Fujitsu ABUA30TLAV2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9367701179-02
ABUA30TLAV2
ABUA36TLAV2
TM
Français
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type plafonnier)
Pour le personnel agréé uniquement.
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (tipo techo)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1.
IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste
en instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y
eficiente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:
• Lea atentamente este manual de instrucciones antes de comenzar.
• Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación, tal y como se indican.
• Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en
este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco segura que
podrían ocasionar daños personales graves o, incluso, la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a
la propiedad.
• Símbolos de advertencia de peligro
: Eléctrico : Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de
instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concre-
to, póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor
certificado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de man-
tenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este
documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan
instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrec-
tas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.
Conecte fi rmemente todos los cables. Un cable fl ojo puede provocar sobrecalenta-
miento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes afi lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son sufi cientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un defl ector de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo bomba de
calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.
Aplique aceite refrigerante a las superfi cies de conexión de las tuberías abocardadas
y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave de
torsión para impedir las fugas.
Verifi que que no existan fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
Limpie el sitio una vez fi nalizado el trabajo, recordando verifi car que no hayan quedado
restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el correcto
funcionamiento al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite al distribuidor o instalador profesional que instalen la unidad según las indi-
caciones incluidas en este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado
correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de
este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adverten-
cia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el refrige-
rante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National Electri-
cal Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o Código
Eléctrico de Canadá) y únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el se-
cundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo
del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando el controlador, el convertidor o el
dispositivo de entrada externo y, a continuación desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través del controlador, el convertidor o el dispositivo de entrada
externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9367701179-02
Unidad interior del sistema VRF (tipo techo)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................... 1
1.1.
IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ............................................ 1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ......................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO .................................................................................... 2
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ................................................ 2
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 2
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 2
2.5. Acerca de las unidades de longitud ...................................................................... 2
3. INSTALACIÓN ................................................................................................................. 3
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 3
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ..................................................................................... 5
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 5
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 5
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 5
4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................... 6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ........................................................ 7
6. CABLEADO ELÉCTRICO ............................................................................................... 8
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 8
6.2. Método de cableado ............................................................................................. 8
6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 9
6.4. Conexión del cableado ......................................................................................... 9
6.5. Cableado de las piezas opcionales .................................................................... 10
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ........................................ 11
7. AJUSTE DE CAMPO ..................................................................................................... 12
7.1. Ajustar de la dirección ........................................................................................ 12
7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................... 12
7.3. Ajuste de las funciones ....................................................................................... 13
8. ENTRADA DE AIRE FRESCO ...................................................................................... 15
9. FINALIZAR .................................................................................................................... 15
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .............................................................................. 15
10.1.
Funcionamiento de prueba utilizando la unidad exterior (placa de circuitos impresos)
......... 15
10.2. Ejecución de prueba de funcionamiento mediante el mando a distancia ......... 15
11. LISTA DE COMPROBACIÓN ...................................................................................... 15
12. CÓDIGOS DE ERROR................................................................................................ 16
Es-2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxige-
nación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o reali-
zar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas. También
puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o
incendios.
Nombre de
la herra-
mienta
Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente alta y no
se puede medir con un medidor convencional. Para evitar mezclas
erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada
orificio. Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta
presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un indicador de
baja presión de 500 micrones a 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de
la base y el material de la manguera.
(El diámetro del orificio de carga para el R410A es de 20 hilos de 1/2
UNF por pulgada).
Bomba de
vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un
adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema.
Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de 500 micrones
(–100,7 kPa).
Detector de
fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves
como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de fun-
cionamiento
1
Manual de
instalación
1
(Este libro)
Manguera de drenaje
1
Para instalar la tubería de
drenaje Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Banda de
sujeción de la
manguera
1
Para instalar la man-
guera de drenaje
Aislamiento de
la manguera de
drenaje
1
Tipo adhesivo 8-11/16 ×
3-15/16 pulg (220 × 100 mm)
Cable VT
1
Para fi jar la manguera de
drenaje L 11 pulg (280 mm)
Nombre y forma Cant. Aplicación
Aislamiento
térmico del
acoplador
(grande)
2
Para la unión de la tubería del
lado interior (tubería de gas)
Aislamiento
térmico del
acoplador
(pequeño)
1
Para la unión de la tubería del
lado interior (tubería de líquido)
Brida de cable
(extragrande)
4
Para fi jar el aislamiento
térmico del acoplador
Brida de cable
(grande)
2
Brida de cable
(mediana)
2
Para unir los cables de
alimentación, de transmisión
y del mando a distancia
Brida de cable de montaje a presión
4
Tuerca especial
A
(brida grande)
4
Para la instalación de
la unidad interior
Tuerca especial
B
(brida pequeña)
4
Para la instalación de
la unidad interior
Plantilla de
instalación
1
Para colocar la unidad interior
Montaje de la
tubería auxiliar
1
Para conectar las tuberías
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción N.º de modelo Aplicación
Unidad de bom-
ba de drenaje
UTZ-PU1EBA
Conducto redondo UTD-RF204
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para la función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada
(Terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apaga-
do forzado del termostato
(Terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apaga-
do forzado del termostato
(Terminal de contacto seco / CNA04)
Adaptador LAN inalámbrico UTY-TFSXZ* Para control de LAN inalámbrica.
Convertidor MODBUS® UTY-VMSX
Para conectar un solo sistema de
unidad interior a la red Modbus®.
Unidad de alimentación
externa
UTZ-GXXA
Suministra alimentación a la placa
de circuitos impresos de la unidad
interior cuando la unidad se apaga
para evitar errores.
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Este producto ha sido fabricado conforme a las unidades métricas y las tolerancias. Las
unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como referencia. Cuando se
requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.
