Dell PowerConnect J-SRX240 Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dell PowerConnect J-SRX240 Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use las instrucciones de este inicio rápido para conectar a su red la puerta de enlace de
servicios J-SRX240 de la serie J PowerConnect de Dell. Para obtener detalles, consulte
la J-SRX240 Services Gateway Hardware Guide en http://support.dell.com/manuals.
(Número de modelo normativo SRX240)
Panel frontal de la puerta de enlace de servicios J-SRX240 (J-SRX240B,
J-SRX240H)
Panel trasero de la puerta de enlace de servicios J-SRX240 (J-SRX240B,
J-SRX240H, J-SRX240H-POE)
Panel frontal de la puerta de enlace de servicios J-SRX240 con servicios
de convergencia integrados (J-SRX240H-POE, J-SRX240H-P-MGW)
Panel trasero de la puerta de enlace de servicios J-SRX240 con servicios
de convergencia integrados (J-SRX240H-P-MGW)
Leyenda Descripción Leyenda Descripción
1 Ranuras del mini-PIM 5 Puerto Console
2 Botón de Power 6 Gigabit Ethernet (0/0 a 0/15)
3 LED (ALARM, POWER,
STATUS, HA, mPIM)
7 Puertos USB
4 Botón Reset Config
Leyenda Descripción
1 Sujetador de cable
2 Entrada de la fuente de alimentación
3 Punto de conexión a tierra
037502
Leyenda Descripción Leyenda Descripción
1 Ranuras del mini-PIM 5 Puerto Console
2 Botón de Power 6 Gigabit Ethernet (0/0 a 0/15)
3 LED (ALARM, POWER,
STATUS, HA, mPIM)
7 Puertos USB
4 Botón Reset Config
Leyenda Descripción
1 Puerto de voz FXS
2 Puerto de voz FXO
3 Entrada de la fuente de alimentación
4 Punto de conexión a tierra
g037518
Inicio rápido de la puerta de enlace de servicios
J-SRX240 de la serie J PowerConnect de Dell
Página 2
Modelos de la puerta de enlace de servicios J-SRX240
Los siguientes cuatro modelos de la puerta de enlace de servicios J-SRX240 se
encuentran disponibles:
NOTA:
Los modelos J-SRX240H-PoE y J-SRX240H-P-MGW son compatibles con una
alimentación a través de Ethernet (PoE, por sus siglas en inglés) de 150 vatios en
16 puertos (ge-0/0/0 a ge-0/0/15).
Conexión y configuración de la puerta de enlace de servicios J-SRX240
Use las siguientes instrucciones para conectar y configurar cualquier modelo de la
puerta de enlace de servicios J-SRX240, para proteger su red. Observe los LED en el
panel frontal del dispositivo para determinar el estado en el que se encuentra este
último.
Parte 1: Conecte la puerta de enlace de servicios a una conexión a tierra
1. Obtenga un cable de conexión a tierra (trenza única de 14 AWG, 4 A) con un
terminal TV14-6R aislado con vinilo, de tipo anillo o uno equivalente instalado por
un electricista autorizado.
2. Conecte el cable de conexión a tierra a una conexión a tierra correcta.
3. Coloque el terminal del cable de conexión a tierra sobre el punto de conexión a
tierra en la parte superior trasera del chasis y fíjelo con un tornillo UNC 6-32.
Parte 2: Conecte el cable de alimentación al dispositivo
Conecte el cable de alimentación al dispositivo y a una fuente de alimentación.
Recomendamos usar un protector contra sobretensiones. Observe las siguientes
indicaciones:
LED POWER (verde): El dispositivo está recibiendo alimentación.
LED STATUS (verde): El dispositivo está funcionando con normalidad.
LED ALARM (ámbar): El dispositivo está funcionando con normalidad y es posible
que se encienda en color ámbar, dado que no se ha definido una configuración de
rescate. Ésta no es una condición de emergencia.
LED mPIM (apagado): El minimódulo de interfaz física (Mini-Physical Interface
Module o Mini-PIM) no se encuentra o el dispositivo no lo detecta. Si el LED está
verde y su iluminación es constante, esto indica que el Mini-PIM está funcionando
con normalidad.
NOTA:
Una vez definida una configuración de rescate, un LED ALARM ámbar indica una
alarma leve y un LED ALARM rojo continuo indica que hay un problema grave en la
puerta de enlace de servicios.
NOTA:
Debe dejar que el dispositivo se inicie entre 5 y 7 minutos luego de haberlo
encendido. Espere hasta que el LED STATUS esté de color verde continuo antes de
continuar con la siguiente parte.
Parte 3: Conecte el dispositivo de administración
Conecte el dispositivo de administración a la puerta de enlace de servicios utilizando
cualquiera de los métodos que aparecen a continuación:
Conecte un cable RJ-45 (cable Ethernet) de cualquier puerto entre ge-0/0/1 y
ge-0/0/15 en el panel frontal al puerto Ethernet en el dispositivo de administración
(estación de trabajo u ordenador portátil).
Recomendamos usar este método de conexión. Si usa este método para
conectarse, continúe con la Parte 4.
Conecte un cable RJ-45 (cable Ethernet) desde el puerto etiquetado CONSOLE al
adaptador DB-9 que se proporciona, que luego se conecta al puerto serie del
dispositivo de administración. (Ajustes del puerto serie: 9600 8-N-1).
Si usa este método para conectarse, continúe con las instrucciones de
configuración de CLI disponibles en el archivo Branch SRX Series Services
Gateways Golden Configurations en
http://www.juniper.net/us/en/local/pdf/app-notes/3500153-en.pdf.
Consulte la ilustración que aparece a continuación para ver los detalles de conexión de
una interfaz de administración:
Parte 4: Qué son los ajustes de configuración predeterminados
La puerta de enlace de servicios J-SRX240 es un dispositivo de enrutamiento seguro
que requiere que estos ajustes básicos de configuración funcionen adecuadamente:
Se deben asignar direcciones IP a las interfaces.
Las interfaces se deben asociar a zonas.
Es necesario configurar directivas entre zonas para permitir/denegar tráfico.
Se deben establecer las reglas de NAT de origen.
El dispositivo tiene la siguiente configuración predeterminada establecida al encenderlo
por primera vez. Para poder usar el dispositivo, no es necesario hacer ninguna
configuración inicial.
Dispositivo Memoria DDR Alimentación a través
de Ethernet
Compatibilidad
de voz
J-SRX240B 512 MB No No
J-SRX240H 1 GB No No
J-SRX240H-POE 1 GB No
J-SRX240H-P-MGW 1 GB
Puerto Ethernet
Puerto Ethernet
Cable RJ-45
Página 3
AJUSTES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA PARA INTERFACES
AJUSTES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA PARA DIRECTIVAS DE SEGURIDAD
AJUSTES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA PARA LA REGLA DE NAT
Parte 5: Asegúrese de que el dispositivo de administración adquiera una
dirección IP
Luego de conectar el dispositivo de administración a la puerta de enlace de servicios, el
proceso del servidor DHCP en la puerta de enlace de servicios asignará una dirección IP
automáticamente al dispositivo de administración. Asegúrese de que el dispositivo de
administración adquiera una dirección IP en la subred 192.168.1/24 (distinta de
192.168.1.1) del dispositivo.
NOTA:
La puerta de enlace de servicios funciona como un servidor DHCP y asignará una
dirección IP al dispositivo de administración.
Si no se asigna una dirección IP al dispositivo de administración, configure
manualmente una dirección IP en la subred 192.168.1.0/24. No le asigne la
dirección IP 192.168.1.1 al dispositivo de administración, ya que esta dirección IP
se asigna al dispositivo. El servidor DHCP está habilitado de manera
predeterminada en la interfaz L3 VLAN, (IRB) vlan.0 (ge-0/0/1 a ge-0/0/15), que
está configurada con una dirección IP 192.168.1.1/24.
Al encender por primera vez la puerta de enlace de servicios J-SRX240, ésta se
inicia con la configuración predeterminada de fábrica.
Parte 6: Asegúrese de que la puerta de enlace de servicios tenga una
dirección IP asignada.
Use uno de los siguientes métodos para obtener una dirección IP en la puerta de enlace
de servicios.
M
ÉTODO 1: OBTENCIÓN DE UNA DIRECCIÓN IP DINÁMICA EN SU PUERTA DE ENLACE DE
SERVICIOS
Use el puerto ge-0/0/0 para conectarse a su proveedor de servicios de Internet (ISP,
por sus siglas en inglés). Su ISP asignará una dirección IP mediante el proceso
DHCP.
Si utiliza este método para obtener una dirección IP en su puerta de enlace de
servicios, continúe con los pasos de la parte 7 a la 10 de este documento para
configurar su dispositivo y pasar el tráfico.
MÉTODO 2: OBTENCIÓN DE UNA DIRECCIÓN IP ESTÁTICA EN SU PUERTA DE ENLACE DE
SERVICIOS
Use el puerto ge-0/0/0 para conectarse a su ISP. Su ISP habrá proporcionado una
dirección IP estática. No recibirá una dirección IP mediante el proceso DHCP.
Si usa este método para obtener una dirección IP en su puerta de enlace de
servicios, siga las instrucciones de la parte 7 a la 10 de este documento.
Parte 7: Acceda a la interfaz de J-Web
1. Inicie un explorador Web desde el dispositivo de administración.
2. Introduzca http://192.168.1.1 en el campo de dirección URL. Se muestra la página
de inicio de sesión J-Web.
3. Especifique el nombre de usuario predeterminado como root. No introduzca ningún
valor en el campo Password.
4. Haga clic en Log In. Se muestra la página J-Web Initial Setup.
Parte 8: Configure los ajustes básicos
Configure los ajustes básicos como Host Name, Domain Name y Root Password para su
puerta de enlace de servicios.
IMPORTANTE:
Asegúrese de tener configurada la dirección IP y la contraseña raíz antes
de aplicar la configuración.
NOTA:
Todos los campos marcados con un asterisco (*) son obligatorios.
Si ha utilizado el método 2 en la parte 6 para obtener una dirección IP en su puerta de
enlace de servicios, asegúrese de hacer las siguientes modificaciones de J-Web:
1. Anule la selección de la casilla de verificación Enable DHCP on ge-0/0/0.0.
2. Introduzca la dirección IP manual proporcionada por su ISP en el campo de la
dirección ge-0/0/0.0. La dirección IP se debe introducir en formato
a.b.c.d/xx
, donde
xx
es la máscara de subred.
3. Introduzca la dirección IP de la puerta de enlace en el campo Default Gateway. La
dirección IP para la puerta de enlace también la proporciona el ISP.
Etiqueta del
puerto
Interfaz Zona de
seguridad
Estado de
DHCP
Dirección IP
0/0 ge-0/0/0 untrust cliente sin asignación
0/1 a 0/15 ge-0/0/1 a ge-0/0/15 trust servidor 192.168.1.1/24
Zona de origen Zona de destino Acción de la directiva
trust untrust permitir
trust trust permitir
untrust trust denegar
Zona de origen Zona de destino Acción de la directiva
trust untrust NAT de origen a la interfaz de la zona untrust
Página 4
4. Introduzca los nombres de servidores en el campo DNS name servers. Su ISP
proporcionará los nombres de los servidores.
5. Aplique la configuración.
Parte 9: Aplique la configuración básica
1. Haga clic en Commit para guardar la configuración básica.
2. Haga clic en Apply para aplicar la configuración básica.
NOTA:
Para hacer cambios a la configuración de interfaz, consulte el archivo Branch SRX
Series Services Gateways Golden Configurations en
http://www.juniper.net/us/en/local/pdf/app-notes/3500153-en.pdf.
Parte 10: Verifique la configuración
Ingrese a http://www.support.dell.com para asegurarse de que está conectado a Internet.
Esta conectividad garantiza que puede pasar tráfico por la puerta de enlace de servicios.
NOTA:
Si la página http://www.support.dell.com no se carga, verifique sus ajustes de
configuración y asegúrese de haber aplicado la configuración.
Luego de haber completado estos pasos, puede pasar tráfico de cualquier puerto trust al
puerto untrust.
Conexión y configuración de la puerta de enlace de servicios J-SRX240 con
servicios de convergencia integrados
Si posee un modelo J-SRX240H-P-MGW, use las instrucciones que aparecen a
continuación para configurar la compatibilidad de voz en la puerta de enlace de medios y
comience a usar su dispositivo para realizar y recibir llamadas.
La siguiente tabla proporciona una descripción general de los pasos que debe seguir
para configurar la compatibilidad de voz en la puerta de enlace de medios.
Parte 1: Conecte los puertos FXS y FXO
1. Conecte un puerto FXS (FXS1 o FXS2) del dispositivo a un dispositivo analógico
como un teléfono, fax o módem mediante un cable RJ-11.
2. Conecte un puerto FXO (FXO1 o FXO2) del dispositivo a los conmutadores de la
oficina central (OC) o a un puerto de estación en una PSTN mediante un cable RJ-11.
3. Conecte un cable Ethernet desde cualquiera de los puertos PoE (ge-0/0/0 a
ge-0/0/15) a la telefonía por Internet (VoIP).
Parte 2: Acceda a la interfaz de J-Web
1. Inicie un explorador Web desde el dispositivo de administración.
2. Inicie sesión con las credenciales que estableció en la configuración inicial descrita
en la sección “Conexión y configuración de la puerta de enlace de servicios
J-SRX240”.
3. Se muestra la página J-Web Dashboard.
Parte 3: Configure la clase de restricción
Configure la clase de restricción para definir la directiva dedicada a especificar los
permisos del tipo de llamada:
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Station > Class of Restriction.
Se muestra la página Class of Restriction Configuration.
2. Haga clic en Add para crear una nueva clase de restricción. Se muestra la página
New Class of Restriction.
3. Introduzca el nombre en el campo Class of Restriction.
4. Haga clic en Add para agregar una nueva directiva a la clase de restricción que
está creando. Se muestra la página New Policy Configuration.
5. Realice las siguientes acciones:
NOTA:
De manera predeterminada, sólo se permiten las llamadas entre sucursales y de
emergencia.
Parte 4: Configure la estación SIP
NOTA:
No es necesario configurar las plantillas de estación para la configuración inicial
del dispositivo. Puede usar los valores predeterminados.
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Station. Se muestra la página
Station Configuration.
2. Haga clic en Add para agregar la nueva estación y realice las siguientes acciones
básicas obligatorias:
Puede configurar las plantillas analógicas para que sean similares, de modo que puedan
compartir una configuración común.
Parte 5: Configure la estación analógica
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Station. Se muestra la página
Station Configuration.
2. Haga clic en Add para agregar la nueva estación y realice las siguientes acciones
básicas obligatorias:
Paso Ta re a Paso Tarea
1 Conecte los puertos FXO y FXS. 7 Configure el puerto troncal.
2 Obtenga acceso a la interfaz de J-Web. 8 Configure los grupos de puertos
troncales.
3 Configure la clase de restricción. 9 Cree el plan de marcación.
4 Configure la estación SIP. 10 Configure la puerta de enlace de medios.
5 Configure la estación analógica. 11 Configure el servidor de llamadas
recuperables.
6 Configure el servidor de llamadas entre
pares.
Campo Acción
Policy Name Especifique un nombre para la directiva.
Available Call Types Seleccione los tipos de llamadas aplicables a su
configuración.
Permissions Configure los permisos (permitir o denegar) en los tipos de
llamadas seleccionados.
Campo Acción
Name Especifique un nombre para la estación.
Extensions Introduzca el número de extensión de la estación.
Class of Restriction Seleccione la clase de restricción ya configurada.
Template Name Seleccione la plantilla de estación ya definida.
Página 5
NOTA:
Puede configurar las estaciones SIP individuales de manera similar, de modo que
puedan compartir una configuración común.
Parte 6: Configure el servidor de llamadas entre pares
Configure el servidor de llamadas entre pares que proporciona los servicios de
enrutamiento y manejo de llamadas para el dispositivo:
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Call Server. Se muestra la
página Peer Call Server Configuration.
2. Realice las siguientes acciones básicas obligatorias:
NOTA:
Al configurar el servidor de llamadas entre pares:
Para que el dispositivo se autentique por sí mismo con el servidor de llamadas entre
pares, es posible que deba proporcionar los detalles de la contraseña e ID del
usuario del dispositivo proporcionados por el administrador del servidor de llamadas
entre pares.
Puede aceptar los valores predeterminados de los campos Port (5060) y Transport
(UDP).
No es necesario especificar el códec para la configuración inicial del dispositivo. Se
usa el conjunto de códecs predeterminado. De manera predeterminada, los códecs
se especifican en el siguiente orden: 711-µ, G711-A, G729AB.
Parte 7: Configure un puerto troncal
Configure un puerto troncal para una interfaz de multiplexación por división de tiempo
(TDM) de PSTN para que la utilice el dispositivo o el servidor de llamadas recuperables
para enrutar llamadas al destino.
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Gateway > Trunks. Se muestra
la página New Trunk Configuration.
2. Realice las siguientes acciones:
Parte 8: Configure los grupos de puertos troncales
Un grupo de puertos troncales incluye varios puertos troncales especificados en orden
de prioridad, donde se deben seleccionar para enrutar una llamada.
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Gateway > Trunk Groups. Se
muestra la página Trunk Group Configuration.
2. Haga clic en Add para crear un nuevo grupo de puertos troncales y realice las
siguientes acciones obligatorias:
Parte 9: Cree el plan de marcación
Cree el plan de marcación para habilitar el servidor de llamadas entre pares para enrutar
llamadas salientes realizadas desde teléfonos SIP/estaciones analógicas en la sucursal
a su PSTN.
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Dial Plan y haga clic en Dial
Plan. Se muestra la página Dial Plan Configuration.
2. Haga clic en Add para crear un nuevo plan de marcación. Se muestra la página
New Dial Plan Configuration.
3. Ingrese un nombre en el campo Dial Plan Name y haga clic en Add. Se muestra la
página New Route Pattern Configuration.
4. Realice las siguientes acciones básicas obligatorias:
NOTA:
Puede aceptar los valores predeterminados para los campos Preference y Digit
Manipulation.
Parte 10: Configure la puerta de enlace de medios
Configure la puerta de enlace de medios para habilitar a los usuarios para que realicen
llamadas dentro y fuera de la sucursal cuando el servidor de llamadas entre pares esté
accesible, a fin de proporcionar el enrutamiento de llamadas y otros servicios de manejo
de llamadas:
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Media Gateway > Gateway. Se
muestra la página Media Gateway Configuration.
2. Haga clic en Add e introduzca los nuevos ajustes obligatorios:
Campo Acción
Name Especifique un nombre para la estación.
Extensions Introduzca el número de extensión de la estación.
Class of Restriction Seleccione la clase de restricción ya configurada.
Template Name Seleccione la plantilla de estación ya definida.
TDM Interface Especifique el tipo de interfaz de TDM para configurarla (FXO, FXS
o T1).
Campo Acción
Name Especifique el nombre para el servidor de llamadas entre pares.
PSTN Access
Number
Especifique el número de PSTN externa del servidor de llamadas
recuperables para usarlo si se debe comunicar directamente con la PSTN.
Address Type Seleccione el tipo de dirección como fqdn o ipv4-address.
FQDN Introduzca el nombre de dominio completo.
IP Address Introduzca la dirección IP del servidor de llamadas entre pares.
Campo Acción
Trunk Name Introduzca un nombre para el puerto troncal.
Trunk Type Seleccione el tipo de puerto troncal (FXO, FXS o T1).
TDM Interface Seleccione el tipo de interfaz de TDM para configurarla (FXO, FXS o T1) para
el enrutamiento de algunos tipos de llamadas.
Campo Acción
Name Especifique un nombre para el grupo de puertos troncales.
Available Trunks Seleccione los puertos troncales aplicables a su configuración.
Campo Acción
Route Pattern Especifique el nombre del patrón de ruta.
Call Type Seleccione el tipo de llamada. La llamada de puertos troncales es la
predeterminada.
Trunk-groups Seleccione los grupos de puertos troncales preconfiguradospara incluirlos en el
patrón de ruta.
Página 6
NOTA:
Puede aceptar los valores predeterminados de los campos Port (5060) y
Transport (UDP).
Parte 11: Configure el servidor de llamadas recuperables
Este servidor asume las responsabilidades del servidor de llamadas entre pares cuando
este último se encuentra inaccesible:
1. Seleccione Configure > Convergence Services > Call Service. Se muestra la
página Survivable Call Service.
2. Haga clic en Add para crear un nuevo servicio de llamadas y realice las siguientes
acciones básicas obligatorias:
NOTA:
Todos los demás parámetros necesarios para configurar el servicio de llamadas
son opcionales y puede aceptar los valores predeterminados establecidos para estos
parámetros.
Apagado del dispositivo
Puede apagar el dispositivo de una de las siguientes maneras:
Apagado correcto: Presione y suelte inmediatamente el botón Power. El dispositivo
comienza a apagar correctamente el sistema operativo.
Apagado inmediato: Mantenga presionado el botón Power durante
10 segundos. El dispositivo se apaga inmediatamente. Presione el botón Power
nuevamente para encender el dispositivo.
NOTA:
Puede reiniciar o detener el sistema en la interfaz de J-Web al seleccionar
Maintain > Reboot.
Para obtener información adicional sobre la configuración, consulte el archivo Branch
SRX Series Services Gateways Golden Configurations en
http://www.juniper.net/us/en/local/pdf/app-notes/3500153-en.pdf.
Para obtener información detallada sobre la configuración del software, consulte la
documentación del software, que se encuentra disponible en
http://www.juniper.net/techpubs/software/junos-srx/index.html.
Cómo comunicarse con Dell
Para obtener asistencia técnica, consulte http://www.support.dell.com.
Campo Acción
Media Gateway Especifique el nombre del dispositivo.
Call Server Seleccione una llamada entre pares a la cual asociar.
Dial Plan Seleccione un plan de marcación preconfigurado.
Zone Especifique el punto de servicio de la zona del dispositivo para habilitar los
servicios de puerta de enlace de medios y servidor de llamadas recuperables
para la zona especificada.
Campo Acción
Call Service Name Especifique el nombre para el servicio de llamadas.
Call Server Seleccione el nombre del servidor de llamadas entre pares.
Dial Plan Seleccione el plan de marcación preconfigurado que se usará para el
servidor de llamadas recuperables.
Zone Especifique el nombre para la zona.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material de cualquier manera sin el permiso por escrito de
Juniper Networks. Las marcas comerciales que aparecen en este texto: Dell™, el logotipo de DELL™ y PowerConnect™ son marcas comerciales de Dell Inc. Juniper Networks® y G33® son marcas comerciales registradas de
Juniper Networks, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Todas las otras marcas comerciales, marcas de servicio, marcas comerciales registradas o marcas de servicio registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
Juniper Networks no asume responsabilidad alguna por ningún error en el contenido del presente documento. Juniper Networks se reserva el derecho de cambiar, modificar, transferir o, de cualquier otra manera, revisar esta
publicación sin previo aviso. Los productos fabricados o comercializados por Juniper Networks o sus componentes podrían estar incluidos en una o más de las siguientes patentes que posee en propiedad o mediante licencia: Patentes
de EE. UU. números: 5,473,599; 5,905,725; 5,909,440; 6,192,051; 6,333,650; 6,359,479; 6,406,312; 6,429,706; 6,459,579; 6,493,347; 6,538,518; 6,538,899; 6,552,918; 6,567,902; 6,578,186 y 6,590,785. Copyright © 2010, Juniper
Networks, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU. Número de pieza: 530-036274-ES MOD. 01, julio de 2010.
/