Philips SBCLM1000/00, SBCLM1000, SBCLM1000/05 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SBCLM1000/00 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Käyttöoppaassa on virhe. Kaukosäätimen
jatkojohto ei sisälly toimitukseen!
Suomi
Det er en feil i brukanvisniene. Det
Fjernkontrollforlenger (blaster-ledning)
inkluderer ikke.
Norge
Det finns ett fel I bruksanvisningen. För
Förlängningen för fjärrkontrollen är inte
inkluderad!
Svenska
Der er en fejl i brugsanvisningen.
Forlængerkablet til fjernbetjeningen er ikke
inklusiv.
Dansk
?p???e? ??a ????? st?? ?d???e? ???se??. ??
?a??d?? t?? t??e?e???st?????(BLASTER
CORD) de? pa???ete st?? s?s?e?as?a.
E???????
um erro nas instruções para uso. O Fio de
transmissão do comando à distância não é
incluído.
Português
Ci è un errore nelle istruzioni per l'uso. La
Prolunga per il telecomando non è inclusa.
Italiano
Er zit een fout in de instructies voor gebruik. Het
uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand is
niet inbegrepen.
Nederlands
Es gibt einen Fehler in den Anweisungen zum
Gebrauch. Das
Fernbedienungsverlängerungskabel ist nicht
miteingeschlossen.
Deutsch
Hay un error en las instrucciones para el uso. La
Cordón para extensión del mando a distancia no
se incluye.
Español
Il y a une erreur dans les instructions pour
l'usage. Le cordon de télécommande à œil
infrarouge n'est pas inclus.
Français
There is a mistake in the instructions for use.
The Remote control blaster cord is not included.
English
SBC LM1000 Erratum
ESPAÑOL
Wireless PC-TV Link
SBC LM1000
¡Enhorabuena! El Philips Wireless PC-TV Link SBC LM1000 que ha
adquirido está fabricado de acuerdo con los más altos estándares,
lo que le garantiza un funcionamiento sin problemas durante años.
Para que pueda disfrutar de un óptimo rendimiento,
el Philips Wireless PC-TV Link dispone de un interruptor selector de
canales que le permitirá seleccionar el canal con la mejor visualización.
¡Lo mejor en redes domésticas inalámbricas!
Nota: El Wireless PC-TV Link NO le proporciona control sobre el contenido de
audio, vídeo y/o PC que esté reproduciendo. Deberá iniciar o detener
manualmente la reproducción de vídeos o canciones en el PC mediante el
teclado o el ratón conectados.
Contenido
Línea de ayuda ..................................................................................2
IIustraciones ......................................................................................3
Introducción ....................................................................................24
1. Información importante ...........................................................25
Precauciones de seguridad.................................................................................................25
Contenido del embalaje......................................................................................................25
2. Visión general del funcionamiento.....................................26-27
A) Unidad transmisora.........................................................................................................26
B) Unidad receptora.............................................................................................................27
3. Instalación .............................................................................28-30
Configuración de la unidad transmisora ....................................................................28
Conexión de la unidad receptora al televisor........................................................29
Selección de canales ..............................................................................................................29
Conexiones opcionales del equipo de audio..................................................29-30
4. Funcionamiento .........................................................................30
5. Resolución de problemas.....................................................31-32
6. Notas generales .........................................................................32
7. Especificaciones técnicas ..........................................................33
24
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 24
1. Información importante
Lea atentamente las siguientes instrucciones y conserve el presente
manual para futuras consultas.
Requisitos: - TV con conector(es) SCART o RCA.
- Requisitos de vídeo: PC con tarjeta de vídeo correctamente instalada y
compatible con salida de televisión. El conector de salida de televisión
debe ser un conector RCA.
- Requisitos de audio: PC con tarjeta de sonido correctamente instalada con
clavija de 3,5 mm.
Precauciones de seguridad
No utilice este producto en zonas húmedas o cerca del agua.
No exponga este producto a un calor excesivo.
No abra este producto. En caso de dificultades técnicas, llévelo a su
distribuidor Philips.
No cubra este producto.
Conecte los adaptadores CA únicamente a una fuente de alimentación de
220-240 VCA / 50 Hz.
Utilice sólo los adaptadores CA proporcionados o un tipo que cumpla
con el estándar de seguridad EN60950 y que disponga de la siguiente
especificación: 9 VCC / 300 mA.
Los equipos electrónicos protegidos inadecuadamente o sensibles pueden
verse afectados por la utilización de este producto. Esta interferencia
puede producir daños en dichos equipos. Compruebe si los equipos
circundantes pueden verse afectados por este producto antes de
comenzar a utilizarlo.
Contenido del embalaje
Compruebe que la caja del Wireless PC-TV Link contiene los siguientes
elementos, que le facilitarán la configuración y
el uso del Wireless PC-TV Link.
Unidad transmisora
Unidad receptora
Dos adaptadores CA
•RCA y clavija de 3,5 mm a cable de audio/vídeo RCA
(amarillo/rojo/blanco a amarillo/negro)
Cable de audio RCA a RCA (rojo/blanco)
Cable de vídeo RCA a RCA (amarillo)
Adaptador RCA a SCART (excepto versión para EE.UU.)
Distribuidor de audio (clavija de 3,5 mm)
Cordón para extensión del mando a distancia, utilizado sólo en
combinación con un mando a distancia de PC por infrarrojos
(no suministrado en este embalaje).
Guarde este cordón para utilizarlo posteriormente.
Instrucciones de uso
ESPAÑOL 25
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 25
ESPAÑOL26
2.Visión general del funcionamiento
A) Unidad transmisora
1 Luz de alimentación
Se enciende en verde cuando se activa la alimentación.
2 Luz del receptor del mando a distancia
Luz de indicación de uso (futuro) en PC con funcionalidad de mando a
distancia.
3 Interruptor ON/OFF
Activa y desactiva la unidad transmisora.
4 DC 9V —<±
Enchufe de alimentación CC para conexión a la red eléctrica
5 Conectores AV SOURCE INPUT
Permiten conectar el transmisor al PC mediante la salida de televisión
de la tarjeta de vídeo y la clavija estéreo de 3,5 mm de la tarjeta de
sonido (salida de audio).
VIDEO (amarillo) - conector de entrada de vídeo
R-AUDIO-L - conectores de entrada de audio izquierdo (L) y
derecho (R) (R-rojo / L-blanco)
6 Interruptor CHANNEL
Selecciona el canal de frecuencia deseado de la señal de audio/vídeo.
El número de canales que se pueden seleccionar puede variar de
un país a otro.
7IR
Conector opcional de uso (futuro) en PC con
funcionalidad de mando a distancia.
8 Adaptador CA
9 RCA y clavija de 3,5 mm a cable de audio/vídeo RCA
(amarillo/rojo/blanco a amarillo/negro)
Permite conectar el PC al transmisor mediante los conectores
AV SOURCE INPUT.
10 Distribuidor de audio (clavija de 3,5 mm)
Permite conectar el transmisor al PC si se han conectado altavoces de
PC a la tarjeta de sonido del PC.
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 26
ESPAÑOL 27
B)Unidad receptora
11 Luz de alimentación
Se enciende en verde cuando se activa la alimentación.
12 Luz del receptor del mando a distancia
Luz de indicación de uso (futuro) en PC con funcionalidad de mando a
distancia.
13 Interruptor ON/OFF
Activa y desactiva la unidad receptora.
14 CC 9 V —<±
Enchufe de alimentación CC para conexión a la red eléctrica
15 Conectores TV OUTPUT
Permiten conectar el transmisor a un equipo estéreo o a un televisor
activado para RCA o SCART.
VIDEO (amarillo) - conector de salida de vídeo.
R-AUDIO-L - conectores de salida de audio izquierdo (L) y
derecho (R) (R-rojo/ L-blanco).
16 Interruptor CHANNEL
Selecciona el canal de frecuencia deseado de la señal de audio/vídeo.
El número de canales que se pueden seleccionar puede variar de un
país a otro.
17 Adaptador CA
18 Cable de audio RCA a RCA (rojo/blanco)
Permite conectar el receptor a las entradas de audio del televisor o el
equipo de audio.
19 Cable de vídeo RCA a RCA (amarillo)
Permite conectar el receptor a las entradas de vídeo del televisor
mediante los conectores TV OUTPUT.
20 Adaptador RCA a SCART (excepto versión para EE.UU.)
Permite conectar el receptor a las entradas de audio/vídeo del televisor
si éste viene equipado de un conector SCART.
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 27
3. Instalación
Configuración de la unidad transmisora
1 Coloque la unidad transmisora cerca del PC.
Nunca coloque otros dispositivos encima de la unidad transmisora.
2 Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de sonido del PC para
obtener información sobre la ubicación exacta de la salida de audio.
3 Conecte la clavija de 3,5 mm (negra) del cable de audio/vídeo (9)
suministrado a la salida de audio del PC.
Recuerde que la parte posterior de su PC puede ser distinta a la del ejemplo
que aparece en la ilustración.
Si dispone de altavoces de PC conectados al PC
3a Retire la clavija de altavoz del PC de la salida de audio del mismo y
conéctela al distribuidor de audio (10) suministrado.
3b Conecte la clavija de 3,5 mm (negra) del cable de audio/vídeo (9)
suministrado al distribuidor de audio (10).
3c Conecte el distribuidor de audio (10) a la salida de audio del PC.
4 Conecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio/vídeo (9)
suministrado a la salida de televisión del PC.
Lea las instrucciones de uso del PC o de la tarjeta de vídeo sobre cómo
activar la función de salida de televisión. Si no puede activar la salida de
televisión de la tarjeta de vídeo, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente del fabricante de la tarjeta de vídeo o del PC.
5 Conecte las clavijas de audio/vídeo del otro extremo del cable de
audio/vídeo (9) suministrado a los conectores AV SOURCE INPUT (5) de
la unidad transmisora.
Asegúrese de insertar la clavija amarilla en la entrada de vídeo del mismo
color y las clavijas de audio blanca y roja en las entradas de audio izquierda
(L) y derecha (R).
6 Conecte el adaptador CA (8) a la red eléctrica y al enchufe de
alimentación CC de 9 V —<± (4) de la unidad transmisora.
L
M
1
1
0
0
T
V
L
IN
K
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
L
M
1
1
0
0
T
V
L
IN
K
T
R
A
N
S
M
IT
T
E
R
AUDIO
INPUT
TV
INPUT
AUDIO
INPUT
TV
INPUT
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO DC 9V
ON/OFF
AUDIO
INPUT
TV
INPUT
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO DC 9V
ON/OFF
AUDIO
INPUT
TV
INPUT
O
URCE INPUT
U
DIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
O
URCE INPUT
U
DIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
ESPAÑOL28
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 28
Conexión de la unidad receptora al televisor
1 Coloque la unidad receptora cerca del televisor.
2 Conecte el adaptador RCA a SCART (20) suministrado al conector
SCART del televisor.
3 Conecte el cable de vídeo (19) y el cable de audio (18) suministrado al
adaptador y a los conectores TV OUTPUT (15) del receptor.
Asegúrese de insertar las clavijas amarillas en las salidas y entradas de vídeo
amarillas, y las clavijas blancas y rojas en las salidas y entradas de audio
blancas y rojas.
4 Conecte el adaptador CA (17) a la red eléctrica y al enchufe de
alimentación CC de 9 V —<± (14) de la unidad receptora.
Nota: En el caso de que el televisor esté equipado con conectores RCA, podrá
conectar directamente los conectores TV OUTPUT (13) del receptor a los
conectores RCA correspondientes del televisor. Asegúrese de insertar las
clavijas amarillas, blancas y rojas en las entradas amarillas, blancas y rojas
del receptor y del televisor.
Selección de canales
Establezca los interruptores CHANNEL (6 y 16) de ambas unidades en el
canal 1.
En caso de interferencias (por ejemplo, una imagen degradada),
establezca ambos interruptores en otro canal.
> Ambas unidades están listas para usar.
Nota:Asegúrese de que ambas unidades tienen siempre establecido
el mismo canal.
Conexiones opcionales del equipo de audio
1 Conecte un extremo del cable de vídeo (19) suministrado a la entrada de
vídeo (amarilla) del adaptador SCART (o directamente a la entrada de
vídeo amarilla del televisor) y el otro extremo a la salida VIDEO (15) del
receptor.
2 Conecte el cable de audio (18) suministrado a la entrada AUX del equipo
de audio y a las salidas R-AUDIO-L (15) del receptor.
Asegúrese de insertar las clavijas blanca y roja en las entradas izquierda (L)
y derecha (R). Lea las instrucciones de uso del equipo de audio para
obtener información sobre la entrada adecuada.
R
L
TV
R
L
TV
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO
R
L
TV
R
L
TV
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO DC 9V
ON/OFF
ESPAÑOL 29
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 29
3 Conecte el adaptador CA (17) a la red eléctrica y al enchufe de
alimentación CC de 9 V —<± (14) de la unidad receptora.
> Ahora podrá oír la información de audio del PC mediante el equipo de
audio.
4 Reproduzca un archivo de audio en el PC para comprobar si la señal de
audio está disponible en la salida de audio.
4. Funcionamiento
1 Encienda el PC y seleccione el archivo de audio o vídeo que desea
reproducir.
2 Inicie la reproducción del archivo seleccionado. Consulte las instrucciones
de uso del sistema operativo Windows para obtener información sobre
cómo seleccionar y reproducir archivos de audio/vídeo.
3 Asegúrese de que ve la película reproducida en el monitor del PC o de
que escucha la música por los altavoces del PC, si están conectados.
4 Active la función de salida de televisión de la tarjeta de vídeo del PC y
asegúrese de que la señal de vídeo está disponible en la salida de
televisión.
Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de vídeo para obtener
información detallada.
5 Encienda el televisor.
6 Seleccione la entrada externa (EXT o AV) del televisor.
Lea las instrucciones de uso del televisor.
7 Establezca el interruptor ON/OFF del transmisor (3) y del receptor (13)
en ON.
> Ahora podrá ver la fuente de vídeo en el televisor.
Notas:
- El Wireless PC-TV Link NO le proporciona control sobre el contenido de audio,
vídeo y/o PC que está reproduciendo.
Deberá iniciar o detener manualmente la reproducción de vídeos o canciones
en el PC mediante el teclado o el ratón conectados.
- El vídeo que se está reproduciendo se debe ver en el PC o en la pantalla del
televisor. En caso contrario, compruebe si se han realizado todos los pasos
correctamente y asegúrese de que dispone de una señal de vídeo en la salida
de televisión del PC.
Si dispone de dicha señal pero el receptor no muestra ninguna recepción,
consulte la sección de solución de problemas de este manual.
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
ESPAÑOL30
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 30
5. Resolución de problemas
Si surge algún problema, compruebe en primer lugar los puntos detallados a
continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos,
póngase en contacto con la línea de ayuda (véase ‘Ayuda’) o consulte a su
distribuidor. Nunca intente abrir el aparato usted mismo, ya que esto
anularía la garantía.
En primer lugar, compruebe que todos los cables están correctamente
conectados.
Problema Solución
No hay imagen en Encienda el PC e inicie la reproducción de un archivo de vídeo.
el televisor Asegúrese de que la salida de televisión de la tarjeta de vídeo está activada
y de que hay una señal de vídeo.
Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de vídeo para obtener
información sobre cómo activar la salida de televisión de la tarjeta de vídeo.
Si dispone de un televisor portátil, puede comprobar si hay una señal de
salida de televisión en la tarjeta de vídeo. Para ello, transfiera el televisor al
PC y conecte la salida de televisión al televisor.
Asegúrese de que ambas unidades están encendidas
(las dos luces de alimentación verde (1 y 11) están encendidas).
Seleccione el canal EXT o AV correcto del televisor.
Lea las instrucciones de uso del televisor.
Seleccione el mismo canal en las unidades transmisora y receptora
mediante los interruptores CHANNEL 6 y 16.
Mala calidad de Desplace la unidad receptora por la superficie en la que se encuentra,
imagen/sonido centímetro a centímetro hasta que obtenga una buena calidad de imagen
en el televisor y sonido.
Realice el mismo procedimiento con la unidad transmisora.
Cambie el canal de frecuencia de ambas unidades mediante los
interruptores CHANNEL 6 y 16.
Asegúrese de que ambas unidades utilizan el mismo canal de frecuencia.
Disminuya la distancia entre las unidades receptora y transmisora
(menos de 30 metros).
ESPAÑOL 31
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 31
Imagen errónea Seleccione el canal EXT o AV correcto.
en el televisor Lea las instrucciones de uso del televisor.
Puede que se esté recibiendo la señal de otro Wireless Link.
Establezca otro canal en ambas unidades mediante los interruptores
CHANNEL 6 y 16 para recibir la señal de su dispositivo.
Asegúrese de que selecciona el mismo canal para ambas unidades.
Se emite un El zumbido puede estar causado por una funcionalidad implementada
zumbido al para un uso futuro. Desplace la unidad transmisora,
utilizar un centímetro a centímetro, hasta que el zumbido desaparezca.
mando a distancia En algunos casos no podrá solucionar este problema.
Desplace la unidad transmisora, centímetro a centímetro, hasta que el
zumbido desaparezca. En algunos casos no podrá solucionar este problema.
La imagen del Asegúrese de que la señal de salida de televisión está establecida en
televisor aparece formato CVBS o Compuesto.Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta
en blanco y negro de vídeo para obtener información detallada.
6. Notas generales
La calidad de imagen y sonido se ve afectada por el uso de hornos
microondas. Otros sistemas inalámbricos (Bluetooth, redes LAN
inalámbricas, etc.) también pueden afectar a la calidad de imagen y
sonido, y viceversa.
El Wireless PC-TV Link es un producto basado en radiofrecuencia (RF).
Como tal, su rendimiento se puede ver afectado por las mismas
interferencias que otros productos basados en RF, como GSM, radios
portátiles, etc.
El Wireless PC-TV Link no se limita a una habitación o vivienda.
Podrá utilizarlo allí donde desee, dentro y fuera de la vivienda.
Por lo tanto, cualquiera de sus vecinos (dentro del rango de
funcionamiento máximo) que también posea un Wireless Link
establecido en el mismo canal puede ver los mismos programas que se
estén reproduciendo en su fuente de vídeo.
El PC no se puede controlar de forma remota si la frecuencia de la
portadora de la señal infrarroja se encuentra fuera del rango de
funcionamiento de 32 kHz a 40 kHz.
Esta funcionalidad infrarroja forma parte de una funcionalidad futura.
Seguridad de ondas de radio: Cuando está encendido, el Philips Wireless
PC-TV Link transmite y recibe ondas de radio. El Philips Wireless PC-TV
Link cumple con los estándares definidos para dicho uso.
El Philips Wireless PC-TV Link tiene un rango de funcionamiento
máximo de 100 metros al aire libre. Las paredes, los techos y otros
objetos grandes pueden limitar el rango de funcionamiento de uso hasta
un máximo de 30 metros en el interior de la vivienda.
ESPAÑOL32
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 32
7. Especificaciones técnicas
General Compatibilidad con
estándares de vídeo: PAL / NTSC / SECAM
Fuente de alimentación: 220 - 240 VCA / 50 Hz
Consumo operativo: 3 W (unidad receptora y unidad transmisora)
Unidad Entrada de audio: Audio estéreo (conectores RCA blanco/rojo)
transmisora Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarillo)
Dimensiones: 14,3 cm (An.) x 9,3 cm (P.) x 4 cm (Al.)
Unidad receptora Salida (audio/vídeo): Audio estéreo (conectores RCA blanco/rojo)
CVBS (conector RCA amarillo)
Rango de funcionamiento: Hasta 100 metros al aire libre;
hasta 30 metros en interiores
Dimensiones: 14,3 cm (An.) x 9,3 cm (P.) x 4 cm (Al.)
Transmisión de Frecuencia de la portadora: 2,4 GHz
audio/vídeo Número de canales: Cuatro
(puede variar según las normativas locales)
Tipo de modulación: FM
Transmisión: <10 mW
Antenas: Integradas
Transmisión del Frecuencia de la portadora: 433,92 MHz
mando a Tipo de modulación: AM
distancia Tr ansmisión: <10 mW
Rango de recepción
de infrarrojos: Hasta 5 metros
Rango de frecuencia
de la portadora: 32 kHz - 40 kHz
Cordón para extensión del
mando a distancia: Sí, una luz infrarroja
Ayuda
Si tiene alguna pregunta sobre el LM1000, póngase en contacto con nuestra
línea de ayuda para obtener asistencia.
Consulte el número de teléfono en la lista de la página 2.
Antes de llamar, lea atentamente este manual, donde encontrará solución a
la mayoría de los problemas.
El número de modelo del Wireless PC-TV Link es LM1000.
Fecha de adquisición:_____ /_____ /_____
día /mes /año
ESPAÑOL 33
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 33
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia

Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
 
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
,     . 
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Type: SBC LM1100
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6    
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 16:41 Pagina 126
/