Samsung SP-43H3HT Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
TELEVISOR PARA PROYECCIÓN
BP68-00380D-01
Manual de
instrucciones
............................................................................................................................
.............
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
SP43H3HT
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE
EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
BP68-00380D-01MS_cover 12/8/04 4:09 PM Page 2
Información importante sobre la garantía
relativa al formato de visualización del
televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras
oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del
15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de
la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación
16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras
oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados,
debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa,
pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador,
deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes
estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un
envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la
programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan
opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos
como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la
visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT
como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Español - 2
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo
derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial
privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga
ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea
ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en
conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta
unidad del producto.
La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o descodificar archivos de audio en
conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta
licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
BP68-00380D-00MS_TV 12/6/04 10:48 AM Page 2
ÍNDICE GENERAL
Capítulo Tres: Funcionamiento de TV
(cont.)
Visualización de imagen sobre imagen.................................................................................... 39
Activación de PIP ...................................................................................................... 39
Selección de una fuente externa ................................................................................ 40
Cambio entre subimagen e imagen principal ............................................................ 40
Cambio del tamaño de la subimagen ........................................................................ 40
Cambio de la ubicación de la subimagen .................................................................. 41
Selección de una fuente de señal para la imagen secundaria .................................... 41
Cambio del canal de la subimagen ............................................................................ 42
Congelación de la imagen ...................................................................................................... 42
Ajuste del volumen ................................................................................................................ 43
Utilización del botón MUTE .................................................................................................. 43
Utilización de los parámetros de sonido automáticos.............................................................. 44
Personalización del sonido......................................................................................................45
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ...................................................................... 46
Volumen Auto......................................................................................................................... 47
Ajuste de Dolby Digital .......................................................................................................... 48
Disfrute del sonido Dolby Surround.......................................................................... 48
Ajuste del alcance dinámico ...................................................................................... 49
Ajuste de los niveles de los altavoces ........................................................................ 49
Ajuste del tiempo de demora de los altavoces de sonido Surround .......................... 50
Selección de una fuente de audio digital ................................................................................ 51
Ajuste del reloj........................................................................................................................ 52
Ajuste del temporizador de desconexión ................................................................................ 53
Ajuste del temporizador de encendido / apagado.................................................................... 54
Ajuste del modo Pantalla Azul ................................................................................................ 55
Visualización de información en subtítulos ............................................................................ 56
Activar la melodía de encendido / apagado ............................................................................ 58
Selección del estándar de HDMI ............................................................................................ 58
Visualización de una fuente de señal externa .......................................................................... 59
Ajuste de la fuente de la señal .................................................................................. 59
Asignación de nombres a fuentes externas ................................................................ 60
Personalización del mando a distancia.................................................................................... 61
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)...................................................................... 61
Códigos del mando a distancia.................................................................................. 62
Capítulo Cuatro: Funcionamiento de DVD
Reproducción de discos ..........................................................................................................63
Utilización de las funciones de búsqueda y salto .................................................................... 65
Utilización de la Funciones del Reproducir ............................................................................ 66
Utilización del Menú Disco .................................................................................................... 70
Utilización del menú Título .................................................................................................... 70
Visualización de la información del disco .............................................................................. 71
Uso de la función Zoom (DVD/VCD)...................................................................................... 72
Cambio del ángulo de cámara ................................................................................................ 72
Uso de la función Marcador (DVD/VCD)................................................................................ 73
Cómo repetir la reproducción ................................................................................................ 74
Reproducción de programas (CD) .......................................................................................... 75
Ajuste del idioma para el menú Reproductor.......................................................................... 76
Configuración de las opciones de presentación ...................................................................... 77
Configuración de Control paterno .......................................................................................... 78
Capítulo Cinco: Solución de problemas
Identificación de problemas.................................................................................................... 80
Apéndice
Limpieza y mantenimiento del TV .......................................................................................... 82
Uso del televisor en otro país..................................................................................................82
Especificaciones técnicas ........................................................................................................ 82
Tipo de disco y características ................................................................................................ 83
Español - 4
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 4
Español - 5
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada. Se trata de una unidad de
altas prestaciones con las siguientes características especiales:
Mando a distancia fácil de usar.
Sistema de menú en pantalla fácil de usar.
•Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria del
televisor.
Sintonización automática de hasta 181 canales.
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
Altavoces integrados de doble canal.
•Temporizador de desconexión especial.
•Tomas de entrada de vídeo del componente para obtener una imagen más nítida de las
fuentes externas.
Ajuste automático de pantalla (Autoenfoque).
Entradas digitales
DVI - Interfaz Digital Visual (del inglés Digital Visual Interface)
HDMI - Interfaz multimedia de alta definición (del inglés High Definition Multimedia
Interface)
Salida digital DTS para DVD con DTS mejorado.
Reproducción de archivos MP3, JPG, WMA, MPG desde CD-ROM.
Discos que no pueden reproducirse: DVD-ROM, CD-ROM, CDI, disco duro de Super
Audio CD, sólo reproducción de audio CDGs play , no gráficos, CDV.
SU NUEVO TELEVISOR
Capítulo Uno
Accesorios
Cuando desembale el televisor, compruebe que dispone de todos los componentes indicados
aquí. Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Mando a distancia/
Pilas AAA
Soporte de ruedas Manual de instrucciones (1)/
Manual de seguridad (1)
Tarjetas de garantía (2)/
Tarjeta de registro (1)
BP68-00380D-00MS_TV 8/19/04 11:17 AM Page 5
SU NUEVO TELEVISOR
Familiarizarse con el nuevo TV
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las
funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Español - 6
Œ
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
´
Indicador de espera
Se ilumina cuando se apaga.
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
-Temporizador encendido; Verde
ˇ
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
televisor.
¨
SOURCE
Pulsando este botón se puede alternar entre la
visualización de programas de televisión y las señales
de los componentes conectados.
ˆ
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
Ø
+
VOL –
Con estos botones puede aumentar o reducir el
volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el
menú en pantalla.
CH
Utilice estos botones para cambiar de canal y
desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
(
Enter)
Al utilizar los menús en pantalla, púlselo para activar
(o cambiar) un elemento determinado.
,
Púlselo para saltar o buscar el título, capítulo o pista.
˝
Púlselo para detener el disco.
Ô
Púlselo para reproducir o efectuar una pausa en el disco.
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Ò
Disk Tray
Bandeja del disco: Cargue el disco aquí.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 6
Español - 7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (lateral o frontal)
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como
videocámaras o videojuegos. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte la
página 18.
Œ
Entrada de Vídeo
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
´
Entrada de Audio
Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ
Entrada S-Vídeo
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
Utilización del estante de pantalla
Puede colocar un aparato de vídeo o un reproductor de DVD, etc. utilizando el estante de pantalla.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (Posterior)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados
permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si precisa información sobre la
conexión de equipos, consulte las páginas 14 – 19.
Español - 8
Œ´ˇ¨ˆØ∏”’˝ÔÒÚÆ
Œ
Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas
independientes a estos terminales. Utilice los
terminales “ANT 1 IN” y “ANT 2 IN” para recibir una
señal de las antenas VHF/UHF o del sistema de
cable. Utilice el terminal “ANT 1 OUT” para enviar la
señal que se está recibiendo por el terminal “ANT 1
IN” a otro componente (como el decodificador de
cable). El canal para imagen sobre imagen (PIP) sólo
puede recibirse cuando hay una fuente de señal
conectada a “ANT 1 IN”.
´
Selección de salida de altavoz
Surround
El valor predefinido de fábrica se define en INT
(Interno). Para salida de sonido a altavoces
externos, se ajusta en EXT (Externo), y el sonido no
se oirá en los altavoces internos.
ˇ
Salida de altavoces Surround
Se conecta a los altavoces externos.
Para mejorar la calidad del sonido, conecte el cable
rojo al terminal rojo y el negro al negro.
¨
Conectores de entrada de Audio
digital
Conecte a las tomas de salida de audio digital para
un dispositivo con salida de audio digital.
ˆ
Conectores de salida de Audio
/Vídeo
Conéctelas a las tomas de entrada de audio / vídeo
de la videograbadora.
Ø
Conectores de entrada de Vídeo
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
Conectores de entrada de Audio
Conéctelas a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
Tomas de entrada de S-Vídeo
Se utilizan para conectar una señal de S-Video
procedente de un vídeo S-VHS o de un reproductor
de DVD.
’˝
Conectores de entrada de
COMPONENTE (Y, PB, PR,
AUDIO-L/R)
Conéctelos a las salidas de audio y vídeo de DVD o
decodificador de DTV. Están disponibles las salidas
de señales de vídeo 480i/480p/1080i Y, PB y PR.
Ô
Tomas de entrada de Audio de
DVI
(Digital Visual Interface : Interfaz de vídeo digital)
Conecte a las tomas de salida de audio digital para
un dispositivo que tenga salida DVI.
Toma de entrada de Audio /
Vídeo HDMI
(High Definition Multimedia
Interface : Interfaz multimedia de alta definición)
Conecte a la toma HDMI de un dispositivo que tenga
salida HDMI o DVI.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 8
Español - 9
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia (Funciones de TV)
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para
hacer funcionar el decodificador, aparato de vídeo, decodificador de cable o reproductor de
DVD. Consulte las páginas 61~62 para obtener detalles.
Œ
POWER
Enciende y apaga el televisor.
´
TV/DVD
Púlselo para conmutar entre los
modos de TV y DVD.
ˇ
Botones numéricos
Púlselo para seleccionar
directamente los canales del
televisor.
¨
+100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
ˆ
MUTE
Púlselo para desactivar
temporalmente el sonido.
Ø
VOL +, VOL -
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen.
FAV. CH
(Canal favorito)
Púlselo para cambiar entre sus
canales favoritos.
MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
ADD/DEL
Púlselo para agregar o borrar
canales de la memoria del
televisor. Se utiliza para memorizar
o eliminar la sintonización fina tras
realizar la sintonización fina de
canales.
˝
A. PROG
Se pulsa para almacenar
automáticamente los canales en
memoria.
Ô
CAPTION
Se pulsa para ver información de
subtítulos cerrados.
SELF FOCUS
Púlselo para ajustar la imagen
óptima establecida en la fábrica.
Ò
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de
la imagen.
Ú
S.MODE
Ajusta el sonido del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores
de sonido personalizados).
Æ
MODE
Selecciona un dispositivo destino
para controlar con este mando a
distancia (TV, STB, aparato de
vídeo, CABLE o DVD).
ı
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
˜
CH , CH
Púlselos para cambiar de canal.
¯
SOURCE
Cada vez que se pulsa el botón,
todas las entradas conectadas a
las tomas de componentes
externos aparecerán en una
secuencia regular.
˘
INFO
Púlselo para mostrar información
en la pantalla del televisor.
¿
EXIT
Púlselo para salir del menú.
¸
œ///
Controlan el cursor en el menú.
˛
ENTER
Al utilizar los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
PIP
Activa el modo de PIP.
±
CH , CH
Presenta los canales disponibles
secuencialmente. (Estos botones
sólo cambian los canales de la
ventana PIP)
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que
aparece actualmente en la
pantalla principal con la señal de
la ventana PIP.
MTS
(Multichannel Television
Sound)
Púlselo para elegir “Estéreo”,
“Mono” o “SAP (Secondary Audio
Program, Programa de Audio
Independiente)”.
STILL
(Imagen principal)
Púlselo para detener la acción
durante una determinada escena.
Púlselo de nuevo para recuperar la
visualización normal.
La función Still no funciona en
modo “Component1” o
“Component2”.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 9
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia (Funciones de DVD y adicionales)
Español - 10
Œ
OPEN/CLOSE
Púlselo para abrir o cerrar la
bandeja de discos.
´
CLEAR
Se pulsa para borrar un número de
marcador y cancelar la
reproducción del programa.
ˇ
DVD MENU
Visualiza el menú de configuración
del reproductor de DVD.
¨
Púlselo para buscar hacia atrás en
un disco.
Púlselo para saltar al título,
capítulo o pista anterior.
ˆ
Púlselo para detener el disco.
Ø
ANGLE
Púlselo para acceder a los
distintos ángulos de cámara de un
DVD.
SET
Se usa al configurar el mando a
distancia para que sea compatible
con otros dispositivos (vídeo, STB,
decodificador de cable, DVD, etc.).
RETURN
Púlselo para volver al menú
anterior o para salir.
Púlselo para reproducir o efectuar
una pausa en el disco.
˝
Púlselo para buscar hacia
adelante en un disco.
Púlselo para saltar al título,
capítulo o pista siguiente.
Ô
RESET
Si el mando a distancia no
funciona correctamente, saque las
pilas y pulse el botón RESET
durante 2-3 segundos. Vuelva a
colocar las pilas y utilice de nuevo
el mando a distancia.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 10
Español - 11
Conexión de las antenas de VHF y UHF
INSTALACIÓN
Capítulo Dos
1
Coloque los hilos del cable
doble bajo los tornillos del
adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado). Apriete los
tornillos con un destornillador.
2
Enchufe el adaptador en el
terminal “ANT 1 IN” del panel
posterior.
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o unas “interiores de oreja”)
que tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.
Enchufe el cable de la antena
en el terminal “ANT 1 IN” del
panel posterior.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
1
Conecte los dos cables de antena al mezclador.
2
Enchufe el combinador en el terminal “ANT 1 IN” del panel
posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF),
deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este
procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de
tiendas de electrónica).
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 11
INSTALACIÓN
Español - 12
1
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador.
2
Conecte el otro extremo de
este cable en el terminal “ANT
1 IN” del panel posterior.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
œ Este terminal puede estar
marcado con la inscripción
“ANT OUT”, “VHF OUT” o,
sencillamente, “OUT”.
Enchufe el cable de entrada
en el terminal “ANT 1 IN” del
panel posterior.
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales
recibidos.
Cable sin sintonizador
Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador:
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 12
Español - 13
INSTALACIÓN
1
Busque y desconecte el cable
que está conectado al
terminal ANTENNA IN del
decodificador.
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como canales de suscripción), siga
las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos
vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable coaxial. (Estos artículos están
disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
2
Conecte este cable al
separador de señales.
Conecte un cable coaxial
entre uno de los terminales
OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
œ Este terminal puede estar
marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
3
Conecte un cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador
A/B.
4
Conecte el otro cable entre el
otro terminal de OUT del
separador de señales y el
terminal A–IN en el
conmutador de RF (A/B).
5
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal OUT
del conmutador RF (A/B) y el
terminal “ANT 1 IN” del panel
posterior.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal.
Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. (Cuando ajuste el
conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de
cable, que normalmente es el canal 3 ó 4.)
Cable de entrada
Separador de
señales
Decodificador de cable
Conmutador
RF (A/B)
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 13
INSTALACIÓN
Conexión de un vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV
por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11 -13). Ignore el paso 1 si aún no
ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
Español - 14
1
Conecte un cable coaxial entre el terminal “ANT IN” (1 o
2) del TV y el terminal ANTENNA OUT del aparato de
vídeo.
Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas
“AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas
AUDIO OUT del aparato de vídeo.
Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la salida
de audio del vídeo, usando un solo cable de audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)”) del TV y la toma VIDEO
OUT del aparato de vídeo.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de
vídeo o de cámara de vídeo” para ver su cinta de vídeo.
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para
ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:
1
Conecte un juego de cables entre las tomas de
entrada “AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO
IN del aparato de vídeo.
(Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en
la parte delantera como en la parte posterior del
vídeo.)
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV OUT
(VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del aparato de
vídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más
información sobre cómo grabar con este tipo de
conexión.
Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Panel trasero del TV
Cable coaxial
Cable de audio
Cable de vídeo
o
Desde antena
Panel posterior del vídeo
Desde antena
Panel trasero del TV
Cable coaxial
Cable de audio
Cable de vídeo
Desde antena
Panel posterior del vídeo
Desde antena
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 14
Español - 15
INSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD.
Conexión a Y, P
B
, P
R
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas
“COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT IN 2 (L, R)”) del
TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las tomas
“COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o “COMPONENT IN 2 (Y, PB,
PR)”) del TV y las tomas VIDEO OUT (Y, PB, PR) del
reproductor de DVD.
Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente,
consulte el manual de instrucciones de su reproductor de
DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre
las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del
TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor de
DVD.
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN
1 (VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma
VIDEO OUT del reproductor de DVD.
Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Panel trasero del TV
Cable de vídeo
Reproductor
de DVD
Cable de audio
Panel trasero del TV
Cable de audio
Reproductor de
DVD
Cable de vídeo
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 15
INSTALACIÓN
Español - 16
Conexión de un decodificador de TV Digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un decodificador al TV.
Conexión a Y, P
B
, P
R
1
Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA IN del
decodificador de TV.
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las tomas
“COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT IN 2 (L, R)”) del
TV y las tomas AUDIO OUT del decodificador.
3
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las tomas
“COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o “COMPONENT IN 2 (Y, PB,
PR)”) del TV y las tomas VIDEO OUT (Y, PB, PR) del
decodificador.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones del decodificador.
Panel trasero del TV
Cable de vídeo
Decodificador de DTV
Cable de audio
De cable o
antena
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 16
Español - 17
INSTALACIÓN
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital)
Al introducir una fuente de imagen de alta definición de Protección de contenido digital con
amplio ancho de banda a la toma DIGITAL INPUT (Entrada digital) del TV, las imágenes de
alta definición se pueden ver en pantalla en sus formatos digitales. (Esta toma DIGITAL INPUT
es para utilizarla en el futuro cuando se comercialicen decodificadores de DTV de Protección
de contenido digital con amplio ancho de banda, reproductores de DVD y D-VH.)
1
Conecte un juego de cables entre las tomas “DVI IN
(AUDIO-L, R)” del TV y las tomas AUDIO OUT del
decodificador.
2
Conecte el cable de vídeo entre la toma “HDMI/DVI
IN” del televisor y la toma VIDEO OUT del
decodificador.
La toma DIGITAL INPUT solamente se puede utilizar con señales de imágenes 1080i y 480p. Coloque
el ajuste de salida de la toma DIGITAL OUTPUT del decodificador de DTV definiéndolo en 1080i ó
480p. La toma DIGITAL INPUT no es compatible con la señal de la imagen de un PC.
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Conecte el cable de “HDMI/DVI IN” entre la toma de
entrada HDMI IN del televisor y la toma HDMI OUT del
decodificador.
Compruebe que esté encendida la fuente de HDMI.
En caso contrario, no puede seleccionar “HDMI” en el
menú en pantalla “Lista de Origen”.
Panel trasero del TV
Panel trasero del TV
Decodificador de DTV
Decodificador de DTV
Cable de audio
De cable o
antena
De cable o
antena
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 17
INSTALACIÓN
Español - 18
Conexión de una cámara de vídeo
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
1
Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo.
Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de
la cámara.
2
Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada “AV
3 (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO OUT de la
videocámara.
Si su cámara de vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la
salida de audio de la cámara, usando un solo cable de
audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV 3 (VIDEO)”
(o “S-VIDEO 2 INPUT”) del TV y la toma VIDEO OUT de la
videocámara.
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen
incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte
en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá
que conectar un conjunto de dos cables.
Conexión a entrada de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un dispositivo con salida de
audio digital. Tras realizar la conexión, ajuste la entrada de audio consultando la página 51.
Conecte el cable de audio (u óptico) entre el
conector “COAXIAL IN” (o “OPTICAL IN”) del TV y
el conector AUDIO OUT en un dispositivo con
salida de audio digital.
Panel lateral del TV
Panel trasero del TV
Reproductor de DVD /
Decodificador de DTV
Cable de coaxial
Cable de óptico
Cable de S-Video
Cable de vídeo
Cable de audio
o
o
Videocámara
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 18
Español - 19
INSTALACIÓN
1
Deslice la tapa posterior para
sacarla y abrir el
compartimento de las pilas del
mando a distancia.
