Kenwood MW761E Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
MW761E
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes
de poner en marcha el horno microondas con grill.
45
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS DE KENWOOD
El nuevo horno microondas de Kenwood es un modelo de 900 vatios con una capacidad
de 30 litros. Puede utilizarse para descongelar, recalentar y cocinar.
Por su seguridad y la de aquellos que le rodean, por favor preste especial atención al
leer las medidas de seguridad importantes enumeradas aquí:
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS
DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
2 Bajo NINGUNA circunstancia utilice este aparato con ninguno otro fin que no
sea el uso doméstico al que se destina.
3 NO utilice este aparato si hay daños visibles en el horno, cable de
alimentación o sello de la puerta o si se ha caído accidentalmente.
4 NO sumerja este aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
5 NUNCA deje que el cable de alimentación cuelgue de la encimera o toque
superficies calientes tales como una placa de gas o eléctrica.
6 AVISO: Este aparato no deberán utilizarlo los niños o ancianos sin supervisión.
Sólo podrán utilizar el horno los niños sin supervisión cuando se les hayan
dado las instrucciones apropiadas de manera que el niño pueda utilizarlo de
forma segura y entienda los peligros del uso inadecuado.
7 AVISO: No se deberán calentar líquidos u otros alimentos en recipientes
cerrados ya que podrían explotar. Los huevos con cáscara o los huevos
cocidos con la cáscara no deberán calentarse en un horno microondas ya que
podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos en el microondas.
8 Para reducir los riesgos de incendio en el espacio del horno, deberá supervisar
el horno cuando se esté utilizando especialmente cuando se caliente o cocine
comida en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales
inflamables.
9 Si se observa humo, mantenga la puerta del horno cerrada, apague y desenchufe
el cable de alimentación eléctrica. Déjelo hasta que desaparezca el humo.
10 NO ponga el horno en marcha si está vacío ya que podría dañar seriamente el
horno.
11 NO utilice el espacio del horno como despensa.
12 NO cocine alimentos como yemas de huevo, patatas, higadillos de pollo, etc,
sin pinchar primero varias veces con un tenedor.
13 NO cocine alimentos directamente sobre el plato de cristal. Ponga la comida
en un plato adecuado antes de meterla en el horno.
14 NO utilice cazuelas de metal o platos con asas de metal. NO utilice ningún
utensilio con bordes de metal o cierres metálicos en el horno.
Antes de usarlos, asegúrese de que los utensilios son aptos para hornos
microondas. 1
46
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES (cont.)
15 Compruebe siempre la temperatura de los alimentos cocinados, especialmente
si calienta o cocina alimentos o líquidos para bebés. Los alimentos y los líquidos
deberán dejarse reposar unos minutos y removerse para que el calor se distribuya
uniformemente. Recuerde que hay que remover con un utensilio que no sea de
metal para evitar que los alimentos o los líquidos se salgan de repente del recipiente.
16 Algunos alimentos como la mermelada, las conservas y el pudin de Navidad
se calientan muy pronto, y habrá que tener cuidado al comprobar la
temperatura antes de comerlos. Al calentar o cocinar ciertos alimentos con un
alto contenido en grasa o azúcar, no se utilizarán recipientes de plástico.
17 Si utiliza un termómetro, asegúrese de que se trata de un modelo
específicamente apto para utilizar en hornos microondas.
18 NO intente freír alimentos en el microondas.
19 Recuerde por favor que al poner líquidos en el microondas, aunque el recipiente
no esté caliente, el líquido sí, y echará vapor o salpicará como si se calentara de
la forma convencional. Calentar bebidas en el microondas puede producir una
ebullición retardada, por lo que deberá tenerse cuidado al agarrar el recipiente.
20 AVISO: Si la puerta o el sellado de la puerta están dañados, no deberá ponerse
el horno en marcha hasta que una persona autorizada lo haya reparado.
21 AVISO: Es peligroso para cualquier persona que no sea la autorizada proceder
a cualquier reparación que implique la retirada deuna protección que protege
frente a la exposición de energía de microondas.
Antes de enchufar
Antes de encender, asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico es el mismo
que el indicado en la placa de datos.
Nota: Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea sobre
Radiointerferencias 89/336/CEE.
Radiointerferencias
El funcionamiento del horno microondas puede producir interferencias en la radio, TV o
equipos similares. En caso de producirse interferencias, se podrán reducir tomando las
siguientes medidas:
a) Limpie la puerta y sellos del horno.
b) Mueva la antena de la televisión o radio.
c) Aleje el horno del receptor.
Antes de utilizar por primera vez
1 Retire todas las etiquetas y el embalaje del interior del horno.
2 Compruebe que no hay indicios de daños en el horno, como la puerta mal alineada o
dañada, hendiduras en la cavidad interior o sellos dañados. No utilice el horno en
caso de estar dañado.
3 No ponga nada encima del horno.
4 A fin de garantizar la ventilación adecuada, deje al menos un espacio de 5 cm a cada
lado del horno, 10 cm en la parte trasera y 20 cm en la parte superior del horno.
5 Coloque el soporte giratorio y el plato de cristal.
47
AVISO: Evitar la exposición excesiva a la energía de microondas
NO intente poner el horno en marcha con la puerta abierta ya que esto podría
causar la exposición dañina a la energía de microondas.
NO manipule indebidamente el cierre de seguridad que mantiene la puerta cerrada.
NO ponga en marcha el horno si hay algún tipo de daño. Es sumamente importante
que la puerta del horno esté bien cerrada y que no haya daños en:
i. La puerta (doblada)
ii. Las bisagras y enganches (rotos o flojos)
iii. Los sellos de la puerta.
Únicamente personal del servicio técnico adecuadamente cualificado ajustará o
reparará el horno.
Sistema de cierre de Eje
seguridad de la puerta
Ventana del horno Anillo giratorio
Calentador Plato de cristal
Ventilador del horno Plato para pizza
Panel de control
1
4
COMO UTILIZAR EL HORNO MICROONDAS
Si el suministro eléctrico se interrumpe en algún momento, será necesario volver a ajustar
el reloj siguiendo las instrucciones de la página 49.
48
EL PANEL DE CONTROL
Pantalla
Muestra el tiempo de cocinado, la
potencia y la hora actual.
