LG CineBeam PH30N El manual del propietario

Categoría
Tabletas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Proyector DLP
PH30N
Lea la información de seguridad atentamente antes de utilizar este producto.
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Reservados todos los derechos.
2
ESPAÑOL
CONTENIDO
LICENCIAS 3
INFORMACIÓN DEL AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5
PREPARATIVOS 16
INSTALACIÓN 23
MANDO A DISTANCIA 28
USO DEL PROYECTOR 30
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS 33
ESPECIFICACIONES 36
SÍMBOLOS 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41
3
ESPAÑOL
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más
información acerca de las licencias, visite www.lg.com.
Los términos HDMI y HDMI High-Denition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby
Audio, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para informarse sobre las patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado
bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo,
así como DTS 2.0 Channel, DTS 2.0+Digital Out, DTS-HD y DTS Virtual:X son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en Estados Unidos u otros
países. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
NOTA
• La imagen que se muestra puede diferir de la de su proyector.
• Es posible que el menú en pantalla (OSD) del proyector no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
4
ESPAÑOL
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de
código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención
de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe
que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación)
previa solicitud por correo electrónico a opensour[email protected]om.
Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último envío
de este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
5
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en
cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad.
Las lesiones infantiles pueden evitarse siguiendo estas sencillas precauciones de
seguridad.
Debe seguir las precauciones del mismo modo cuando almacene o mueva su
proyector.
• Las precauciones de seguridad que se deben tener en cuenta se indican de
dos formas: como ADVERTENCIA y como PRECAUCIÓN, como se explica a
continuación.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
lesiones graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: El incumplimiento de las instrucciones puede causar
lesiones personales o daños en el producto.
• Consulte el manual del usuario detenidamente y téngalo a mano.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
El símbolo de un rayo con una echa dentro de un triángulo tiene como
objetivo alertar al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" sin
aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede tener la
suciente potencia como para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como
objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones
de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que
acompaña a este dispositivo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
6
ESPAÑOL
Lea las instrucciones. Conserve las instrucciones.
Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones.
Instalación en interiores
ADVERTENCIA
No instale productos como proyectores y mandos a distancia en los
siguientes lugares:
Cualquier lugar expuesto a la luz del sol directa;
Cualquier lugar húmedo, como un cuarto de baño;
Cualquier lugar cerca de objetos calientes, productos inamables y estufas;
Cualquier lugar en el que aceite, niebla de aceite y vapor puedan alcanzarlo,
como una encimera o lugares cercanos a un humidicador;
Cualquier lugar donde se pueda derramar agua, como un jarrón o un acuario;
Cualquier lugar con polvo o expuesto al viento y a la lluvia;
Cualquier lugar que esté debajo de un aire acondicionado o directamente
expuesto al viento del aire acondicionado;
Cualquier lugar cerca de materiales inamables, como aerosoles, etc.; o
Cualquier armario, librería o estantería sin un accesorio instalado y cualquier
lugar accesible para mascotas.
• Podría provocarse una descarga eléctrica, un incendio, un fallo de
funcionamiento, una deformación o una caída.
Tenga cuidado para no dejar caer el proyector cuando lo conecte a un
dispositivo externo.
• Podría causar lesiones personales o resultar dañado.
7
ESPAÑOL
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que suba la
temperatura interior del proyector:
Instale las rejillas de ventilación al menos a 30cm de la pared.
No instale el producto en un lugar sin ventilación, como una librería o un
armario.
No instale el producto en una alfombra o un cojín.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no queden bloqueadas con
manteles, cortinas, etc.
• Esto podría provocar un incendio.
En los lugares donde aceite o niebla de aceite puedan alcanzarlo, no instale
el producto en una pared o en el techo.
• El producto podría resultar dañado y caerse.
No permita a los niños colgarse del proyector instalado ni subirse a él.
• El proyector podría caerse y provocar lesiones o muerte.
Al instalar el producto en el techo, observe las siguientes precauciones para
evitar que el proyector se caiga:
Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para su instalación.
Fije el producto con el equipamiento de montaje y los tornillos M4 x 8 mm
(M6 x 10 mm, 1/4–20UNC x 5,5 mm) aprobados por un técnico profesional.
No use adhesivos, lubricantes, aceite, etc., cuando esté utilizando el
equipamiento de montaje.
No apriete demasiado los tornillos, ya que el proyector podría caerse debido
a una rotura de la parte de conexión del tornillo. (par recomendado: de 5 a 8
kgf.cm)
• El incumplimiento de las precauciones puede causar lesiones personales o la
muerte y daños en el producto debidos a la caída del mismo.
8
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Al mover el proyector, asegúrese de apagar la alimentación y desenchufar el
cable de alimentación, el cable de la antena y el cable de conexión entre los
dispositivos.
• En caso contrario, podría dañarse el proyector o el cable, dando como
resultado incendios o una descarga eléctrica.
No instale el proyector en una estantería inestable, un lugar inclinado,
un lugar sujeto a vibraciones, un lugar en el que el proyector no esté
completamente apoyado o un tejido como un mantel.
• Esto podría causar lesiones por caída o volcado del proyector, o fallos de
funcionamiento en el proyector.
Para evitar daños en el cable de alimentación o en el enchufe, no instale el
proyector en lugares donde pueda pisarse el cable.
• Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Al instalar el proyector, no lo coloque demasiado cerca de la pared.
• La conexión del cable se puede deteriorar o el proyector y sus cables se
pueden dañar.
Al instalar el proyector en un armario o estantería, asegúrese de que el
extremo frontal de la parte inferior del proyector no sobresalga.
• El proyector podría caerse debido a un desequilibrio del centro de gravedad y
provocar lesiones o fallos de funcionamiento.
9
ESPAÑOL
Durante el uso
ADVERTENCIA
Durante una tormenta eléctrica, desconecte el cable de alimentación y no
toque el cable de la antena.
• Esto podría provocar descargas eléctricas.
Si hay una fuga en los tubos de gas, no toque la salida y asegúrese de
ventilar abriendo la ventana.
• Podrían provocarse chispas dando lugar a incendios o quemaduras.
Al usar el producto con un dispositivo externo conectado, como una
videoconsola, asegúrese de que la longitud del cable de conexión sea
suciente.
• El producto podría caerse y provocar lesiones o daños en el producto.
No arañe el proyector ni lo someta a impactos con materiales u objetos
metálicos.
• Podría causar lesiones personales o daños en el producto.
No introduzca objetos metálicos, como monedas, horquillas o piezas de
metal,niobjetosinamables,comopapelocerillas,enelproyector.
• Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Al sustituir las pilas del mando a distancia, tenga cuidado para que los niños
no se las traguen y manténgalas alejadas de estos.
• En caso de que un niño ingiera alguna batería, consulte con un médico
inmediatamente.
10
ESPAÑOL
Mantenga fuera del alcance de los niños el embalaje plástico del producto.
• Si un niño no lo utiliza correctamente, podría asfixiarse.
No toque las rejillas de ventilación durante el funcionamiento o
inmediatamente después de apagar la alimentación, ya que estas pueden
generar un calor intenso.
• El calor no indica un defecto ni un problema del proyector cuando está en uso,
puede utilizarlo con seguridad.
No mire directamente a la lente cuando el proyector esté en
funcionamiento. El producto proyecta una luz potente que puede causar
lesiones en los ojos.
Nuncaintentedesmontaromodicarelproyectorporsímismo.Busque
siempreauntécnicodeserviciocualicadooconsulteasuproveedor
o centro de servicio local para realizar tareas de inspección, ajuste o
reparación.
• Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
11
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No utilice ningún producto que use electricidad de alta tensión cerca del
proyector. (p. ej. un matamoscas eléctrico)
• Esto podría provocar un fallo de funcionamiento.
No coloque ningún recipiente de líquidos como jarrones, ollas, tazas,
productos cosméticos o medicinas, ni decoraciones, como velas, u objetos
pesados sobre el proyector.
• De hacerlo, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
debidas a la caída.
LasuperciedeladaptadordeCAestácaliente,procurenotocarlaconla
piel ni dejar que los niños la toquen cuando esté en uso. (Excepto en los
modelos que no usan adaptador)
No sostenga ni mueva el proyector boca abajo sujetándolo solo por el cable
de alimentación, el cable de señal o el espejo de proyección.
• Podría dañar el producto, provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Incluso aunque el proyector se haya apagado con el mando a distancia o
el botón, la alimentación no está completamente apagada si el cable de
alimentación no se desconecta.
Si utiliza auriculares o cascos, no los use a altos niveles de volumen o
durante un tiempo demasiado prolongado. (Solo se aplica a los modelos
compatibles con auriculares (cascos)).
• Si lo hace, puede dañar sus oídos.
No inicie el proyector con un alto nivel de volumen.
• Un volumen alto puede provocar pérdidas auditivas.
No utilice ni guarde el proyector en exteriores durante periodos
prolongados.
No toque la lente del proyector ni la someta a impactos.
• Podría causar daños en el producto.
12
ESPAÑOL
No permita que personas, libros u otros objetos obstruyan el paso de la luz
desde la lente del proyector.
• Si la luz del proyector se refleja sobre un objeto durante mucho tiempo, puede
provocar un incendio debido al calor de la luz. Además, la luz reflejada puede
calentar la lente y provocar daños en el proyector.
No mezcle pilas nuevas y usadas.
• Esto puede provocar daños en las pilas o un incendio provocado por fugas de
líquido, así como descargas eléctricas.
Cuando sustituya las baterías, asegúrese de que estén correctamente
colocadas de acuerdo con las polaridades (+, -).
• La ruptura o las fugas de la batería pueden provocar incendios, explosiones,
lesiones o contaminación (daños) en su entorno.
No exponga las pilas a la luz del sol directa, a la chimenea, a una estufa
eléctrica,aaltastemperaturasporencimadelos60°C,alugares
excesivamente húmedos o a calor excesivo.
• Esto puede provocar explosiones o fuego.
No tire ni desmonte la pila.
• Esto puede provocar un incendio o explosión debido a los daños en la batería.
No tire las pilas antiguas en lugares no indicados.
• Esto puede provocar explosiones o fuego. El método de desecho puede variar
según el país o la región. Deséchelas según el método adecuado.
Riesgo de incendio o explosión si la batería se cambia por otra de un tipo
incorrecto.
13
ESPAÑOL
Fuentes de alimentación
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien enchufado para evitar
que se mueva.
• Si la conexión es inestable, podría causar un incendio.
No enchufe demasiados aparatos a una misma toma de corriente.
• Esto podría causar un incendio por sobrecarga de la toma de alimentación
eléctrica.
No inserte un objeto metálico, como palillos, en el otro lado de la toma de
pared mientras el enchufe está insertado en la toma. Además, no debe tocar
el enchufe inmediatamente después de haberlo desconectado de la toma de
la pared.
• Esto podría provocar descargas eléctricas.
Conecte el enchufe de alimentación a una toma simple o múltiple con
conexión a tierra. (Excepto para cualquier dispositivo sin conexión a tierra)
• En caso contrario, podría provocarse una descarga eléctrica debido a un fallo
de funcionamiento o a un cortocircuito.
No toque nunca la clavija de alimentación con las manos húmedas.
• Esto podría provocar descargas eléctricas.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma cuando no vaya a usar el
proyector durante largos periodos de tiempo o cuando vaya a estar ausente.
• El polvo se acumula y puede provocar una descarga eléctrica y un incendio
causado por un corto circuito debido al calor, la ignición y el aislamiento/
degradación.
El enchufe de alimentación es el dispositivo de desconexión. En caso de
emergencia, el enchufe de alimentación debe permanecer fácilmente
accesible.
14
ESPAÑOL
En uno de los siguientes casos, puede tratarse de un fallo de funcionamiento
del producto, de modo que debe apagar el proyector, desconectar el cable
de alimentación de la toma y ponerse en contacto con el centro de atención
al cliente:
Si el producto está dañado;
Si el producto falla;
Si en el interior del producto hay sustancias extrañas; o
Si el producto emite humo u olores.
• Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No desconecte ni conecte el enchufe de alimentación en la toma con
el producto encendido. (No utilice el enchufe de alimentación como
interruptor).
• Esto podría provocar incendios o fallos de funcionamiento.
Al retirar el adaptador de CA o el cable de alimentación, asegúrese de
sostener la parte del enchufe.
• Si no lo hace, podría causar lesiones personales o daños en el producto.
No dañe el adaptador de CA, el cable de alimentación o el enchufe de
alimentación, coloque objetos pesados sobre ellos ni los someta a impactos.
• Podría causar incendios, lesiones personales o daños en el producto.
Enchufe el cable de alimentación y el adaptador de CA conectado al
proyector de modo que queden bien acoplados.
• Un mal contacto puede provocar un fallo de funcionamiento del producto e
incendios.
Si hay polvo en la parte de la clavija del enchufe de alimentación o en la
toma, límpielo bien.
• Esto podría provocar un incendio.
Mantenga el cable apartado de las fuentes de calor.
• El recubrimiento del cable podría fundirse y producir un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice solo cables de alimentación o adaptadores de CA proporcionados por
LG Electronics. No utilice ningún otro producto.
• Esto podría provocar fallos de funcionamiento en el producto, incendios o
descargas eléctricas.
15
ESPAÑOL
Limpieza
ADVERTENCIA
No pulverice agua directamente sobre el proyector para limpiarlo.
• Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Cómo limpiar el proyector
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
No limpie el sistema óptico (la lente y el espejo) inmediatamente después de
apagar el aparato.
No rocíe el agua con un pulverizador sobre el producto ni limpie este con un
paño húmedo.
Limpie el producto cuidadosamente con un paño suave.
No utilice ningún detergente, abrillantadores industriales o para automóviles,
productos abrasivos, ceras, bencenos ni alcoholes.
• Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el proyector
(deformación, corrosión y rotura).
Cómo limpiar la lente
Limpie la lente si aparece polvo o manchas en la supercie de la lente.
Limpie la supercie de la lente con un pulverizador de aire o un paño suave y
seco.
Para eliminar el polvo o las manchas de la lente, utilice un limpiador de
aire comprimido, un bastoncillo de algodón o un paño suave para frotar
suavemente la lente.
No limpie nunca la lente con el proyector en funcionamiento o
inmediatamente después de apagar el proyector.
No utilice ningún detergente, abrillantadores industriales o para automóviles,
productos abrasivos, ceras, bencenos, alcoholes, agua, etc., sobre la lente, ya
que podrían dañar el proyector.
Consulte con su distribuidor o con nuestro centro de servicio técnico una
vez al año para limpiar las piezas internas del proyector.
• Si no limpia el interior del proyector durante mucho tiempo y se acumula
polvo, puede provocar incendios o fallos de funcionamiento.
16
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
Las ilustraciones pueden ser ligeramente diferentes del producto real.
Accesorios
Los accesorios incluidos con el proyector se muestran a continuación.
Los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Pueden añadirse nuevos accesorios o eliminarse los antiguos.
Mando a distancia
Dos pilas AAA
Manual del usuario
Adaptador de CA/CC Cable de alimentación
• Cuando conecte un cable HDMI o USB, o
una unidad flash USB al puerto HDMI o
USB, utilice un producto con un máximo de
18mm de ancho y un máximo de 10 mm de
alto. Si el cable USB o la unidad flash USB no
se ajustan a los puertos USB del proyector,
utilice un cable de extensión compatible con
USB 2.0.
• Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI.
• Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no se
muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de cable HDMI
recomendados)
Cable HDMI
®
/
TM
de velocidad ultra alta (3 m o menos)
17
ESPAÑOL
Extras opcionales
Para adquirir accesorios opcionales, diríjase a una tienda de electrónica o a un sitio
de compra en línea. También puede ponerse en contacto con el establecimiento
donde haya adquirido el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Pantalla para el
proyector
Trípode Cable HDMI
18
ESPAÑOL
Piezas y componentes
Salida de ventilación
1)
Entrada de
ventilación
Altavoces
Anillo de enfoque
Botones
Lente
2)
1) Debido a la alta temperatura que se alcanza en la zona de ventilación, no debe
acercarse demasiado a ella.
2) No toque nunca la lente del proyector cuando esté en funcionamiento. Podría
dañarse la lente. (Mantenga la lente alejada de objetos alados).
19
ESPAÑOL
2
3
4
5 6
7
1
1
Indicador de carga de la batería
Rojo: Carga
Verde: carga completa
2
Interruptor /
: Enciende el proyector y lo pone en modo de espera.
: Apaga el proyector por completo.
Sitúe el interruptor en cuando vaya a mover el proyector o cuando
no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
3
Receptor IR
4
(Toma de auriculares)
5
Puerto
6
(Puerto USB)
7
Puerto
20
ESPAÑOL
Uso de los botones
Puede utilizar el proyector pulsando el botón.
Funciones básicas
Encendido Pulse el botón de encendido una vez
mientras el proyector esté apagado.
Apagado
(Mantener
pulsado)
Mantenga pulsado el botón de encendido
durante varios segundos mientras el
proyector esté encendido.
, , ,
Arriba/
abajo/
izquierda/
derecha
Establece las funciones o mueve el cursor.
21
ESPAÑOL
Ajuste del menú
Pulse el botón de encendido una vez mientras el proyector esté encendido.
Pulse los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para desplazarse hasta un
elemento de menú. Tras desplazarse hasta el elemento de menú deseado, pulse el
botón de encendido una vez para seleccionarlo.
[Menú] Muestra el menú Cong.
[ENTRADA] Permite cambiar la fuente de entrada.
[Desactivar] Apaga el equipo.
[Cerrar]
Permite salir de las pantallas y volver al modo de
visualización del proyector.
22
ESPAÑOL
Indicadores de estado del proyector
Indicador LED de
encendido
Indicador LED de encendido
Rojo
Estado en espera
Descon
El proyector está encendido y funcionando.
23
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Distancia de proyección por tamaño de pantalla
1 Coloque el proyector sobre una supercie sólida y nivelada, junto con el PC o
la fuente de audio/vídeo.
2 Coloque el proyector a una distancia apropiada de la pantalla. La distancia
entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
3 Sitúe el proyector de forma que la lente se encuentre en ángulo recto con
respecto a la pantalla. Si el proyector no se encuentra en ángulo recto, la
imagen proyectada se mostrará distorsionada. Para corregir esta distorsión,
utilice la función Keystone.
4 Conecte los cables de alimentación del proyector y los dispositivos
conectados a la toma de la pared.
Proporción de proyección ascendente: 100 %
X/2 X/2
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Altura de la pantalla (X)
Y/2 Y/2
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Ancho de la pantalla (Y)
24
ESPAÑOL
Ratio de Aspecto 16:9
Tamaño de la pantalla
Ancho de la
pantalla (Y)
Altura de la
pantalla (X)
Distancia de
proyección (D)
pulgadas mm mm mm mm
25 635 554 311 830
30 762 664 374 996
40 1016 886 498 1328
50 1270 1107 623 1660
60 1524 1328 747 1992
70 1778 1550 872 2324
80 2032 1771 996 2657
90 2286 1992 1121 2989
100 2540 2214 1245 3321
La distancia de proyección puede variar en función de las condiciones de instalación.
NOTA
• Si la imagen proyectada aparece distorsionada o torcida, compruebe si la
pantalla está instalada correctamente.
25
ESPAÑOL
Enfoque de la imagen en pantalla
Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si
queda correctamente ajustada.
Ajuste el enfoque de la imagen girando el anillo de enfoque hacia la derecha o la
izquierda.
Asegúrese de que el producto no se mueve al ajustar el enfoque.
Anillo de enfoque
26
ESPAÑOL
Instalación del proyector sobre un trípode
• El proyector puede instalarse sobre un trípode para cámara.
• Como se ilustra, puede montar el proyector en el trípode en lugar de la
cámara.
• Para estabilizar el trípode, recomendamos el uso de un perno de bloqueo
estándar de 4,5 mm o tamaño inferior. El tamaño máximo permitido de un
perno de bloqueo es de 5,5 mm. (El uso de pernos de bloqueo de mayor
longitud podría dañar el proyector).
El proyector se conecta a
esta pieza.
Trípode
Perno para jar el
proyector al trípode
Parte inferior del
proyector
PRECAUCIÓN
• Si está utilizando un trípode, tenga cuidado de no aplicar fuerza externa sobre
él. Si lo hace, puede dañar el proyector.
• No coloque el trípode sobre superficies inestables.
• Asegúrese de utilizar un trípode con una capacidad de carga máxima de 3 kg
o superior.
• Para utilizar el proyector con seguridad, coloque las patas del trípode de
manera que queden extendidas y estables y asegúrese de conectar el
proyector al trípode de forma segura.
27
ESPAÑOL
Sistema de seguridad Kensington
• Este proyector incluye un conector estándar de seguridad Kensington como
mecanismo antirrobo. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington
como se muestra más abajo.
• Para obtener más información sobre la instalación y el uso detallado del
sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario suministrada
con el sistema de seguridad Kensington.
• El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
• ¿Qué es Kensington?
Kensington es una empresa que ofrece sistemas de seguridad para portátiles
y otros dispositivos electrónicos. Sitio web: http://www.kensington.com
28
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
Abra la tapa del compartimento para pilas que se encuentra
en la parte posterior del mando a distancia e introduzca las
pilas como se especica, con los polos correctamente
asignados. Se deben usar pilas nuevas y del mismo tipo
(1,5V AAA).
2
1
PRECAUCIÓN
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
(ENCENDIDO/APAGADO)
Permite encender y apagar el proyector.
(ENTRADA)
Permite cambiar la fuente de entrada.
Accede al modo USB.
/
Ajusta la función Keystone (Ajuste Trapezoidal).
Botones arriba/abajo/izquierda/derecha
Establece la función o mueve el cursor.
Muestra el modo actual y guarda los cambios de la función.
(ATRÁS)
Vuelve a la pantalla anterior.
Permite invertir la imagen proyectada o girarla en horizontal.
(RELACIÓN)
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
(Vol.)
Permite ajustar el nivel de volumen.
(Silencio)
Permite silenciar el sonido completamente.
(Configuración)
Muestra o cierra el menú Cong.
29
ESPAÑOL
NOTA
• Al usar el mando a distancia, el alcance óptimo de funcionamiento es de 6
metros o menos (a izquierda/derecha) y en un arco de 30 grados con respecto
al receptor de infrarrojos del mando a distancia.
• Si hay un cable conectado al puerto posterior, el alcance es inferior a 3 metros
(a izquierda/derecha) y en un arco de 30 grados respecto al receptor IR.
• Para obtener un funcionamiento óptimo, no bloquee el receptor IR.
• Cuando lleve el mando a distancia en un bolso de transporte, asegúrese de
que los botones no quedan presionados por el proyector, cables, documentos
o cualquier otro accesorio. De lo contrario, la duración de la pila podría verse
afectada significativamente.
30
ESPAÑOL
USO DEL PROYECTOR
Uso de la batería
• Aparece cuando la batería está baja.
• Si se muestra un mensaje de nivel bajo de batería en la pantalla, asegúrese de
cargar la batería.
31
ESPAÑOL
• Aparece cuando la batería se está agotando.
• Cuando la batería se esté agotando, el proyector se apagará inmediatamente.
• Si la batería se agota, el proyector solo se puede encender tras conectarlo a
una fuente de alimentación.
32
ESPAÑOL
Batería con información de tiempo
Estado Tiempo en pantalla
Carga Aproximadamente 2 horas (En espera y cargando)
Horas de uso
Hasta 2 horas
(El tiempo de uso disponible de la batería es de hasta 2 horas
cuando el modo de ahorro de energía se congura al máximo.)
Indicador
de nivel de
batería
Step 5Step 4Step 3Step 2Step 1 Full
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Pant.
Completa
• Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo, Se
recomienda cargar la batería hasta el 40 o el 50 por ciento de su capacidad.
• La batería se recarga de forma automática al conectar el proyector a una
fuente de alimentación.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usar el
proyector por primera vez.
• El tiempo de uso estándar de la batería que se indica en el manual se basa en
las mediciones obtenidas por LG; el valor real puede variar en función del uso.
• El tiempo de uso de la batería también puede variar en función del tipo
de emisión, la temperatura de funcionamiento, el periodo de uso y las
preferencias del usuario.
• Dado que la batería es un elemento consumible, su vida útil disminuye
de forma gradual. Cuando la duración de la batería se reduzca a la mitad,
cámbiela por una nueva en el centro de atención al cliente de LG Electronics.
• No cargue la batería con ningún dispositivo no suministrado con el producto.
Esto podría provocar un incendio o daños en la batería.
• Utilice siempre baterías aprobadas y certificadas por LG Electronics, Inc. De lo
contrario, podría producir explosiones o provocar un incendio.
• Si la batería presenta fugas o desprende algún olor, deje de utilizarlo
inmediatamente y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de
LG Electronics.
• La batería contiene iones de litio, por lo que se debe manipular con cuidado.
De lo contrario, podría producir explosiones o provocar un incendio.
33
ESPAÑOL
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Puede conectar varios dispositivos externos al proyector.
Conexión con un cable HDMI
Conecte un receptor HD, DVD, PC, computadora portátil o dispositivos externos al
proyector y seleccione el modo de entrada correspondiente.
Con un cable HDMI, puede disfrutar de una imagen y sonido de alta calidad.
Mediante un cable HDMI, conecte el puerto del proyector al puerto de salida
HDMI del dispositivo con el que desee conectar. La salida de vídeo y de audio se
realiza a la vez.
• (ENTRADA) [HDMI]
Extras opcionales
NOTA
Conectando a PC/computadora portátil
• El proyector admite la función Plug and Play. Su PC detectará
automáticamente el proyector y no requiere la instalación de ningún
controlador.
34
ESPAÑOL
Conexión de auriculares
Puede escuchar el audio a través de unos auriculares.
No suministrado
35
ESPAÑOL
Conectar un dispositivo inteligente (teléfono
inteligente, tablet, etc.)
• (ENTRADA) [HDMI]
• La imagen podría ser distinta a la del producto real.
Conecte un dispositivo inteligente al proyector utilizando un cable
1)
y establezca la
entrada externa del proyector en HDMI. La pantalla del dispositivo inteligente se
mostrará a través del proyector. Puede realizar la conexión con cualquier puerto de
entrada HDMI.
Para obtener instrucciones especícas del modelo sobre el uso de la conexión por
cable, consulte con el fabricante del dispositivo inteligente.
Los dispositivos inteligentes compatibles pueden cambiar en función de las
circunstancias de cada fabricante.
1) Ejemplos de cómo conectar un cable a diferentes dispositivos inteligentes (el
cable se adquiere por separado).
Dispositivos compatibles con Slimport
Cable HDMI
Puerto HDMI del
proyector
Puerto USB del proyector
Puerto
de carga
de un
dispositivo
inteligente
Adaptador Slimport
Cargador
Cable de carga de un
dispositivo inteligente
Dispositivos compatibles con adaptador AV digital
Lightning de Apple
Cable HDMI
Puerto HDMI del
proyector
Adaptador AV digital
Lightning
Cable de carga de un
dispositivo inteligente
Dispositivos compatibles con adaptador AV digital de 30
patillas de Apple
Cable HDMI
Puerto HDMI del
proyector
Adaptador AV
digital de 30 patillas
de Apple
Cable de carga de un
dispositivo inteligente
36
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
MODELO PH30N (PH30N-GL)
Resolución (píxeles) 1280 (horizontal)×720 (vertical)
Ratio de Aspecto 16:9 (horizontal:vertical)
Distancia de
proyección
Tamaño de la
pantalla
830 mm a 3321 mm
635 mm a 2540 mm (25 pulgadas a 100 pulgadas)
Proporción
de proyección
ascendente
100 %
Distancia de
funcionamiento del
mando a distancia
6 m (Máx.)
Consumo de energía 48 W
Adaptador de CA/
CC
Fabricante: APD
Modelo: DA-48F19
19 V 2,53 A
(Adaptador con entrada de 100 - 240 V a 50/60 Hz)
Salida de audio 1 W
Alto 39,3 mm
Ancho 129 mm
Profundidad 129 mm
Peso 513 g
Dispositivo USB 5V; 0,5A (máx.)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura
Funcionamiento De 0 °C a 40 °C
Almacenamiento De -20 °C a 60 °C
Humedad relativa
Funcionamiento Del 0 % al 80 %
Almacenamiento Del 0 % al 85 %
• Use únicamente las fuentes de alimentación indicadas en las instrucciones del
usuario.
• El contenido de este manual se puede modificar sin previo aviso debido a la
actualización de las funciones del producto.
37
ESPAÑOL
Modo admitido HDMI (PC)
Resolución
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1024 x 768 48,363 60,00
1152 x 864 54,348 60,053
1280 x 720 45,00 60
1280 x 1024 63,981 60,02
1440 x 900 55,935 59,888
1400 x 1050 65,317 59,979
1600 x 900 60 60
1680 x 1050 65,29 59,954
1920 x 1080 67,5 60
• Si hay una señal de entrada no válida en el proyector, la reproducción en la
pantalla no será correcta o aparecerá un mensaje del tipo [Sin señal].
• El proyector admite el tipo DDC1/2B como función PlugandPlay
(reconocimiento automático del monitor del PC).
• Se recomienda ajustar una resolución de 1280 x 720 y después asjustar el
[Formato] como [Sólo escaneo] para obtener la mejor calidad de imagen en
el modo PC.
38
ESPAÑOL
Modo admitido HDMI (DTV)
Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz)
480p
31,47 60
31,47 59,94
31,50 60
720p
45,00 60,00
44,96 59,94
1080i
33,75 60,00
33,72 59,94
1080p
67,500 60
67,432 59,939
27,000 24,000
26,97 23,976
33,75 30,000
33,71 29,97
• Para proporcionar la mejor calidad de imagen, se recomienda una resolución
de 720p.
39
ESPAÑOL
Otrasespecicaciones
Grupo de riesgo 2
PRECAUCIÓN Este dispositivo emite
radiaciones ópticas potencialmente
peligrosas. No mire directamente a la
lámpara cuando esté en funcionamiento.
Podría sufrir lesiones oculares.
La etiqueta se encuentra en la parte inferior del producto y el idioma puede variar.
40
ESPAÑOL
SÍMBOLOS
Se reere a la corriente alterna (CA).
Se reere a la corriente continua (CC).
Se reere a equipos de clase II.
Se reere al modo en espera.
Se reere al modo "ON" (encendido/apagado).
Se reere a voltajes peligrosos.
41
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la siguiente lista si experimenta los siguientes síntomas durante el uso del
producto. Podría no deberse a un error.
Listadevericación(compruebelosproblemasdeseguridaddelos
proyectores que se usan mucho.)
¿Su dispositivo tiene alguno de los siguientes problemas?
• El proyector no muestra nada en la pantalla ni emite un sonido al
encenderse.
• El producto desprende humo u olor a quemado.
• En el interior del producto hay agua o sustancias extrañas.
• Parte de la imagen proyectada está cortada.
• Se produce un ruido extraño (crepitación o chisporroteo) en el interior del
proyector.
• El proyector sigue mostrando la pantalla o emite un sonido al apagarse.
• Hay otros errores o fallos.
En este caso, deje de utilizar el productor.
• Por motivos de seguridad, apague el interruptor de alimentación y
desenchufe el aparato.
• Póngase en contacto con el lugar de la compra o con un centro de servicio
autorizado para inspeccionar el producto.
• No intente reparar el producto por sí mismo.
Comportamiento anormal
• Hay un punto de color (puntos brillantes, puntos oscuros, puntos fijos y/o
puntos parpadeando) en la pantalla.
Este proyector se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, es posible que aparezca un punto diminuto brillante u oscuro
en la pantalla. Este es un fenómeno común debido al proceso de
fabricación y no indica un fallo de funcionamiento.
• El mando a distancia podría no funcionar correctamente si hay instalada una
lámpara con estabilizador electrónico o una lámpara de tres longitudes de
onda.
En este caso, sustituya la lámpara con estabilizador electrónico
o la lámpara de tres longitudes de onda por productos estándar
internacionales para asegurarse de que el mando a distancia funcione
correctamente.
ACERCA DEL PROYECTOR
LG
La imagen que se muestra puede diferir de la de su proyector.
Es posible que el menú en pantalla (OSD) del proyector no coincida exactamente con el
de las imágenes incluidas en este manual.
[ ] : los botones y el texto que aparecen en la pantalla del proyector.
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Reservados todos los derechos.
2
ESPAÑOL
CONTENIDO
USO DEL PROYECTOR 3
ENTRETENIMIENTO 7
MIS MEDIOS 13
CONFIGURACIÓN DEL USUARIO 26
3
ESPAÑOL
USO DEL PROYECTOR
Visualización de imágenes con el proyector
Encendido del proyector
La pantalla de menú de este manual de usuario es un ejemplo empleado para ayudar a
los usuarios a usar el producto y puede ser distinta de la pantalla real.
1 Conecte correctamente el cable de alimentación.
2 Sitúe el interruptor / de la parte posterior en y pulse el botón
(ENCENDIDO/APAGADO) del proyector o del mando a distancia. (Si el
interruptor está situado en , el proyector no se encenderá).
3 En la pantalla de selección de idioma, seleccione un idioma.
4 En la pantalla [Conguración de modo], seleccione el modo de conguración
que desee.
Selecciona [Estándar] o [Demo Tienda]. Para utilizarlo en casa, seleccione
[Estándar]. El modo [Demo Tienda] es para usarlo en modelos de exposición.
5 Seleccione la fuente de entrada mediante el botón (ENTRADA) del
mando a distancia.
6 Para apagar el proyector, pulse el botón de (ENCENDIDO/APAGADO).
4
ESPAÑOL
Opciones adicionales
Ajuste del formato
Con el proyector en funcionamiento, pulse (RELACIÓN) para cambiar el tamaño
de la imagen y reproducirla a su tamaño óptimo.
• Pulse el botón (Configuración) del mando a distancia y seleccione
[IMAGEN] [Formato].
• Los tamaños de imagen disponibles varían en función de la señal de entrada.
• [4:3]
Cambia el tamaño de las imágenes al estándar anterior 4:3.
• [16:9]
Muestra una relación de aspecto de 16:9.
• [Zoom]
Cambia el formato de la imagen para adaptarlo al ancho de la pantalla. Las
partes superior e inferior de la imagen pueden aparecer cortadas.
• [Zoom cine]
Permite cambiar una imagen al formato cinemascope, 2,35:1 (21:9).
Oscila entre 1 y 16.
• [Sólo escaneo]
Muestra las imágenes de vídeo en su tamaño original sin quitar partes de los
bordes de la imagen.
Si selecciona [Sólo escaneo], puede que haya ruido de imagen en uno o varios
bordes de la pantalla.
• [Original]
Muestra las imágenes en el mismo formato que la imagen original.
5
ESPAÑOL
Uso de la función Keystone
Para evitar que la imagen de la pantalla se vuelva trapezoidal, [Keystone] ajusta el
ancho superior e inferior de la imagen si el proyector no está colocado en ángulo recto
con respecto a la pantalla.