2
Instale dos pilas de tamaño
AAA.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
œ Asegúrese de respetar los
extremos “
+” y “” de las pilas
indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
3
Vuelva a colocar la tapa.
œ Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo,
quite las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco. (Asumiendo el
uso típico de TV, las pilas duran
aproximadamente un año.)
El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7
metros del TV.
Conexión de altavoces adicionales
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión del sistema de sonido Surround.
1
Conecte los cables de audio de los altavoces a los
terminales “SURROUND SPEAKER OUT” del TV.
Para mejorar la calidad del sonido, conecte el cable
rojo al terminal rojo y el negro al negro.
2
El valor predefinido de fábrica de “SURROUND
SPEAKER OUT SELECTION” se define en “INT”
(Interno). Para salida de sonido a altavoces externos,
se ajusta en “EXT” (Externo), y el sonido no se oirá en
los altavoces internos.
Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como mínimo
(impedancia de 8 ).
Panel trasero del TV
Altavoces Altavoces
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 19
Encendido y apagado del televisor
Español - 20
FUNCIONAMIENTO DE TV
Capítulo
Tres
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
1
Pulse el botón POWER del
mando a distancia.
Aparece “Iniciar Plug & Play”.
Pulse el botón ENTER para
iniciar.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática como se muestra a continuación.
2
Aparece el menú “Idioma”.
Pulse el botón o para
seleccionar el menú del idioma
apropiado y pulse el botón
ENTER.
4
Aparece el menú “Aire/Cable”.
Pulse el botón o para
seleccionar la fuente de la señal
de vídeo y pulse el botón ENTER.
3
Aparece el mensaje “Verificar la
entrada de antena.”.
Asegúrese de que la antena está
conectada al televisor y pulse el
botón ENTER.
œ La función Plug & Play no
funciona en modo A/V.
Ingresar Salir
Plug & Play
Aceptar
Iniciar Plug & Play
Mover Ingresar Omitir
Plug & Play
Idioma
English
Français
Español
Ingresar Omitir
Plug & Play
Aceptar
Verificar la entrada de antena.
Mover Ingresar Omitir
Plug & Play
Aire/Cable
Aire
STD
HRC
IRC
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 20
Español - 21
FUNCIONAMIENTO DE TV
6
Al terminar, aparece el menú
“Config. Reloj”.
Ajuste el reloj.
5
Aparece el menú “Prog. Auto”.
Pulse el botón ENTER para
iniciar el programa automático.
El televisor empieza a memorizar
todas las emisoras disponibles.
œ Para más detalles, consulte la
página 27.
œ Para más detalles, consulte la
página 52.
7
Cuando termine, pulse el botón
MENU.
Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
8
Si desea reiniciar esta función
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Plug & Play” y
pulse el botón ENTER.
Aparece el “Iniciar Plug & Play”.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Ingresar Omitir
Plug & Play
Detener
Prog. Auto
Aire 6
Mover Ajustar
Ingresar Omitir
Plug & Play
Config. Reloj
Hora Min. am/pm
-- --
am
Plug & Play
Salir
Disfrute
Ingresar Omitir
Plug & Play
Aceptar
Prog. Auto
Se han memorizado 7 canales.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 21
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 22
1
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Existen cinco grupos de menús:
“Entrada”, “Imagen”, “Sonido”,
“Canal” y “Configuración”.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
œ También puede usar los
botones
MENU, CH /,
VOL
+
/
-
y (ENTER) del panel
de control del televisor para
realizar las selecciones.
2
Pulse el botón o para
desplazarse a la opción de menú
que desee.
Pulse el botón œ o para ver,
cambiar o usar las opciones
seleccionadas.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar las opciones del menú.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO en el mando
a distancia.
El TV muestra el canal actual, el
estado de algunos ajustes de
imagen y sonido y la hora actual.
Visualización de los menús
Lista de Origen : TV
Editar nombre
Mover Ingresar Regresar
Entrada
T V
Lista de Origen : TV
Editar nombre
Mover Ingresar Salir
Entrada
T V
Aire 11
Imagen : Dimámico
Sonido : Favorito
MTS : Estéreo
Dolby Pro Logic II : Apag.
Reloj : - - : - - am
Mono
CC
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 22
Español - 23
FUNCIONAMIENTO DE TV
Selección del idioma de menú
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Idioma” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el menú del idioma
apropiado y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
English
Français
Español
Selección de la entrada de antena
Puede conectar dos fuentes de señal diferentes eligiendo la entrada de antena (“Ant.1” o
“Ant.2”).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Antena”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Ant.1” o “Ant.2” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Antena : Ant.1
Air/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Antena : Ant.1
Air/Cable : Air
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Ant.1
Ant.2
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 23
FUNCIONAMIENTO DE TV
Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.)
La función “Enf. autom.” busca automáticamente la calidad de imagen óptima cuando se
solapan o aparece difuminados colores o se produce un enfoque incorrecto.
Estas condiciones pueden producirse al mover el TV.
Español - 24
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Enf. autom.” y
después pulse el botón ENTER.
Se selecciona “Enf. autom.”.
Pulse de Nuevo el botón ENTER.
El proceso de autoenfoque
comienza con el mensaje “Enf.
autom.” y aparece la barra
horizontal.
Al terminar, desaparecen todo y
podrá disfrutar de una calidad de
imagen óptima.
œ Durante el proceso, se
producen distorsiones menores
de la imagen
En este momento, los colores
pueden difuminarse y aparecerá
un patrón de búsqueda en los
bordes de la pantalla.
Ésta es una parte normal del
ajuste.
El cambio de canales y cualquier otro cambio de señal interrumpirá el autoenfoque hasta que se
obtenga de nuevo la señal estable. Se reanuda una vez que se haya estabilizado la señal. Esta
función no funcionará sin una señal.
•La luz ambiental demasiado brillante pueda afectar al autoenfoque. Si esto ocurre, oscurezca el
entorno e inténtelo de nuevo.
Método alternativo:
Pulse simplemente el botón SELF
FOCUS
del mando a distancia
para disfrutar de una calidad de
imagen óptima.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Enf. autom.
Auto : Enc.
Visual. Mensaje : Enc.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom.
T V
Enf. autom.
Enf. autom.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 24
Español - 25
FUNCIONAMIENTO DE TV
Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom.
La función “Enf. autom.” se inicia de forma predeterminada.
Se iniciará automáticamente 10 minutos después de encender y de que aparezca la imagen en
pantalla. Para definir una calidad de imagen óptima, “Enf. autom.” se iniciará automáticamente
después de otros 30 minutos, cuando la imagen de la pantalla se haya establecido
completamente.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Enf. autom.” y
después pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Auto” y pulse el
botón ENTER.
Para desactivar la ejecución
automática de la función de
autoenfoque, seleccione “Apag.”
pulsando el botón o y
pulse el botón ENTER.
Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla
3
Pulse el botóno para
seleccionar “Visual. Mensaje” y
pulse el botón ENTER.
Para eliminar el mensaje de “Enf.
autom.” y la barra horizontal de
la pantalla durante el proceso de
autoenfoque, seleccione “Apag.”
pulsando el botón
o y pulse
el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Enf. autom.
Auto : Enc.
Visual. Mensaje : Enc.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom.
T V
Apag.
Enc.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Enf. autom.
Auto : Enc.
Visual. Mensaje : Enc.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom.
T V
Apag.
Enc.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 25
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 26
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Aire/Cable” y pulse
el botón ENTER.
Pulse e botón o para
seleccionar “Aire”, “STD”,
“HRC” o “IRC” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
œ Si tiene conectada una
antena, pulse el botón
o
para seleccionar “Aire”.
œ Por contra, si tiene conectada
una entrada de cable, pulse el
botón
o para seleccionar el
tipo de sistema de cable: “STD”,
“HRC” o “IRC”.
“STD”, “HRC” e “IRC” identifican diversos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto
con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya
se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”.
Los servicios de cable de suscripción precisan de unos requisitos específicos de servicio para su
visualización.
Antena : Ant.1
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Antena : Ant.1
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Aire
STD
HRC
IRC
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal
conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH
para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 26
Español - 27
FUNCIONAMIENTO DE TV
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (“Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”) como se
describe en la página anterior.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Prog. Auto” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
iniciar el programa automático.
El televisor empieza a memorizar
todas las emisoras disponibles.
Pulse el botón ENTER en
cualquier momento para
interrumpir el proceso de
memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
Antena : Ant.1
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Ingresar Regresar
Prog. Auto
Detener
Aire 6
Ingresar Regresar
Prog. Auto
Iniciar
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 27
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 28
Utilización de los botones de canal
Cambio de canales
Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los
canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal “27” pulse “2” y “7”. El televisor
cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal “122” pulse botón +100 y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal “4” pulse “0” y, a continuación, “4”.)
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último canal
que estaba viendo.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 28
Español - 29
FUNCIONAMIENTO DE TV
Adición y borrado de canales
Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no
deseados):
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Agregar/Borrar” y
pulse el botón ENTER.
Al pulsar repetidamente el botón
ENTER alternará entre añadir
canal y borrar canal.
Pulse el botón CH o CH (o
los botones numéricos) para
cambiar al canal apropiado y
repita lo anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
Antena : Ant.1
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Cambio
Ingresar Regresar
Agregar/Borrar
Aire 6 No está en la Memoria
Agregar
Cambio
Ingresar Regresar
Agregar/Borrar
Aire 6 En la Memoria
Borrar
Método alternativo:
Pulse simplemente el botón
ADD/DEL del mando a distancia
para añadir canales que no se
memorizaron o para suprimir de
la memoria canales que no
desee.
Agregar/Borrar
Aire 6 No está en la Memoria
Agregar
Cambio
Ingresar
Salir
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 29
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 30
Para almacenar los canales favoritos:
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y
CATV). Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia
pulsando el botón FAV.CH del mando a distancia.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Canales Fav.” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un canal y pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar el botón ENTER
para anular la selección del
canal seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir.
œ Sólo pueden seleccionarse
como favoritos los canales
memorizados.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón FAV.CH
repetidamente para pasar de un
canal favorito a otro.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
Antena : Ant.1
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Mover Ingresar Regresar
Canales Fav.
T V
Aire 4
Aire 6
Aire 7
Aire 8
Aire 9
Aire 11
Aire 13
Aire 14
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 30
Español - 31
FUNCIONAMIENTO DE TV
Etiquetado de canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”,
“ESPN”, “PBS2”, “CNN1”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, que contienen cada uno
una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal
aparecerá junto al número de canal.
1
Pulse el botón CH o CH para sintonizar el canal que desea etiquetar.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Nombre” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el canal al que se va
a asignar un nuevo nombre y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar una letra, un número
o un espacio en blanco.
(Da como resultado esta
secuencia: A...Z, 0...9,
-
, espacio
en blanco, .)
Pulse el botón para pasar al
siguiente campo, que quedará
seleccionado.
Seleccione una segunda letra o
dígito pulsando el botón o
como antes. Repita el proceso
para seleccionar los dos últimos
campos. Cuando termine, pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
œ Si añade o suprime el canal
de TV, la lista de canales
etiquetados también se añadirá o
se suprimirá.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
Antena : Ant.1
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Más
Nombre
Explorador
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Mover Ajustar Regresar
Nombre
T V
Aire 4
----
Aire 6
----
Aire 7
----
Aire 8 A
Aire 9
----
Canal Nombre
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 31
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 32
Exploración de canales
El TV automáticamente explora todos los canales que ha memorizado.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
Antena : Ant.1
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Explorador” y pulse
el botón ENTER.
El TV busca todos los canales
memorizados.
Pulse el botón EXIT para salir.
Más
Nombre
Explorador
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
œ Cuando se selecciona el modo
“ANT 2 IN”, la función de
búsqueda de canales funciona
únicamente en la imagen
principal.
Explorador
Aire 6
Aire 11
: Regresar
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 32
Español - 33
FUNCIONAMIENTO DE TV
Sintonización fina de canales
La función Sint. fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene dificultades
para sintonizar canales.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Sint. Prec.” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
ajustar la sintonización fina.
Para memorizar la sintonía fina
en la memoria del TV, pulse el
botón ENTER. Aparece el
símbolo “”.
Para reiniciar la sintonía fina en
“0”, seleccione “Reiniciar”
pulsando el botón o y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
Antena : Ant.1
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Fav.
Sint. Prec.
Agregar/Borrar
Más
Mover Ingresar Regresar
Canal
T V
Mover Ajustar
Guardar Regresar
Sint. Prec.
Aire 6
0
Reiniciar
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 33
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados
en fábrica. Puede activar “Dinámico”, “Normal” y “Cine” realizando una selección en el menú.
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen
personalizados.
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 34
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Modo”.
Pulse el botón o para
seleccionar una opción concreta
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la habitación.
Elija
Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija
Cine cuando esté viendo una película.
Elija
Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos (consulte la página anterior).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Dimámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
T V
Modo : Dimámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
T V
Dimámico
Normal
Cine
Favorito
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 34
Español - 35
FUNCIONAMIENTO DE TV
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Dimámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
T V
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Favorito” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar una opción concreta
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
aumentar o reducir el valor de
una opción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste 100
Luminos. 45
Definición 75
Color 55
Tinte 50 50
Mover Ingresar Regresar
Favorito
T V
Contraste 100
Control de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminos.”, “Definición”, “Color” y
“Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 35
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 36
Selección del tono del color
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tono Color” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
aumentar o reducir el valor del
tono de color (“Tibio 10~1”,
“Normal”, y “Frío 1~10”).
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Dimámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
T V
Tono Color Normal
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 36
Español - 37
FUNCIONAMIENTO DE TV
Cambio del tamaño de la imagen
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el formato de
pantalla que desea.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Dimámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
T V
16:9
Panorama
Zoom 1
Zoom 2
4:3
Cine 1
Cine 2
Mover Ingresar Regresar
Tamaño
T V
œ En el modo “Zoom1” y
“Zoom2”, la elevación está
disponible pulsando el botón
o .
œ Los subtítulos pueden
interrumpirse en los modos
“Cine1” y “Cine2”.
Método alternativo:
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de
imagen.
Visualización con una señal 16:9
(Cuando se recibe una señal 16:9)
Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un
título de DVD.
Visualización con una señal 4:3
(Cuando se recibe una señal 4:3)
16:9 Panorama
4:3Cine 1Cine 2
Zoom 1 Zoom 2
16:9 Panorama Zoom 1 Zoom 2
4:3Cine 1Cine 2
BP68-00380D-01MS_TV 12/29/04 12:42 PM Page 37
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 38
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción
digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas
que pueden aparecer en la pantalla.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Digital NR” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” o “Apag.” y
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el
botón o para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
Modo : Dimámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
T V
Modo : Dimámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
T V
Apag.
Enc.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 38
Español - 39
FUNCIONAMIENTO DE TV
Visualización de imagen sobre imagen
Una de las mejores características de su televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP).
El sistema PIP avanzado le permite ver dos imágenes distintas simultáneamente, incluso
aunque no tenga ningún vídeo conectado al televisor.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “PIP” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “PIP”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
La subimagen aparecerá en una
esquina de la pantalla.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el
botón o para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
Modo : Dimámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
PIP
Mover Ingresar Regresar
Imagen
T V
PIP :
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : Aire 6
Mover Ingresar Regresar
PIP
T V
Apag.
Enc.
Activación de PIP
Método alternativo:
Pulse el botón PIP del mando a
distancia de forma repetida para
activar o desactivar PIP.
Esta prestación no funciona cuando está activo “Subtítulos”.
Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal.
El tamaño de imagen no se puede cambiar cuando se activa “PIP” en el modo TV o AV.
Aire 6
Aire 11
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 39
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 40
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Origen” y pulse el
botón ENTER.
La señal de estas fuentes no
aparecerá en la pantalla si no ha
conectado ningún equipo a las
tomas de entrada del televisor.
Pulse el botón o para
seleccionar una señal externa y
pulse el botón ENTER.
PIP : Enc.
Origen :TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : Aire 6
Mover Ingresar Regresar
PIP
T V
TV
AV 1
AV 2
AV 3
S-Video 1
S-Video 2
Selección de una fuente externa
œ Para obtener más información
sobre las señales externas,
consulte el apartado consulte la
página 59. Si selecciona “TV”, la
subimagen será la misma que la
imagen principal.
œ La subimagen no admite “ANT
2 IN”, “Componente1”,
“Componente2” ni “HDMI/DVI”.
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Cambio” y pulse el
botón ENTER.
La subimagen aparece en la
imagen principal y viceversa.
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : Aire 6
Mover Ingresar Regresar
PIP
T V
Cambio entre subimagen e imagen principal
œ El intercambio no admite
“ANT 2 IN”, “Componente1”,
“Componente2”, “HDMI/DVI”.
œ El intercambio no trabaje
“” (4PIP) ni “ ” (13PIP)
modo.
5
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el tamaño que desea
y pulse el botón ENTER.
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : AAire 6
Mover Ingresar Regresar
PIP
T V
Cambio del tamaño de la subimagen
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 40
Español - 41
FUNCIONAMIENTO DE TV
6
Pulse el botón o para
seleccionar “Posición” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar una posición que
desee y pulse el botón ENTER.
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : Aire 6
Mover Ingresar Regresar
PIP
T V
Cambio de la ubicación de la subimagen
Selección de una fuente de señal para la imagen secundaria
Si la fuente de la imagen secundaria es “TV” con PIP activado, puede seleccionar una fuente de
señal de la imagen secundaria de forma separada de la imagen principal. (Si la fuente de
imagen es “ANT 2 IN” y las fuentes de señal son distintas, es necesario realizar algunos
ajustes.)
7
Pulse el botón o para
seleccionar “Aire/Cable” y pulse
el botón ENTER.
Pulse e botón o para
seleccionar “Aire”, “STD”,
“HRC” o “IRC” y pulse el botón
ENTER.
Mover Ingresar Regresar
PIP
T V
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable :Aire
Canal : Aire 6
Aire
STD
HRC
IRC
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 41
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 42
Cambio del canal de la subimagen
Después de establecer la fuente de señal PIP (antena o cable) de la subimagen, cambiar los
canales es fácil.
8
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un canal que desee
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal :Aire 6
Mover Ingresar Regresar
PIP
T V
œ Los canales de la subimagen
no están disponibles cuando la
antena está definida en “ANT 2
IN”. Se enlaza con “ANT 1 IN”.
Aire 6
Método alternativo:
Pulse el botón CH o CH del
mando a distancia para cambiar los
canales de la subimagen con PIP
activada.
Pulse el botón STILL para congelar
la imagen en movimiento.
(Se seguirá oyendo el sonido
normal.)
Pulse de nuevo el botón para
cancelar.
Congelación de la imagen
œ La función Still no funciona en
modo “Componente1” o
“Componente2”.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 42
Español - 43
FUNCIONAMIENTO DE TV
Utilización del botón MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE en el
mando a distancia.
Aparece el mensaje “Silenciado”
y se corta el sonido.
2
Para apagar el sonido, vuelva a
pulsar de nuevo el botón MUTE o
pulse el botón VOL
-
o VOL
+
.
Silenciado
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 43
FUNCIONAMIENTO DE TV
Utilización de los parámetros de sonido
automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “ Diálogo”)
predeterminados de fábrica. Puede activar estos ajustes de sonido pulsando el botón S.MODE
(o realizando una selección desde el menú), o bien puede seleccionar “Favorito”, que
automáticamente recupera los ajustes de sonido personalizados.
Español - 44
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “ Modo”.
Pulse el botón o para
seleccionar una opción concreta
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija
Música para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija
Cine cuando vea películas.
Elija
Diálogo para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
Elija
Favorito para recuperar los ajustes personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Entr. Audio Digital
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
Modo : Normal
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Digital Audio Entrada
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del
mando a distancia de forma
repetida para seleccionar uno de
los ajustes de sonido estándar.
Favorito
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 44
Español - 45
FUNCIONAMIENTO DE TV
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Favorito” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar una opción concreta
que desee cambiar.
Pulse el botón œ o para
aumentar o reducir el valor de
una opción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Entr. Audio Digital
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
Grave 0
Agudo 0
Mover Ajustar Regresar
FavoritoT V
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 45
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 46
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en “Estéreo”, “Mono” o escuchar
“SAP (Secondary Audio Program, Programa de Audio Independiente)”. El sonido SAP suele ser
una traducción de otro idioma. A veces “SAP” incluye informaciones no relacionadas, como
por ejemplo noticias o el tiempo.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “MTS” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un ajuste que desee
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón MTS del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales
estéreo.
Elija
Estéreo canales que emiten en estéreo.
Elija
SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de
otro idioma.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Entr. Audio Digital
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Entr. Audio Digital
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
Mono
Estéreo
SAP
MTS : Estéreo
Signal : Mono
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 46
Español - 47
FUNCIONAMIENTO DE TV
Volumen Auto.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen
cada vez que se cambia de canal. Con la función “Volumen Auto.” el volumen del canal
deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
2
Pulse los botones o para
seleccionar “Volumen Auto.” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” o “Apag.” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Entr. Audio Digital
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Entr. Audio Digital
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
Apag.
Enc.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 47
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 48
Ajuste de Dolby Digital
El modo “Dolby Digital” le permite disfrutar del efecto de sonido Dolby Digital con los
altavoces conectados al televisor. Esto permite seleccionar diversos modos para los altavoces
principales, central, surround y woofer.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Dolby Digital” y
pulse el botón ENTER.
Se selecciona “Dolby Pro Logic
II”.
Pulse de Nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Entr. Audio Digital
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
Dolby Pro Logic II : Apag.
Gama Dinámica : Apag.
Contr. Nivel
Atraso
Mover Ingresar Regresar
Dolby Digital
T V
Apag.
Enc.
Disfrute del sonido Dolby Surround
Convierte las señales de audio monoaurales y estéreo en una señal de audio de sonido
Surround 5.1 canal.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de Digital Theater
Systems, Inc. Pat. de
EE.UU. Nº. 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y otras
patentes mundiales solicitadas y pendientes.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital
Theater Systems, Inc.Copyright 1996, 2000 Digital Theater
Systems, Inc. Reservados todos los derechos.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 48
Español - 49
FUNCIONAMIENTO DE TV
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Gama Dinámica” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
Dolby Pro Logic II : Apag.
Gama Dinámica : Apag.
Contr. Nivel
Atraso
Mover Ingresar Regresar
Dolby Digital
T V
Apag.
Enc.
Ajuste del alcance dinámico
Reduce la diferencia entre tonos de baja y alta frecuencia a niveles de salida adecuados,
recomendada para el uso nocturno.
œ Esta función sólo está operativa
cuando se activa Dolby Digital.
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Contr. Nivel” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Tono Prueba”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
Tono Prueba : Apag.
Front. lzq. 0 dB
Central 0 dB
Front. Der. 0 dB
Post. Der. 0 dB
Post. lzq. 0 dB
Subwoofer 0 dB
Mover Ingresar Regresar
Contr. NivelT V
Ajuste de los niveles de los altavoces
El tono de prueba confirma las conexiones de los altavoces y alinea los niveles de las salidas de
los altavoces. El orden de los sonidos del tono de prueba es el siguiente: Front. lzq. -> Central
-> Front. Der. -> Post. Der. -> Post. lzq. -> Subwoofer
œ El tono de prueba del
Subwoofer tiene una frecuencia
muy baja. Este hecho es normal y
no se trata de ningún defecto.
Apag.
Enc.
5
Pulse el botón o para
seleccionar la altavoces que se
va a ajustar y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón œ o para subir
o bajar el volumen del altavoz
seleccionado y pulse el botón
ENTER.
Tono Prueba : Enc.
Front. lzq. 0 dB
Central 0 dB
Front. Der. 0 dB
Post. Der. 0 dB
Post. lzq. 0 dB
Subwoofer 0 dB
Mover Ajustar Regresar
Contr. NivelT V
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 49
FUNCIONAMIENTO DE TV
Ajuste del tiempo de demora de los altavoces de sonido Surround
Para maximizar el efecto Surround, ajuste las demoras de tiempo de los altavoces de sonido
Surround izquierdo y derecho según las características concretas de la sala de audición.
Español - 50
6
Pulse el botón MENU para volver
al menú “Dolby Digital”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Atraso” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar la altavoces que se
va a ajustar y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón œ o para
seleccionar la retardo del canal
Surround que se va a ajustar y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Post. Der. 5 ms
Post. lzq. 5 ms
Mover Ajustar Regresar
AtrasoT V
Dolby Pro Logic II : Apag.
Gama Dinámica : Apag.
Contr. Nivel
Atraso
Mover Ingresar Regresar
Dolby Digital
T V
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 50
Español - 51
FUNCIONAMIENTO DE TV
Selección de una fuente de audio digital
Antes de seleccionar una fuente de audio, asegúrese de que las entradas de audio OPTICAL o
COAXIAL de la parte posterior del TV están conectadas a la fuente de audio. Las opciones
Óptico y Coaxial son para entradas de audio digital, como Dolby Digital (5.1ch), Dolby
Prologic (4ch), DTS o MPEG.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Dolby Digital
Entr. Audio Digital
Mover Ingresar Regresar
Sonido
T V
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Entr. Audio Digital”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Óptico” o “Coaxial”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar Entree Audio y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Óptico : ----
Coaxial : ----
Mover Ingresar Regresar
Entr. Audio Digital
T V
Ninguno
AV 1
AV 2
AV 3
S-Video 1
S-Video 2
Componente 1
Componente 2
•Óptico: Convierte la señal eléctrica en señal de luz óptica y la transmite a través de fibra óptica.
Un sistema de transmisión de audio digital en el formato de una onda de luz, formato
S/PDIF utilizando un conductor de vidrio.
Coaxial: La señal de audio digital se recibe a través de un cable de cobre coaxial.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 51
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Config. Reloj” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
desplazarse a “Hora”, “Min.” o
“am/pm”.
Ajuste el reloj que desea
pulsando el botón o y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
œ La hora actual aparecerá
siempre que se pulse el botón
INFO.
œ Puede ajustar la hora y
minutos directamente pulsando
los botones numéricos del
mando a distancia.
Mover Ajustar Regresar
RelojT V
Config. Reloj
Hora Min. am/pm
12 00 am
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 52
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO)
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Tiempo”.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Reloj”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Reloj - - : - - am
Temp. Desc. Apag.
Temp. enc. Apag.
Temp. apag Apag.
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
T V
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 52
Español - 53
FUNCIONAMIENTO DE TV
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Tiempo”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Temp. Desc.” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el tiempo
preajustado y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Reloj - - : - - am
Temp. Desc. Apag.
Temp. enc. Apag.
Temp. apag Off
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
T V
Apag.
30
60
90
120
150
180
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 53
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 54
Ajuste del temporizador de encendido / apagado
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Tiempo”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Temp. enc.” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón o para
ajustar “Hora” y pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando
el mismo método que se indica
anteriormente.
Cuando termine, pulse el botón
MENU para volver.
œ La hora actual aparecerá
siempre que se pulse el botón
INFO.
œ Puede ajustar la hora y
minutos directamente pulsando
los botones numéricos del
mando a distancia.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Temp. apag” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
ajustar “Hora” y pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando
el mismo método que se indica
anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Temp. enc.
Mover Ajustar Regresar
Temp. enc.
T V
Hora Min. am/pm
12 00 am
Canal Volumen Activación
Aire 6 10 No
Temp. apag
Mover Ajustar Regresar
Temp. apag
T V
Hora Min. am/pm Activación
12 00 am No
Reloj - - : - - am
Temp. Desc. Apag.
Temp. enc. Apag.
Temp. apag Apag.
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
T V
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 54
Español - 55
FUNCIONAMIENTO DE TV
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen
deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Pantalla Azul” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” o “Apag.” y
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Apag.
Enc.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 55
FUNCIONAMIENTO DE TV
Visualización de información en subtítulos
El televisor decodifica y muestra la información contenida en subtítulos que se emite junto con
algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones a
otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos,
por lo que las cintas de vídeo grabadas también ofrecen la información en subtítulos.
Compruebe si en la carátula de la cinta o en la programación de televisión se incluye el
símbolo de subtítulos ( ).
Español - 56
CC
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Subtítulo” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Modo” y pulse el
botón
ENTER.
Pulse el botón
o para
seleccionar “Subtítulo” o “Texto”
y pulse el botón
ENTER.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
T V
Apag.
Enc.
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
T V
Subtítulo
Texto
Método alternativo:
Pulse el botón CAPTION del
mando a distancia para
seleccionar “Enc.” o “Apag.”.
Subtítulo : Enc.
œ En el modo “Subtítulo”, los
subtítulos aparecen en la parte
inferior de la pantalla y
normalmente cubren sólo una
pequeña parte de la imagen.
œ En el modo “Texto”, aparece
información no relacionada con el
programa, como noticias o
información meteorológica.
El texto suele tapar buena parte
de la pantalla.
œ La función Subtítulos no está
operativa cuando está activo el
modo PIP.
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 56
Español - 57
FUNCIONAMIENTO DE TV
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “1” o “2” y pulse el
botón ENTER.
5
Pulse el botón o para
seleccionar “Campo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “1” o “2” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
œ Dependiendo de la emisión
concreta, puede ser necesario
realizar cambios en “Canal” y
“Campo”.
œ Los distintos canales y campos
muestran información diferente:
“Campo2” incluye información
adicional que complementa la
información de “Campo1”.
(Por ejemplo, “Canal1” puede
ofrecer subtítulos en inglés,
mientras que “Canal2” tiene
subtítulos en español.)
En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en
las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan
los subtítulos. No se trata de fallos del televisor.
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
T V
1
2
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo :1
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
T V
1
2
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 57
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 58
Activar la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Melodía” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” o “Apag.” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Más
Melodía : Enc.
HDMI Standard : Enc.
V-Chip
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Apag.
Enc.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
Selección del estándar de HDMI
Esta función es para alinear el centro de la imagen de la pantalla descolocado por las diferentes
señales HDMI o DVI.
El ajuste inicial es “861B”. Si detecta que el centro de la imagen de la pantalla no está alineado
cuando se utiliza la toma “HDMI/DVI IN” de la parte posterior del TV para el dispositivo
externo, cambie el ajuste a “SMPTE”.
Esta prestación sólo funciona cuando la fuente externa se define como “HDMI”. Consulte
“Visualización de una fuente de señal externa” en la página 59 para más detalles.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “HDMI Standard” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “861B” o “SMPTE” y
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Más
Melodía : Enc.
HDMI Standard : Enc.
V-Chip
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
861B
SMPTE
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón
o para
seleccionar “Configuración” y
pulse el botón
ENTER.
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Pantalla Azul : Enc.
Subtítulo
Más
Mover Ingresar Regresar
Configuración
T V
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 58
Español - 59
FUNCIONAMIENTO DE TV
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “ Entrada”.
Lista de Origen : TV
Editar nombre
Mover Ingresar Regresar
Entrada
T V
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón
SOURCE del mando a distancia
para seleccionar una fuente de
señal externa.
AV 1
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse el botón o para
seleccionar la fuente de la señal
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
œ Cuando conecte equipos al
televisor, podrá elegir entre los
siguientes conjuntos de tomas:
“AV3”, “S-Video2” en el panel
lateral del TV o “AV1”, “AV2”,
“S-Video1”, “Componente1”,
“Componente2”, “DVD” o
“HDMI”en el panel posterior del
TV.
TV
AV 1 :
----
AV 2 :
----
AV 3 :
----
S-Video 1 :
----
S-Video 2 :
----
Más
Mover Ingresar Regresar
Lista de Origen
T V
Ajuste de la fuente de la señal
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de
los equipos conectados, como vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión
(aéreas o por cable).
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 59
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 60
3
Pulse el botón o para
seleccionar la fuente de la señal
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un dispositivo
externo y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Editar nombre” y
pulse el botón ENTER.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “ Entrada”.
Lista de Origen : TV
Editar nombre
Mover Ingresar Regresar
Entrada
T V
AV 1 :
----
AV 2 :
----
AV 3 :
----
S-Video 1 :
----
S-Video 2 :
----
Componente 1 :
----
Más
Mover Ingresar Regresar
Editar nombre
T V
AV 1 :
----
AV 2 :
----
AV 3 :
----
S-Video 1 :
----
S-Video 2 :
----
Componente 1 :
----
Más
Mover Ingresar Regresar
Editar nombre
T V
----
Vídeo
DVD
Cable STB
Disco Duro STB
Satélite STB
Receptor AV
Receptor DVD
Asignación de nombres a fuentes externas
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
œ Aparece una lista de nombres
de dispositivos.
- Vídeo
- DVD
-Cable STB
- Disco Duro STB
- Satélite STB
- Receptor AV
- Receptor DVD
- Juego
- Filmadora
- Combo DVD
- DHR (Grabador de disco
duro de DVD)
-PC
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 60
Español - 61
FUNCIONAMIENTO DE TV
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a
distancia también controla un aparato de vídeo, un descodificador de cable, vídeo, decodificador,
DVD y STB de Samsung (incluso si su aparato de vídeo, descodificador de cable y DVD son de otros
fabricantes que no sean Samsung).
El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de vídeos, DVD
y decodificadores de cable.
1
Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de DVD).
2
Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al modo VCR
(CABLE o DVD).
œ El mando a distancia tiene
cinco modos:
TV, STB, VCR,
CABLE y DVD.
3
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo (descodificador de
cable o reproductor de DVD) que se indica en la siguiente página del
aparato de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD).
œ Asegúrese de introducir los 3
dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea un
“0”. (Si aparece más de un
código, inténtelo con el primero.)
5
Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo (descodificador de
cable o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador
de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está correctamente
ajustado.
œ Si el vídeo (decodificador de
cable o reproductor de DVD) no
se enciende, repita los pasos 2, 3
y 4, pero inténtelo con otro de
los códigos que aparecen para su
marca de vídeo (decodificador
de cable o reproductor de DVD).
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón MODE
siempre que quiera utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo
(decodificador de cable o el reproductor de DVD).
Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los botones de control del aparato de vídeo
(o reproductor de DVD) (
REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de vídeo (o
reproductor de DVD).
Cuando el mando a distancia esté en modo
STB, VCR, CABLE o DVD, los botones de volumen
seguirán controlando el volumen del TV.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:34 PM Page 61
FUNCIONAMIENTO DE TV
Español - 62
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
BP68-00380D-00MS_TV 8/17/04 1:35 PM Page 62
Español - 63
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Capítulo
Cuatro
1
Pulse el botón TV/DVD para
cambiar al modo DVD.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE ().
3
Coloque con cuidado un disco en
la bandeja con la etiqueta hacia
arriba.
4
Pulse los botones (Repr./
Pausa) o OPEN/CLOSE () para
cerrar la bandeja del disco.
Reproducción de discos
Reproducción
Pulse el botón (Detener)
durante la reproducción.
Cómo detener la reproducción
Pulse el botón OPEN/CLOSE ().
Extracción del disco
œ Es posible que no se puedan
reproducir discos defectuosos o
copias ilegales y puede producir
daños en el sistema DVD del
equipo de TV.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 63
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Español - 64
Pulse el botón (Búsqueda
adelante) durante la pausa.
Reproducción a cámara lenta (excepto en CD)
Pulse el botón (Repr./Pausa)
durante la reproducción y se
detiene la pantalla y el sonido.
Para continuar, pulse de nuevo el
botón (Repr./Pausa).
Lo reanudará donde se dejó (a
menos que se retire el disco, se
pulse dos veces el botón
(Detener) o se desenchufe el
equipo).
Pausa de la reproducción
Si se pulsa el botón (Búsqueda adelante) durante 1 segundo en pausa, se puede seleccionar la
reproducción a cámara lenta para 1/2, 1/4, 1/8 o 1/16 de la velocidad normal.
Durante el modo de cámara lenta no se oye ningún sonido.
Pulse el botón (Repr./Pausa) para reanudar la reproducción normal.
Cuando se reproduce un VCD, la reproducción a cámara lenta en sentido inverso no funciona.
œ Si se deja el reproductor en
modo de pausa durante cinco
minutos, se parará.
œ El icono “ ” indica que se ha
pulsado un botón no válido.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 64
Español - 65
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Utilización de las funciones de búsqueda y salto
Búsqueda en un capítulo o pista
Pulse el botón (Búsqueda
adelante) o (Búsqueda atrás)
durante la reproducción.
Pulse el botón (Búsqueda adelante) o (Búsqueda atrás) y
pulse de nuevo para buscar a una velocidad más rápida
(2X/4X/8X/16X/32X) en el DVD, VCD, CD.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón
(Repr./Pausa).
œ Si se está en modo de
búsqueda (2X/4X/8X/16X/32X) en
un DVD o en reproducción rápida
en un VCD, no se oye ningún
sonido.
Salto de pistas
Pulse el botón (saltar a siguiente) o (volver a anterior) y pulse de nuevo para buscar a una
velocidad más rápida (2X/4X/8X/16X/32X) en el DVD, VCD, CD.
Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón (saltar a siguiente), se avanza al capítulo
siguiente. Si se pulsa el botón (volver a anterior) se pasa al inicio del capítulo.Otra pulsación
provocará que se vaya al principio del capítulo anterior.
Cuando se reproduce un CD, si se pulsa el botón (saltar a siguiente), se avanza a la pista
siguiente.Si se pulsa el botón (volver a anterior) se pasa al inicio de la pista.Otra pulsación
provocará que se vaya al principio de la pista anterior.
Al reproducir un VCD 2.0 en modo MENU OFF (Menú desactivado), un VCD 1.1 o un CD, si se
pulsa el botón (saltar a siguiente) pasará a la siguiente pista.Si se pulsa el botón (volver a
anterior) se pasa al inicio de la pista.Otra pulsación provocará que se vaya al principio de la pista
anterior.
Al reproducir un VCD, si una pista tiene más de 15 minutos y se pulsa el botón (saltar a
siguiente) se avanzarán cinco minutos. Si se pulsa el botón (volver a anterior), se retrocederán
cinco minutos.
Al reproducir un VCD 2.0 en MENU MODE (Modo menú) o con la función Track View (Vista de
pistas), si se pulsa el botón (saltar a siguiente), se pasará al menú siguiente o a la pantalla de
Track View siguiente.Si se pulsa el botón (volver a anterior), se pasará al menú anterior o a la
pantalla de Track View (Vista de pistas) anterior.
Durante la reproducción, pulse el
botón (saltar a siguiente) o
(volver a anterior).
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 65
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Español - 66
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE ().
Coloque con cuidado un disco en
la bandeja con la etiqueta hacia
arriba. Pulse los botones
(Repr./Pausa) o OPEN/CLOSE ()
para cerrar la bandeja del disco.
Utilización de la Funciones del Reproducir
Al reproducir MP3/WMA
2
Pulse el botón o para
seleccionar la carpeta de música
deseada y pulse el botón ENTER o
.
00:00 00:00
001/007
\
music folder1
music folder2
music folder3
music folder4
music folder5
music folder6
MP3/JPG/MPG/WMA
3
Pulse de nuevo el botón o
para seleccionar un archivo de
canción. Pulse el botón ENTER o
(Repr./Pausa) para iniciar la
reproducción del archivo de
canción.
MP3/JPG/MPG/WMA
00:23 03:40 128Kbps
003/006
\
music folder1\
music folder1
song1
song2
song3
song4
song5
4
Para reproducir otro archivo de canción de la misma carpeta de música,
pulse el botón (Detener) y pulse el botón o para seleccionar un
archivo de canción. Pulse el botón ENTER o (Repr./Pausa).
Para reproducir otro archivo de canción de otra carpeta, pulse el botón œ
para mover las listas de la carpeta de música. Repita los pasos 2 y 3.
Pulse el botón EXIT para salir.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 66
Español - 67
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Al reproducir discos CD-R/ MP3, observe las siguientes
recomendaciones:
Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET.
Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 son compatibles con los sistemas DOS y
Windows de Microsoft y con Macintosh de Apple.Estos dos formatos son los que más se usan.
Cuando ponga un nombre a sus archivos de MP3 no sobrepase los ocho caracteres y no
olvide la extensión de archivo “.mp3”.
Formato general del nombre: título.mp3.Cuando escriba el título, compruebe que utiliza ocho
caracteres o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso de los siguientes caracteres
especiales: (.,/,\,=,+).
No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Algunos archivos “asegurados” están cifrados y protegidos con un código para evitar las copias
ilegales.Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows Media
TM
(marca registrada de
Microsoft Inc) y SDMI
TM
(marca registrada de The SDMI Foundation).Este tipo de archivos no
se puede copiar.
El reproductor de DVD sólo acepta un nivel de directorio de archivos.
Por lo tanto, tendrá que elegir entre:
- guardar todas sus grabaciones MP3 en el archivo raíz del disco;
-
y/o crear carpetas en el directorio de cada artista o tipo de música (p. ej., clásica, rock, jazz, etc.).
Importante
las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía de que el reproductor de DVD
reproduzca grabaciones de MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener en cuenta
que ciertas tecnologías y métodos de grabación de archivos MP3 en CD-R impiden la
reproducción óptima de esos archivos en el reproductor de DVD (por deterioro de la calidad de
sonido y, en algunos casos, por incapacidad del reproductor para leer esos archivos).
Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y 300 carpetas por disco.
Cuando grabe archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 128
Kbps como mínimo.
La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la relación de
compresión/descompresión que elija. Para conseguir un sonido de calidad de CD de audio se
necesita una velocidad de muestreo analógica/digital (conversión a formato MP3) de 128 Kbps
como mínimo y 160 Kbps como máximo. Si elige velocidades superiores, como 192 Kbps o
más, sólo raras veces obtendrá una calidad de sonido mejor. Por el contrario, los archivos con
velocidades de muestreo inferiores a 128 Kbps no se reproducen correctamente.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 67
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Español - 68
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE ().
Coloque con cuidado un disco en
la bandeja con la etiqueta hacia
arriba. Pulse los botones
(Repr./Pausa) o OPEN/CLOSE ()
para cerrar la bandeja del disco.
Al reproducir MPG
2
Pulse el botón o ara
seleccionar la carpeta de MPEG
deseada y pulse el botón ENTER o
.
00:00 00:00
001/007
\
MPEG folder1
MPEG folder2
MPEG folder3
MPEG folder4
MPEG folder5
MPEG folder6
MP3/JPG/MPG/WMA
3
Pulse de nuevo el botón o
para seleccionar un archivo
MPEG. Pulse el botón ENTER o
( Repr./Pausa) para iniciar la
reproducción del archivo MPEG.
MP3/JPG/MPG/WMA
00:00 00:00
003/007
\
MPEG folder1\
MPEG folder1\
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 3
MPEG 4
MPEG 5
A/V
A/V
A/V
A/V
A/V
4
Para reproducir otro archivo
MPEG de la misma carpeta MPEG,
pulse el botón (Detener) y
pulse el botón o para
seleccionar una carpeta MPEG.
Pulse el botón ENTER o
(Repr./Pausa). Para reproducir otra
carpeta MPEG de otra carpeta,
pulse el botón
œ para mover las
listas de la carpeta MPEG. Repita
los pasos
2 y 3.
Pulse el botón EXIT para salir.
MP3/JPG/MPG/WMA
00:00 00:00
003/007
\
MPEG folder1\
MPEG folder1\
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 3
MPEG 4
MPEG 5
A/V
A/V
A/V
A/V
A/V
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 68
Español - 69
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Pulse el botón OPEN/CLOSE ()
Coloque con cuidado un disco en
la bandeja con la etiqueta hacia
arriba. Pulse los botones
(Repr./Pausa) o OPEN/CLOSE ()
para cerrar la bandeja del disco.
Al reproducir JPEG
Rotación e inversión de la imagen
Pulse el botón o para
seleccionar el archivo de imagen
deseado y pulse el botón ENTER.
Aparece la imagen seleccionada.
Pulse el botón
œ o para girar la
imagen.
Proyección de diapositivas
Pulse el botón o para seleccionar el archivo de imagen deseado y
pulse el botón (Repr./Pausa).
Entra en el modo de proyección de diapositivas.
MP3/JPG/MPG/WMA
00:00 00:00
003/007
\
MPEG folder1\
MPEG folder1\
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 3
MPEG 4
MPEG 5
A/V
A/V
A/V
A/V
A/V
Visualización de la pantalla del
álbum
Pulse el botón DVD MENU durante
la proyección de diapositivas.
Aparece el menú DVD con la
opción “Disc Menu”.
Pulse el botón
ENTER para
seleccionar “Disc Menu”.
Entra en el modo de pantalla de
álbum.
Para ver las 12 imágenes
siguientes o anteriores, pulse el
botón (saltar a siguiente) o
(volver a anterior).
Pulse el botón
//œ/ para
seleccionar la imagen deseada y
pulse el botón (Repr./Pausa).
Entra de nuevo en el modo de
proyección de diapositivas.
Si pulsa el botón ENTER tras
seleccionar la imagen deseada,
sólo aparecerá la imagen
seleccionada.
Pulse el botón
EXIT para salir.
œ Para volver a la lista de
archivos, pulse el botón
(Detener).
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
œ Pulse de forma repetida el
botón
para invertirla
verticalmente.
Pulse de forma repetida el botón
para invertirla
horizontalmente.
œ Para volver a la lista de
archivos, pulse el botón
(Detener).
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 69
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Utilización del Menú Disco
Español - 70
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción de un DVD.
Aparece el menú DVD con la
opción “Disc Menu”.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Disc Menu”.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
œ Dependiendo del disco, es
posible que no funcione el “Disc
Menu”.
Utilización del menú Título
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción de un DVD.
Aparece el menú DVD con la
opción.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Title Menu” y pulse el
botón ENTER.
Pulsar ENTER para
acceso a menu
œ “Title Menu” sólo aparecerá si
hay al menos dos títulos en el
disco.
œ Dependiendo del disco, es
posible que no funcione
“Title Menu”.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 70
Español - 71
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Visualización de la información del disco
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar “Function” y
pulse el botón ENTER.
Se selecciona el menú
“Infomación”.
2
Pulse de nuevo el menú ENTER.
dependiendo del disco, aparecerá
la información del disco.
Puede verla pulsando simplemente
el botón INFO en el mando a
distancia.
Pulse el botón o para
seleccionar el elemento requerido.
Pulse el botón œ o para crear la
configuración necesaria y pulse el
botón ENTER.
Para que la pantalla desaparezca,
pulse el botón INFO.
œ Puede utilizar los botones
numéricos del mando a distancia
para iniciar la reproducción a
partir del momento deseado.
œ Title (Titulo)?
Un DVD puede contener
varios títulos distintos.Por
ejemplo, si un disco contiene
cuatro películas, cada una
puede considerarse un título.
œ Cahpter (Capitulo)?
Cada título de un DVD se
divide normalmente en
capítulos (similares a las
pistas de un CD de audio).
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
01/01
03/40
0:10:20
ENG 5.1
Off
Para acceder al título deseado cuando hay más de uno en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, se identificará cada película.
La mayoría de discos DVD se graban en capítulos para poder encontrar rápidamente
un pasaje específico.
Permite la reproducción de la película desde un momento deseado.
Debe introducir el momento de inicio como referencia.
Hace referencia al idioma de la banda sonora de la película. En el ejemplo, la banda
Sonora se reproduce en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho bandas
sonoras diferentes.
Hace referencia a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco.
Podrá elegir el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, quitarlos de la pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 71
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Español - 72
Uso de la función Zoom (DVD/VCD)
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar “Function” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Zoom” y pulse el
botón ENTER.
Aparece la marca “ ”.
Pulse de forma repetida el botón
ENTER para aplicar el zoom (DVD
o VCD: 2X, 3X, 4X, 1/2X, 1/3X, 1/4X
en orden).
Pulse el botón //œ/ para
seleccionar la parte de la pantalla
en la que desea aplicar el zoom
(2X/3X/4X).
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
2X
Pulse el botón ANGLE. Pulse el
botón
œ o para seleccionar el
ángulo de pantalla deseado.
Para apagar la pantalla, pulse de
nuevo el botón ANGLE.
Cambio del ángulo de cámara
Si un DVD contiene varios ángulos de una escena en concreto, se puede seleccionar la función
Angle.
1/9
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 72
Español - 73
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Uso de la función Marcador (DVD/VCD)
Esta función permite marcar secciones de un DVD o vídeo para poder encontrarlas
rápidamente con posterioridad.
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar “Function” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Marcador” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
desplazarse al icono del marcador
deseado.
Cuando llegue a la escena que
quiere marcar, pulse el botón
ENTER.
Resultado: el icono se convertirá
en un número (1, 2 o 3).
Pulse el botón EXIT para salir.
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
Recuperación de una escena marcada
Pulse el botón œ o para seleccionar una escena marcada.
Pulse el botón (Repr./Pausa) para saltar a la escena marcada.
Cómo borrar un marcador
Pulse el botón œ o para
seleccionar el número de
marcador que desea borrar.
Pulse el botón CLEAR para
suprimir un número de marca.
œ Dependiendo del disco, es
posible que no esté operativa esta
función.
œ Puede haber hasta tres escenas
marcadas simultáneamente.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 73
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Español - 74
Cómo repetir la reproducción
Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales, una sección determinada (A-B) o todo el
disco.
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar “Function” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Repetir” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
seleccionar el capítulo, título o
A-B.
Pulse el botón ENTER.
El DVD repite la reproducción por
capítulo o por título, la
reproducción repetida de CD y
VCD por pista o disco.
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
Off Capitulo Titule A
-
B
Off Track Disco A
-
B
œ Dependiendo del disco, es
posible que no esté operativa esta
función.
DVD
VCD/CD
Repetición A-B
Pulse el botón œ o para seleccionar “A -”. Pulse el botón ENTER en el
punto donde quiere que empiece la reproducción repetida.
Pulse el botón œ o para seleccionar “B”. Pulse el botón ENTER en el
punto donde quiere que se detenga la reproducción repetida.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón œ o para
seleccionar “Off” y pulse el botón ENTER.
œ Si el título o la pista termina
antes de marcar el final (B), el
final del título o la pista se
convertirá automáticamente en
“B”.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 74
Español - 75
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Reproducción de programas (CD)
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar “Function” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Programa” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones numéricos para
seleccionar la primera pista que va
a añadir al programa.
Los números seleccionados
aparecen en la primera pista.
Pulse el botón //œ/ para
trasladarse a la siguiente
bandeja.Siga las instrucciones
anteriores para programar.
Pulse el botón (Repr./Pausa).
El disco se reproducirá en el orden
programado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
Programa
Program:Track
Exit NEXT
(01-17)
Program:Track
Exit NEXT
(01-17)
Start
œ Dependiendo del disco, es
posible que no esté operativa esta
función.
œ Pulse el botón (Detener)
dos veces para cancelar
Reproducción de programa
durante la reproducción.
œ Si se abre la bandeja pulsando
el botón
OPEN/CLOSE ( ) se
cancela Reproducción de
programa.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 75
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Español - 76
Ajuste del idioma para el menú Reproductor
Si se selecciona el idioma para las pantallas del reproductor, aparecerá siempre
automáticamente.
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar “Setup” y
pulse el botón ENTER.
Se selecciona la opción
“Configuración Idioma”.
2
Pulse el botón ENTER.
Se selecciona la opción “Menu del
lector”.
Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el idioma apropiado y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración Idioma
Opciones Pantalla
Calificación :
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector : Español
CONFIGURACIÓN IDIOMA
œ Esta función depende de los
idiomas codificados en el disco y
puede que no funcione en todos
los DVD.
œ Si en el disco no existe el
idioma seleccionado, se
seleccionará el idioma original
pregrabado.
Menu del lector : English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 76
Español - 77
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Configuración de las opciones de presentación
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar “Setup” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Opciones Pantalla”
y pulse el botón ENTER.
Se utiliza para activar o desactivar
los mensajes de pantalla, pulse el
botón o para seleccionar
“Mensajes Pantalla”.
Pulse el botón ENTER o para
seleccionar “On” o “Off”.
Ajusta el brillo de la pantalla,
pulse el botón o para
seleccionar “Nivel Negro”.
Pulse el botón ENTER o para
seleccionar “On” o “Off”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración Idioma
Opciones Pantalla
Calificación :
Configuración Idioma
Opciones Pantalla
Calificación :
OPCIONES PANTALLA
Mensajes Pantalla : On
Nivel Negro : Off
OPCIONES PANTALLA
Mensajes Pantalla : On
Nivel Negro : Off
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 77
FUNCIONAMIENTO DE DVD
Español - 78
Configuración de Control paterno
1
Pulse el botón DVD MENU durante
la reproducción. Pulse el botón
o para seleccionar “Setup” y
pulse el botón ENTER.
2
Utilización del Contraseña
Pulse el botón o para
seleccionar “Calificación” y pulse
el botón ENTER.
Introduzca la contraseña
predeterminada (0000) utilizando
los botones numéricos.
aparecen las opciones disponibles
en el grupo “Calificación” con la
opción “Usa contraseña”.
Seleccione “Yes” pulsando el
botón ENTER o para utilizar una
contraseña.
Aparecen “Nivel de Calificacion” y
“Cambiar Contraseña”.
Configuración Idioma
Opciones Pantalla
Calificación :
Configuración Idioma
Opciones Pantalla
Calificación :
INSTALACION DE CONTRASEÑA
Introduzca Contraseña
- - - -
CALIFICACIÓN
Usa contraseña : Yes
Nivel de Calificacion : 8
Cambiar Contraseña
3
Cambiar Contraseña
Pulse el botón o para
seleccionar “Cambiar Contraseña”
y pulse el botón ENTER.
Escriba su nueva contraseña.
Aparece Re-introducir nueva
contraseña.
CAMBIAR CONTRASEÑA
Introduzca nueva Contraseña
- - - -
CAMBIAR CONTRASEÑA
Re-introducir nueva Contraseña
- - - -
CALIFICACIÓN
Usa contraseña : Yes
Nivel de Calificacion : 8
Cambiar Contraseña
œ Si ha perdido la contraseña,
introduzca la contraseña principal
(
1369).
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 78
Español - 79
FUNCIONAMIENTO DE DVD
4
Ajuste Nivel de Calificacion
Pulse el botón o para
seleccionar “Nivel de Calificacion”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el nivel (p. ej.: Level 8)
y pulse el botón ENTER.
Los discos con contenidos de
Nivel 7 no se reproducirán.
Pulse el botón EXIT para salir.
NIVEL DE CALIFICACION
Level 8 Adulto
Level 7
Level 6
Level 5
Level 4
Level 3
Level 2
Level 1 Apto niños
CALIFICACIÓN
Usa contraseña : Yes
Nivel de Calificacion : 8
Cambiar Contraseña
œ Para cancelar el nivel de
clasificación, seleccione “No” en
“Usa contraseña” pulsando el
botón
.
BP68-00380D-00MS_DVD 8/17/04 1:02 PM Page 79
Español - 80
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Capítulo Cinco
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas
y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más
cercano.
Identificación de problemas
Problema
Imagen de mala calidad.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrecto.
La imagen se mueve
verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El televisor no se enciende.
Posible solución
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Pruebe con otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Si el aparato se ha cambiado de lugar o de posición,
debe estar desconectado durante al menos 30 minutos.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a
intentarlo.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
BP68-00380D-00MS_TS 8/17/04 1:09 PM Page 80
Español - 81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Posible solución
Compruebe que el disco está instalado con la cara de la
etiqueta hacia arriba.
Compruebe el número de región del DVD.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROM, DVD-
ROM, CD-R, etc. Inserte un DVD, un VIDEO-CD o un CD.
El sonido de 5.1 canales sólo se reproduce si se
satisfacen las condiciones siguientes. :
1) Compruebe si se ha conectado el amplificador
correcto.
2) El disco se ha grabado con sonido de 5.1 canales.
Compruebe si el disco reproducido incorpora la
marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior.
Compruebe si el sistema de audio está conectado y
funciona correctamente.
En este momento no puede realizarse la función o
acción porque:
1) El software del DVD lo impide.
2) El software del DVD no admite la función (p. ej.,
ángulos).
3) La función no está disponible en ese momento.
4) Ha pedido un título, número de capítulo o momento
de búsqueda que está fuera de rango.
Compruebe si el disco tiene un menú.
Algunas de las funciones seleccionadas en el menú
Configuración no funcionan correctamente si el disco
no está codificado con la función correspondiente
Vaya al contenido y busque la sección del manual de
instrucciones con las explicaciones sobre el problema
actual y siga de nuevo el procedimiento.
Si sigue sin resolverse el problema, póngase en contacto
con el centro de servicio técnico autorizado más
cercano.
Problema
El disco no se reproduce.
No se reproduce el sonido de 5.1
canales.
En la pantalla aparece el icono
”.
No aparece el menú Disco.
El modo de reproducción no es
el seleccionado en el menú
Configuración.
Si se producen otros problemas.
BP68-00380D-00MS_TS 8/17/04 1:09 PM Page 81
Español - 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el TV le proporcionará muchos años de servicio. Siga
estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las
aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como
tela o papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden
producir averías graves.
Exterior
Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni
productos químicos.
No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Temperatura
Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro
de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión
en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro
debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo
Voltaje
Frecuencia de funcionamiento
Consumo eléctrico
Dimensiones (An x Pr x Al)
Peso
SP43H3HT
AC 100-240V
60Hz
280 watts
1028 x 583 x 1352 mm
40.4 x 22.9 x 53.2 inches
73 Kg / 160.9 lbs
BP68-00380D-00MS_TS 8/17/04 1:09 PM Page 82
Español - 83
Tipo de disco y características
El reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos con los logotipos
correspondientes:
APÉNDICE
5”
Una cara: 240 min.
Dos caras: 480 min.
Una cara: 80 min.
Dos caras:160 min.
Audio
+
Vídeo
Audio
+
Vídeo
Audio
- El CD se graba como señal digital
con una mejor calidad de sonido,
menor distorsión y menor
deterioro de la calidad con el
tiempo.
- Vídeo con sonido CD, calidad
VHS y tecnología de compresión
MPEG-1.
- El sonido y la imagen del DVD son
excelentes gracias a los sistemas
Dolby Digital y MPEG-2.
- Las diversas funciones de imagen
y sonido pueden seleccionarse
con facilidad en el menú en
pantalla.
CD VÍDEO
CD AUDIO
74 min.
20 min.
DVD
Tipos de disco
(Logotipos)
Tipos de
grabación
Tamaño
del disco
Tiempo máx. de reproducción
Características
31/2
5”
31/2
74 min.
20 min.
5”
3
1/2
Marcas de disco
~
Código regional
Tanto el reproductor de DVD como los discos tienen un código regional.Para reproducir un disco,
los códigos regionales deben coincidir. Si los códigos no coinciden, el disco no podrá reproducirse.
NTSC
STEREO
Sistema NTSC en EE.UU., Canadá, Corea, Japón, etc.
PAL
Sistema PAL
Dolby Digital disc
Disco Estéreo
Disco DTS
MP3
DIGITAL
SOUND
Disco Digital Audio
DCDi
BP68-00380D-00MS_TS 8/17/04 1:09 PM Page 83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Samsung SP-43H3HT Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario