustible en una ubicaci6n accesible cerca de la linea de
suministro.
La desconexi6n rapida se conecta a una rosca 3/8" NPT en la fuente de gas.
La desconexi6n rapida es un dispositivo operado manualmente que cierra
automb.ticamente el flujo de gas proveniente de la fuente de suministro cuando se
desconecta la barbacoa.
La desconexi6n rapida puede instalarse horizontalmente
o cara abajo. El instalar
la conexi6n con el extremo abierto boca arriba puede resultar en que se acumulen
agua y sociedad en la misma.
Las tapas antipolvo (suministrada como tapones pl_.sticos) ayudan a mantener
limpios los extremos abiertos de la desconexi6n rapida mientras esta esta
desconectada.
Se debera utilizar un compuesto para el pegado de las tuberias que sea resistente a
la acci6n del gas natural cuando se haga la conexi6n al gas.
Las conexiones de gas al aire libre deben fijarse firmemente a elementos de
construcci6n rigidos y permanentes.
ADVERTENCIA: No pase la manguera de diez pies debajo de
una terraza. La manera debe estar visible.
Tuberia
de [a [inea
de gas
Para el tamaSo y Iongitud correctos de la tuberfa de la linea de gas consulte la mas
reciente edici6n del C6digo Nacional de Gas Combustible: "National Fuel Gas Code';
ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.1, "Natural Gas and Propane Installation
Code'.'
La tuberia de gas puede ser tuberia de cobre, tipo K o L; tubes de plb.stico
polietileno, con un espesor de pared mfnimo de 0,062"; o tubes de peso estandar
(cedula 40) de acero o hierro dulce.
Los tubes de cobre deber_,n estar revestidos de estaSo si el gas contiene mas de 0,3
gramos de sulfuro de hidr6geno per 100 pies cebicos de gas.
La tuberia de plastico es s61o apta para use subterrb.neo en exteriores.
La tuberia de gas en contacto con la tierra, o cualquier otro material que pudiera
corroerla, debe estar protegida contra la corrosi6n de una manera aprobada.
Las tuberfas bajo tierra debera tenet una cubierta minima de 18".
Pruebe
las conexiones
Para asegurarse de que no existan fugas, se deben probar a fondo todas las
conexiones y uniones de acuerdo con los c6digos locales y todos los procedimientos
indicados en la mb.s reciente edici6n del C6digo Nacional de Gas Combustible: ANSI Z
223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1.
PELIGRO
No uti[ice una llama abierta para comprobar si existen fugas
de gas. Aseg_rese de que no haya chispas o llamas abiertas
en el _rea mientras comprueba si existen fugas. Chispas o
llamas causar_n un fuego o e×piosi6n, [as cuales pueden
causar serias [esiones corpora[es o [a muerte, y daSos a [a
propiedad. _,
28
Esta es una insta[aci6n tipica para una barbacoa Weber e_de gas natural.
Los c6digos locales podrian exigir instaiaciones diferentes.
1
3
Suministro de gas
Desconexi6n
Acoplamiento
7
[2
Valvula de cierre
rapida
4
Niple de tuberfa de 3/8"
reductor
6
Niple de tuberia de 1/2"
8
No usar
Valvula de cierre con bloqueo
TIPO DE GAS
Su barbacoa de gas natural est,. construida de fabrica para operar solamente con gas
natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en
la placa de especificaciones de la misma.
Su barbacoa funciona a un presi6n de 7" de columna de agua. Si fuese necesario
reemplazar la manguera, se requeriran partes especificadas por la fabrica. Consulte con
su distribuidor local.
Por razones de seguridad y de dise_o, no se permite la conversi6n de una barbacoa
Weber _ que opera con gas natural para que opere con propano licuado.
&QUE_ ES EL GAS NATURAL?
El gas natural, a menudo denominado metano, es un combustible moderno seguro.
El gas natural es suministrado por empresas de servicio peblico y deberfa tenerlo
disponible si la calefacci6n de su casa funciona con gas.
CONEXION
DEL GAS NATURAL
Desembobine la manguera de suministro de gas natural y pase el extremo de la misma
a traves del orificio de acceso en el panel posterior del gabinete (1). Tenga en cuenta
que el modelo 330 requiere una manguera de 1/2", mientras que los modelos 310 y 320
requieren una manguera de 3/8". Weber e recomienda mover la barbacoa por los menos
60 cm del punto de suministro de gas o de cualquier superficie combustible. Despues
de haber tendido el suministro de gas y haberse verificado la ausencia de fugas de
acuerdo con las instrucciones de ensamblaje, usted estara listo para empezar a asar.
Para conectar la manguera al suministro de gas, hale hacia atras el adaptador externo,
inserte el adaptador de la manguera totalmente hacia adentro, y suelte el adaptador
externo. Este proceso producira una junta de gas.
PREPARATIVOS
Verifique
que todas
PARA LA BUSQUEDA
las v_lvulas
de los
DE FUGAS
quemadores
est_n
cerradas
Las vb.lvulas son despachadas de f_.brica en la posici6n OFF (cerradas), pero usted
debe verificarlo para asegurarse de que efectivamente esten cerradas. Verifiquelo
presion_.ndolas hacia abajo y girandolas hacia la derecha. Si no giran, estan cerradas.
Proceda al paso siguiente. Si sf girasen, continee girandolas hacia la derecha hasta que
paren; allf estaran cerradas.
Revise
la manguera
flexible
que
va a la conexi6n
del multiple
La manguera de gas natural rue conectada durante el proceso de fabricaci6n. Antes de
poner a funcionar la barbacoa, recomendamos que a la manguera que va a la conexi6n
del mOltiple de gas se le hagan pruebas de fuga de gas siguiendo las pautas indicadas
en este Manual del Propietario.
Para realizar la comprobaci6n de que no existen fugas: Deslice hacia atras el collarfn
de la desconexi6n rapida (2). Empuje la conexi6n macho del regulador dentro de la
desconexi6n rapida y mantenga la presi6n. Deslice el collarfn hasta cerrarlo (3). Si no se
engancha o tranca, repite el procedimiento. El gas no fluira a menos que la desconexi6n
rapida este debidamente conectada. ®
1
2
Conexi6n
Instale las cubiertas
3
giratoria
cuando la manguera este desconectada.
Valvula de cierre
4
Recubra este niple con barniz de tuberia
resistente al gas
5
Recept_.culo
6
Conexi6n macho
1
Recept_tculo
2
Manga
3
Empuje la manga hacia atrb.s
4
Enchufe
Empuje el enchufe hasta que la manga salte hacia
adelante inmovilizandolo en el recept_.culo.
(Esto automaticamente
abre el gas.)
Cuando esta correctamente ensamblado,
el enchufe no puede sacarse sin empujar la manga hacia atras.
Para desconectar,
empuje la manga hacia atr_ts y hale el enchufe hacia afuera.
(Esto automb.ticamente cierra el gas.)
29
Retire
las perillas
detecci6n
de control
y el panel
de control
para
las pruebas
de
de fugas
Usted necesitara: Un destomillador
Phillips.
A) Retire las perillas de control, el bot6n de encendido, la tuerca de retenci6n y la
baterfa (1).
B) Saque los tomillos del deflector de viento con un destomillador
Phillips (2).
C) Incline el extremo del deflector de viento hacia abajo y deslfcelo en direcci6n
contraria a usted para sacarlo (3).
D) Permita que el modulo de encendido cuelgue de los cables No Io desconecte (4).
E) Saque los tornillos de la parte inferior del panel de control con un destornillador
Phillips (5).
F) Levante ligeramente el panel de control, incline el borde delantero hacia arriba y
levb.ntelo con cuidado (6).
G) AI terminar las pruebas de detecci6n de fugas, vuelva a colocar el panel de control
y el deflector de viento en su lugar. ®
DETECCION
DE
FUGAS
DE
GAS
z_ PELIGRO
No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas
de gas. Aseg_rese de que no haya chispas o llamas abiertas
en el _rea mientras comprueba si e×isten fugas. Chispas o
llamas causar_n un fuego o explosibn, las cuales pueden
causar graves lesiones corporales o la muerte, y daSos
materiales.
Nota: Todas las conexiones hechas en la f_brica han sido revisadas a rondo para
asegurar que no existan fugas. Los quemadores han sido probados con las llamas
encendidas. Como medida de precaucidn, sin embargo, usted deber_ de volver a
revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas
Weber'. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dahado alguna
conexidn de gas.
z_ ADVERTENCIA: Las conexiones de gas de su barbacoa de
gas hart sido probadas en la f_brica. Le recomendamos
que
inspeccione todas las conexiones de gas antes de operar la
barbacoa de gas.
z_ ADVERTENClA:
Lleve a cabo estos chequeos de fugas
aun y cuando su barbacoa haya sido ensamblada pot el
distribuidor o en la tienda donde la compr6.
Si la barbacoa cuenta con un quemador
Abra el suministro
lateral asegL_rese de que este este apagado.
de gas en la fuente del mismo.
ADVERTENCIA: No encienda los quemadores
verificando la existencia de fugas.
mientras
est_
Usted necesitara: una soluci6n de agua y jab6n y un trapo o una brocha para aplicarla.
A) Mezcle agua yjab6n.
B) Abra el suministro de gas (1).
C) Compruebe la existencia de fugas mojando las conexiones con la soluci6n de agua
y jab6n y viendo si se generan burbujas. Si se forman burbujas, o si una burbuja
crece, es que hay una fuga.
Si hay una fuga, cierre el gas y apriete la conexi6n. Abra el gas de nuevo y con
la soluci6n de jab6n y agua vuelva a verificar que no existan fugas. Si la fuga no
cesa no utilice la barbacoa. Contacte al Representante de Servicioe al Cliente en
su &tea utilizando la informaci6n de contacto en nuestro eitio web. Con_ctese a
www.weber.com ®.
D)
Cuando se haya completado la comprobaci6n de las fugas de gas, cierre el
suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua.
Nota: Dado que algunas soluciones para la deteccidn de fugas, incluyendo el agua y
jabdn, pueden ser figeramente corrosivas, todas las conexiones deber#n enjuagarse
con agua despu_s de realizar la comprobacidn
de las fugas.
z_ ADVERTENCIA: Carla vez que conecte o desconecte una
conexi6n de gas, deber_ verificar que no hayan fugas de gas.
3O
Verificar:
A)
B)
C)
La conexi6n de la manguera flexible al tabique divisorio (1).
La conexi6n de la Ifnea de gas principal al tabique divisorio (2).
La conexi6n de la Ifnea de gas principal al mt]ltiple (3).
z_ ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en una conexi6n (1,
2 o 3), vuelva a apretar la conexi6n con una Ilave y con la
solucibn de agua y jab6n vuelva a verificar que no haya
fugas de gas. Si una fuga persiste a_n despu_s de volver
a apretar la cone×i6n, ClERRE el suministro de gas. NO
OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de
Servicios al Cliente en su _rea utilizando la informaci6n de
contacto en nuestro sitio web.
Con_ctese a www.weber.com ®.
D)
E)
La conexi6n de la manguera flexible a la desconexi6n
Las conexiones de las vb.lvulas al multiple (5).
La barbacoa
ilustrada
puede tenor ligerae
diferencias con respecto
al modelo comprado.
rapida (4).
z_ ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en las conexiones
(4 o 5), CIERRE el suministro
de gas. NO OPERE LA
BARBACOA. Contacte al Representante de Servicios al
Cliente en su _rea utilizando la informaci6n de contacto en
nuestro sitio web.
Con_ctese a www.weber.com ®.
Cuando se hayan completado las revisiones para detectar fugas de gas, CIERRE el
suministro de gas y enjuague las conexiones con agua.
Reinstale
el panel
de control
Necesitara: un destornillador Phillips
F) Posicione el borde superior del panel de control sobre las pestaSas del bastidor.
Empuje hacia abajo para que encaje su sitio.
G) Reinstale el m6dulo de encendido.
H) Deslice las dos pestahas mb.s cortas del deflector de viento hacia el borde interne
del panel de control mientras desliza la pestaha mas larga sobre el borde externo.
Como referencia, ubique las ilustraciones previas.
I)
Alinee los tornillos con los orificios de los tornillos tanto en el soporte del panel de
control como en el bastidor.
J) Apriete los tornillos.
K) Coloque las perillas de control correspondientes sobre los vb.stagos de las
vb.lvulas.
31
BANDEJA CORREDIZA RECOLECTORA
DESECHABLE DE GOTEO
DE GRASAY
BANDEJA
La barbacoa Ileva incorporada un sistema de captaci6n de grasa. Cada vez que vaya
utilizar la barbacoa, revise la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja
desechable de goteo para cerciorarse de que no se haya acumulado grasa en las
mismas.
Retire el exceso de grasa con una esp_ttula pl_.stica; vea a la ilustraci6n. Cuando sea
necesario, lave la bandeja de grasa y la bandeja del goteo con una soluci6n de agua
y jab6n, y luego enjuaguelas con agua limpia. Reemplace la bandeja desechable de
goteo en la medida que sea necesario.
z_ ADVERTENCIA: Cada vez que vaya utilizar la barbacoa,
revise la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja
desechable de goteo para cerciorarse de que no se haya
acumulado grasa en las mismas. Retire cualquier exceso
de grasa para evitar un incendio de grasa. Un incendio de
grasa puede causar lesiones corporales graves o daffos
materiales.
z_ PRECAUClON: No forte la bandeja corrediza recolectora de
grasa con hoja de aluminio. ÷
INSPECCION
DEL ENCENDEDOR
ELECTRONICO
Verifique que la baterfa AA (solamente alcalinas) este en buenas condiciones y
correctamente instalada (1). Algunas baterfas tienen una envoltura practica protectora
alrededor de elias. Este plb.stico debe sacarse. No confunda este plb.stico con la etiqueta
de la baterfa. ®
INSPECCI6N
DE LA MANGUERA
Se deberb, inspeccionar
la manguera para ver si tiene alguna sepal de agrietamiento.
z_ ADVERTENCIA: Inspeccione
la manguera previo a cada
uso de la barbacoa y aseg_rese de que no tenga muescas,
grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la
manguera estuviese daSada de cualquier manera, no utilice
la barbacoa. Reempl_cela solamente con una manguera de
repuesto autorizada pot Weber% Contacte al Representante
de Servicios al Cliente en su _rea utilizando la informaci6n
de contacto en nuestro sitio web.
Con_ctese a www.weber.com ®. ÷
32
©
ENCENDIDO
DEL QUEIVIADOR PRINCIPAL
ARRETE
Instrucciones
del gabinete.
resumidas
para el encendido
se encuentran
dentro de la puerta izquierda
÷
PELIGRO
El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo
el
quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para
que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede
resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar
lesiones corporales serias o la muerte.
Sistema
de encendido
APAGADO
+
ENCEDIDO/
FUEGO ALTO
+
FUEGO MEDIO
+
FUEGO BAJO
ELECTRON|C
iGNiTER
electr6nico
Nota: Cada perilla de control opera un quemador individual. El sistema de encendido
electrdnico enciende los quemadores mediante una chispa del electrodo de ignicidn
ubicado dentro de la camara de encendido Gas Catcher TM . Usted genera la energfa
para la chispa al presionar el botdn de encendido electrdnico. Lo oir# hacer clic.
z_ ADVERTENCIA: Inspeccione
la manguera previo a cada
uso de la barbacoa y aseg_rese de que no tenga muescas,
grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la
manguera estuviese daSada de cualquier manera, no utilice
la barbacoa. Reempl_cela solamente con una manguera de
repuesto autorizada pot Weber% Contacte al Representante
de Servicios al Cliente en su _rea utilizando la informaci6n
de contacto en nuestro sitio web.
Con_ctese a www.weber.com ®.
A)
B)
C)
Abra la tapa (1).
Asegt]rese de que todas las perillas de control de los quemadores esten apagadas
(2). (Presione la perilla de control gffela en direcci6n de las manecillas del reloj para
asegurarse de que este en la posici6n OFF (apagada).)
Abra la valvula de suministro de gas (3).
Z_ ADVERTENCIA:
D)
E)
F)
No se incline sobre la barbacoa
abierta.
Presione la perilla de control y gffela hacia START/HI (encendido/fuego
alto) (4).
Presione y mantenga presionado el bot6n de encendido electronico. Lo oira hacer
clic (5).
Revise que el quemador este encendido viendo hacia abajo a traves de las rejillas
de cocci6n. Debera ver una llama (6).
La barbacoa ilustrada puede tenet ligeras
diferencias
con respecto al modelo comprado.
z_ ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende en cinco
segundos, pare, gire la perilla del control a la posici6n OFF
(apagado) y espere cinco minutos para permitir que el gas
se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo
con un cerillo.
G)
Para encender los quemadores
restantes siga los pasos D al R
PARA APAGAR
Presione y gire cada una de las perillas de control de los quemadores en direcci6n de
las manecillas del reloj a la posici6n OFF (apagado). Cierre el suministro de gas en la
fuente del mismo.
33
ENCENDIDO
MANUAL DEL QUEMADOR
PRINCIPAL
PEMGRO
El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el
quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para
que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede
resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar
lesiones corporales serias o la muerte.
A)
B)
C)
D)
E)
Abra la tapa (1).
Asegurese de que todas las perillas de control del quemador esten apagadas (2).
(Presione la perilla de control gfrela en direcci6n de las manecillas del reloj para
asegurarse de que este en la posici6n OFF (apagada).)
Abra la valvula de suministro de gas (3).
Coloque el cerillo en el portacerillos y enciendalo.
Inserte el portacerillos con el cerillo encendido a traves de las parrillas de cocci6n y
las barras Flavorizer _ para encender el quemador seleccionado (4).
ADVERTENCIA:
F)
G)
No se incline sobre la barbacoa
abierta.
Presione la perilla de control y gfrela hacia START/HI (encendido/fuego
alto) (5).
Revise que el quemador este encendido viendo hacia abajo a traves de las rejillas
de cocci6n. Debera ver una llama (6).
ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende en cinco
segundos, pare, gire la perilla del control a la posici6n OFF
(apagado) y espere cinco minutos para permitir que el gas
se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo
con un cerillo.
H)
Para encender los quemadores
restantes siga los pasos D al G. ®
PARA APAGAR
Presione y gire cada una de las perillas de control de los quemadores en direcci6n de
las manecillas del reloj a la posici6n OFF (apagado). Cierre el suministro de gas en la
fuente del mismo.
34
La barbacoa ilustrada puede tener ligeras
diferencias con respecto al modelo comprado.
.
.
.
.
.
.
.
.
Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los
quemadores a la posici6n llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o
hasta que el term6metro marque 5000-550 ° F (2600-288 ° C).
Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa
cerrada.
Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de
70 ° F (20 ° C) y poco o ning_Jn viento. Permita un mayor tiempo de cocci6n en dfas
frfos o de viento, o a mayores altitudes. Permita menos tiempo de cocci6n en climas
extremadamente calurosos.
Los tiempos pueden variar a causa del clima, o la cantidad, tamaho y forma de los
alimentos asados.
La temperatura de operaci6n de la barbacoa de gas podrfa set mb.s caliente de Io
normal durante los primeros uses.
Las condiciones de asado pueden requerir el ajuste de los controles de los
quemadores para obtener las temperaturas de cocci6n correctas.
Por Io general, las piezas de came mb.s grandes requeriran mayor tiempo de cocci6n
pot libra que las piezas mas chicas. Los alimentos abarrotados sobre una parrilla
de cocci6n requerir_.n de mas tiempo de cocci6n que s61o unos pocos alimentos.
Los alimentos asados dentro de recipientes, tales come judfas en salsa de tomate,
tomar_.n mb.s tiempo si se cocinan en una cacerola profunda que en una ella liana.
Recorte el exceso de grasa de los bistecs, chuletas y asados, dejando apenas 1A de
pulgada (6.4 mm) de grasa. Menos grasa facilita la limpieza, yes una garantfa casi
absoluta contra las indeseadas Ilamaradas.
.
Los alimentos colocados sobre la parrilla de cocci6n directamente encima de los
quemadores pudieran requerir que se les de la vuelta o que se les mueva a un b.rea
menos caliente.
.
Use tenacillas en vez de un tenedor para dar vuelta y manipular las carnes para
asf evitar perder los jugos naturales. Use dos espatulas para manipular un pescado
entero grande.
Si Ilegase a ocurrir alguna Ilamarada indeseada, apague todos los quemadores
y mueva los alimentos a otra zona de la parrilla de cocci6n. Cualquier llama se
apagara r_.pidamente. Una vez que las llamas se apaguen, vuelva a encender la
parrilla. JAM_,S USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS LLAMAS EN UNA PARRILLA
DE GAS.
Algunos alimentos, tales como los guisos o los filetes delgados de pescado,
requeriran de un recipiente para asarlos. Las ollas desechables de lamina son muy
convenientes, pero puede usarse cualquier olla de metal con asas resistentes al
calor.
.
.
.
.
.
COCClON CUBIERTA
Todo asado debera realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme
y con una circulacidn pareja. Con la tapa cerrada, la barbacoa de gas Summit ®cocinara
de manera muy parecida a un homo de conveccidn. El term6metro en la tapa indica
la temperatura de coccidn dentro de la barbacoa.Todo precalentamiento y coccidn se
realiza con la tapa cerrada. Nada de miraditas - se pierde calor cada vez que usted abre
la tapa. _,
PRINGUES Y GRASA
Las barras del Flavorizer _ han sido disefiadas para "ahumar" la cantidad correcta de
pringues y asf obtener una coccidn con bastante sazdn. Los jugos de coccidn y el
exceso de grasa se acumularb.n en el plato recolector debajo de la bandeja corredera
inferior. Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el plato
recolector.
z_ ADVERTENCIA: Antes de cada uso, revise que no haya
grasa acumulada en la bandeja de grasa y en el plato
recolector. Retire el e×ceso de grasa para evitar que _sta se
incendie en la bandeja corredera de grasa.
EL SISTEMA FLAVORIZER ®
Cuando los jugos de came chorrean de la comida alas barras Flavorizer ¢ colocadas a
un a.ngulo especial, estas crean un humo que le da a la comida una sazdn a barbacoa
irresistible. Gracias al dise_o tJnico de los quemadores, las barras Flavorizer ¢ y los
flexibles controles de temperatura, los fogonazos descontrolados han side virtualmente
eliminados, pues USTED controla las llamas. Debido al dise_o especial de las barras
Flavorizer ¢ y de los quemadores, las grasas en exceso son dirigidas a traves de la
bandeja de grasa al plato recolector de grasa. ®
AsegQrese siempre de que la bandeja inferior y el plato recolector de grasa esten
limpios y libres de desechos.
No forre la bandeja deslizante de grasa con papel aluminio. Ello podrfa prevenir que
la grasa fluya al plato recolector de grasa.
El usar un temporizador le ayudarb, a alertarle cuando "bien cocido" este a punto de
convertirse en "sobre cocido."
Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se est_ cocinando
resolucidn de problemas de este manual.
refi_rase a la seccidn
de
z_ ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Webe¢ _
mientras est6 en operaci6n o est_ caliente.
Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Los ajustes de control son
APAGADO, ENCENDER/FUEGO
ALTO, FUEGO MEDIC, y FUEGO BAJO.
AFIR_TE
+
APAGADO
+
ENCEDIDO/
FUEGO ALTO
+
FUEGO MEDIO
+
FUEGO BAJO
Nota: La temperatura dentro de la caja de coccidn durante las primeras ocasiones en
que se use, cuando las superficies adn ser_n bastante reflectoras, podr# estar m#s
ca!iente de Io que se indica en su Iibro de recetas. Las condiciones bajo las que se est6
cocinando, tales como el viento y el tiempo, pueden hacer que se requieran ajustes a los
controles de los quemadores para obtener las temperaturas de coccidn correctas.
Si los quemadores
se apagasen
quemadores
y espere 5 minutos
durante la cocci6n, apague todos
antes de volver a encender. ®
los
PRECALENTADO
La barbacoa de gas Weber ¢ es un artefacto que utiliza la energfa eficientemente.
La misma opera a una baja tasa de consume calorffico. Es importante precalentar la
barbacoa antes de asar. Encienda su barbacoa de gas Summit ®de acuerdo con las
instrucciones en este Manual del Propietario. Para precalentar: tras encender gire los
quemadores a la posici6n encendido/alto fuego, cierre la tapa, y caliente hasta que la
temperatura alcance entre 500 ° y 550 ° F (260 ° y 290°C), la temperatura recomendada
para asar. Esto tomara entre 10 y 15 minutos, dependiendo de tales condiciones como
la temperatura del aire y el viento.
35
PROBLEFtA
VERIFIQUE
SOLUCION
Los quemadores
queman con
una llama amarilla o anaranjada,
conjuntamente
con un olor a gas.
Revise que no haya obstrucciones en la malla
contra ara_as e insectos. (Taponamiento de
orificios.)
Limpie las mallas contra ara_as e insectos. Consulte la secci6n
"MANTENIMIENTO
ANUAE
El quemador no enciende, o la llama
se mantiene baja en la posici6n HI
(fuego alto).
sEsta doblada la manguera de combustible?
Enderece
El quemador no se enciende
el bot6n de encendido,
Para asegurarse de que el gas este fluyendo a los
quemadores, trate de encender los quemadores
con un cerillo. Consulte la secci6n "ENCENDIDO
MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAl"
Si Iogra encenderlos con un cerillo, el problema esta en el sistema de
encendido. Consulte la secci6n "OPERACIONES
DE LOS SISTEMAS DE
ENCENDIDO ELECTRONICO7
$Se tiene una baterfa fresca recien instalada?