Microondas
Pulse para elegir el nivel de potencia
del microondas.
Grill
Pulse para acceder a distintos tiempos
de cocinado mediante grill.
Convección
Pulse para programar la temperatura de
convección.
Grill + Microondas
Pulse para elegir ajustes diferentes de
cocinado combinado.
Convección + Microondas
Pulse para elegir ajustes diferentes de
cocinado combinado.
Menú de tiempos (dial)
Gire para elegir el tiempo de cocinado
o para elegir el automenú.
Empezar
Pulse para empezar el programa de
cocinado o para ajustar el programa de
cocinado de comienzo rápido.
Adj.
Pulse para descongelar o para elegir
los ajustes del tiempo de cocinado o
de peso del automenú.
Parar/Reajustar
Toque para parar el programa de
cocinado y borrar todos los ajustes
previos antes de comenzar a cocinar.
Reloj/Temporizador
Pulse para ajustar el reloj o el
temporizador.
(Por favor, véanse asimismo las
siguientes páginas para mayor
información).
49
AJUSTE Y REAJUSTE DEL RELOJ
Encienda el aparato
Verá:
Pulse el botón CLOCK/TIMER.
Escuchará un pitido. Gire el dial TIME
MENU hasta que muestre la hora
correcta.
Pulse el botón CLOCK/TIMER.
Escuchará un pitido. Gire el dial
TIME MENU hasta que muestre los
minutos correctos.
Pulse el botón CLOCK/TIMER para
confirmar el ajuste de la hora.
La pantalla deberá mostrar la
hora correcta del día.
Si no es así, pulse el botón
CLOCK/TIMER e inténtelo de nuevo.
Parpadearán los dos puntos cada 2 segundos.
Puede ajustarse el reloj a 12 horas (1:00 a 12:59)
Puede comprobarse la hora del día durante el ciclo de cocinado pulsando el
botón CLOCK/TIMER. Mostrará la hora durante 5 segundos.
50
IMPORTANTE: Al utilizar el microondas, sólo deberá utilizar platos de cristal o
de cerámica resistentes al calor y platos de plástico aptos para microondas.
Pulse el botón MICROWAVE.
La pantalla mostrará P - HI y micro.
Pulse el botón MICROWAVE para ajustar
la potencia requerida. El horno cocina
automáticamente a alta potencia al menos
que se ajuste otra potencia.
Ejemplo: Se ha pulsado 3 veces el
botón MICROWAVE para ajustar
la potencia al 80%.
Pulsar Potencia
1 vez 100% fuerte
2 veces 90%
3 veces 80%
4 veces 70% media fuerte
5 veces 60%
6 veces 50% media
7 veces 40%
8 veces 30% baja/descongelar
9 veces 20%
10 veces 10% baja
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCINADO Y LA POTENCIA
51
Gire el dial TIME MENU para ajustar
el tiempo de cocinado requerido.
Se encenderá y parpadeará el
botón de inicio.
Pulse el botón START para comenzar
a cocinar.
El horno emitirá un pitido 4 veces
cuando finalice el tiempo de cocinado
y aparecerá END en la pantalla.
Si desea interrumpir el cocinado en cualquier momento:
Pulse una vez el botón STOP/RESET para interrumpir temporalmente el
cocinado. Pulse el botón START para reiniciar el tiempo de cocinado.
Pulse dos veces el botón STOP/RESET para cancelar el programa de cocinado.
Puede comprobarse la potencia durante el ciclo de cocinado pulsando el botón
MICROWAVE. Aparecerá la potencia en la pantalla durante 5 segundos.
Antes de comenzar con otra sesión de cocinado, deberán eliminarse los
datos del programa pulsando el botón STOP/RESET.
COMIENZO RÁPIDO
Utilice esta función para programar el horno para cocinar con microondas al
100% de potencia.
Pulse el botón START sucesiva y rápidamente para fijar el tiempo de
cocinado. El tiempo máximo que se puede fijar es 10 minutos.
El horno se pondrá en marcha automáticamente 2 segundos más tarde.
El horno emitirá un pitido 4 veces cuando finalice el tiempo de cocinado y
aparecerá END en la pantalla.
GRILL
El grill puede utilizarse solo o combinado con el horno microondas. Utilice el grill
para cocinar filetes, chuletas, pinchos morunos, salchichas, hamburguesas, etc.
IMPORTANTE: En el modo grill, no deberán utilizarse platos de plástico aptos
para microondas.
Para utilizar únicamente el grill, en primer lugar ponga la comida en un plato
adecuado en el horno.
Pulse el botón GRILL.
Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de grill requerido y
pulse START.
Ejemplo: Tiempo de grill elegido
2 minutos.
El tiempo de grill máximo que se puede fijar es 95 minutos.
Durante el uso del grill, la potencia de cocinado se fijará a la máxima
potencia.
COCINADO COMBINADO
Pueden utilizarse los dos ajustes combinados de grill y microondas para
cocinar y calentar alimentos a fin de garantizar que la comida esté hecha y
dorada. Esto se hace en función del tiempo ajustado, por ejemplo, el horno
cocinará un producto durante el 70% del tiempo de cocinado ajustado y el grill
utilizará el 30% restante hasta alcanzar el 100% del ciclo de cocinado.
Ejemplo:
Combinación 1 – tiempo de microondas 30% + tiempo del grill 70% -
recomendada para el pescado y platos gratinados.
Combinación 2 - tiempo de microondas 55% + tiempo del grill 45% -
recomendada para patatas al horno, postres y aves de corral.
52
53
Elija la combinación que quiera utilizar pulsando el botón GRILL +
MICROWAVE:
Pulse una vez para seleccionar la Combinación 1
Pulse dos veces para seleccionar la Combinación 2
Ejemplo: Se ha elegido la
combinación 1.
Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de cocinado y pulse
START para comenzar a cocinar.
Ejemplo: Se ha elegido 5 minutos
El tiempo de cocinado máximo que se puede fijar es 95 minutos.
IMPORTANTE: En el modo combinado, no deberán utilizarse platos de
plástico aptos para microondas.
CONVECCIÓN
Durante el cocinado de convección, el aire caliente circula en el horno para
dorar y dejar crujiente los alimentos de forma rápida y uniforme. Se pueden
programar 10 temperaturas de cocinado diferentes durante un período de hasta
9,5 horas.
IMPORTANTE: En el modo de convección, no deberán utilizarse platos de
plástico aptos para microondas.
Pulse el botón CONVECTION para
seleccionar la temperatura.
54
Gire el dial de TIME MENU para fijar
el tiempo de cocinado requerido.
Pulse el botón START para comenzar a cocinar. El horno emitirá un pitido 4
veces cuando finalice el tiempo de cocinado y aparecerá END en la pantalla.
Ejemplo: Se ha pulsado 4 veces el
botón CONVECTION para fijar la
temperatura a 185°C
Ejemplo: Se ha fijado el tiempo
en 1 hora 30 minutos
Durante el ciclo de cocinado puede comprobarse la temperatura pulsando el
botón CONVECTION.
Antes de comenzar con otra sesión de cocinado, deberán eliminarse los
datos del programa pulsando el botón STOP/RESET.
Pulse Temperatura °C
1 vez 230
2 veces 215
3 veces 200
4 veces 185
5 veces 170
6 veces 155
7 veces 140
8 veces 125
9 veces 110
10 veces 95
55
PRECALENTADO DE CONVECCIÓN
Puede programar el horno para combinar precalentamiento con cocinado de
convección.
Pulse el botón CONVECTION para seleccionar la temperatura de
precalentado requerida.
Pulse el botón START y aparecerá y
parpadeará en la pantalla 30 minutos y
“PREH”. Cuando el horno alcance la
temperatura requerida, el horno emitirá
un pitido y dejará de parpadear “PREH”
en la pantalla.
Abra la puerta y ponga la comida a cocinar en el horno.
Gire el dial de TIME MENU hasta el tiempo de cocinado requerido. Pulse el
botón START.
COCINADO DE CONVECCIÓN Y MICROONDAS
El horno tiene 4 ajustes preprogramados que combinan calor de convección
con microondas.
IMPORTANTE: no deberán utilizarse platos de plástico aptos para
microondas en el modo combinación.
Pulse el botón CONVECTION +
MICROWAVE para seleccionar la
temperatura de convección.
Combinación Pulse Temperatura °C
1 1 vez 230
2 2 veces 200
3 3 veces 180
4 4 veces 150
56
Gire el dial de TIME MENU hasta la temperatura
de cocinado requerida. Pulse el botón
START. El horno emitirá un pitido 4 veces
cuando finalice el tiempo de cocinado y
aparecerá END en la pantalla.
El tiempo de cocinado máximo es 9,5 horas.
Durante el ciclo de cocinado, se puede comprobar la temperatura pulsando
el botón CONVECTION + MICROWAVE.
Antes de comenzar con otra sesión de cocinado, deberán eliminarse los
datos del programa pulsando el botón STOP/RESET.
Ejemplo: Se ha elegido la
combinación 2 (200°C).
Ejemplo: Luego un tiempo de cocinado
de 1 hora 30 minutos.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA (ADJ.)
Gire el dial de TIME MENU hasta que
aparezcan en la pantalla “08” y CODE.
Pulse el botón ADJ. y aparecerá DEF
en la pantalla.
Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de descongelación
requerido.
Pulse el botón START. El horno emitirá un pitido 4 veces cuando finalice el
tiempo de descongelación y aparecerá END en la pantalla.
Pulse el botón RESET o abra la puerta para eliminar los datos del programa.
Para comida cruda o congelada precocinada, deje aproximadamente 5
minutos por 500 g.
57
Al descongelar alimentos en recipientes de plástico no aptos para
microondas, descongele únicamente hasta que pueda sacarse la comida del
plástico y pueda ponerse en un plato apto para microondas.
El tiempo de descongelación máximo es 45 minutos.
COCINADO CON PROGRAMAS
El horno puede configurarse para que realice un programa de 3 fases.
Por ejemplo, podría descongelar, después utilizar microondas y terminar con un
cocinado de convección, de la siguiente manera:
Ejemplo: Gire el dial de TIME MENU hasta
que aparezcan “08” y CODE en la
pantalla.
Pulse el botón ADJ. A continuación gire TIME MENU para seleccionar el
tiempo de descongelación requerido.
Ejemplo: Tiempo de descongelación
ajustado a 50 segundos.
Pulse el botón MICROWAVE para fijar la potencia requerida.
Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de cocinado requerido.
Ejemplo: Microondas ajustado al 70%
de potencia durante 1 minuto.
58
Pulse el botón CONVECTION para
fijar la temperatura de convección.
Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de cocinado requerido.
Ejemplo: Temperatura de cocinado
de convección ajustada a 200°C
durante 50 minutos.
Pulse el botón START.
Nota: Únicamente puede elegirse DEFROST antes del ciclo de cocinado.
AJUSTES DE AUTO MENU
El AUTO MENU le permite cocinar o recalentar comida automáticamente sin
ajustar la potencia o el tiempo.
Gire el dial de TIME MENU hasta que aparezcan en la pantalla el número de
código para el alimento requerido y CODE.
Ejemplo: Se ha elegido 01 Patata
al horno
Código Producto
01 Patata al horno 125 g – 175 g (5 - 7oz)
02 Bebidas
03 Palomitas
04 Recalentar
05 Pizza
06 Pinchos morunos
07 Pasteles
59
Pulse ADJ para elegir la cantidad/peso y tiempo requeridos.
Ejemplo: 01 Patata al horno, se pulsa
dos veces ADJ para elegir un tiempo de
cocinado de 9 minutos y 40 segundos.
Pulse el botón START.
01 PATATA AL HORNO
Deje reposar la comida de 5 a 10 minutos una vez terminado el programa de
cocinado.
02 BEBIDAS
Tenga cuidado al sacar líquidos calientes del microondas. Deje reposar unos
minutos y remuévalo para que el calor se distribuya uniformemente.
03 PALOMITAS
Para reajustar el tiempo para PALOMITAS, gire el dial de TIME MENU hasta
que aparezcan “03” y CODE en la pantalla. Pulse dos veces el botón ADJ.
Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el nuevo tiempo. A continuación,
pulse Start.
El nuevo tiempo permanecerá hasta que se vuelva a reajustar.
Cantidad Pulse ADJ Tiempo de cocinado
1 1 vez 2 minutos 30 segundos
Cantidad Pulse ADJ Tiempo de cocinado
1 1 vez 2 minutos 20 segundos
2 2 veces 4 minutos
3 3 veces 5 minutos 40 segundos
4 4 veces 7 minutos 20 segundos
Cantidad Pulse ADJ Tiempo de cocinado
1 1 vez 5 minutos 40 segundos
2 2 veces 9 minutos 40 segundos
3 3 veces 13 minutos
4 4 veces 17 minutos
60
04 RECALENTAR
05 PIZZA
06 PINCHOS MORUNOS
Cuando ya haya pasado la mitad del tiempo de cocinado, emitirá un pitido
que le recordará que tiene que dar la vuelta a los pinchos.
07 PASTELES
Para reajustar el tiempo para PASTELES, gire el dial de TIME MENU hasta
que aparezcan “07” y CODE en la pantalla. Pulse dos veces el botón ADJ.
Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el nuevo tiempo. A continuación,
pulse Start.
El nuevo tiempo permanecerá hasta que se vuelva a reajustar.
Cantidad Pulse ADJ Tiempo de cocinado
1 1 vez 40 minutos
Peso Pulse ADJ Tiempo de cocinado
150 g 1 vez 12 minutos
275 g 2 veces 15 minutos
525 g 3 veces 23 minutos
750 g 4 veces 30 minutos
Cantidad Pulse ADJ Tiempo de cocinado
Pequeña 1 vez 1 minuto 10 segundos
Grande 2 veces 3 minutos 30 segundos
Cantidad Pulse ADJ Tiempo de cocinado
1 1 vez 3 minutos 40 segundos
61
TEMPORIZADOR
Puede utilizarse el horno como un temporizador autónomo.
Para ajustar el temporizador, mantenga pulsado el botón CLOCK/TIMER
durante 3 segundos.
Gire el dial de TIME MENU hasta el tiempo de cocinado requerido.
Pulse el botón START. Emitirá un pitido largo al final de la cuenta atrás.
Ejemplo: se elige 1 minuto de cuenta
atrás.
El tiempo máximo al que puede ajustarse es 95 minutos.
Pulse el botón CLOCK/TIMER y a continuación, el botón RESET para
cancelar el temporizador.
Para ver el tiempo de cuenta atrás, mantenga pulsado el botón
CLOCK/TIMER durante 3 segundos.
CIERRE DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Esta característica de seguridad garantizará que los niños sin supervisión no
puedan abrir el horno. El horno no se pondrá en marcha cuando esté
configurado el cierre de seguridad para niños aunque la puerta pueda abrirse.
Para configurar el cierre, mantenga
pulsado el botón RESET durante 3
segundos. Emitirá un pitido y aparecerá
“lock” en la pantalla.
Para cancelar el cierre, mantenga pulsado el botón RESET durante 3
segundos.
ELIMINAR DATOS
Pulse el botón STOP o abra la puerta. Puede reiniciar el horno pulsando el
botón START.
Pulse el botón RESET para borrar los datos del programa.
62
CUIDADO Y LIMPIEZA
1 Apague el horno y desenchúfelo de la toma antes de limpiarlo.
2 Conserve el interior del horno limpio pasando un paño húmedo. Si está muy sucio,
puede utilizar un detergente líquido suave. No utilice detergentes fuertes o agresivos
ya que dañarán el horno. No utilice cuchillos ni ningún otro raspador para eliminar los
restos de comida del horno.
3 El exterior del horno puede limpiarse con un paño húmedo templado.
4 Mantenga el panel de control sin demasiada humedad. Límpielo únicamente con un
paño húmedo suave y no utilice detergentes ni abrasivos.
5 En caso de que se acumule condensación en el interior o alrededor del exterior de la
puerta del horno, límpielo con un paño húmedo. La condensación es bastante
normal y se forma cuando hay humedad durante el cocinado.
6 Asegúrese de que los sellos de la puerta y las partes adyacentes se mantienen
limpias, pasando un paño húmedo. Si el sello de la puerta está de alguna forma
dañado, no deberá utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por un técnico
autorizado de Kenwood.
7 Ocasionalmente es necesario sacar el plato de cristal para limpiar. Lave el plato en
agua jabonosa templada y después aclare y séquelo bien.
8 El anillo giratorio y la superficie inferior del horno deberán limpiarse periódicamente
para evitar el exceso de ruidos. Simplemente frote la superficie inferior del horno
utilizando un detergente suave y séquelo bien con un paño suave. El anillo giratorio
puede lavarse en agua jabonosa suave, aclararse y secarse bien. Asegúrese de
poner el anillo giratorio en la posición correcta.
9 Elimine los malos olores del horno mezclando un vaso de agua con el zumo y la cáscara
de un limón en un bol profundo apto para microondas. Ponga el microondas en
marcha durante 5 minutos y a continuación, limpie el interior del horno con un paño seco.
10 Inspeccione el horno periódicamente por si hubiera indicios de corrosión – en
concreto alrededor de la puerta. Si encuentra algún indicio de corrosión, solicite
servicio técnico para el aparato.
63
SERVICIO TÉCNICO
Si el horno o el cable de alimentación están de alguna forma dañados, o es necesario
cambiar la luz del horno o reparar el horno, deberá repararlo Kenwood o un técnico
autorizado de Kenwood por razones de seguridad.
Antes de llamar para solicitar asistencia, compruebe por favor lo siguiente:
1 Si el horno no funciona y la pantalla no aparece, o desaparece, compruebe que el
horno esté enchufado y encendido. Si está, apáguelo y compruebe que el fusible
del enchufe esté bien. En caso necesario, enchufe el aparato en otra toma.
2 Si el microondas no funciona, compruebe que el temporizador esté ajustado.
Compruebe asimismo que la puerta esté bien cerrada de manera que los cierres de
seguridad estén totalmente encajados. Si no es así, el horno no funcionará.
3 Compruebe que no aparece el cierre de seguridad para niños en la pantalla. Si
aparece, apáguelo.
Si ninguna de las medidas anteriores soluciona el problema, póngase en contacto
con:
La tienda donde compró el microondas, ellos le ayudarán.
ESPECIFICACIÓN
Consumo energético: . . . . . . . . . .230 v – 50 Hz, 1400 W
Salida: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900 W
Dimensiones exteriores: . . . . . . . . .305 mm (altura) x 525 mm (anchura) x 455 mm (prof.)
Dimensiones de la cavidad
del horno: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 mm (allura) x 350 mm (anchura) x 384 mm (prof.)
Capacidad del horno: . . . . . . . . . .30 litros
Uniformidad de cocinado: . . . . . . .Plato giratorio (314 mm)
Peso neto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aprox. 22 kg
64

Transcripción de documentos

MW761E Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes de poner en marcha el horno microondas con grill. ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS DE KENWOOD El nuevo horno microondas de Kenwood es un modelo de 900 vatios con una capacidad de 30 litros. Puede utilizarse para descongelar, recalentar y cocinar. Por su seguridad y la de aquellos que le rodean, por favor preste especial atención al leer las medidas de seguridad importantes enumeradas aquí: MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURA REFERENCIA. 2 Bajo NINGUNA circunstancia utilice este aparato con ninguno otro fin que no sea el uso doméstico al que se destina. 3 NO utilice este aparato si hay daños visibles en el horno, cable de alimentación o sello de la puerta o si se ha caído accidentalmente. 4 NO sumerja este aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 5 NUNCA deje que el cable de alimentación cuelgue de la encimera o toque superficies calientes tales como una placa de gas o eléctrica. 6 AVISO: Este aparato no deberán utilizarlo los niños o ancianos sin supervisión. Sólo podrán utilizar el horno los niños sin supervisión cuando se les hayan dado las instrucciones apropiadas de manera que el niño pueda utilizarlo de forma segura y entienda los peligros del uso inadecuado. 7 AVISO: No se deberán calentar líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar. Los huevos con cáscara o los huevos cocidos con la cáscara no deberán calentarse en un horno microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos en el microondas. 8 Para reducir los riesgos de incendio en el espacio del horno, deberá supervisar el horno cuando se esté utilizando especialmente cuando se caliente o cocine comida en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales inflamables. 9 Si se observa humo, mantenga la puerta del horno cerrada, apague y desenchufe el cable de alimentación eléctrica. Déjelo hasta que desaparezca el humo. 10 NO ponga el horno en marcha si está vacío ya que podría dañar seriamente el horno. 11 NO utilice el espacio del horno como despensa. 12 NO cocine alimentos como yemas de huevo, patatas, higadillos de pollo, etc, sin pinchar primero varias veces con un tenedor. 13 NO cocine alimentos directamente sobre el plato de cristal. Ponga la comida en un plato adecuado antes de meterla en el horno. 14 NO utilice cazuelas de metal o platos con asas de metal. NO utilice ningún utensilio con bordes de metal o cierres metálicos en el horno. Antes de usarlos, asegúrese de que los utensilios son aptos para hornos microondas. 1 45 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES (cont.) 15 Compruebe siempre la temperatura de los alimentos cocinados, especialmente si calienta o cocina alimentos o líquidos para bebés. Los alimentos y los líquidos deberán dejarse reposar unos minutos y removerse para que el calor se distribuya uniformemente. Recuerde que hay que remover con un utensilio que no sea de metal para evitar que los alimentos o los líquidos se salgan de repente del recipiente. 16 Algunos alimentos como la mermelada, las conservas y el pudin de Navidad se calientan muy pronto, y habrá que tener cuidado al comprobar la temperatura antes de comerlos. Al calentar o cocinar ciertos alimentos con un alto contenido en grasa o azúcar, no se utilizarán recipientes de plástico. 17 Si utiliza un termómetro, asegúrese de que se trata de un modelo específicamente apto para utilizar en hornos microondas. 18 NO intente freír alimentos en el microondas. 19 Recuerde por favor que al poner líquidos en el microondas, aunque el recipiente no esté caliente, el líquido sí, y echará vapor o salpicará como si se calentara de la forma convencional. Calentar bebidas en el microondas puede producir una ebullición retardada, por lo que deberá tenerse cuidado al agarrar el recipiente. 20 AVISO: Si la puerta o el sellado de la puerta están dañados, no deberá ponerse el horno en marcha hasta que una persona autorizada lo haya reparado. 21 AVISO: Es peligroso para cualquier persona que no sea la autorizada proceder a cualquier reparación que implique la retirada deuna protección que protege frente a la exposición de energía de microondas. Antes de enchufar ● Antes de encender, asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico es el mismo que el indicado en la placa de datos. Nota: Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea sobre Radiointerferencias 89/336/CEE. Radiointerferencias El funcionamiento del horno microondas puede producir interferencias en la radio, TV o equipos similares. En caso de producirse interferencias, se podrán reducir tomando las siguientes medidas: a) Limpie la puerta y sellos del horno. b) Mueva la antena de la televisión o radio. c) Aleje el horno del receptor. Antes de utilizar por primera vez 1 Retire todas las etiquetas y el embalaje del interior del horno. 2 Compruebe que no hay indicios de daños en el horno, como la puerta mal alineada o dañada, hendiduras en la cavidad interior o sellos dañados. No utilice el horno en caso de estar dañado. 3 No ponga nada encima del horno. 4 A fin de garantizar la ventilación adecuada, deje al menos un espacio de 5 cm a cada lado del horno, 10 cm en la parte trasera y 20 cm en la parte superior del horno. 5 Coloque el soporte giratorio y el plato de cristal. 46 COMO UTILIZAR EL HORNO MICROONDAS Si el suministro eléctrico se interrumpe en algún momento, será necesario volver a ajustar el reloj siguiendo las instrucciones de la página 49.     4    1  Sistema de cierre de  Eje  Ventana del horno  Anillo giratorio  Calentador  Plato de cristal seguridad de la puerta  Ventilador del horno Plato para pizza Panel de control AVISO: Evitar la exposición excesiva a la energía de microondas NO intente poner el horno en marcha con la puerta abierta ya que esto podría causar la exposición dañina a la energía de microondas. NO manipule indebidamente el cierre de seguridad que mantiene la puerta cerrada. NO ponga en marcha el horno si hay algún tipo de daño. Es sumamente importante que la puerta del horno esté bien cerrada y que no haya daños en: i. ii. iii. La puerta (doblada) Las bisagras y enganches (rotos o flojos) Los sellos de la puerta. Únicamente personal del servicio técnico adecuadamente cualificado ajustará o reparará el horno. 47 EL PANEL DE CONTROL  Pantalla Muestra el tiempo de cocinado, la potencia y la hora actual.   Microondas Pulse para elegir el nivel de potencia del microondas.  Grill Pulse para acceder a distintos tiempos de cocinado mediante grill.   Convección Pulse para programar la temperatura de convección.  Grill + Microondas Pulse para elegir ajustes diferentes de cocinado combinado.    Convección + Microondas Pulse para elegir ajustes diferentes de cocinado combinado.  Menú de tiempos (dial) Gire para elegir el tiempo de cocinado o para elegir el automenú.    Empezar Pulse para empezar el programa de cocinado o para ajustar el programa de cocinado de comienzo rápido. Adj. Pulse para descongelar o para elegir los ajustes del tiempo de cocinado o de peso del automenú. Parar/Reajustar Toque para parar el programa de cocinado y borrar todos los ajustes previos antes de comenzar a cocinar. Reloj/Temporizador Pulse para ajustar el reloj o el temporizador. (Por favor, véanse asimismo las siguientes páginas para mayor información). 48 AJUSTE Y REAJUSTE DEL RELOJ ● Encienda el aparato Verá: ● Pulse el botón CLOCK/TIMER. Escuchará un pitido. Gire el dial TIME MENU hasta que muestre la hora correcta. ● Pulse el botón CLOCK/TIMER. Escuchará un pitido. Gire el dial TIME MENU hasta que muestre los minutos correctos. ● Pulse el botón CLOCK/TIMER para confirmar el ajuste de la hora. ● La pantalla deberá mostrar la hora correcta del día. Si no es así, pulse el botón CLOCK/TIMER e inténtelo de nuevo. ● Parpadearán los dos puntos cada 2 segundos. ● Puede ajustarse el reloj a 12 horas (1:00 a 12:59) ● Puede comprobarse la hora del día durante el ciclo de cocinado pulsando el botón CLOCK/TIMER. Mostrará la hora durante 5 segundos. 49 AJUSTE DEL TIEMPO DE COCINADO Y LA POTENCIA IMPORTANTE: Al utilizar el microondas, sólo deberá utilizar platos de cristal o de cerámica resistentes al calor y platos de plástico aptos para microondas. ● Pulse el botón MICROWAVE. La pantalla mostrará P - HI y micro. ● Pulse el botón MICROWAVE para ajustar la potencia requerida. El horno cocina automáticamente a alta potencia al menos que se ajuste otra potencia. Ejemplo: Se ha pulsado 3 veces el botón MICROWAVE para ajustar la potencia al 80%. Pulsar 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces 7 veces 8 veces 9 veces 10 veces Potencia 100% fuerte 90% 80% 70% media fuerte 60% 50% media 40% 30% baja/descongelar 20% 10% baja 50 ● Gire el dial TIME MENU para ajustar el tiempo de cocinado requerido. Se encenderá y parpadeará el botón de inicio. ● Pulse el botón START para comenzar a cocinar. El horno emitirá un pitido 4 veces cuando finalice el tiempo de cocinado y aparecerá END en la pantalla. ● Si desea interrumpir el cocinado en cualquier momento: ● Pulse una vez el botón STOP/RESET para interrumpir temporalmente el cocinado. Pulse el botón START para reiniciar el tiempo de cocinado. ● Pulse dos veces el botón STOP/RESET para cancelar el programa de cocinado. ● Puede comprobarse la potencia durante el ciclo de cocinado pulsando el botón MICROWAVE. Aparecerá la potencia en la pantalla durante 5 segundos. ● Antes de comenzar con otra sesión de cocinado, deberán eliminarse los datos del programa pulsando el botón STOP/RESET. COMIENZO RÁPIDO Utilice esta función para programar el horno para cocinar con microondas al 100% de potencia. ● Pulse el botón START sucesiva y rápidamente para fijar el tiempo de cocinado. El tiempo máximo que se puede fijar es 10 minutos. ● El horno se pondrá en marcha automáticamente 2 segundos más tarde. ● El horno emitirá un pitido 4 veces cuando finalice el tiempo de cocinado y aparecerá END en la pantalla. 51 GRILL El grill puede utilizarse solo o combinado con el horno microondas. Utilice el grill para cocinar filetes, chuletas, pinchos morunos, salchichas, hamburguesas, etc. IMPORTANTE: En el modo grill, no deberán utilizarse platos de plástico aptos para microondas. ● Para utilizar únicamente el grill, en primer lugar ponga la comida en un plato adecuado en el horno. ● Pulse el botón GRILL. ● Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de grill requerido y pulse START. Ejemplo: Tiempo de grill elegido 2 minutos. ● El tiempo de grill máximo que se puede fijar es 95 minutos. ● Durante el uso del grill, la potencia de cocinado se fijará a la máxima potencia. COCINADO COMBINADO Pueden utilizarse los dos ajustes combinados de grill y microondas para cocinar y calentar alimentos a fin de garantizar que la comida esté hecha y dorada. Esto se hace en función del tiempo ajustado, por ejemplo, el horno cocinará un producto durante el 70% del tiempo de cocinado ajustado y el grill utilizará el 30% restante hasta alcanzar el 100% del ciclo de cocinado. Ejemplo: Combinación 1 – tiempo de microondas 30% + tiempo del grill 70% recomendada para el pescado y platos gratinados. Combinación 2 - tiempo de microondas 55% + tiempo del grill 45% recomendada para patatas al horno, postres y aves de corral. 52 ● Elija la combinación que quiera utilizar pulsando el botón GRILL + MICROWAVE: Pulse una vez para seleccionar la Combinación 1 Pulse dos veces para seleccionar la Combinación 2 Ejemplo: Se ha elegido la combinación 1. ● Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de cocinado y pulse START para comenzar a cocinar. Ejemplo: Se ha elegido 5 minutos ● El tiempo de cocinado máximo que se puede fijar es 95 minutos. ● IMPORTANTE: En el modo combinado, no deberán utilizarse platos de plástico aptos para microondas. CONVECCIÓN Durante el cocinado de convección, el aire caliente circula en el horno para dorar y dejar crujiente los alimentos de forma rápida y uniforme. Se pueden programar 10 temperaturas de cocinado diferentes durante un período de hasta 9,5 horas. ● IMPORTANTE: En el modo de convección, no deberán utilizarse platos de plástico aptos para microondas. ● Pulse el botón CONVECTION para seleccionar la temperatura. 53 Pulse 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces 7 veces 8 veces 9 veces 10 veces Temperatura °C 230 215 200 185 170 155 140 125 110 95 ● Gire el dial de TIME MENU para fijar el tiempo de cocinado requerido. ● Pulse el botón START para comenzar a cocinar. El horno emitirá un pitido 4 veces cuando finalice el tiempo de cocinado y aparecerá END en la pantalla. Ejemplo: Se ha pulsado 4 veces el botón CONVECTION para fijar la temperatura a 185°C Ejemplo: Se ha fijado el tiempo en 1 hora 30 minutos ● Durante el ciclo de cocinado puede comprobarse la temperatura pulsando el botón CONVECTION. ● Antes de comenzar con otra sesión de cocinado, deberán eliminarse los datos del programa pulsando el botón STOP/RESET. 54 PRECALENTADO DE CONVECCIÓN Puede programar el horno para combinar precalentamiento con cocinado de convección. ● Pulse el botón CONVECTION para seleccionar la temperatura de precalentado requerida. ● Pulse el botón START y aparecerá y parpadeará en la pantalla 30 minutos y “PREH”. Cuando el horno alcance la temperatura requerida, el horno emitirá un pitido y dejará de parpadear “PREH” en la pantalla. ● Abra la puerta y ponga la comida a cocinar en el horno. ● Gire el dial de TIME MENU hasta el tiempo de cocinado requerido. Pulse el botón START. COCINADO DE CONVECCIÓN Y MICROONDAS El horno tiene 4 ajustes preprogramados que combinan calor de convección con microondas. ● IMPORTANTE: no deberán utilizarse platos de plástico aptos para microondas en el modo combinación. ● Pulse el botón CONVECTION + MICROWAVE para seleccionar la temperatura de convección. Combinación 1 2 3 4 Pulse 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 55 Temperatura °C 230 200 180 150 ● Gire el dial de TIME MENU hasta la temperatura de cocinado requerida. Pulse el botón START. El horno emitirá un pitido 4 veces cuando finalice el tiempo de cocinado y aparecerá END en la pantalla. ● El tiempo de cocinado máximo es 9,5 horas. ● Durante el ciclo de cocinado, se puede comprobar la temperatura pulsando el botón CONVECTION + MICROWAVE. ● Antes de comenzar con otra sesión de cocinado, deberán eliminarse los datos del programa pulsando el botón STOP/RESET. Ejemplo: Se ha elegido la combinación 2 (200°C). Ejemplo: Luego un tiempo de cocinado de 1 hora 30 minutos. DESCONGELACIÓN RÁPIDA (ADJ.) ● Gire el dial de TIME MENU hasta que aparezcan en la pantalla “08” y CODE. ● Pulse el botón ADJ. y aparecerá DEF en la pantalla. ● Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de descongelación requerido. ● Pulse el botón START. El horno emitirá un pitido 4 veces cuando finalice el tiempo de descongelación y aparecerá END en la pantalla. ● Pulse el botón RESET o abra la puerta para eliminar los datos del programa. ● Para comida cruda o congelada precocinada, deje aproximadamente 5 minutos por 500 g. 56 ● Al descongelar alimentos en recipientes de plástico no aptos para microondas, descongele únicamente hasta que pueda sacarse la comida del plástico y pueda ponerse en un plato apto para microondas. ● El tiempo de descongelación máximo es 45 minutos. COCINADO CON PROGRAMAS El horno puede configurarse para que realice un programa de 3 fases. Por ejemplo, podría descongelar, después utilizar microondas y terminar con un cocinado de convección, de la siguiente manera: Ejemplo: Gire el dial de TIME MENU hasta que aparezcan “08” y CODE en la pantalla. ● Pulse el botón ADJ. A continuación gire TIME MENU para seleccionar el tiempo de descongelación requerido. Ejemplo: Tiempo de descongelación ajustado a 50 segundos. ● Pulse el botón MICROWAVE para fijar la potencia requerida. ● Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de cocinado requerido. Ejemplo: Microondas ajustado al 70% de potencia durante 1 minuto. 57 ● Pulse el botón CONVECTION para fijar la temperatura de convección. ● Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el tiempo de cocinado requerido. Ejemplo: Temperatura de cocinado de convección ajustada a 200°C durante 50 minutos. ● Pulse el botón START. ● Nota: Únicamente puede elegirse DEFROST antes del ciclo de cocinado. AJUSTES DE AUTO MENU El AUTO MENU le permite cocinar o recalentar comida automáticamente sin ajustar la potencia o el tiempo. ● Gire el dial de TIME MENU hasta que aparezcan en la pantalla el número de código para el alimento requerido y CODE. Ejemplo: Se ha elegido 01 Patata al horno Código 01 02 03 04 05 06 07 Producto Patata al horno 125 g – 175 g (5 - 7oz) Bebidas Palomitas Recalentar Pizza Pinchos morunos Pasteles 58 ● Pulse ADJ para elegir la cantidad/peso y tiempo requeridos. Ejemplo: 01 Patata al horno, se pulsa dos veces ADJ para elegir un tiempo de cocinado de 9 minutos y 40 segundos. ● Pulse el botón START. 01 PATATA AL HORNO Cantidad 1 2 3 4 Pulse ADJ 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces Tiempo de cocinado 5 minutos 40 segundos 9 minutos 40 segundos 13 minutos 17 minutos ● Deje reposar la comida de 5 a 10 minutos una vez terminado el programa de cocinado. 02 BEBIDAS Cantidad 1 2 3 4 Pulse ADJ 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces Tiempo de cocinado 2 minutos 20 segundos 4 minutos 5 minutos 40 segundos 7 minutos 20 segundos ● Tenga cuidado al sacar líquidos calientes del microondas. Deje reposar unos minutos y remuévalo para que el calor se distribuya uniformemente. 03 PALOMITAS Cantidad 1 Pulse ADJ 1 vez Tiempo de cocinado 2 minutos 30 segundos ● Para reajustar el tiempo para PALOMITAS, gire el dial de TIME MENU hasta que aparezcan “03” y CODE en la pantalla. Pulse dos veces el botón ADJ. Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el nuevo tiempo. A continuación, pulse Start. ● El nuevo tiempo permanecerá hasta que se vuelva a reajustar. 59 04 RECALENTAR Cantidad 1 Pulse ADJ 1 vez Tiempo de cocinado 3 minutos 40 segundos Pulse ADJ 1 vez 2 veces Tiempo de cocinado 1 minuto 10 segundos 3 minutos 30 segundos 05 PIZZA Cantidad Pequeña Grande 06 PINCHOS MORUNOS Peso 150 g 275 g 525 g 750 g Pulse ADJ 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces Tiempo de cocinado 12 minutos 15 minutos 23 minutos 30 minutos ● Cuando ya haya pasado la mitad del tiempo de cocinado, emitirá un pitido que le recordará que tiene que dar la vuelta a los pinchos. 07 PASTELES Cantidad 1 Pulse ADJ 1 vez Tiempo de cocinado 40 minutos ● Para reajustar el tiempo para PASTELES, gire el dial de TIME MENU hasta que aparezcan “07” y CODE en la pantalla. Pulse dos veces el botón ADJ. Gire el dial de TIME MENU para seleccionar el nuevo tiempo. A continuación, pulse Start. ● El nuevo tiempo permanecerá hasta que se vuelva a reajustar. 60 TEMPORIZADOR Puede utilizarse el horno como un temporizador autónomo. ● Para ajustar el temporizador, mantenga pulsado el botón CLOCK/TIMER durante 3 segundos. ● Gire el dial de TIME MENU hasta el tiempo de cocinado requerido. ● Pulse el botón START. Emitirá un pitido largo al final de la cuenta atrás. Ejemplo: se elige 1 minuto de cuenta atrás. ● El tiempo máximo al que puede ajustarse es 95 minutos. ● Pulse el botón CLOCK/TIMER y a continuación, el botón RESET para cancelar el temporizador. ● Para ver el tiempo de cuenta atrás, mantenga pulsado el botón CLOCK/TIMER durante 3 segundos. CIERRE DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Esta característica de seguridad garantizará que los niños sin supervisión no puedan abrir el horno. El horno no se pondrá en marcha cuando esté configurado el cierre de seguridad para niños aunque la puerta pueda abrirse. ● Para configurar el cierre, mantenga pulsado el botón RESET durante 3 segundos. Emitirá un pitido y aparecerá “lock” en la pantalla. ● Para cancelar el cierre, mantenga pulsado el botón RESET durante 3 segundos. ELIMINAR DATOS ● Pulse el botón STOP o abra la puerta. Puede reiniciar el horno pulsando el botón START. ● Pulse el botón RESET para borrar los datos del programa. 61 CUIDADO Y LIMPIEZA 1 Apague el horno y desenchúfelo de la toma antes de limpiarlo. 2 Conserve el interior del horno limpio pasando un paño húmedo. Si está muy sucio, puede utilizar un detergente líquido suave. No utilice detergentes fuertes o agresivos ya que dañarán el horno. No utilice cuchillos ni ningún otro raspador para eliminar los restos de comida del horno. 3 El exterior del horno puede limpiarse con un paño húmedo templado. 4 Mantenga el panel de control sin demasiada humedad. Límpielo únicamente con un paño húmedo suave y no utilice detergentes ni abrasivos. 5 En caso de que se acumule condensación en el interior o alrededor del exterior de la puerta del horno, límpielo con un paño húmedo. La condensación es bastante normal y se forma cuando hay humedad durante el cocinado. 6 Asegúrese de que los sellos de la puerta y las partes adyacentes se mantienen limpias, pasando un paño húmedo. Si el sello de la puerta está de alguna forma dañado, no deberá utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por un técnico autorizado de Kenwood. 7 Ocasionalmente es necesario sacar el plato de cristal para limpiar. Lave el plato en agua jabonosa templada y después aclare y séquelo bien. 8 El anillo giratorio y la superficie inferior del horno deberán limpiarse periódicamente para evitar el exceso de ruidos. Simplemente frote la superficie inferior del horno utilizando un detergente suave y séquelo bien con un paño suave. El anillo giratorio puede lavarse en agua jabonosa suave, aclararse y secarse bien. Asegúrese de poner el anillo giratorio en la posición correcta. 9 Elimine los malos olores del horno mezclando un vaso de agua con el zumo y la cáscara de un limón en un bol profundo apto para microondas. Ponga el microondas en marcha durante 5 minutos y a continuación, limpie el interior del horno con un paño seco. 10 Inspeccione el horno periódicamente por si hubiera indicios de corrosión – en concreto alrededor de la puerta. Si encuentra algún indicio de corrosión, solicite servicio técnico para el aparato. 62 SERVICIO TÉCNICO Si el horno o el cable de alimentación están de alguna forma dañados, o es necesario cambiar la luz del horno o reparar el horno, deberá repararlo Kenwood o un técnico autorizado de Kenwood por razones de seguridad. Antes de llamar para solicitar asistencia, compruebe por favor lo siguiente: 1 Si el horno no funciona y la pantalla no aparece, o desaparece, compruebe que el horno esté enchufado y encendido. Si está, apáguelo y compruebe que el fusible del enchufe esté bien. En caso necesario, enchufe el aparato en otra toma. 2 Si el microondas no funciona, compruebe que el temporizador esté ajustado. Compruebe asimismo que la puerta esté bien cerrada de manera que los cierres de seguridad estén totalmente encajados. Si no es así, el horno no funcionará. 3 Compruebe que no aparece el cierre de seguridad para niños en la pantalla. Si aparece, apáguelo. Si ninguna de las medidas anteriores soluciona el problema, póngase en contacto con: La tienda donde compró el microondas, ellos le ayudarán. 63 ESPECIFICACIÓN Consumo energético: . . . . . . . . . .230 v – 50 Hz, 1400 W Salida: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900 W Dimensiones exteriores: . . . . . . . . .305 mm (altura) x 525 mm (anchura) x 455 mm (prof.) Dimensiones de la cavidad del horno: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219 mm (allura) x 350 mm (anchura) x 384 mm (prof.) Capacidad del horno: . . . . . . . . . .30 litros Uniformidad de cocinado: . . . . . . .Plato giratorio (314 mm) Peso neto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aprox. 22 kg 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Kenwood MW761E Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados