Philips SBCLM1000/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Käyttöoppaassa on virhe. Kaukosäätimen
jatkojohto ei sisälly toimitukseen!
Suomi
Det er en feil i brukanvisniene. Det
Fjernkontrollforlenger (blaster-ledning)
inkluderer ikke.
Norge
Det finns ett fel I bruksanvisningen. För
Förlängningen för fjärrkontrollen är inte
inkluderad!
Svenska
Der er en fejl i brugsanvisningen.
Forlængerkablet til fjernbetjeningen er ikke
inklusiv.
Dansk
?p???e? ??a ????? st?? ?d???e? ???se??. ??
?a??d?? t?? t??e?e???st?????(BLASTER
CORD) de? pa???ete st?? s?s?e?as?a.
E???????
um erro nas instruções para uso. O Fio de
transmissão do comando à distância não é
incluído.
Português
Ci è un errore nelle istruzioni per l'uso. La
Prolunga per il telecomando non è inclusa.
Italiano
Er zit een fout in de instructies voor gebruik. Het
uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand is
niet inbegrepen.
Nederlands
Es gibt einen Fehler in den Anweisungen zum
Gebrauch. Das
Fernbedienungsverlängerungskabel ist nicht
miteingeschlossen.
Deutsch
Hay un error en las instrucciones para el uso. La
Cordón para extensión del mando a distancia no
se incluye.
Español
Il y a une erreur dans les instructions pour
l'usage. Le cordon de télécommande à œil
infrarouge n'est pas inclus.
Français
There is a mistake in the instructions for use.
The Remote control blaster cord is not included.
English
SBC LM1000 Erratum
ESPAÑOL
Wireless PC-TV Link
SBC LM1000
¡Enhorabuena! El Philips Wireless PC-TV Link SBC LM1000 que ha
adquirido está fabricado de acuerdo con los más altos estándares,
lo que le garantiza un funcionamiento sin problemas durante años.
Para que pueda disfrutar de un óptimo rendimiento,
el Philips Wireless PC-TV Link dispone de un interruptor selector de
canales que le permitirá seleccionar el canal con la mejor visualización.
¡Lo mejor en redes domésticas inalámbricas!
Nota: El Wireless PC-TV Link NO le proporciona control sobre el contenido de
audio, vídeo y/o PC que esté reproduciendo. Deberá iniciar o detener
manualmente la reproducción de vídeos o canciones en el PC mediante el
teclado o el ratón conectados.
Contenido
Línea de ayuda ..................................................................................2
IIustraciones ......................................................................................3
Introducción ....................................................................................24
1. Información importante ...........................................................25
Precauciones de seguridad.................................................................................................25
Contenido del embalaje......................................................................................................25
2. Visión general del funcionamiento.....................................26-27
A) Unidad transmisora.........................................................................................................26
B) Unidad receptora.............................................................................................................27
3. Instalación .............................................................................28-30
Configuración de la unidad transmisora ....................................................................28
Conexión de la unidad receptora al televisor........................................................29
Selección de canales ..............................................................................................................29
Conexiones opcionales del equipo de audio..................................................29-30
4. Funcionamiento .........................................................................30
5. Resolución de problemas.....................................................31-32
6. Notas generales .........................................................................32
7. Especificaciones técnicas ..........................................................33
24
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 24
1. Información importante
Lea atentamente las siguientes instrucciones y conserve el presente
manual para futuras consultas.
Requisitos: - TV con conector(es) SCART o RCA.
- Requisitos de vídeo: PC con tarjeta de vídeo correctamente instalada y
compatible con salida de televisión. El conector de salida de televisión
debe ser un conector RCA.
- Requisitos de audio: PC con tarjeta de sonido correctamente instalada con
clavija de 3,5 mm.
Precauciones de seguridad
No utilice este producto en zonas húmedas o cerca del agua.
No exponga este producto a un calor excesivo.
No abra este producto. En caso de dificultades técnicas, llévelo a su
distribuidor Philips.
No cubra este producto.
Conecte los adaptadores CA únicamente a una fuente de alimentación de
220-240 VCA / 50 Hz.
Utilice sólo los adaptadores CA proporcionados o un tipo que cumpla
con el estándar de seguridad EN60950 y que disponga de la siguiente
especificación: 9 VCC / 300 mA.
Los equipos electrónicos protegidos inadecuadamente o sensibles pueden
verse afectados por la utilización de este producto. Esta interferencia
puede producir daños en dichos equipos. Compruebe si los equipos
circundantes pueden verse afectados por este producto antes de
comenzar a utilizarlo.
Contenido del embalaje
Compruebe que la caja del Wireless PC-TV Link contiene los siguientes
elementos, que le facilitarán la configuración y
el uso del Wireless PC-TV Link.
Unidad transmisora
Unidad receptora
Dos adaptadores CA
•RCA y clavija de 3,5 mm a cable de audio/vídeo RCA
(amarillo/rojo/blanco a amarillo/negro)
Cable de audio RCA a RCA (rojo/blanco)
Cable de vídeo RCA a RCA (amarillo)
Adaptador RCA a SCART (excepto versión para EE.UU.)
Distribuidor de audio (clavija de 3,5 mm)
Cordón para extensión del mando a distancia, utilizado sólo en
combinación con un mando a distancia de PC por infrarrojos
(no suministrado en este embalaje).
Guarde este cordón para utilizarlo posteriormente.
Instrucciones de uso
ESPAÑOL 25
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 25
ESPAÑOL26
2.Visión general del funcionamiento
A) Unidad transmisora
1 Luz de alimentación
Se enciende en verde cuando se activa la alimentación.
2 Luz del receptor del mando a distancia
Luz de indicación de uso (futuro) en PC con funcionalidad de mando a
distancia.
3 Interruptor ON/OFF
Activa y desactiva la unidad transmisora.
4 DC 9V —<±
Enchufe de alimentación CC para conexión a la red eléctrica
5 Conectores AV SOURCE INPUT
Permiten conectar el transmisor al PC mediante la salida de televisión
de la tarjeta de vídeo y la clavija estéreo de 3,5 mm de la tarjeta de
sonido (salida de audio).
VIDEO (amarillo) - conector de entrada de vídeo
R-AUDIO-L - conectores de entrada de audio izquierdo (L) y
derecho (R) (R-rojo / L-blanco)
6 Interruptor CHANNEL
Selecciona el canal de frecuencia deseado de la señal de audio/vídeo.
El número de canales que se pueden seleccionar puede variar de
un país a otro.
7IR
Conector opcional de uso (futuro) en PC con
funcionalidad de mando a distancia.
8 Adaptador CA
9 RCA y clavija de 3,5 mm a cable de audio/vídeo RCA
(amarillo/rojo/blanco a amarillo/negro)
Permite conectar el PC al transmisor mediante los conectores
AV SOURCE INPUT.
10 Distribuidor de audio (clavija de 3,5 mm)
Permite conectar el transmisor al PC si se han conectado altavoces de
PC a la tarjeta de sonido del PC.
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 26
ESPAÑOL 27
B)Unidad receptora
11 Luz de alimentación
Se enciende en verde cuando se activa la alimentación.
12 Luz del receptor del mando a distancia
Luz de indicación de uso (futuro) en PC con funcionalidad de mando a
distancia.
13 Interruptor ON/OFF
Activa y desactiva la unidad receptora.
14 CC 9 V —<±
Enchufe de alimentación CC para conexión a la red eléctrica
15 Conectores TV OUTPUT
Permiten conectar el transmisor a un equipo estéreo o a un televisor
activado para RCA o SCART.
VIDEO (amarillo) - conector de salida de vídeo.
R-AUDIO-L - conectores de salida de audio izquierdo (L) y
derecho (R) (R-rojo/ L-blanco).
16 Interruptor CHANNEL
Selecciona el canal de frecuencia deseado de la señal de audio/vídeo.
El número de canales que se pueden seleccionar puede variar de un
país a otro.
17 Adaptador CA
18 Cable de audio RCA a RCA (rojo/blanco)
Permite conectar el receptor a las entradas de audio del televisor o el
equipo de audio.
19 Cable de vídeo RCA a RCA (amarillo)
Permite conectar el receptor a las entradas de vídeo del televisor
mediante los conectores TV OUTPUT.
20 Adaptador RCA a SCART (excepto versión para EE.UU.)
Permite conectar el receptor a las entradas de audio/vídeo del televisor
si éste viene equipado de un conector SCART.
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 27
3. Instalación
Configuración de la unidad transmisora
1 Coloque la unidad transmisora cerca del PC.
Nunca coloque otros dispositivos encima de la unidad transmisora.
2 Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de sonido del PC para
obtener información sobre la ubicación exacta de la salida de audio.
3 Conecte la clavija de 3,5 mm (negra) del cable de audio/vídeo (9)
suministrado a la salida de audio del PC.
Recuerde que la parte posterior de su PC puede ser distinta a la del ejemplo
que aparece en la ilustración.
Si dispone de altavoces de PC conectados al PC
3a Retire la clavija de altavoz del PC de la salida de audio del mismo y
conéctela al distribuidor de audio (10) suministrado.
3b Conecte la clavija de 3,5 mm (negra) del cable de audio/vídeo (9)
suministrado al distribuidor de audio (10).
3c Conecte el distribuidor de audio (10) a la salida de audio del PC.
4 Conecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio/vídeo (9)
suministrado a la salida de televisión del PC.
Lea las instrucciones de uso del PC o de la tarjeta de vídeo sobre cómo
activar la función de salida de televisión. Si no puede activar la salida de
televisión de la tarjeta de vídeo, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente del fabricante de la tarjeta de vídeo o del PC.
5 Conecte las clavijas de audio/vídeo del otro extremo del cable de
audio/vídeo (9) suministrado a los conectores AV SOURCE INPUT (5) de
la unidad transmisora.
Asegúrese de insertar la clavija amarilla en la entrada de vídeo del mismo
color y las clavijas de audio blanca y roja en las entradas de audio izquierda
(L) y derecha (R).
6 Conecte el adaptador CA (8) a la red eléctrica y al enchufe de
alimentación CC de 9 V —<± (4) de la unidad transmisora.
L
M
1
1
0
0
T
V
L
IN
K
T
R
A
N
S
M
I
T
T
E
R
L
M
1
1
0
0
T
V
L
IN
K
T
R
A
N
S
M
IT
T
E
R
AUDIO
INPUT
TV
INPUT
AUDIO
INPUT
TV
INPUT
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO DC 9V
ON/OFF
AUDIO
INPUT
TV
INPUT
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO DC 9V
ON/OFF
AUDIO
INPUT
TV
INPUT
O
URCE INPUT
U
DIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
O
URCE INPUT
U
DIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
ESPAÑOL28
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 28
Conexión de la unidad receptora al televisor
1 Coloque la unidad receptora cerca del televisor.
2 Conecte el adaptador RCA a SCART (20) suministrado al conector
SCART del televisor.
3 Conecte el cable de vídeo (19) y el cable de audio (18) suministrado al
adaptador y a los conectores TV OUTPUT (15) del receptor.
Asegúrese de insertar las clavijas amarillas en las salidas y entradas de vídeo
amarillas, y las clavijas blancas y rojas en las salidas y entradas de audio
blancas y rojas.
4 Conecte el adaptador CA (17) a la red eléctrica y al enchufe de
alimentación CC de 9 V —<± (14) de la unidad receptora.
Nota: En el caso de que el televisor esté equipado con conectores RCA, podrá
conectar directamente los conectores TV OUTPUT (13) del receptor a los
conectores RCA correspondientes del televisor. Asegúrese de insertar las
clavijas amarillas, blancas y rojas en las entradas amarillas, blancas y rojas
del receptor y del televisor.
Selección de canales
Establezca los interruptores CHANNEL (6 y 16) de ambas unidades en el
canal 1.
En caso de interferencias (por ejemplo, una imagen degradada),
establezca ambos interruptores en otro canal.
> Ambas unidades están listas para usar.
Nota:Asegúrese de que ambas unidades tienen siempre establecido
el mismo canal.
Conexiones opcionales del equipo de audio
1 Conecte un extremo del cable de vídeo (19) suministrado a la entrada de
vídeo (amarilla) del adaptador SCART (o directamente a la entrada de
vídeo amarilla del televisor) y el otro extremo a la salida VIDEO (15) del
receptor.
2 Conecte el cable de audio (18) suministrado a la entrada AUX del equipo
de audio y a las salidas R-AUDIO-L (15) del receptor.
Asegúrese de insertar las clavijas blanca y roja en las entradas izquierda (L)
y derecha (R). Lea las instrucciones de uso del equipo de audio para
obtener información sobre la entrada adecuada.
R
L
TV
R
L
TV
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO
1 2 3 4
1 2 3 4
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
IR
VIDEO
R
L
TV
R
L
TV
1 2 3 4
1 2 3 4
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
CHANNEL
VIDEO DC 9V
ON/OFF
ESPAÑOL 29
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 29
3 Conecte el adaptador CA (17) a la red eléctrica y al enchufe de
alimentación CC de 9 V —<± (14) de la unidad receptora.
> Ahora podrá oír la información de audio del PC mediante el equipo de
audio.
4 Reproduzca un archivo de audio en el PC para comprobar si la señal de
audio está disponible en la salida de audio.
4. Funcionamiento
1 Encienda el PC y seleccione el archivo de audio o vídeo que desea
reproducir.
2 Inicie la reproducción del archivo seleccionado. Consulte las instrucciones
de uso del sistema operativo Windows para obtener información sobre
cómo seleccionar y reproducir archivos de audio/vídeo.
3 Asegúrese de que ve la película reproducida en el monitor del PC o de
que escucha la música por los altavoces del PC, si están conectados.
4 Active la función de salida de televisión de la tarjeta de vídeo del PC y
asegúrese de que la señal de vídeo está disponible en la salida de
televisión.
Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de vídeo para obtener
información detallada.
5 Encienda el televisor.
6 Seleccione la entrada externa (EXT o AV) del televisor.
Lea las instrucciones de uso del televisor.
7 Establezca el interruptor ON/OFF del transmisor (3) y del receptor (13)
en ON.
> Ahora podrá ver la fuente de vídeo en el televisor.
Notas:
- El Wireless PC-TV Link NO le proporciona control sobre el contenido de audio,
vídeo y/o PC que está reproduciendo.
Deberá iniciar o detener manualmente la reproducción de vídeos o canciones
en el PC mediante el teclado o el ratón conectados.
- El vídeo que se está reproduciendo se debe ver en el PC o en la pantalla del
televisor. En caso contrario, compruebe si se han realizado todos los pasos
correctamente y asegúrese de que dispone de una señal de vídeo en la salida
de televisión del PC.
Si dispone de dicha señal pero el receptor no muestra ninguna recepción,
consulte la sección de solución de problemas de este manual.
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
T
PUT
VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L VIDEO DC 9V
ON/OFF
ESPAÑOL30
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 30
5. Resolución de problemas
Si surge algún problema, compruebe en primer lugar los puntos detallados a
continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos,
póngase en contacto con la línea de ayuda (véase ‘Ayuda’) o consulte a su
distribuidor. Nunca intente abrir el aparato usted mismo, ya que esto
anularía la garantía.
En primer lugar, compruebe que todos los cables están correctamente
conectados.
Problema Solución
No hay imagen en Encienda el PC e inicie la reproducción de un archivo de vídeo.
el televisor Asegúrese de que la salida de televisión de la tarjeta de vídeo está activada
y de que hay una señal de vídeo.
Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de vídeo para obtener
información sobre cómo activar la salida de televisión de la tarjeta de vídeo.
Si dispone de un televisor portátil, puede comprobar si hay una señal de
salida de televisión en la tarjeta de vídeo. Para ello, transfiera el televisor al
PC y conecte la salida de televisión al televisor.
Asegúrese de que ambas unidades están encendidas
(las dos luces de alimentación verde (1 y 11) están encendidas).
Seleccione el canal EXT o AV correcto del televisor.
Lea las instrucciones de uso del televisor.
Seleccione el mismo canal en las unidades transmisora y receptora
mediante los interruptores CHANNEL 6 y 16.
Mala calidad de Desplace la unidad receptora por la superficie en la que se encuentra,
imagen/sonido centímetro a centímetro hasta que obtenga una buena calidad de imagen
en el televisor y sonido.
Realice el mismo procedimiento con la unidad transmisora.
Cambie el canal de frecuencia de ambas unidades mediante los
interruptores CHANNEL 6 y 16.
Asegúrese de que ambas unidades utilizan el mismo canal de frecuencia.
Disminuya la distancia entre las unidades receptora y transmisora
(menos de 30 metros).
ESPAÑOL 31
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 31
Imagen errónea Seleccione el canal EXT o AV correcto.
en el televisor Lea las instrucciones de uso del televisor.
Puede que se esté recibiendo la señal de otro Wireless Link.
Establezca otro canal en ambas unidades mediante los interruptores
CHANNEL 6 y 16 para recibir la señal de su dispositivo.
Asegúrese de que selecciona el mismo canal para ambas unidades.
Se emite un El zumbido puede estar causado por una funcionalidad implementada
zumbido al para un uso futuro. Desplace la unidad transmisora,
utilizar un centímetro a centímetro, hasta que el zumbido desaparezca.
mando a distancia En algunos casos no podrá solucionar este problema.
Desplace la unidad transmisora, centímetro a centímetro, hasta que el
zumbido desaparezca. En algunos casos no podrá solucionar este problema.
La imagen del Asegúrese de que la señal de salida de televisión está establecida en
televisor aparece formato CVBS o Compuesto.Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta
en blanco y negro de vídeo para obtener información detallada.
6. Notas generales
La calidad de imagen y sonido se ve afectada por el uso de hornos
microondas. Otros sistemas inalámbricos (Bluetooth, redes LAN
inalámbricas, etc.) también pueden afectar a la calidad de imagen y
sonido, y viceversa.
El Wireless PC-TV Link es un producto basado en radiofrecuencia (RF).
Como tal, su rendimiento se puede ver afectado por las mismas
interferencias que otros productos basados en RF, como GSM, radios
portátiles, etc.
El Wireless PC-TV Link no se limita a una habitación o vivienda.
Podrá utilizarlo allí donde desee, dentro y fuera de la vivienda.
Por lo tanto, cualquiera de sus vecinos (dentro del rango de
funcionamiento máximo) que también posea un Wireless Link
establecido en el mismo canal puede ver los mismos programas que se
estén reproduciendo en su fuente de vídeo.
El PC no se puede controlar de forma remota si la frecuencia de la
portadora de la señal infrarroja se encuentra fuera del rango de
funcionamiento de 32 kHz a 40 kHz.
Esta funcionalidad infrarroja forma parte de una funcionalidad futura.
Seguridad de ondas de radio: Cuando está encendido, el Philips Wireless
PC-TV Link transmite y recibe ondas de radio. El Philips Wireless PC-TV
Link cumple con los estándares definidos para dicho uso.
El Philips Wireless PC-TV Link tiene un rango de funcionamiento
máximo de 100 metros al aire libre. Las paredes, los techos y otros
objetos grandes pueden limitar el rango de funcionamiento de uso hasta
un máximo de 30 metros en el interior de la vivienda.
ESPAÑOL32
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 32
7. Especificaciones técnicas
General Compatibilidad con
estándares de vídeo: PAL / NTSC / SECAM
Fuente de alimentación: 220 - 240 VCA / 50 Hz
Consumo operativo: 3 W (unidad receptora y unidad transmisora)
Unidad Entrada de audio: Audio estéreo (conectores RCA blanco/rojo)
transmisora Entrada de vídeo: CVBS (conector RCA amarillo)
Dimensiones: 14,3 cm (An.) x 9,3 cm (P.) x 4 cm (Al.)
Unidad receptora Salida (audio/vídeo): Audio estéreo (conectores RCA blanco/rojo)
CVBS (conector RCA amarillo)
Rango de funcionamiento: Hasta 100 metros al aire libre;
hasta 30 metros en interiores
Dimensiones: 14,3 cm (An.) x 9,3 cm (P.) x 4 cm (Al.)
Transmisión de Frecuencia de la portadora: 2,4 GHz
audio/vídeo Número de canales: Cuatro
(puede variar según las normativas locales)
Tipo de modulación: FM
Transmisión: <10 mW
Antenas: Integradas
Transmisión del Frecuencia de la portadora: 433,92 MHz
mando a Tipo de modulación: AM
distancia Tr ansmisión: <10 mW
Rango de recepción
de infrarrojos: Hasta 5 metros
Rango de frecuencia
de la portadora: 32 kHz - 40 kHz
Cordón para extensión del
mando a distancia: Sí, una luz infrarroja
Ayuda
Si tiene alguna pregunta sobre el LM1000, póngase en contacto con nuestra
línea de ayuda para obtener asistencia.
Consulte el número de teléfono en la lista de la página 2.
Antes de llamar, lea atentamente este manual, donde encontrará solución a
la mayoría de los problemas.
El número de modelo del Wireless PC-TV Link es LM1000.
Fecha de adquisición:_____ /_____ /_____
día /mes /año
ESPAÑOL 33
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 33
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia

Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
 
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
,     . 
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Type: SBC LM1100
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6    
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 16:41 Pagina 126

Transcripción de documentos

SBC LM1000 Erratum English There is a mistake in the instructions for use. The Remote control blaster cord is not included. Français Il y a une erreur dans les instructions pour l'usage. Le cordon de télécommande à œil infrarouge n'est pas inclus. Español Hay un error en las instrucciones para el uso. La Cordón para extensión del mando a distancia no se incluye. Deutsch Es gibt einen Fehler in den Anweisungen zum Gebrauch. Das Fernbedienungsverlängerungskabel ist nicht miteingeschlossen. Nederlands Er zit een fout in de instructies voor gebruik. Het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand is niet inbegrepen. Italiano Ci è un errore nelle istruzioni per l'uso. La Prolunga per il telecomando non è inclusa. Português Há um erro nas instruções para uso. O Fio de transmissão do comando à distância não é incluído. Norge Det er en feil i brukanvisniene. Det Fjernkontrollforlenger (blaster-ledning) inkluderer ikke. Svenska Det finns ett fel I bruksanvisningen. För Förlängningen för fjärrkontrollen är inte inkluderad! Dansk Der er en fejl i brugsanvisningen. Forlængerkablet til fjernbetjeningen er ikke inklusiv. Suomi Käyttöoppaassa on virhe. Kaukosäätimen jatkojohto ei sisälly toimitukseen! E??????? ?p???e???a ????? s t ?? ?d???e? ???s e? ?. ?? ?a?? d?? t?? t??e?e???st?????(BLASTER CORD) de? pa???et e st?? s ?s ?e?as?a. SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 24 24 ESPAÑOL Wireless PC-TV Link SBC LM1000 ¡Enhorabuena! El Philips Wireless PC-TV Link SBC LM1000 que ha adquirido está fabricado de acuerdo con los más altos estándares, lo que le garantiza un funcionamiento sin problemas durante años. Para que pueda disfrutar de un óptimo rendimiento, el Philips Wireless PC-TV Link dispone de un interruptor selector de canales que le permitirá seleccionar el canal con la mejor visualización. ¡Lo mejor en redes domésticas inalámbricas! Nota: El Wireless PC-TV Link NO le proporciona control sobre el contenido de audio, vídeo y/o PC que esté reproduciendo. Deberá iniciar o detener manualmente la reproducción de vídeos o canciones en el PC mediante el teclado o el ratón conectados. Contenido Línea de ayuda ..................................................................................2 IIustraciones ......................................................................................3 Introducción ....................................................................................24 1. Información importante ...........................................................25 Precauciones de seguridad.................................................................................................25 Contenido del embalaje ......................................................................................................25 2. Visión general del funcionamiento .....................................26-27 A) Unidad transmisora .........................................................................................................26 B) Unidad receptora .............................................................................................................27 3. Instalación .............................................................................28-30 Configuración de la unidad transmisora ....................................................................28 Conexión de la unidad receptora al televisor........................................................29 Selección de canales ..............................................................................................................29 Conexiones opcionales del equipo de audio..................................................29-30 4. Funcionamiento .........................................................................30 5. Resolución de problemas.....................................................31-32 6. Notas generales .........................................................................32 7. Especificaciones técnicas ..........................................................33 SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 25 ESPAÑOL 25 1. Información importante • Lea atentamente las siguientes instrucciones y conserve el presente manual para futuras consultas. • Requisitos: - TV con conector(es) SCART o RCA. - Requisitos de vídeo: PC con tarjeta de vídeo correctamente instalada y compatible con salida de televisión. El conector de salida de televisión debe ser un conector RCA. - Requisitos de audio: PC con tarjeta de sonido correctamente instalada con clavija de 3,5 mm. Precauciones de seguridad • No utilice este producto en zonas húmedas o cerca del agua. • No exponga este producto a un calor excesivo. • No abra este producto. En caso de dificultades técnicas, llévelo a su distribuidor Philips. • No cubra este producto. • Conecte los adaptadores CA únicamente a una fuente de alimentación de 220-240 VCA / 50 Hz. • Utilice sólo los adaptadores CA proporcionados o un tipo que cumpla con el estándar de seguridad EN60950 y que disponga de la siguiente especificación: 9 VCC / 300 mA. • Los equipos electrónicos protegidos inadecuadamente o sensibles pueden verse afectados por la utilización de este producto. Esta interferencia puede producir daños en dichos equipos. Compruebe si los equipos circundantes pueden verse afectados por este producto antes de comenzar a utilizarlo. Contenido del embalaje • • • • • • • • • • Compruebe que la caja del Wireless PC-TV Link contiene los siguientes elementos, que le facilitarán la configuración y el uso del Wireless PC-TV Link. Unidad transmisora Unidad receptora Dos adaptadores CA RCA y clavija de 3,5 mm a cable de audio/vídeo RCA (amarillo/rojo/blanco a amarillo/negro) Cable de audio RCA a RCA (rojo/blanco) Cable de vídeo RCA a RCA (amarillo) Adaptador RCA a SCART (excepto versión para EE.UU.) Distribuidor de audio (clavija de 3,5 mm) Cordón para extensión del mando a distancia, utilizado sólo en combinación con un mando a distancia de PC por infrarrojos (no suministrado en este embalaje). Guarde este cordón para utilizarlo posteriormente. Instrucciones de uso SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 26 26 ESPAÑOL 2.Visión general del funcionamiento A) Unidad transmisora 1 Luz de alimentación Se enciende en verde cuando se activa la alimentación. 2 Luz del receptor del mando a distancia Luz de indicación de uso (futuro) en PC con funcionalidad de mando a distancia. 3 Interruptor ON/OFF Activa y desactiva la unidad transmisora. 4 DC 9V —<± Enchufe de alimentación CC para conexión a la red eléctrica 5 Conectores AV SOURCE INPUT Permiten conectar el transmisor al PC mediante la salida de televisión de la tarjeta de vídeo y la clavija estéreo de 3,5 mm de la tarjeta de sonido (salida de audio). VIDEO (amarillo) - conector de entrada de vídeo R-AUDIO-L - conectores de entrada de audio izquierdo (L) y derecho (R) (R-rojo / L-blanco) 6 Interruptor CHANNEL Selecciona el canal de frecuencia deseado de la señal de audio/vídeo. El número de canales que se pueden seleccionar puede variar de un país a otro. 7 IR Conector opcional de uso (futuro) en PC con funcionalidad de mando a distancia. 8 Adaptador CA 9 RCA y clavija de 3,5 mm a cable de audio/vídeo RCA (amarillo/rojo/blanco a amarillo/negro) Permite conectar el PC al transmisor mediante los conectores AV SOURCE INPUT. 10 Distribuidor de audio (clavija de 3,5 mm) Permite conectar el transmisor al PC si se han conectado altavoces de PC a la tarjeta de sonido del PC. SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 27 ESPAÑOL 27 B) Unidad receptora 11 Luz de alimentación Se enciende en verde cuando se activa la alimentación. 12 Luz del receptor del mando a distancia Luz de indicación de uso (futuro) en PC con funcionalidad de mando a distancia. 13 Interruptor ON/OFF Activa y desactiva la unidad receptora. 14 CC 9 V —<± Enchufe de alimentación CC para conexión a la red eléctrica 15 Conectores TV OUTPUT Permiten conectar el transmisor a un equipo estéreo o a un televisor activado para RCA o SCART. VIDEO (amarillo) - conector de salida de vídeo. R-AUDIO-L - conectores de salida de audio izquierdo (L) y derecho (R) (R-rojo/ L-blanco). 16 Interruptor CHANNEL Selecciona el canal de frecuencia deseado de la señal de audio/vídeo. El número de canales que se pueden seleccionar puede variar de un país a otro. 17 Adaptador CA 18 Cable de audio RCA a RCA (rojo/blanco) Permite conectar el receptor a las entradas de audio del televisor o el equipo de audio. 19 Cable de vídeo RCA a RCA (amarillo) Permite conectar el receptor a las entradas de vídeo del televisor mediante los conectores TV OUTPUT. 20 Adaptador RCA a SCART (excepto versión para EE.UU.) Permite conectar el receptor a las entradas de audio/vídeo del televisor si éste viene equipado de un conector SCART. SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 28 ESPAÑOL 28 3. Instalación Configuración de la unidad transmisora 1 Coloque la unidad transmisora cerca del PC. Nunca coloque otros dispositivos encima de la unidad transmisora. LM1100 TV INPUT AUDIO INPUT TV INPUT AUDIO INPUT TVLINK 2 Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de sonido del PC para obtener información sobre la ubicación exacta de la salida de audio. TRANSM ITTER 3 Conecte la clavija de 3,5 mm (negra) del cable de audio/vídeo (9) suministrado a la salida de audio del PC. Recuerde que la parte posterior de su PC puede ser distinta a la del ejemplo que aparece en la ilustración. Si dispone de altavoces de PC conectados al PC 3a Retire la clavija de altavoz del PC de la salida de audio del mismo y conéctela al distribuidor de audio (10) suministrado. 3b Conecte la clavija de 3,5 mm (negra) del cable de audio/vídeo (9) suministrado al distribuidor de audio (10). 3c Conecte el distribuidor de audio (10) a la salida de audio del PC. TV INPUT AUDIO INPUT AV SOURCE INPUT IR CHANNEL R–AUDIO–L VIDEO DC 9V ON/OFF 1234 TV INPUT AUDIO INPUT AV SOURCE INPUT IR CHANNEL 1234 OURCE INPUT UDIO–L VIDEO DC 9V ON/OFF R–AUDIO–L VIDEO DC 9V ON/OFF 4 Conecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio/vídeo (9) suministrado a la salida de televisión del PC. Lea las instrucciones de uso del PC o de la tarjeta de vídeo sobre cómo activar la función de salida de televisión. Si no puede activar la salida de televisión de la tarjeta de vídeo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante de la tarjeta de vídeo o del PC. 5 Conecte las clavijas de audio/vídeo del otro extremo del cable de audio/vídeo (9) suministrado a los conectores AV SOURCE INPUT (5) de la unidad transmisora. Asegúrese de insertar la clavija amarilla en la entrada de vídeo del mismo color y las clavijas de audio blanca y roja en las entradas de audio izquierda (L) y derecha (R). 6 Conecte el adaptador CA (8) a la red eléctrica y al enchufe de alimentación CC de 9 V —<± (4) de la unidad transmisora. SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 29 ESPAÑOL 29 Conexión de la unidad receptora al televisor 1 Coloque la unidad receptora cerca del televisor. 2 Conecte el adaptador RCA a SCART (20) suministrado al conector SCART del televisor. TV OUTPUT CHANNEL R–AUDIO–L VIDEO DC 9V ON/OFF 1234 3 Conecte el cable de vídeo (19) y el cable de audio (18) suministrado al adaptador y a los conectores TV OUTPUT (15) del receptor. Asegúrese de insertar las clavijas amarillas en las salidas y entradas de vídeo amarillas, y las clavijas blancas y rojas en las salidas y entradas de audio blancas y rojas. R L TV TPUT VIDEO DC 9V ON/OFF 4 Conecte el adaptador CA (17) a la red eléctrica y al enchufe de alimentación CC de 9 V —<± (14) de la unidad receptora. AV SOURCE INPUT IR R–AUDIO–L CHANNEL Nota: En el caso de que el televisor esté equipado con conectores RCA, podrá conectar directamente los conectores TV OUTPUT (13) del receptor a los conectores RCA correspondientes del televisor. Asegúrese de insertar las clavijas amarillas, blancas y rojas en las entradas amarillas, blancas y rojas del receptor y del televisor. VIDEO 1234 Selección de canales TV OUTPUT R–AUDIO–L CHANNEL 1234 VIDEO • Establezca los interruptores CHANNEL (6 y 16) de ambas unidades en el canal 1. • En caso de interferencias (por ejemplo, una imagen degradada), establezca ambos interruptores en otro canal. > Ambas unidades están listas para usar. Nota: Asegúrese de que ambas unidades tienen siempre establecido el mismo canal. TV OUTPUT CHANNEL 1234 R–AUDIO–L VIDEO DC 9V ON/OFF R L TV Conexiones opcionales del equipo de audio 1 Conecte un extremo del cable de vídeo (19) suministrado a la entrada de vídeo (amarilla) del adaptador SCART (o directamente a la entrada de vídeo amarilla del televisor) y el otro extremo a la salida VIDEO (15) del receptor. 2 Conecte el cable de audio (18) suministrado a la entrada AUX del equipo de audio y a las salidas R-AUDIO-L (15) del receptor. Asegúrese de insertar las clavijas blanca y roja en las entradas izquierda (L) y derecha (R). Lea las instrucciones de uso del equipo de audio para obtener información sobre la entrada adecuada. SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 30 ESPAÑOL 30 3 Conecte el adaptador CA (17) a la red eléctrica y al enchufe de alimentación CC de 9 V —<± (14) de la unidad receptora. > Ahora podrá oír la información de audio del PC mediante el equipo de audio. TPUT VIDEO DC 9V ON/OFF 4 Reproduzca un archivo de audio en el PC para comprobar si la señal de audio está disponible en la salida de audio. 4. Funcionamiento 1 Encienda el PC y seleccione el archivo de audio o vídeo que desea reproducir. 2 Inicie la reproducción del archivo seleccionado. Consulte las instrucciones de uso del sistema operativo Windows para obtener información sobre cómo seleccionar y reproducir archivos de audio/vídeo. 3 Asegúrese de que ve la película reproducida en el monitor del PC o de que escucha la música por los altavoces del PC, si están conectados. 4 Active la función de salida de televisión de la tarjeta de vídeo del PC y asegúrese de que la señal de vídeo está disponible en la salida de televisión. Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de vídeo para obtener información detallada. 5 Encienda el televisor. 6 Seleccione la entrada externa (EXT o AV) del televisor. Lea las instrucciones de uso del televisor. AV SOURCE INPUT R–AUDIO–L VIDEO DC 9V ON/OFF 7 Establezca el interruptor ON/OFF del transmisor (3) y del receptor (13) en ON. > Ahora podrá ver la fuente de vídeo en el televisor. TV OUTPUT R–AUDIO–L VIDEO DC 9V ON/OFF Notas: - El Wireless PC-TV Link NO le proporciona control sobre el contenido de audio, vídeo y/o PC que está reproduciendo. Deberá iniciar o detener manualmente la reproducción de vídeos o canciones en el PC mediante el teclado o el ratón conectados. - El vídeo que se está reproduciendo se debe ver en el PC o en la pantalla del televisor. En caso contrario, compruebe si se han realizado todos los pasos correctamente y asegúrese de que dispone de una señal de vídeo en la salida de televisión del PC. Si dispone de dicha señal pero el receptor no muestra ninguna recepción, consulte la sección de solución de problemas de este manual. SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 31 ESPAÑOL 31 5. Resolución de problemas Si surge algún problema, compruebe en primer lugar los puntos detallados a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con la línea de ayuda (véase ‘Ayuda’) o consulte a su distribuidor. Nunca intente abrir el aparato usted mismo, ya que esto anularía la garantía. En primer lugar, compruebe que todos los cables están correctamente conectados. Problema Solución No hay imagen en • Encienda el PC e inicie la reproducción de un archivo de vídeo. el televisor Asegúrese de que la salida de televisión de la tarjeta de vídeo está activada y de que hay una señal de vídeo. Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de vídeo para obtener información sobre cómo activar la salida de televisión de la tarjeta de vídeo. • Si dispone de un televisor portátil, puede comprobar si hay una señal de salida de televisión en la tarjeta de vídeo. Para ello, transfiera el televisor al PC y conecte la salida de televisión al televisor. • Asegúrese de que ambas unidades están encendidas (las dos luces de alimentación verde (1 y 11) están encendidas). • Seleccione el canal EXT o AV correcto del televisor. Lea las instrucciones de uso del televisor. • Seleccione el mismo canal en las unidades transmisora y receptora mediante los interruptores CHANNEL 6 y 16. Mala calidad de imagen/sonido en el televisor • Desplace la unidad receptora por la superficie en la que se encuentra, centímetro a centímetro hasta que obtenga una buena calidad de imagen y sonido. • Realice el mismo procedimiento con la unidad transmisora. • Cambie el canal de frecuencia de ambas unidades mediante los interruptores CHANNEL 6 y 16. Asegúrese de que ambas unidades utilizan el mismo canal de frecuencia. • Disminuya la distancia entre las unidades receptora y transmisora (menos de 30 metros). SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 32 32 ESPAÑOL Imagen errónea en el televisor • Seleccione el canal EXT o AV correcto. Lea las instrucciones de uso del televisor. • Puede que se esté recibiendo la señal de otro Wireless Link. Establezca otro canal en ambas unidades mediante los interruptores CHANNEL 6 y 16 para recibir la señal de su dispositivo. Asegúrese de que selecciona el mismo canal para ambas unidades. Se emite un • El zumbido puede estar causado por una funcionalidad implementada zumbido al para un uso futuro. Desplace la unidad transmisora, utilizar un centímetro a centímetro, hasta que el zumbido desaparezca. mando a distancia En algunos casos no podrá solucionar este problema. • Desplace la unidad transmisora, centímetro a centímetro, hasta que el zumbido desaparezca. En algunos casos no podrá solucionar este problema. La imagen del • Asegúrese de que la señal de salida de televisión está establecida en televisor aparece formato CVBS o Compuesto.Consulte las instrucciones de uso de la tarjeta en blanco y negro de vídeo para obtener información detallada. 6. Notas generales • La calidad de imagen y sonido se ve afectada por el uso de hornos microondas. Otros sistemas inalámbricos (Bluetooth, redes LAN inalámbricas, etc.) también pueden afectar a la calidad de imagen y sonido, y viceversa. • El Wireless PC-TV Link es un producto basado en radiofrecuencia (RF). Como tal, su rendimiento se puede ver afectado por las mismas interferencias que otros productos basados en RF, como GSM, radios portátiles, etc. • El Wireless PC-TV Link no se limita a una habitación o vivienda. Podrá utilizarlo allí donde desee, dentro y fuera de la vivienda. Por lo tanto, cualquiera de sus vecinos (dentro del rango de funcionamiento máximo) que también posea un Wireless Link establecido en el mismo canal puede ver los mismos programas que se estén reproduciendo en su fuente de vídeo. • El PC no se puede controlar de forma remota si la frecuencia de la portadora de la señal infrarroja se encuentra fuera del rango de funcionamiento de 32 kHz a 40 kHz. Esta funcionalidad infrarroja forma parte de una funcionalidad futura. • Seguridad de ondas de radio: Cuando está encendido, el Philips Wireless PC-TV Link transmite y recibe ondas de radio. El Philips Wireless PC-TV Link cumple con los estándares definidos para dicho uso. • El Philips Wireless PC-TV Link tiene un rango de funcionamiento máximo de 100 metros al aire libre. Las paredes, los techos y otros objetos grandes pueden limitar el rango de funcionamiento de uso hasta un máximo de 30 metros en el interior de la vivienda. SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 11:21 Pagina 33 ESPAÑOL 33 7. Especificaciones técnicas General Compatibilidad con estándares de vídeo: Fuente de alimentación: Consumo operativo: PAL / NTSC / SECAM 220 - 240 VCA / 50 Hz 3 W (unidad receptora y unidad transmisora) Unidad transmisora Entrada de audio: Entrada de vídeo: Dimensiones: Audio estéreo (conectores RCA blanco/rojo) CVBS (conector RCA amarillo) 14,3 cm (An.) x 9,3 cm (P.) x 4 cm (Al.) Unidad receptora Salida (audio/vídeo): Audio estéreo (conectores RCA blanco/rojo) CVBS (conector RCA amarillo) Hasta 100 metros al aire libre; hasta 30 metros en interiores 14,3 cm (An.) x 9,3 cm (P.) x 4 cm (Al.) Rango de funcionamiento: Dimensiones: Transmisión de audio/vídeo Frecuencia de la portadora: 2,4 GHz Número de canales: Cuatro (puede variar según las normativas locales) Tipo de modulación: FM Transmisión: <10 mW Antenas: Integradas Transmisión del mando a distancia Frecuencia de la portadora: Tipo de modulación: Transmisión: Rango de recepción de infrarrojos: Rango de frecuencia de la portadora: Cordón para extensión del mando a distancia: 433,92 MHz AM <10 mW Hasta 5 metros 32 kHz - 40 kHz Sí, una luz infrarroja Ayuda Si tiene alguna pregunta sobre el LM1000, póngase en contacto con nuestra línea de ayuda para obtener asistencia. Consulte el número de teléfono en la lista de la página 2. Antes de llamar, lea atentamente este manual, donde encontrará solución a la mayoría de los problemas. El número de modelo del Wireless PC-TV Link es LM1000. Fecha de adquisición:_____ día /_____ /mes /_____ /año SBC_LM1000.qxd 04-02-2004 16:41 Pagina 126 Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis Certificat de garantie Certificado de garantia   Garantibevis 1 year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia Type: Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat Takuutodistus     år garanti år garanti år garanti vuosi takuu año garantia SBC LM1100 Serial nr: ___________________________________________________________________ Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito Data da adquirição - G  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä - Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore JK%, $    K  K. K Återförsäljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja 6 month guarantee on rechargeable batteries 6 mois de garantie sur les piles rechargeables 6 meses de garantía para las pilas recargables 6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia E  6 %  K  K 6 månaders garanti på laddningsbara batterier 6 måneders garanti på genopladelige batterier 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu www.philips.com This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China 0682
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Philips SBCLM1000/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para