Sharp PN-60TA3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
1
S
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin
problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Índice
[ESPAÑOL]
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro
de un triángulo está concebido para avisar al
usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento en el interior del producto que podría
ser de magnitud suciente para constituir un
riesgo de descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
está concebido para avisar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la documentación
que acompaña al producto.
Si desea más información sobre Utilidad del Lápiz Táctil, Herramienta de Ajustes del Panel Sensible al Tacto, Pen Software y
Touch Display Link, consulte el manual correspondiente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................1
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ....................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................3
PRECAUCIONES DE MONTAJE ......................................4
Especicaciones ..............................................................4
Componentes suministrados .........................................5
Preparación de la Unidad de control remoto y el
Lápiz táctil ........................................................................5
Conexiones ......................................................................6
Encendido/apagado ........................................................7
Precauciones de montaje
(para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
..10
2
S
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la
propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la
seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros
potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento
y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares
ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo,
una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del
fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. La pantalla usada en este producto está hecha de vidrio. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o
recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con pedazos de vidrio roto en caso que se rompa la pantalla.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar
incendios o descargas eléctricas.
12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de
ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/
o cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado.
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado.
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto.
c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún
control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las
instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico
calicado.
e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado.
f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste
necesita servicio.
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que
lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de
funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y
otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores).
19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden
oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes
precauciones:
• Utilice únicamente las pilas especicadas.
• Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
• Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le
entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las
pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones
nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
ESPAÑOL
3
S
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de
polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto
con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el
que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de
hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono,
etc.), ya que esto podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua
ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor
objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.
- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en
lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes
fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de
equilibrio del monitor podría dañarlo.
- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en
lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que
esto podría conducir a la generación de calor excesivo y
provocar un incendio.
- No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar
expuesto a la luz solar directa.
- La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo
y ser accesible fácilmente.
- No use la pantalla con un objeto puntiagudo o duro como
una uña o lápiz.
Cable de alimentación
- Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado
con el monitor.
- No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente.
Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el
cable se daña, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
- No utilice el cable de alimentación con una regleta. La
adición de un cable alargador o una regleta podría causar
un incendio por sobrecalentamiento.
- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas.
Podrían producirse descargas eléctricas.
- Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el
equipo durante un período de tiempo prolongado.
- No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto
o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación
al representante de servicio técnico autorizado.
21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.
ADVERTENCIA:
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será
necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para
la conexión a los siguientes terminales: terminal de entrada HDMI, terminal de entrada D-sub y terminales de entrada/salida
DisplayPort.
Si el monitor no se coloca en una ubicación lo sucientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido
al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como
pueden ser:
• Utilizar dispositivos de jación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.
• Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.
Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.
No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte
adecuado.
• No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.
• Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.
Especialmente para la seguridad de los niños
- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.
- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda.
- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se
ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se
pueda empujar, mover o tirar al suelo.
- Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos
ni agarrarlos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
4
S
PRECAUCIONES DE MONTAJE
Este producto es para uso en interiores.
Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las
especicaciones VESA.
Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su
distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor.
El montaje mural del monitor requiere un soporte especial
y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor
autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar
este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace
responsable en caso de accidentes o lesiones causados
por un montaje o una manipulación inadecuados.
Utilice el monitor perpendicular a una supercie nivelada.
Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo
de 20 grados hacia arriba.
Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por
las asas e inferior de la unidad. No agarre la pantalla ni la
bandeja. Esto podría provocar daños en el producto, fallos
o lesiones.
Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente
de entre 5 y 35°C. Proporcione espacio suciente alrededor
del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior.
20
5
5
5
Unidad: cm
3,5
Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier
razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de
una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar
fuera del rango de 5 a 35°C, instale un ventilador o adopte
otras medidas para mantener la temperatura ambiente
dentro del rango necesario.
Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar
el monitor conjuntamente con los equipos opcionales
recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe
las condiciones de temperatura especificadas por los
equipos opcionales.
No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura
del interior del monitor aumentara, podrían producirse
malfuncionamientos.
No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.
No use el producto en lugares donde la unidad quede
expuesta a los rayos directos del sol u otras luces fuertes.
Debido a que este producto funciona mediante rayos
infrarrojos, esa luz puede provocar malfuncionamientos.
Cuando utilice varios monitores de cerca, asegúrese de
que el transmisor/receptor de infrarrojos no afecta a las
otras.
Especicaciones
Modelo PN-70TA3 PN-60TA3
Requisitos de alimentación
100 V - 240 V ca,
3,0 A
, 50/60 Hz 100 V - 240 V ca,
2,5 A
, 50/60 Hz
Temperatura de funcionamiento * 5°C a 35°C
Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación)
Consumo de energía (Máxima) 250 W 210 W
Dimensiones (mm)
(excluidas las protuberancias)
Aprox.
1647
(An) x
94
(Pr) x
1010
(Al)
Aprox.
1437
(An) x
94
(Pr) x
890
(Al)
Peso (kg) Aprox. 61 Aprox. 48
*
Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP.
En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especicadas por los equipos opcionales.
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
ESPAÑOL
5
S
Componentes suministrados
Instalación de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de
la echa.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque
las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la
polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
Conexión del adaptador del lápiz
táctil
Para usar el lápiz táctil, introduzca el adaptador del lápiz táctil
en el puerto del adaptador del lápiz táctil del monitor.
A
daptador del
lápiz táctil
Tornillo para
el adaptador
del lápiz táctil
(antirrobo)
Puerto del
adaptador del
lápiz táctil
Inserción de la pila
1. Retire la tapa de pila.
2. Abra la cubierta e inserte la pila suministrada (LR-03
(tamaño “AAA”)) en el lápiz táctil.
Observe las marcas “+” y “-“ del interior del lápiz táctil e
inserte la pila con la polaridad correcta.
Tapa de pila
1
2
3. Vuelva a colocar la cubierta y la tapa de la pila.
CONSEJOS
La calibración debe realizarse antes de utilizar el lápiz táctil
por primera vez.
Para usar un lápiz táctil opcional con el monitor, el lápiz
táctil debe estar registrado en el adaptador del lápiz táctil
(emparejamiento).
Si desea más información, consulte el manual de
instrucciones.
Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Monitor de pantalla de cristal líquido: 1
Control remoto: 1
Cable de alimentación
Pila del control remoto (R-6 (tamaño “AA”)): 2
Abrazadera para cable: 3
Abrazadera para cable (tipo de inserción): 2
* SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
CD-ROM (Disco de utilidades): 1
CD-ROM (Touch Display Link): 1
Licencia de Touch Display Link: 1
Manual de Instalación (este manual): 1
Lápiz táctil (PN-ZL02): 1
Adaptador del lápiz táctil (PN-ZL01): 1
Punta de lápiz (para lápiz táctil): 2
Pila del lápiz táctil
(LR-03 (tamaño “AAA”)): 1
Bandeja: 1
Cable USB: 1
Borrador: 1
Soporte para cámara: 1
Tornillo para cámara (rosca en pulgadas): 1
Tornillo para el adaptador del lápiz táctil
(antirrobo, M3): 1
Tornillos de montaje de la bandeja (M3): 5
Logo SHARP de cubierta: 1
Coloque esta etiqueta sobre el logotipo de
SHARP para tapar el logotipo.
Preparación de la Unidad de control remoto y el Lápiz táctil
6
S
Conexiones
CONSEJOS
Establezca el terminal de entrada de audio que se utilizará en cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE
AUDIO> en el menú SETUP <INSTALACIÓN>. A continuación se muestran los ajustes de fábrica.
Modo de entrada Terminal de entrada de audio (ajuste de fábrica)
D-SUB1 Terminal de entrada Audio1
D-SUB2 Terminal de entrada Audio2
DisplayPort Terminal de entrada DisplayPort
HDMI1 Terminal de entrada HDMI1
HDMI2 Terminal de entrada HDMI2
HDMI3 Terminal de entrada HDMI3
WHITEBOARD <PIZARRA> PIZARRA
Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado a este monitor, el panel sensible al tacto y el ordenador
deben estar conectados y debe instalarse Herramienta de Ajustes del Panel Sensible al Tacto, Utilidad del Lápiz Táctil y Pen
Software en el ordenador desde el CD-ROM suministrado.
Para instalar el software, consulte el manual correspondiente.
Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado en la parte inferior, conéctelo en el puerto USB 1.
Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado en el lateral, conéctelo en el puerto USB 2.
(Ajuste de fábrica. Puede cambiarse en TOUCH INPUT SELECT <SELECCIÓN ENTRADA TÁCTIL> en el menú SETUP
<INSTALACIÓN>.)
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI
Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
DisplayPort es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar
los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.
Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental
de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.
Para toma de alimentación
1
2
345678 91110 12
18
19
13
14
15
16
17
1. Terminal de entrada de corriente
2. Cable de alimentación (suministrado)
3. Terminales de altavoces externos
4. Terminal de salida de audio
5. Terminal de salida DisplayPort
6. Puerto del adaptador del lápiz táctil
7. Puerto USB 1
8. Terminal de LAN
9. Terminal de entrada D-sub1
10. Terminal de entrada DisplayPort
11. Terminal de entrada HDMI1
12. Terminal de entrada Audio1
13. Puerto USB 2
14. Terminal de entrada D-sub2
15. Terminal de entrada HDMI2
16. Terminal de entrada HDMI3
17. Terminal de entrada Audio2
Terminales del modo PIZARRA
18. Puertos USB
19. Terminal de LAN
ESPAÑOL
7
S
Encendido/apagado
Precaución
Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el
dispositivo de reproducción.
Para mantener el rendimiento de la PIZARRA estable,
ponga el monitor en el estado de Alimentación apagada
(modo de reposo) una vez al día.
Encendido de la alimentación principal
Interruptor principal
El monitor pasa al estado de Alimentación apagada (modo de
reposo).
Precaución
La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con
el interruptor principal. No conecte/desconecte el cable de
alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el
interruptor principal está encendido.
Cuando apague el interruptor principal o el botón POWER
(Encendido) y lo vuelva a encender, espere siempre 5
segundos como mínimo.
Para la desconexión eléctrica completa, desconecte el
enchufe principal.
Antes de desconectar la alimentación principal, ponga
siempre el monitor en el estado de Alimentación apagada
(modo de reposo). (Mantenga pulsado el botón POWER
(Encendido) hasta que aparezca la pantalla para salir.)
Encendido
1. Pulse el botón POWER (Encendido).
Botón POWER (Encendido) / LED indicador de conexión
Estado Estado del monitor
Encendido en verde Alimentación encendida
Encendido en naranja
Alimentación apagada
(modo de reposo)
Parpadeo en naranja
Alimentación apagada
(modo de reposo de pizarra)
Parpadeo en verde
Modo de espera de señal de
entrada
Aparece la PIZARRA.
(Ajuste predeterminado de fábrica. Puede cambiarse en
START INPUT MODE <INICIAR MODO DE ENTRADA> en
el menú SETUP <INSTALACIÓN>.)
8
S
n
Modo operativo
Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envío
de fábrica, aparecerá la pantalla de ajuste del modo operativo.
Establezca en MODE1 <MODO1> o MODE2 <MODO2>.
MODE1 <MODO1>
.............
OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA>
está establecido en ON <SÍ> y STANDBY MODE
<MODO EN ESPERA> está establecido en LOW
POWER <BAJO CONSUMO> (estos ajustes no
pueden cambiarse).
Determina si se establecerá o no el monitor para
que pase al modo en espera cuando no se realicen
operaciones mediante el control remoto o LAN
durante más de 4 horas.
El consumo de energía también reduce al mínimo en
el modo en espera.
MODE2 <MODO2>
.............
Permitirá la utilización estándar. OFF IF NO
OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está
establecido en OFF <NO> y STANDBY MODE <MODO
EN ESPERA> está establecido en STANDARD
<ESTÁNDAR>. Estos ajustes pueden cambiarse.
Incluso después de haberse establecido, podrán realizarse
cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN>,
dentro del menú del monitor. (Véase el Manual de instrucciones.)
n
Ajuste de fecha y hora
Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por
vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y
la hora. Ajuste la fecha y la hora.
DATE/TIME SETTING
//
OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN]
: :
01 01 14
/
00 00
:/ 20
1. Pulse o para seleccionar la fecha y la hora y
pulse
o para cambiar los valores numéricos.
2. Pulse
ENTER
.
Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará
automáticamente si no se lleva a cabo ninguna
operación durante aproximadamente 15 segundos. La
fecha y la hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME
SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menú SETUP
<INSTALACIÓN> cuando desaparezca la pantalla de
ajuste de la fecha y la hora.
CONSEJOS
Ajuste la fecha en el orden “Día/Mes/Año”.
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
El reloj es alimentado por la pila interna.
Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste
de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría
estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o
servicio técnico de SHARP para obtener ayuda sobre la
sustitución de la pila.
Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años
(dependiendo del funcionamiento del monitor)
La pila inicial se ha insertado en el momento de la salida
de fábrica del monitor, por lo que podría agotarse antes del
tiempo esperado de vida útil.
Encendido/apagado (Continuación)
ESPAÑOL
9
S
Calibración
Calibración se usa para realizar la alineación de la posición
de manera que el cursor del ratón se mueva a la posición
correcta cuando se toca la pantalla.
Antes de utilizarlo por primera vez, realice la calibración.
1. Cambie la entrada a WHITEBOARD <PIZARRA>.
2. Toque el botón de activación.
Botón de activación
Aparece el selector.
3. Toque [Aj.].
Se le solicitará que introduzca una contraseña.
4. Introduzca la contraseña y toque [Aceptar].
Escriba la contraseña denida en el ajuste de contraseña
admin. Si no se ha establecido ninguna contraseña,
escriba “00000”.
5. Toque [Ajustes admin.] y [Calibración].
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
realizar la calibración.
CONSEJOS
Si va a usar el panel sensible al tacto con un ordenador,
realice la calibración desde Herramienta de Ajustes
del Panel Sensible al Tacto. Si desea más información,
consulte el manual de instrucciones de Herramienta de
Ajustes del Panel Sensible al Tacto.
Apagado
La alimentación puede desconectarse de las siguientes
maneras.
(1) Pulse el botón POWER (Encendido).
El monitor entra en modo de reposo de pizarra.
Este método permite un encendido y un apagado más
rápidos que el método (2); sin embargo, se consume más
energía mientras se encuentra en el modo de reposo.
(2) Mantenga pulsado el botón POWER (Encendido) hasta
que aparezca la pantalla para salir.
El monitor entra en modo de reposo. La PIZARRA se
encuentra en estado de apagado. Se requiere más tiempo
para el apagado y el encendido que el método (1); sin
embargo, se consume menos energía en el modo de
reposo.
Antes de desconectar la alimentación principal, ponga
siempre el monitor en el estado de Alimentación apagada
(modo de reposo).
Precaución
Cuando se desconecta la alimentación, los datos de la
PIZARRA se pierden. Si existen datos sin guardar aparecerá
un mensaje antes de apagarse. Guarde los datos.
Si el monitor se va a apagar mediante SCHEDULE
<HORARIO>, control LAN, o OFF IF NO OPERATION <SE
APAGA SI NO SE USA>, guarde previamente los datos
que necesite. Se desconectará la alimentación aunque
haya datos sin guardar. (Los datos se perderán.)
Si vuelve a encender el monitor de nuevo, espere al menos
5 segundos después de nalizar el apagado.
No desconecte el cable de alimentación ni abra el disyuntor
o apague el interruptor principal antes de que haya
nalizado el apagado. Pueden producirse fallos.
Encendido/apagado (Continuación)
S
10
Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 4 personas como mínimo.
Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor.
Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de
refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes de iniciar la instalación.
Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor.
Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura.
Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la
ménsula de montaje.
No utilice un destornillador de impacto.
Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aojar de la
pared o el soporte.
No utilice oricios de tornillos que no sean oricios VESA para la instalación.
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
n
Colocación de la bandeja
Asegure la bandeja usando 5 tornillos de montaje de la bandeja (M3) (suministrados).

Transcripción de documentos

Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................3 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................4 Especificaciones...............................................................4 Componentes suministrados..........................................5 [ESPAÑOL] Preparación de la Unidad de control remoto y el Lápiz táctil.........................................................................5 Conexiones.......................................................................6 Encendido/apagado . .......................................................7 Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)...10 Si desea más información sobre Utilidad del Lápiz Táctil, Herramienta de Ajustes del Panel Sensible al Tacto, Pen Software y Touch Display Link, consulte el manual correspondiente. INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas. ESPAÑOL ADVERTENCIA: P  ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto. ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. 1 S PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto. 1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto. S 2 2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar seguro para referencia en el futuro. 3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente. 4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas. 5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. 6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría provocar accidentes. 7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado. 8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación. No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuficiente podría provocar sobrecalentamiento y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras superficies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante. 9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos. 10. La pantalla usada en este producto está hecha de vidrio. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con pedazos de vidrio roto en caso que se rompa la pantalla. 11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar incendios o descargas eléctricas. 12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/ o cortocircuitar los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto. 13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calificado. 14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calificado. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado. b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto. c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calificado. e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado. f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste necesita servicio. 15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de sustitución especificadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños. 16. Comprobaciones de seguridad — Tras la finalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento. 17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante. 18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores). 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones: • Utilice únicamente las pilas especificadas. • Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar. • Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad. • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado. • Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares. 20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes. Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados para la conexión a los siguientes terminales: terminal de entrada HDMI, terminal de entrada D-sub y terminales de entrada/salida DisplayPort. Especialmente para la seguridad de los niños - No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste. - No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda. - Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se pueda empujar, mover o tirar al suelo. - Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos ni agarrarlos. ESPAÑOL Si el monitor no se coloca en una ubicación lo suficientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como pueden ser: • Utilizar dispositivos de fijación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante. • Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor. • Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo. • No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado. • No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo. • Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. - No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo. - No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio. - No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar expuesto a la luz solar directa. - La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente. - No use la pantalla con un objeto puntiagudo o duro como una uña o lápiz. Cable de alimentación - Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. - No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente. Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. - No utilice el cable de alimentación con una regleta. La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento. - No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas. - Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. - No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación al representante de servicio técnico autorizado. 3 S PRECAUCIONES DE MONTAJE • Este producto es para uso en interiores. • Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especificaciones VESA. • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados. • Utilice el monitor perpendicular a una superficie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo de 20 grados hacia arriba. • Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas e inferior de la unidad. No agarre la pantalla ni la bandeja. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones. • Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 5 y 35°C. Proporcione espacio suficiente alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior. Unidad: cm 20 5 • Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 5 a 35°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario. • Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar el monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. • No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían producirse malfuncionamientos. • No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor. • No use el producto en lugares donde la unidad quede expuesta a los rayos directos del sol u otras luces fuertes. Debido a que este producto funciona mediante rayos infrarrojos, esa luz puede provocar malfuncionamientos. • Cuando utilice varios monitores de cerca, asegúrese de que el transmisor/receptor de infrarrojos no afecta a las otras. 3,5 5 5 Especificaciones Modelo Requisitos de alimentación Temperatura de funcionamiento * Humedad de funcionamiento Consumo de energía (Máxima) Dimensiones (excluidas las protuberancias) Peso (mm) PN-70TA3 100 V - 240 V ca, 3,0 A, 50/60 Hz 5°C a 35°C 20% al 80% (sin condensación) 250 W PN-60TA3 100 V - 240 V ca, 2,5 A, 50/60 Hz 210 W Aprox. 1647 (An) x 94 (Pr) x 1010 (Al) Aprox. 1437 (An) x 94 (Pr) x 890 (Al) (kg) Aprox. 61 Aprox. 48 * Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales. S 4 Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.  Monitor de pantalla de cristal líquido: 1  CD-ROM (Disco de utilidades): 1  Control remoto: 1  CD-ROM (Touch Display Link): 1  Cable de alimentación  Licencia de Touch Display Link: 1  Pila del control remoto (R-6 (tamaño “AA”)): 2  Manual de Instalación (este manual): 1  Abrazadera para cable: 3  Lápiz táctil (PN-ZL02): 1  Adaptador del lápiz táctil (PN-ZL01): 1  Punta de lápiz (para lápiz táctil): 2  Abrazadera para cable (tipo de inserción): 2  Pila del lápiz táctil (LR-03 (tamaño “AAA”)): 1  Bandeja: 1  Cable USB: 1  Borrador: 1  Soporte para cámara: 1  Tornillo para cámara (rosca en pulgadas): 1  Tornillo para el adaptador del lápiz táctil (antirrobo, M3): 1  Tornillos de montaje de la bandeja (M3): 5  Logo SHARP de cubierta: 1 Coloque esta etiqueta sobre el logotipo de SHARP para tapar el logotipo. * SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local. Preparación de la Unidad de control remoto y el Lápiz táctil Inserción de la pila 1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la flecha. 1. Retire la tapa de pila. 2. Abra la cubierta e inserte la pila suministrada (LR-03 (tamaño “AAA”)) en el lápiz táctil. Observe las marcas “+” y “-“ del interior del lápiz táctil e inserte la pila con la polaridad correcta. 2 2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la polaridad (+) y (-) correcta. 3. Cierre la tapa. Conexión del adaptador del lápiz táctil Para usar el lápiz táctil, introduzca el adaptador del lápiz táctil en el puerto del adaptador del lápiz táctil del monitor. Puerto del adaptador del lápiz táctil Adaptador del lápiz táctil ESPAÑOL Instalación de las pilas 1 Tapa de pila 3. Vuelva a colocar la cubierta y la tapa de la pila. CONSEJOS • La calibración debe realizarse antes de utilizar el lápiz táctil por primera vez. • Para usar un lápiz táctil opcional con el monitor, el lápiz táctil debe estar registrado en el adaptador del lápiz táctil (emparejamiento). Si desea más información, consulte el manual de instrucciones. Tornillo para el adaptador del lápiz táctil (antirrobo) 5 S Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. 1. Terminal de entrada de corriente 2. Cable de alimentación (suministrado) 3. Terminales de altavoces externos 4. Terminal de salida de audio 5. Terminal de salida DisplayPort 6. Puerto del adaptador del lápiz táctil 7. Puerto USB 1 8. Terminal de LAN 9. Terminal de entrada D-sub1 10. Terminal de entrada DisplayPort 11. Terminal de entrada HDMI1 12. Terminal de entrada Audio1 13. Puerto USB 2 14. Terminal de entrada D-sub2 15. Terminal de entrada HDMI2 16. Terminal de entrada HDMI3 17. Terminal de entrada Audio2 18 19 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Terminales del modo PIZARRA 18. Puertos USB 19. Terminal de LAN Para toma de alimentación CONSEJOS • Establezca el terminal de entrada de audio que se utilizará en cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCIÓN DE AUDIO> en el menú SETUP <INSTALACIÓN>. A continuación se muestran los ajustes de fábrica. Modo de entrada D-SUB1 D-SUB2 DisplayPort HDMI1 HDMI2 HDMI3 WHITEBOARD <PIZARRA> Terminal de entrada de audio (ajuste de fábrica) Terminal de entrada Audio1 Terminal de entrada Audio2 Terminal de entrada DisplayPort Terminal de entrada HDMI1 Terminal de entrada HDMI2 Terminal de entrada HDMI3 PIZARRA • Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado a este monitor, el panel sensible al tacto y el ordenador deben estar conectados y debe instalarse Herramienta de Ajustes del Panel Sensible al Tacto, Utilidad del Lápiz Táctil y Pen Software en el ordenador desde el CD-ROM suministrado. Para instalar el software, consulte el manual correspondiente. • Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado en la parte inferior, conéctelo en el puerto USB 1. Para usar el panel sensible al tacto con un ordenador conectado en el lateral, conéctelo en el puerto USB 2. (Ajuste de fábrica. Puede cambiarse en TOUCH INPUT SELECT <SELECCIÓN ENTRADA TÁCTIL> en el menú SETUP <INSTALACIÓN>.) • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países. • DisplayPort es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. S 6 Encendido/apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el dispositivo de reproducción. • Para mantener el rendimiento de la PIZARRA estable, ponga el monitor en el estado de Alimentación apagada (modo de reposo) una vez al día. Encendido 1. Pulse el botón POWER (Encendido). Encendido de la alimentación principal Botón POWER (Encendido) / LED indicador de conexión Interruptor principal Encendido en verde Encendido en naranja El monitor pasa al estado de Alimentación apagada (modo de reposo). Precaución • La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con el interruptor principal. No conecte/desconecte el cable de alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el interruptor principal está encendido. • Cuando apague el interruptor principal o el botón POWER (Encendido) y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. • Para la desconexión eléctrica completa, desconecte el enchufe principal. • Antes de desconectar la alimentación principal, ponga siempre el monitor en el estado de Alimentación apagada (modo de reposo). (Mantenga pulsado el botón POWER (Encendido) hasta que aparezca la pantalla para salir.) Parpadeo en naranja Parpadeo en verde Estado del monitor Alimentación encendida Alimentación apagada (modo de reposo) Alimentación apagada (modo de reposo de pizarra) Modo de espera de señal de entrada ESPAÑOL Estado • Aparece la PIZARRA. (Ajuste predeterminado de fábrica. Puede cambiarse en START INPUT MODE <INICIAR MODO DE ENTRADA> en el menú SETUP <INSTALACIÓN>.) 7 S Encendido/apagado (Continuación) nModo operativo Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envío de fábrica, aparecerá la pantalla de ajuste del modo operativo. Establezca en MODE1 <MODO1> o MODE2 <MODO2>. MODE1 <MODO1> ............. OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está establecido en ON <SÍ> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> está establecido en LOW POWER <BAJO CONSUMO> (estos ajustes no pueden cambiarse). Determina si se establecerá o no el monitor para que pase al modo en espera cuando no se realicen operaciones mediante el control remoto o LAN durante más de 4 horas. El consumo de energía también reduce al mínimo en el modo en espera. MODE2 <MODO2> ............. Permitirá la utilización estándar. OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA> está establecido en OFF <NO> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> está establecido en STANDARD <ESTÁNDAR>. Estos ajustes pueden cambiarse. Incluso después de haberse establecido, podrán realizarse cambios con OPERATION MODE <MODO DE OPERACIÓN>, dentro del menú del monitor. (Véase el Manual de instrucciones.) nAjuste de fecha y hora • Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora. DATE/TIME SETTING / : / 01 / 01 / 20 14 : 00 : 00 OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN] 1. Pulse pulse o o para seleccionar la fecha y la hora y para cambiar los valores numéricos. 2. Pulse ENTER. • Asegúrese de ajustar la fecha y la hora. • La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menú SETUP <INSTALACIÓN> cuando desaparezca la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. CONSEJOS • • • • Ajuste la fecha en el orden “Día/Mes/Año”. Ajuste la hora en el formato de 24 horas. El reloj es alimentado por la pila interna. Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de SHARP para obtener ayuda sobre la sustitución de la pila. • Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años (dependiendo del funcionamiento del monitor) • La pila inicial se ha insertado en el momento de la salida de fábrica del monitor, por lo que podría agotarse antes del tiempo esperado de vida útil. S 8 Encendido/apagado (Continuación) Calibración Apagado Calibración se usa para realizar la alineación de la posición de manera que el cursor del ratón se mueva a la posición correcta cuando se toca la pantalla. Antes de utilizarlo por primera vez, realice la calibración. La alimentación puede desconectarse de las siguientes maneras. 1. Cambie la entrada a WHITEBOARD <PIZARRA>. 2. Toque el botón de activación. (1) Pulse el botón POWER (Encendido). El monitor entra en modo de reposo de pizarra. Este método permite un encendido y un apagado más rápidos que el método (2); sin embargo, se consume más energía mientras se encuentra en el modo de reposo. Botón de activación Aparece el selector. 3. Toque [Aj.]. Se le solicitará que introduzca una contraseña. 4. Introduzca la contraseña y toque [Aceptar]. Escriba la contraseña definida en el ajuste de contraseña admin. Si no se ha establecido ninguna contraseña, escriba “00000”. 5. Toque [Ajustes admin.] y [Calibración]. 6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para realizar la calibración. Precaución • Cuando se desconecta la alimentación, los datos de la PIZARRA se pierden. Si existen datos sin guardar aparecerá un mensaje antes de apagarse. Guarde los datos. • Si el monitor se va a apagar mediante SCHEDULE <HORARIO>, control LAN, o OFF IF NO OPERATION <SE APAGA SI NO SE USA>, guarde previamente los datos que necesite. Se desconectará la alimentación aunque haya datos sin guardar. (Los datos se perderán.) • Si vuelve a encender el monitor de nuevo, espere al menos 5 segundos después de finalizar el apagado. • No desconecte el cable de alimentación ni abra el disyuntor o apague el interruptor principal antes de que haya finalizado el apagado. Pueden producirse fallos. ESPAÑOL (2) Mantenga pulsado el botón POWER (Encendido) hasta que aparezca la pantalla para salir. El monitor entra en modo de reposo. La PIZARRA se encuentra en estado de apagado. Se requiere más tiempo para el apagado y el encendido que el método (1); sin embargo, se consume menos energía en el modo de reposo. Antes de desconectar la alimentación principal, ponga siempre el monitor en el estado de Alimentación apagada (modo de reposo). CONSEJOS • Si va a usar el panel sensible al tacto con un ordenador, realice la calibración desde Herramienta de Ajustes del Panel Sensible al Tacto. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de Herramienta de Ajustes del Panel Sensible al Tacto. 9 S Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 4 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación. Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura. • Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la ménsula de montaje. • No utilice un destornillador de impacto. • Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aflojar de la pared o el soporte. • No utilice orificios de tornillos que no sean orificios VESA para la instalación. nColocación de la bandeja Asegure la bandeja usando 5 tornillos de montaje de la bandeja (M3) (suministrados). S 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sharp PN-60TA3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para