Es-3
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en
la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se deteriora-
rán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará la
corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede
provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejem-
plo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula
alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales,
cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a distancia a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los televisores o recepto-
res de radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o
en la radio. [Incluso a pesar de realizar la instalación a más de 40 pulg (1 m), es posible
que, bajo determinadas condiciones de señal, siga recibiendo ruido].
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adop-
te las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
su peso.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el acondicionador de aire.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.
(9) No instale la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
3.2. Dimensiones de la instalación
1 (10) o más
99 (2500) o más
Techo
UNIDAD INTERIOR
4 (80) o más
6 (150) o más
Unidad: pulg (mm)
Techo
1 (10) o más
99 (2500) o más
Panel del techo
4 (80) o más 6 (150) o más
Panel del techo
UNIDAD INTERIOR
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de al
menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido ni las
vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resisten-
te, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
3.3.1. Preparar la instalación de la unidad interior
Retire la rejilla de entrada y la cubierta lateral.
(1) Retire los 2 filtros del aire.
(2) Retire las 2 rejillas de entrada.
• Para el drenaje posterior izquierdo y el drenaje izquierdo: Retire los filtros del aire
y las rejillas de entrada en 3 posiciones. (Consulte la sección “3.3.4. Seleccionar la
dirección de las tuberías”.)
(3) Retire la cubierta lateral A (lado derecho) y la cubierta lateral B (lados derecho e
izquierdo).
• Para el drenaje izquierdo
: Retire ambas cubiertas laterales A (lado derecho e izquier-
do). (Consulte la sección “3.3.4. Seleccionar la dirección de las tuberías”.)
(4) Este acondicionador de aire puede instalarse para que recoja aire fresco. Para obte-
ner información acerca de cómo instalar la rejilla de entrada de aire fresco, consulte
el apartado "8. ENTRADA DE AIRE FRESCO".
Cubierta lateral B (lado derecho)
Filtro de aire
Rejilla de entrada
Tornillo de rosca
UNIDAD INTERIOR
Cubierta lateral B
(lado izquierdo)
Cubierta lateral A (lado derecho)
3.3.2. Instalación de la unidad interior
Puede utilizar la plantilla complementaria para ayudarle a instalar la unidad interior. La
plantilla le ayuda a decidir las posiciones adecuadas para los tornillos de suspensión y las
aberturas de las tuberías (tubería de drenaje y cable de conexión).
Posición de taladrado para el tornillo de suspensión
Posición de taladrado para las tuberías
Plantilla
Pared
Techo
Es-4
ATENCIÓN
Cuando retire el orificio de servicio, tenga cuidado con no dañar las partes internas de
la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).
Cuando trabaje en el orificio de servicio, tenga cuidado con no lesionarse con las
rebabas, etc.
3.3.5. Taladrar los orificios y colocar los pernos de suspensión
(1) Taladre orificios de Φ 1 pulg (25 mm) en las posiciones de los pernos de suspensión.
(2) Instale los pernos y, a continuación, coloque provisionalmente las tuercas especiales
A y B y una tuerca M10 normal en cada perno. (Las 2 tuercas especiales se entre-
gan con la unidad. La tuerca M10 debe adquirirse por separado).
Resistencia del tornillo
220 a 330 lbf (980 a 1.470 N)
Panel del techo
De 3/8 a 9/16 pulg
(10 a 15 mm)
Tuerca especial A (accesorios)
Tuerca especial B (accesorios)
Tuerca M10 (no incluido)
[Si utiliza pernos de anclaje]
(1) Taladre orificios para los pernos de anclaje en las posiciones donde colocará los
pernos de suspensión. Tenga en cuenta que los pernos de anclaje son tornillos M10
(que deben adquirirse por separado).
(2) Instale los pernos de anclaje y, a continuación, coloque provisionalmente la tuerca
especial “B”(accesorios) y una tuerca M10 no incluida en cada uno de los pernos.
Resistencia de los pernos de anclaje
220 a 330 lbf (980 a 1.470 N)
Perno de anclaje M10
(no incluido)
Techo
Tuerca especial B
(accesorios)
Tuerca M10
(no incluido)
De 3/8 a 9/16 pulg
(10 a 15 mm)
3.3.6. Instalación de la unidad interior
(1) Levante la unidad de manera que los pernos de suspensión pasen a través de
los enganches de suspensión situados en los laterales (4 posiciones), y deslice la
unidad hacia atrás.
Techo
Pared
Panel del techo
Pared
UNIDAD INTERIOR
(2) Fije la unidad interior en su posición apretando los pernos “B” especiales y las tuer-
cas M10. Compruebe que la unidad está fija y que no se desplaza adelante y atrás.
3.3.3. Ubicación de los pernos de suspensión en el techo
Fig. A
1-3/16 (30) Paso del perno de suspensión 63 (1.600)
1-3/16 (30)
Dimensiones (Es-
pacio necesario
para la instalación)
3/8 (10)
5-7/8 (150)
11-13/16 (300)
UNIDAD INTERIOR (VISTA
SUPERIOR)
Unidad: pulg (mm)
UNIDAD INTERIOR
El perno de suspensión debe
sobresalir entre 1-3/16 y 2-15/16.
(30 a 75).
[Para una instalación semioculta]
• El paso del tornillo de suspensión debería ser el mostrado en la Fig. A.
1-9/16 (40)
Abertura del techo: 62-3/16 (1.580)
1-9/16 (40)
Panel del
techo
UNIDAD INTERIOR
Abertura del techo: 25-3/16 (640)
9/16 (15)
Panel del techo
El perno de suspensión debe
sobresalir entre 1-3/16 y 1-15/16
(30 to 50).
Unidad: pulg (mm)
3.3.4. Seleccionar la dirección de las tuberías
Seleccione las direcciones de las tuberías de drenaje y de las tuberías de conexión.
Tuberías superiores
(sólo tubería de conexión)
Tuberías
derechas
Tuberías posteriores
izquierdas (sólo tubería
de drenaje)
Tuberías izquierdas
(sólo tubería de drenaje)
UNIDAD INTERIOR (VISTA SUPERIOR)
Corte los rebordes de salida de las tuberías con
una sierra para metales o similar.
Tuberías poste-
riores derechas
[Para las tuberías posteriores izquierdas ④, ⑤ tuberías izquierdas]
• Coloque el tapón de drenaje y su sello.
Sello del tapón de drenaje
Tapón de drenaje
Unidad interior
Depósito de drenaje
Sello del tapón de drenaje
Tapón de drenaje
Empuje el tapón (hasta el tope).
Orificio troquelado (para la manguera de drenaje)
Unidad interior
Es-5
[Para una instalación semioculta]
Si instala la unidad interior con una orientación semioculta, asegúrese de reforzar el
aislamiento (no incluido) de la unidad en todos los laterales. Pueden caer gotas de agua
de la unidad si no se aísla completamente.
UNIDAD INTERIOR
(Vista superior)
Pared
Panel del techo
Aislamiento de lana de vidrio (no incluido)
[grosor de 3/8 a 13/16 pulg (10 a 20 mm)]
ATENCIÓN
Para comprobar el drenaje, utilice un nivel durante la instalación de la unidad interior. Si
el lugar de instalación de la unidad interior no está nivelado, pueden producirse fugas
de agua.
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado. Es aconsejable que la cantidad
de aceite residual sea inferior a 0,004 oz/100 pies (40 mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicio-
nador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)] Grosor [pulg (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248°F (120 ºC).
(Solo modelo de ciclo inverso) Asimismo, si se espera que la humedad en el lugar
de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, coloque aislamiento
térmico alrededor de dicha tubería.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de un
mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %,
emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg (20 mm) como mínimo. Si el aislamiento
térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación
en la superficie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 68 °F [20°C]).
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada [utilice siempre la tuerca abocardada para las
unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante) respectiva-
mente] en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocar-
dador especial R410A; utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas de
refrigerante.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración
de polvo, suciedad o agua.
Tubería
Pieza de
fijación
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
Diámetro exterior de la
tubería
[pulg (mm)]
Dimensión A [pulg (mm)]
Dimensión B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especifi-
cado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Ancho en planos
Diámetro exterior de la tubería
[pulg (mm)]
Anchura entre planos de
la tuerca abocardada [pulg
(mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblen o se estiren de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
Es-6
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el orificio de la unidad interior y
de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá
apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar
las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el material de aislamiento térmico una vez que haya comprobado que no existen
fugas de refrigerante (consulte las instrucciones en el Manual de Instalación de la unidad
exterior).
Aislamiento térmico del acoplador
• Aísle mediante el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de las tube-
rías de gas y líquido del lado interior.
• Una vez que haya instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos
extremos con cinta de vinilo, para que no queden huecos.
• Después de adherir el aislamiento térmico del acoplador, fíjelo con 2 bridas, una en
cada extremo del aislamiento.
• Asegúrese de que las bridas de cables cubran el aislamiento térmico de la tubería.
Y finalmente acople la tubería de conexión (de líquido) a la tubería de conexión (de gas)
enrollando cinta de vinilo encima del aislamiento térmico del acoplador (de gas) y del
aislamiento térmico del acoplador (de líquido).
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instala-
ción de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta
sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Aislamiento térmico del acoplador
(grande) (accesorios)
Tubería de conexión (gas)
Tubería de conexión (pequeña) (de líquido)
Aislamiento térmico del acoplador (pequeño)
(accesorios)
Brida de cable (extragrande)*
(accesorios)
Sin espacios
Aislamiento térmico del acoplador
Brida de cable (grande)
(accesorios)
Tubería de conexión (gas)
Tubería de conexión (de líquido)
Cinta de vinilo
* Cuando utilice una tubería auxiliar (accesorios), asegúrese de que las dos piezas de
cierre usadas estén aisladas de la misma forma.
4.3.3. Conexión de la tubería
(1) Retire la guía del filtro.
Unidad interior
Guía del filtro
(2) Acople la tubería de conexión.
Unidad interior
Tubería grande
Tubería pequeña
• Para las conexiones de las tuberías superiores y de las tuberías derechas , utilice
la tubería auxiliar (tubería de gas) incluida.
Tuberías superiores
Tubería de conexión
(gas)
Unidad interior (posterior)
Tubería de conexión (gas)
Tuberías derechas
Tubería auxiliar (tubería de gas)
(accesorios)
ATENCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave
de torsión.
Tubería de conexión
Llave de torsión
Tubería de la unidad
interior (lateral)
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tuerca abocardada [pulg (mm)] Par de apriete [lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35) 11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52) 23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70) 36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88) 46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05) 66,4 a 81,1 (90 a 110)
Es-7
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido y conéctela con adhesivo (cloruro de polivi-
nilo) para evitar que se produzcan fugas.
Coloque aislamiento térmico siempre en el lado interior de la manguera de drenaje.
Utilice una tubería de drenaje del mismo tamaño de la manguera de drenaje.
• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.
• Proporcione gradiente descendente (1/100 o más).
• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.
• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.
• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.
• Aísle siempre térmicamente [con un grosor mínimo de 5/16 in. (8 mm)] el lado interior de
la tubería de drenaje.
Tamaño de la tubería
Tubería de drenaje Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm)
[D.E.]
Tubería de drenaje
Coloque la tubería de
drenaje en una posición
inferior a esta.
Soporte
60 a 78 pulg (1,5 a 2 m)
CORRECTO
CORRECTO
Doblado
Extremo en con-
tacto con agua
Levantado
PROHIBIDO
(1) Instale el aislante para la tubería de drenaje. Colóquelo tal y como se describe a
continuación.
Orificio de drenaje
(2) Acople la manguera de drenaje (accesorios) y la banda de sujeción de la manguera
(accesorios) al orificio de drenaje.
Banda de sujeción de la
manguera (accesorios)
Manguera de drenaje
(accesorios)
Extremo de PVC
flexible
Manguera de drenaje
(accesorios)
De 3/8 a 9/16 pulg
(10 a 15 mm)
Banda de sujeción de la
manguera (accesorios)
Extremo de PVC flexible
Compruebe que no
quedan espacios
Depósito de drenaje
(3) Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de
dicha manguera.
Aislamiento de la manguera
de drenaje (accesorios)
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suministrado
alrededor de la banda de sujeción de la
manguera. Asegúrese de que la alineación
se halla encima.
3-15/16 pulg
(100 mm)
(4) Si se utiliza “ Tubería posterior derecha”: sujete la manguera de drenaje con alam-
bre VT para que la tubería se incline correctamente en la unidad interior.
Cable VT (accesorios)
Manguera de
drenaje
Unidad interior (vista posterior)
(5) Conecte la tubería de drenaje.
Extremo de
PVC rígido
Zona de
aplica-
ción de
adhesivo
Empalme
(no incluido)
3/16 pulg (4 mm) o menos
Tubería de drenaje (no incluida)
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Es-8
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las ins-
trucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no
se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimen-
tación eléctrica.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el ca-
bleado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con sopor-
tes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del
mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de la
caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local. Cuando
instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra (GFEB) para reducir
el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas eléctricas o un incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de
tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los dispositivos
periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para des-
cargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en los paneles de
circuitos impresos.
6.1. Requisitos eléctricos
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de
alimentación en función de la normativa
local y nacional pertinente.
Tensión nominal
208/230 V
Intervalo de funciona-
miento
187 a 253 V
Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación
local.
• Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa nacional o
regional.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Debe instalarse un refrigerante en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor
situado en un sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especifi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que fi guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
DISY. MÁX. CIRC.
(capacidad del fusible)
MCA: Corriente admisible mínima
circuito
DISY. MÁX. CIRC: Disyuntor de
circuito máximo
ABUA30TLAV2 0,61 A
15 A
ABUA36TLAV2 0,69 A
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conecta-
das supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra
Capacidad del disyuntor
Número máximo de “unidades interiores” o
“unidades interiores + unidades de derivación
de refrigerante” que pueden conectarse (*1)
30 mA, 0,1 seg. o menos 17 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos De 18 a 60 (*2)
*1: Tipo bomba de calor: unidades interiores; Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
*2: Si no se instala un disyuntor de capacidad de 100 mA, divida la cantidad de unidades
interiores en pequeños grupos de un máximo de 17 unidades e instale un disyuntor
con capacidad de 30 mA para cada grupo.
Cuando se conecten modelos distintos en el disyuntor indicado anteriormente junto con el
ABUA30TLAV2/ABUA36TLAV2 podrá conectar más de 17 unidades. Para determinar el
número máximo de unidades interiores cuando se utilicen modelos distintos, consulte el
Manual técnico y de diseño de cada unidad para calcular el número total de unidades que
pueden conectarse en un disyuntor determinado.
6.1.1. Especificaciones del cable
Siga las especificaciones que figuran a continuación para el cable de alimentación eléctri-
ca, transmisión y mando a distancia.
Uso
Tamaño de cable
(AWG)
Tipo de cable Observaciones
Cable de
transmisión
22
NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos, no pola-
rizado, par trenzado, núcleo sólido,
diámetro 0,026 pulg (0,65 mm)
Cable compatible
LONWORKS®
Cable del
mando a
distancia
(de 2 hilos)
22 a 16 Cable de PVC revestido
Par trenzado,
núcleo doble no
polarizado
18 Cable del termostato de 2 núcleos
Utilice cable
apantallado no
trenzado.
6.2. Método de cableado
Ejemplo
*2 *2 *2
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para
fallo de tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito
máximo (DISY. MÁX.
CIRC.)
Transmisión
Transmisión
Unidad interior
Mando a distancia
(Principal)
Alimentación
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
Mando a
distancia
Disyuntor 2
Disyuntor 2 Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 1 Disyuntor 1
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a
distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de insta-
lación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: El mando a distancia de 3 hilos no se utiliza.
Unidad interior
Alimentación
Caja de
derivación
Caja de derivación
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Alimentación Alimentación
Alimentación
: Interruptor de des-
conexión
Unidad interior Unidad interior
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
El interruptor de desconexión deberá instalarse entre la unidad de interior y la caja de
derivación.
Es-9
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la figura que aparece a continuación.
Cable de tierra
Conector de conducto
3-15/16 pulg (100 mm)
3-9/16 pulg (90 mm)
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 1 pulg
(25 mm)
Bucle
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con aran-
dela especial
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
Bloque de terminales
Extremo del cable
(bucle)
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente figura.
(2) Fije los terminales en anillo firmemente en los cables con la herramienta adecuada,
de forma que los cables no se aflojen.
(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y
apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Manguito
Pelar 3/8 pulg
(10 mm)
Tornillo con arande-
la especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Cable
Bloque de terminales
Cable
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especifica-
dos; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría
daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
[Alimentación/L1, L2 (N), GND]
11 a 16 lbf·pulg
(1,2 a 1,8 N·m)
6.3.2. Cable de transmisión y de controlador remoto
Cable de transmisión Cable del mando a distancia
Cable
revestido
(sin recu-
brimiento)
1-3/16 pulg (30 mm)
1-9/16 pulg
(40 mm)
1-3/16 pulg (30 mm)
• Cuando los 2 cables están acoplados:
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de
la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia / Y1, Y2)
4,4 a 5,3 lbf·pulg.
(0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que
podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal
contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire los 2 tornillos de rosca y tire hacia abajo del caja de control.
Unidad interior
Panel de control
Tornillo de rosca
(2) Retire las cubiertas A y B e instale el cable de conexión.
Cubierta A
Cubierta B
Panel de control
Es-10
(3) Una vez completado el cableado, sujete el cable de alimentación con una brida de
cable (accesorios).
Y1,Y2:
Cable del
mando a
distancia
Brida de cable (me-
diana) (accesorios)
X1, X2: Cable de transmisión
Tierra
(Tierra)
Conducto
(L1, L2 (N):
Cable de
alimentación]
Tuerca de
seguridad
• Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (cable de alimentación)
Soporte
Unidad interior
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
6.5. Cableado de las piezas opcionales
6.5.1. Disposición de la placa de circuitos impresos de la unidad
interior
ATENCIÓN
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especificado. De lo contrario, la
unidad podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.
CN820CN65
CNB01 CNA01 CNA03
CNA02
CN106
CNA04
CNA05
SW1
SW2
SW3
SW4
Piloto indicador de alimentación
(verde)
Interruptor DIP
(SET 2)
OFF (desactivado)
ON (activado)
Placa de circuito impreso del
controlador
Placa de circuito impreso de alimentación
Nombre Aplicación
Piloto indicador de alimenta-
ción (verde)
Indica el estado de la alimentación. Consulte “Estado del
piloto indicador de alimentación” a continuación.
CNA01
Aplicar terminal de tensión Para entrada externa
CNA03
CNA02 Terminal de contacto seco
CNA04
Interruptor DIP SET 2 (SW2) Cambio del tipo de señal de
entrada
CNB01 Terminal de salida Para salida externa
CN65 Para uno de los siguientes.
• Convertidor MODBUS® (*1)
• Adaptador LAN inalámbrico (*1)
CNA05 Para unidad de bomba de drenaje (*1)
CN106
CN820 Para unidad de alimentación externa (*1)
*1: Para obtener más información, consulte los manuales de instalación.
6.5.2. Estado del piloto indicador de alimentación
Piloto indicador de alimenta-
ción (verde)
Contenido del estado
Encendido
Se ilumina cuando se enciende la alimentación.
Parpadeo rápido (cada 0,1
segundos)
Hay un fallo en la placa de comunicación o en la
placa principal.
Parpadeo (repetición de 3 se-
gundos encendido y 1 segundo
apagado)
La unidad interior se apaga y se suministra alimen-
tación desde la unidad de alimentación externa
(opcional) a la placa de circuitos impresos de la
unidad interior.
6.5.3 Métodos de conexión
Modificación de cables para el
cable de entrada/salida externa
(1) Retire el aislamiento del cable
conectado al conector del kit de
cables.
(2) Retire el aislamiento del cable no
suministrado por el proveedor.
Utilice un conector terminal aislado
tipo pliegue para unir el cable no
suministrado por el proveedor y el
cable del kit de cables.
(3) Conecte el cable con el cable de
conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los ca-
bles.
No incluido
Suelde con estaño y aísle las piezas
conectadas.
Conector de kit de ca-
bles (piezas opcionales)
Disposición del cableado
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Abrazadera
Es-11
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
6.6.1. Entrada externa
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de
emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad
interior CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada”, el modo “Parada de emergencia” o
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 492 pies (150 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
(*a)
(*b)
(*1)
CNA0
1
CNA03
(*a)
(*a)
Dispositivo de
entrada 1
Dispositivo de
entrada 2
Dispositivo de
entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24 V
Unidad conectada
Placa de cir-
cuito impreso
*1:
Convierta el suministro eléctrico DC de 12 V a 24 V. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a: La corriente admisible es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con
una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior
utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
CNA01
CNA01
CNA01
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24 V
Unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
Dispositivo de
entrada 1
Dispositivo de
entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que
desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
(*c)
(*c)
(*c)
(*d)
CNA02
CNA04
Placa de circuito
impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Unidad conectada
*c: Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*d: El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando
realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que figura a continuación.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
Impulso
Borde
El ancho del pulso debe ser
superior a 200 mseg.
Interruptor DIP [SET2 SW2]
Tipo de señal de
entrada
OFF (desactivado) (Ajuste de
fábrica)
Borde
ON (activado)
Impulso
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
Entrada Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) → ON (activado)
Funcionamiento
ON (activado) → OFF (desactivado)
Parada
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
Entrada Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) → ON (activado)
Parada de emergencia
ON (activado) → OFF (desactivado)
Normale
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado)
Parada de emergencia
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
Entrada Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01 o
CNA02
OFF (desactivado) → ON (activado)
Parada forzada
ON (activado) → OFF (desactivado)
Normale
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado)
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accio-
namiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distan-
cia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato (Sólo entrada “borde”)
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Entrada Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) → ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado) → OFF (desactivado)
Normale
Es-12
6.6.2. Salida externa
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 82 pies (25 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
• Corriente permitida: 50 mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
CNB
01
Indicador 1
Indicador 2
Indicador 3
Indicador 4
Unidad conectada
Placa de cir-
cuito impreso
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de circuito
impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Conector Tensión de salida Estado
CNB01
Salida externa 1
Clavijas 1-2
0 V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Clavijas 1-3
0 V Normale
12 V CC Error
Salida externa 3
Clavijas 1-4
0 V
Parada del ventilador de la unidad
interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador de
la unidad interior
Salida externa 4
Clavijas 1-5
0 V Calentador externo OFF
12 V CC Calentador externo ON
Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externo
Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado
cambiando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Ajuste del ventila-
dor cuando se envía
ON al calentador
externo
Explicación
OFF (desactivado)
(Ajuste de fábrica)
OFF (desactivado)
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, consulte
el Manual técnico y de diseño.
ON (activado) ON (activado)
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes de IU AD, REF AD
SW:
Esta sección (7.1. Ajustar de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distan-
cia:
Consulte el manual del mando a distancia con cable o
inalámbrico para obtener información detallada acerca
de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajustes de la dirección auto-
mática:
Consulte el manual de la unidad exterior para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establez-
ca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especificado. De lo contrario, la
unidad podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
La dirección de la unidad interior y la dirección del
circuito de refrigerante también pueden consignarse
a través del mando a distancia inalámbrico.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Para direccionamiento del
circuito de refrigerante
Para direccionamiento
de la unidad interior
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para configurar
los interruptores DIP.
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la unidad interior
• Interruptor rotatorio [IU AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
• Interruptor rotatorio [IU AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
Cuando conecte varias unidades interiores a 1
sistema de refrigeración, establezca la dirección
en IU AD SW como se indica en la Table A.
0 a 63
Ejemplo de ajuste “2”
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento del circuito de refrige-
rante
• Interruptor rotatorio [REF AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
• Interruptor rotatorio [REF AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
En caso de que haya varios sistemas de refrige-
ración, configure REF AD SW como se indica en
la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de
refrigeración que la unidad exterior.
0 a 99
Ejemplo de ajuste “63”
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si trabaja en un entorno
en el que se puede usar
un mando a distancia
inalámbrico, los direc-
cionamientos también
se pueden ajustar
mediante el mando a
distancia.
• Si ajusta los direccio-
namientos utilizando
el mando a distancia
inalámbrico, ajuste el
direccionamiento de
la unidad interior y el
direccionamiento del
circuito de refrigerante
en “00”.
(Para obtener infor-
mación sobre el ajuste
utilizando el mando a
distancia inalámbrico.)
* No establezca la dirección
de la unidad interior (IU AD
SW) en los valores com-
prendidos entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
Table A
Dirección
Ajuste del
interruptor
rotatorio
Dirección
Ajuste del
interruptor
rotatorio
Ajuste de
direcciona-
miento
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Ajuste de código personalizado
• Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad
interior. (figura de abajo) (Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
• Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
Cambio de código
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
A B C D
A B C D
Ajuste de código personalizado para la uni-
dad interior
Establecer el interruptor DIP SET3 SW1, 2, consulte
la figura y la tabla de abajo.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Interruptor DIP "SET3"
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ON
(activado)
OFF
(desactivado)
Interruptor DIP "SET3"
Interruptor
DIP SET3
Código personalizado
A (Ajuste
de fábrica)
BCD
SW1
OFF (des-
activado)
ON
(activa-
do)
OFF
(desac-
tivado)
ON
(activa-
do)
SW2
OFF (des-
activado)
OFF
(desac-
tivado)
ON
(activa-
do)
ON
(activa-
do)
Es-13
7.3. Ajuste de las funciones
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes.
• Consulte la sección “7.1. Ajustar de la dirección”para obtener indicaciones acerca de los
ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.
• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes
de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existan errores en el cableado antes de activar
la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número de
función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Intervalo
del indica-
dor del fi ltro
11
00 Estándar
Ajuste la notifi cación del intervalo de lim-
pieza del fi ltro. Si la notifi cación aparece
demasiado pronto, cambie el ajuste a
01. Si la notifi cación aparece demasiado
tarde, cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del fi ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del fi ltro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador
remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
(Prohibido) 20 00
(Prohibido) 23 00
Dirección del
ujo de aire
en oscilación
horizontal
24
00 Estándar
Ajuste la dirección del fl ujo de
aire en oscilación horizontal.
(Para modelos dotados de oscila-
ción horizontal)
01
Mitad izquierda
02
Mitad derecha
(Prohibido) 26 31
Activador
de la tem-
peratura
del aire frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire frío. Para reducir la tempe-
ratura de activación, utilice el ajuste
01. Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador
de la tem-
peratura
del aire de
calefacción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir la
temperatura de activación en 11 grados
F (6 grados C), utilice el ajuste 01. Para
reducir la temperatura de activación en
7 grados F (4 grados C), utilice el ajuste
02. Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
(*1)
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema
tras un fallo de alimentación.
01 Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el fl ujo de aire frío reduciendo
el fl ujo al inicio de la operación de
calefacción. Para que se corresponda
con la ventilación, ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Control
externo
46
00
Iniciar/Dete-
ner
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos
los sistemas de refrigerante.
* Si se realiza una parada forzada,
la unidad interior se detiene
mediante la entrada a los
terminales de entrada externos,
y se restringe el inicio/parada
mediante el mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada forza-
da
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los
informes de errores. Se pueden
realizar informes de errores en
todas las ubicaciones o sólo en el
controlador remoto central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato
de refri-
geración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Cuando está ajustado en 01, el
ventilador se detiene cuando el
termostato está OFF (apagado)
durante la operación de refrige-
ración. La conexión del mando
a distancia con cable (tipo de 2
hilos) y el cambio de su termistor
son necesarios.
01 Parada
Cambio de
funciones
para los
termina-
les de
entradas
y salidas
externas
(*2)
60
00 Modo 0
Consigne esta función cuando
conecte el sistema VRF a
un ventilador, economizador,
humidifi cador u otro dispositivo
externo.
Las funciones del terminal de
conexión pueden modifi carse en
función del tipo de dispositivo
externo. Para obtener informa-
ción detallada acerca de las fun-
ciones del terminal de conexión,
consulte el Manual técnico y de
diseño.
01 Modo 1
02 Modo 2
03 Modo 3
04 Modo 4
05 Modo 5
06 Modo 6
07 Modo 7
08 Modo 8
Función
Número de
función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Cambio
de control
para ca-
lentadores
externos
61
00
Control de
calentador
auxiliar 1
Establece el método de control
para el calentador externo en
uso. Para obtener información
detallada acerca del método de
control, consulte el Manual técni-
co y de diseño.
01
Control de
calentador
auxiliar 2
02
Control de
restricción de
bomba de calor
03
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 1
04
Control de
selección de
calentador
utilizando la
temperatura
exterior 2
05
Control
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 3
06
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar
07
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 1
08
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 2
09
Control de la
bomba del
calentador
auxiliar con
temperatura
exterior 3
Cambio de
tempera-
tura de
funciona-
miento de
los calen-
tadores
externos
62
00 Ajuste 0
Establece las condiciones de
temperatura cuando el calenta-
dor externo está encendido.
Para conocer las condicio-
nes de temperatura, consulte
“Condiciones de temperatura
cuando el calentador externo
está encendido”. Para obtener
una explicación más detallada,
consulte el Manual técnico y de
diseño.
01 Ajuste 1
02 Ajuste 2
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
05 Ajuste 5
06 Ajuste 6
07 Ajuste 7
08 Ajuste 8
09 Ajuste 9
10 Ajuste 10
11 Ajuste 11
12 Ajuste 12
13 Ajuste 13
14 Ajuste 14
15 Ajuste 15
16 Ajuste 16
17 Ajuste 17
Tipo modo
automático
(*3)
68
00
Modo automático
de valor de con-
signa individual
(tradicional)
Cambie el método de ajuste del
modo automático a individual o doble
(refrigeración/calefacción).
Pasa los sistemas de bomba de ca-
lor, es necesario configurar la unidad
interior principal (mediante el mando
a distancia con cable).
01
Modo automá-
tico de valor de
consigna doble
Valor de
banda muer-
ta (*3)
69
00 0°F (0°C)
Seleccione la temperatura míni-
ma entre los ajustes de refrigera-
ción y calefacción (banda muerta)
para el modo automático de valor
de consigna doble (ajustado en
el n.º 68).
01 1°F (0,5°C)
02 2°F (1,0°C)
03 3°F (1,5°C)
04 4°F (2,0°C)
05 5°F (2,5°C)
06 6°F (3,0°C)
07 7°F (3,5°C)
08 8°F (4,0°C)
09 9°F (4,5°C)
(Prohibido) 70 00
Tiempo de
espera para
funciona-
miento equi-
po auxiliar
71
00 Desactivar
Establece el límite de espera
hasta que empieza el funciona-
miento del equipo auxiliar durante
el funcionamiento del equipo
primario.
01 1 minuto
02 2 minutos
⁞⁞
98 98 minutos
99 99 minutos
Es-14
Función
Número de
función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Ajuste de
seguridad
de la bomba
de calor
72
00 Desactivar
Habilita o deshabilita la instrucción
de seguridad de la bomba de calor
desde la unidad exterior.
Está función se puede utilizar
siempre que la unidad exterior
correspondiente esté conectada.
01 Activar
Calor de
emergencia
73
00 Desactivar
Activa o desactiva la entrada de
calor de emergencia.
01 Activar
Tiempo de
retraso del
ventilador
74
00 1 minuto
Establece el tiempo de retraso del
ventilador cuando el calentador
está apagado.
01 50 segundos
02 40 segundos
03 30 segundos
Uso del
calentador
externo en la
descongela-
ción. (*4)
75
00 Desactivar
Activa o desactiva el calentador
externo en la descongelación.
01 Activar
*1: La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones
como las de fallo eléctrico, etc.
Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funciona-
miento normal.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo
de entrada externa.
*2: El ajuste incorrecto puede provocar un fallo de funcionamiento del dispositivo exter-
no. Confirme si todos los ajustes se han realizado correctamente de acuerdo con las
condiciones de instalación.
*3: La función número 68 y 69 se podrá utilizar siempre que se haya conectado el dispo-
sitivo de funcionamiento correspondiente.
*4: Al utilizar la función número 75, la selección de un calentador inadecuado puede
provocar la descongelación en aire frío.
Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ON (ACTI-
VADO)/OFF (APAGADO).
Temperatura (t) = Temperatura de la habitación - temperatura establecida
Valor consignado de función: 61
00 01 a 09
ON (activado)
OFF (desacti-
vado)
ON (activado)
OFF (desacti-
vado)
Valor consignado de función: 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
7.3.1. Nombre del botón y función
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)
7.3.2. Comprobación de los ajustes de las funciones
Mantenga pulsado el botón “MANUAL AUTO” (MANUAL/AUTOMÁTICO) de la unidad
interior durante 3 segundos para comprobar los ajustes de las funciones. Deberá desco-
nectar la alimentación para volver al modo de funcionamiento normal.
(1) Indicación de la dirección de la unidad interior y del refrigerante
Patrón de indicación
Nombre del indicador
Patrón de indicación
Dirección de la
unidad interior
Dirección del refrigerante
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
ON (encendido)
Parpadeo [1,0 s ON (encen-
dido)/1,0 s OFF (apagado)]
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Dirección: decenas [0,5 s ON (en-
cendido)/0,5 s OFF (apagado)]
Piloto indicador FIL-
TER (FILTRO) (rojo)
Dirección: unidades [0,5 s ON (en-
cendido)/0,5 s OFF (apagado)]
Ejemplo de dirección de la unidad interior (dirección: 24)
Piloto indicador OPE-
RATION (FUNCIONA-
MIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
10 seg.
1 ciclo 12 seg.
8 seg.
ON (encendido)
OFF (apagado)
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
ON (encendido)
OFF (apagado)
ON (encendido)
OFF (apagado)
ON (encendido)
Ejemplo de dirección de refrigerante (dirección: 30)
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
9 seg.
1 ciclo 12 seg.
ON (encendido)
OFF (apagado)
1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg.1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg.1,0 seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
ON (encendido)
OFF (apagado)
ON (encendido)
OFF (apagado)
OFF (apagado)
Detalles de ajustes
Número de
función
Elemento Número del ajuste
01 Dirección de la unidad interior 00 a 63
02 Dirección de la refrigeración 00 a 99
Para el uso con un mando a distancia, ajuste todos los interruptores rotatorios en 0 y
consulte "7.1. Ajustar de la dirección" para obtener instrucciones detalladas.
Todos los interruptores se suministran con el ajuste 0 predeterminado.
(2) Otras indicaciones
Patrón de indicación
Nombre del indicador Patrón de indicación
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Número de la función, posición de las decenas [0,5
s ON (encendido)/0,5 s OFF (apagado)]
Piloto indicador TIMER (TEM-
PORIZADOR) (naranja)
Número de la función, posición de las unidades
[0,5 s ON (encendido)/0,5 s OFF (apagado)]
Piloto indicador FILTER (FILTRO)
(rojo)
Número del ajuste: (0 a 9) [0,5 seg. ON (encendi-
do)/0,5 seg. OFF (apagado)]
Ejemplo (función: 31, número de ajuste: 2)
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
11 seg.
10 seg.
9 seg.
1 ciclo 12 seg.
ON (encendido)
OFF (apagado)
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
ON (encendido)
OFF (apagado)
ON (encendido)
OFF (apagado)
Es-15
8. ENTRADA DE AIRE FRESCO
(1) Abra el orificio
troquelado para la
entrada de aire fresco
(si la instalación es de
tipo semioculto, abra
el orificio troquelado
superior).
Para una instalación semioculta
Unidad interior
ATENCIÓN
Cuando retire la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las partes inter-
nas de la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).
Cuando procese la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no lastimarse con las
rebabas, etc.
(2) Coloque la brida
circular (opcional)
en la entrada de
aire fresco (si la
instalación es del tipo
semioculto, colóquela
en la parte superior).
Conducto redondo (partes opcionales)
[Después de completar “3.3. Instalación de la unidad”…]
(3) Conecte el conducto a la brida
redonda.
(4) Selle con una banda y cinta de vi-
nilo, etc., de forma que la conexión
no pueda perder aire.
Conducto
9. FINALIZAR
(1) Vuelva a colocar las
cubiertas A y B; a
continuación, vuelva a
fijar el caja de control
en su posición original
utilizando los 4 tornillos
de rosca.
Cubierta A
Parte superior de la cubierta A
Parte superior de la cubierta B
Cubierta B
(2) Fije el cable del mando
a distancia, el cable de
transmisión y el conducto
del cable de alimentación
con una brida de cable
de montaje a presión
(accesorios). Compruebe
que queden colocados
de forma que no impidan
la abertura y cierre de
la rejilla de entrada ni la
extracción e instalación
de los filtros de aire.
Brida de cable de montaje
a presión (accesorios)
(3) Cierre la salida de la tubería con el material de cierre (masilla, etc.).
(4) Instale la guía del filtro.
(5) Instale las rejillas de entrada.
(6) Instale las cubiertas laterales A y B (si la unidad se instala con una orientación
semioculta, instale únicamente la cubierta lateral A).
(7) Instale los filtros del aire.
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
10.1. Funcionamiento de prueba utilizando la unidad exte-
rior (placa de circuitos impresos)
• Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba de funciona-
miento.
10.2. Ejecución de prueba de funcionamiento mediante el
mando a distancia
• Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba de
funcionamiento mediante el mando a distancia.
• Cuando se realiza la prueba de funcionamiento del acondicionador de aire, los pilotos
indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpa-
dean lentamente al mismo tiempo.
11. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri-
cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comproba-
ción de fugas de gas (tuberías de
refrigeración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación
del aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de
las unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de
alimentación es el mismo que se
indica en la etiqueta de la unidad
interior?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las
tuberías correctamente conec-
tados?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conecta-
da a tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el
grosor especificado?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Los orificios de entrada y des-
agüe están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funciona-
miento del acondicionador de aire
mediante el controlador remoto o
el dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez finalizada la instalación,
¿se ha explicado al usuario el fun-
cionamiento y manejo correctos
del equipo?
Es-16
12. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del man-
do a distancia
con cable
Contenido de error
Piloto indica-
dor OPE-
RATION de
(funcionamien-
to) (verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación del
controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación de
la red
(1) (6)
Error de comunicación de la
unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración de di-
rección de la unidad interior
(2) (9)
Error de número de cone-
xión de unidad en el sistema
de mando a distancia con
cable
(3) (1)
Suministro eléctrico de la
unidad interior anormal
(3) (2)
Error de la placa de circuitos
impresos principal de la
unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad
interior (mando a distancia
con cable)
(4) (1)
Error del termistor de temp.
de la sala de la unidad
interior
(4) (2)
Error del termistor de temp.
del interc. de calor de la
unidad interior
(5) (1)
Error del motor del ventila-
dor 1 de la unidad interior
(5) (2)
Error de la bobina (válvula
de expansión) de la unidad
interior
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(9) (15)
Error de la unidad exterior
no clasificado
(10) (8)
Circulación de refrigerante
deficiente
(13) (1)
Error unidad de derivación
de refrigerante
Modo de visualización
: 0,5 s ON (encendido) / 0,5 s OFF (apagado)
: 0,1 s ON (encendido) / 0,1 s OFF (apagado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
UTY-RNRUZ* (tipo de 2 hilos)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden al
código de error de la tabla anterior.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o
[previous page] (página anterior)] para acce-
der a más información sobre la unidad interior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ABUA30TLAV2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para