Verifique que la baterfa este en buen estado y correctamente instalada.
Consulte la secci6n "INSPECCION DEL ENCENDEDOR ELECTRONICO7
_,Est_.n todos los cables correctamente
al m6dulo encendedor?
Asegerese de que los cables esten correctamente insertados dentro de los
terminales en el cajetfn de encendido. Consulte la seccion "OPERACIONES
DE LOS SISTEMAS DE ENCENDIDO ELECTRONICO'_
Se producen
al pulsar
Ilamaradas:
PRECAUCION: No forre
la bandeja deslizante
de grasa con hoja de
aluminio.
conectados
la manguera de combustible.
$Est_. la nueva baterfa envuelta en plastico?
Quite la envoltura plastica.
_,Est_. precalentando
indicada?
Coloque todos los quemadores en la posici6n HI (fuego alto) durante 10 a 15
minutes para precalentar la barbacoa.
la barbacoa de la manera
$Est_.n las rejillas de cocinar, los reflectores de calor
y las barras Flavorizer ¢ recubiertas con una capa
gruesa de grasa quemada?
Limpie a fondo. Consulte la secci6n "LIMPIEZA'
_,Est_. sucia la bandeja deslizante de grasa y no
deja que la grasa fluya al plato recolector?
Limpie la bandeja deslizante
El quemador produce llamas con un
patr6n erratico. La llama se mantiene
baja cuando el quemador est_ en
posici6n Hi (fuego alto). Las llamas
no corren a Io largo de todo el tubo
del quemador.
sEst_.n limpios los quemadores?
Limpie los quemadores.
La parte interna de la tapa pareciera
estar "pelzindose':
(Se parece al desprendimiento
de
pintura.)
La parte interna de la tapa es de esmalte de
porcelana o de acero inoxidable, y no esta pintada.
No puede "pelarse'_ Lo que esta viendo es grasa
asada que se ha convertido en carb6n y se esta
descascarando.
Limpie a fondo. Consulte la secci6n "LIMPIEZA'
de grasa.
Consulte
la secci6n "MANTENIMIENTO7
ESTO NO ES UN DEFECTO.
Las puertas
alineadas,
del gabinete
no est_n
Revise el esparrago de ajuste en la parte inferior de
cada puerta,
Si los problemas no pueden corregirse
usando cualquiera
informaci6n de contacto en nuestro sitio web. Con_ctese
36
de estos m_todos, sfrvase
a www.weber.com
®.
Afloje la tuerca o tuercas de ajuste. Deslice la puerta o puertas hasta quedar
alineadas. Apriete la tuerca.
contactar
al Representante
de Atenci6n
al Cliente
en su _rea usando
la
LIMPIEZA
MALLAS WEBER ® CONTRA ARA_IAS E INSECTOS
z_ ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas WebeP y
espere a que se enfde antes de limpiarla.
z_ PRECAUClON: No limpie las barras Flavorizer ®o las
parrillas cocci6n en un homo autolimpiante.
La barbacoa de gas WebeP _, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es
un blanco para las arahas y demas insectos. Pueden crear sus nidos en la secci6n del
venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que
el gas fiuya hacia atr_.s por la v_tlvula de aire de combusti6n. Esto puede resultar en un
fuego en y alrededor de las aberturas para el aire de combusti6n, causando un daho
serio a la barbacoa.
Superficies
Extemas - Utilice una soluci6n de agua jabonosa
luego enjuP,guelas con agua.
tibia para limpiarlas
y
z_ PRECAUClON: Sobre la superficie de la barbacoa o
del carro no utiilice limpiadores de homo, limpiadores
abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que
contengan productos citricos, o almohadillas
de limpieza
abrasivas.
La compuerta de cierre del aire del tuba quemador est,. equipada con una malla (2) de
acero inoxidable para prevenir la entrada de araflas e insectos a los tubos quemadores
a traves de las aberturas para el aire de combusti6n.
Le recomendamos que inspeccione las mallas contra ara_as e insectos por Io
menos una vez al a_o (yea "MANTENIMIENTO
ANUAL"). Tambi_n, inspeccione y
limpie dichas mallas si cualquiera de los siguientes
sintomas se presentase:
A)
Deslice hacia afuera la bandeja del rondo - Retire el exceso de grasa, luego lavela
con agua jabonosa tibia y finalmente enjuP,guela.
z_ PRECAUClON: No forte la bandeja deslizante
con papel Muminio.
para la grasa
Barras FlavorizeP y rejillas de cocci6n - Umpielas con un cepillo de cerdas de acero
inoxidable adecuado. SegQn se requiera, retfrela de la barbacoa y lavela con agua
jabonosa tibia y luego enjuaguela con agua.
Para averiguar donde comprar las parrillas de cocci6n y las barras Flavorizer ®de
reemplazo, contacte al Representante
de Atenci6n al Cliente en su _rea usando la
informaci6n de contacto en nuestro sitio web. Con_ctese a www.weber.com ®.
B)
C)
D)
Olor a gas en conjunci6n con llamas del quemador con un aparienoia muy amarilla
y floja.
La barbacoa no alcanza la temperatura de funcionamiento.
La barbacoa se calienta de manera dispareja.
Uno o m_.s quemadores no se encienden.
El no corregir estos sintomas pudiera resultar en un fuego
que puede causar lesiones
corporales serias o la muerte y
_ PELIGRO
daSos a la propiedad. 4,.
Plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de I_.mina de metal, o
usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio. Para limpiar el plato
recolector, I_.velo con agua jabonosa tibia y luego enjuague.
Term6metro
- Pasele un trapo con agua tibia jabonosa, y Ifmpielo con una pelota
plastica de fregar.
Caja de cocci6n - Quite cualquier resto de los tubes del quemador. NO AGRANDE LAS
ABERTURAS DE LOS QUEMADORES. Lave la parte interior de la caja de cocci6n con
agua jabonosa y luego enjuaguela con agua.
Tapa interna - Mientras la tapa este tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel
para prevenir la acumulaci6n de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a
las escamas de pintura.
Superficies
de acero inoxidable - Lavelas con un paho suave y una soluci6n de agua
y jab6n. Tenga cuidado de fregarlas en la direcci6n del grano del acero inoxidable.
No utilice limpiadores que contengan _cido, destilado
Enju_guelas bien despu_s de lavarlas.
de petr61eo o xileno.
Preserve su acero inoxidable - La barbacoa o su gabinete, tapa, panel de control y
estantes pudieran estar hechos de acero inoxidable. Es sencillo mantener vistoso al
acero inoxidable. L[mpielo con agua y jab6n, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con
un trapo. Para particulas dificiles de sacar, se puede usar un cepillo no met_.lico.
Z_ IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores
abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable ya que
las rayar_n.
z_ IMPORTANTE: AI limpiar las superficies aseg_irese de
frotar/restregar
en la direcci6n del grano para preservar la
vistosidad del acero inoxidable. ÷
3?
LIIVIPIEZA O REEIVlPLAZO DE LOS TUBOS QUEIVIADORES
Usted necesitara: un destornillador Phillips y un destornillador de cabeza plana.
A) La barbacoa de gas Weber ¢ debe estar APAGADA y fr[a.
B) CIERRE el gas en la fuente.
C) Retire los componentes de la caja de cocci6n: la rejilla de calentamiento, las
parrillas y las barras Flavorizer ¢. (Las placas de distribuci6n del calor no necesitan
retirarse.)
Retiro
D)
e)
f)
38
del panel
de control
Para retirar el panel de control:
a) Retire las perillas de control, el bot6n de encendido, la tuerca de retenci6n del
encendedor y la bateria (1).
b) Con un destornillador Phillips, saque los tornillos del deflector (2) de viento
ubicados debajo del panel de control.
c)
Incline el extremo del deflector de viento hacia abajo y desl[celo para sacarlo (3).
d) Retire el m6dulo de ignici6n del panel de control (4) y saque todos los cuatro
cables del m6dulo.
Saque los tomillos de la parte de abajo del panel de control con un
destomillador Phillips (5).
Levante el panel de control ligeramente, incline el borde delantero hacia arriba
y con cuidado levb.ntelo y saquelo (6).
Retiro del tubo quemador
E)
Para retirar el o los tubes quemaderes:
a) Saque el o los cables de encendido de los clips de encendido (7).
b) Con un destornillador de cabeza plana, saque el tornillo que fija el tubo
quemador a la caja de cocci6n (8).
c) Hale el conjunto del tubo quemador (que incluye el encendedor) hacia arriba y
fuera de la caja de cocci6n (9).
Nora: Las unidades 310/320 tendr#n un cable adicional de conexidn a tierra
conectado a! tubo quemador central (10).
Limpieza de los tubos quemadores
F)
Para limpiar los tubos quemadores:
a) Revise la parte interna del quemador con una linterna (11).
b) Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (12) (un gancho de
ropa enderezado funcionara bien).
c) Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los
extremos de los quemadores. Revise y limpie los orificios de las valvulas en la
base de las v#,lvulas.Utilice un cepillo de cerdas de acero para limpiar la parte
externa de los quemadores (13). Se hace esto para asegurarse de que las
aberturas de los quemadores esten completamente abiertas.
z_ PRECAUCION:
AI lirnpiar, no agrande
las aberturas
del
quemador.
Reinstalaci6n
del tubo quemador
G) Para reinstalar los tubos quemadores:
a) Deslice el tubo quemador y el cable del encendedor a traves del orificio en la
caja de cocci6n (14). Consulte las "OPERACIONES DE LOS SISTEMAS DE
ENCENDIDO ELECTRONICO" para ver la posici6n correcta del quemador.
b) Alinee el tube quemador con la valvula.
Z_ PRECAUCION:
posicionarse
v_lvula
Las aberturas
correctamente
del quemador
sobre
iiiilililililil
iiii
(15) deber_n
los orificios
de la
ijiUil;i;iiii
,i ii;ii iiiiii!i:!!!!!!i
; !i
(16).
c)
Con un destornillador de cabeza plana, vuelva a instalar el tornillo que fija el
tube quemador a la caja de cocci6n. El tube quemador podria aparentar estar
flojo (17)cuando el tornillo este bien ajustado. Esto es normal.
d) Pase los cables de nuevo a traves de los clips del encendedor Consulte de
nuevo la figura (7).
z_ PRECAUCION:
Todos los cables deben estar correctamente
pasados
e)
a trav_s
de los cables.
Conecte los cables al m6dulo, de acuerdo a la codificaci6n numerica o
de colores (18). Para las conexiones correctas de los cables, consulte las
"OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRONICO"
z_ ADVERTENCIA:
deber_
de agua
Despu_s
verificarse
y jab6n
"DETECClON
aseg_rese
la tornilleria
pudieran
adem_s
antes
de reinstMar
no tengas
de usar
Antes
fugas
las lineas
usando
la barbacoa.
de gas,
una soluci6n
(Yea el paso:
DE GAS".)
de poner
a funcionar
la barbacoa,
de que todas
las partes est_n ensambladas
y que
est_ totalmente
apretada.
Si no Ilegase a acatar
advertencia
causar
que
DE FUGAS
ADVERTENClA:
esta
de los clips
un fuego,
resultar
de daSos
respecto
al producto,
una explosi6n
en lesiones
sus
o una falla
personales
a la propiedad.
acciones
estructurM
graves
podrian
que
o la muerte
÷
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i
_iii:i_
.......
_
_i::!;;!i_i_!_i!_i_i_i_i_i_i_i_i_ii;i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_
39
OPERACIONES
DEL SISTEMA DE ENCENDIDO
©
ELECTRONICO
Si el sistema de encendido electr6nico no Ilegase a encender, asegOrese de que este
fluyendo gas mediante el encendido de los quemadores con un cerillo. Consulte la
secci6n "ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL: Si se Iogra encender
con un cerillo, el problema est,. en el encendido electr6nico.
ADVERTENCIA: Todos los controles de gas y v_lvulas de
suministro
deber_n estar cerrados en la posici6n OFF.
.
.
.
Verifique que la bateda AA (solamente alcalinas) este en buenas condiciones
y correctamente instalada (1). Aigunas baterfas tienen una envoltura pra.ctica
protectora alrededor de elias. Este plb.stico debe sacarse. No confunda este plastico
con la etiqueta de la baterfa.
AsegL_rese de que los cables de encendido esten conectados correctamente al
m6dulo de encendido. Consulte la "GUfA DE LOS CABLES DEL MODULO DE
ENCENDIDO" a continuaci6n.
AsegQrese de que el conjunto del encendedor ceramico este completamente
colocado dentro del canal de encendido del tube quemador (2). Siesta
correctamente colocado, oira un chasquido (3).
AsegQrese de que el bot6n de encendido electr6nico este funcionando escuchando
viendo si se generan chispas en el quemador.
y
Si el sistema de encendido
electr6nico
ann no Iogra encender la barbacoa,
p6ngase en contacto con el Representante
de de Servicios al Cliente en su _rea
utilizando
la informaci6n de contacto en nuestro eitio web.
Con_ctese a www.weber.com ®. ÷
!ii_i
[]
Negro (1)
Amarillo (2)
4O
%
Quemador
Quemador
izquierdo CA)
derecho (B)
Azul (3)
Quemador
central (C)
Verde (tierra) (4)
Quemador
central (C)
IVIANTENIIVIIENTO ANUAL
Inspeccibn
y lirnpieza de la rnalla contra araSas y demos insectos
Para inspeeeionarla malla eontraara_as y demas insectos,retire el panel de control.
Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas.
Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente
las malla contra arafias y demas insectos.
z_ PRECAUCI6N:
No limpie las mallas contra ara_as y
demos insectos con herramientas
duras o afiladas.
No las
desmonte
ni agrande
los orificios
de las mismas.
Golpee ligeramente el quemador para sacar la basura y suciedad fuera del tube
quemador. Una vez limpios, vuelva a colocar las mallas y quemadores en su sitio.
Si la malla contra arafias y demas insectosse dafiase o no pudiese limpiarse, por favor
p6ngase en contacto con el Representantede Servicios al Cliente de su zona, cuya datos
de contacto encontrara en nuestrositio en la Internet.Conectesea www.weber.com®.
Patr6n
de la llama
del quernador
Los quemadores de la barbacoa de gas Weber _ han side ajustados en la fabrica para
que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acb. se muestra el patr6n correcto de la
llama.
A)
B)
C)
D)
Tubo quemador(1)
Las puntas ocasionalmente
Azul claro (3)
Azul oscuro (4)
titilarb.n con un color amarillo (2)
Si las llamas no se presentan de manera uniforme a Io largo del tube quemador,
las instrucciones de limpieza del quemador.
siga
41
ATENCION: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un pais
especifico. Refi_rase al pais indicado en la parte e×terna del cart6n de empaque.
Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o Io quemen. Por favor p6ngase en contacto con el Departamento de
Atenci6n al Cliente de Weber-Stephen Products Co. para obtener informaci6n sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products
Co. genuinas.
ADVERTENCIA: No trate de realizar reparaci6n alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes
ponerse en contacto con el Departamento de Atenci6n al Cliente de Weber=Stephen Products Co. Si no Ilegase a acatar
esta advertencia, sus acciones podnan causar un fuego o una explosi6n que resulte en lesiones personales serias o la
muerte o daSos a la propiedad.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
www.weber.com ®
una corporaci6n
@2011 Dise_ado pot Weber-Stephen Products Co.,
registrada en illinois, ubicada en 200 East Daniels Road, Palatine, illinois 60067 U.S.A.
Impreso en los EE. UU.