Ya que la función [Keystone] puede provocar una calidad de imagen inferior, utilícela
solo si no es posible colocar el proyector en un ángulo óptimo.
1 Pulse el botón o para ajustar la imagen.
• Los valores [Keystone] se pueden ajustar entre -40 Y 40.
2 Pulse el botón (ATRÁS) cuando haya terminado.
6
ESPAÑOL
Cambio del dispositivo de entrada
Para seleccionar una entrada externa
Selecciona una entrada externa.
Es posible que la ilustración del menú sea diferente a la que aparece en la pantalla del
producto real.
• Pulse el botón (ENTRADA) del mando a distancia para mostrar la pantalla
de selección de entrada de vídeo.
• Seleccione una señal de entrada con el botón (ENTRADA) del mando a
distancia para conectar el proyector a la entrada de vídeo que desee.
Puede utilizar los botones o para cambiar entre los modos de entrada.
7
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
Uso de SCREEN SHARE
1 Congure la entrada externa del proyector en [SCREEN SHARE].
2 Active la función SCREEN SHARE relacionada en el dispositivo que desee
conectar.
3 Conecte el proyector desde la lista de búsqueda del dispositivo que desee
conectar.
4 Si el dispositivo deseado acepta la solicitud, se iniciará SCREEN SHARE.
NOTA
• Cuando esté utilizando la función SCREEN SHARE, esta es compatible con
dispositivos admitidos por Miracast con Windows 10 o superior, pero podría no
ser compatible con algunos PC.
• Se garantiza la compatibilidad de dispositivos Android de LG de las versiones Ice
Cream Sandwich, Jellybean, KitKat, Lollipop, Marshmallow y Nougat.
• Al conectarse a través de SCREEN SHARE, coloque el dispositivo cerca del
proyector.
• La tasa de respuesta y la calidad de la imagen variarán en función del entorno
del usuario.
• Si desea obtener más información acerca del dispositivo con el que quiere
conectar, consulte su manual de usuario.
• Algunos botones del mando a distancia podrían no funcionar en el modo
[SCREEN SHARE].
8
ESPAÑOL
ConguracióndeBluetoothenelproyector
Esta opción se utiliza para emitir el sonido del proyector a través de dispositivos de
audio Bluetooth.
• Pulse el botón (Configuración) del mando a distancia y, a continuación,
cambie [Bluetooth] a [Conex] en el menú [INALÁMBRICA].
NOTA
• Los dispositivos que pueden conectarse son los siguientes: LG BTS1, LG HBS-
700, LG HBS-730, LG HBS-800 (los modelos a la venta pueden variar según la
región).
• Es posible que los productos de otros fabricantes no sean compatibles.
• Puede utilizar el mando a distancia para ajustar el volumen del dispositivo
conectado.
• Cuando conecte dispositivos de forma inalámbrica y la conexión falle, compruebe
que el dispositivo esté conectado a una fuente de alimentación y que el
dispositivo de audio Bluetooth funcione correctamente.
• Si la opción [Bluetooth] está activada, el proyector se conectará
automáticamente al último dispositivo Bluetooth cuando se encienda.
(Asegúrese de comprobar que dicho dispositivo Bluetooth también esté
encendido).
• Este proyector no es compatible con la función Sinc. de sonido LG TV. Para
utilizar productos compatibles con la función Sinc. de sonido LG TV, utilice el
modo general de Bluetooth en lugar del modo LG TV.
• La función de Bluetooth sirve para conectar el producto a altavoces Bluetooth
o auriculares Bluetooth. No se puede conectar el producto a un teléfono móvil
mediante la función Bluetooth.
9
ESPAÑOL
BúsquedadedispositivosBluetoothyconexión
Vaya a (Configuración) [INALÁMBRICA] [Bluetooth] [Buscar dispositivo]
para buscar los dispositivos Bluetooth de audio más cercanos y, a continuación, conecte
cualquier dispositivo detectado al proyector. (Si el nombre del dispositivo tiene más de
20 caracteres, solo se mostrarán los 20 primeros).
1 Cambie el dispositivo Bluetooth a modo de vinculación y, a continuación,
seleccione [Buscar dispositivo].
• Si todavía no se ha detectado el dispositivo, compruebe que esté encendido y en
modo de vinculación.
• El tiempo empleado en buscar dispositivos puede variar en función de la
intensidad de la señal y el número de dispositivos.
10
ESPAÑOL
2 Cuando nalice la búsqueda, puede seleccionar un dispositivo Bluetooth y
conectarlo.
• El tiempo empleado en la conexión a un dispositivo puede variar en función de la
intensidad de la señal y el número de dispositivos.
3 Cuando se conecte el dispositivo Bluetooth, el proyector emitirá un sonido a
través de dicho dispositivo.
• El dispositivo Bluetooth conectado se añadirá automáticamente a [Buscar
dispositivo]. Una vez registrados, los dispositivos Bluetooth pueden conectarse
fácilmente seleccionándolos en [Buscar dispositivo] sin necesidad de buscarlos.
• Los dispositivos conectados solo se pueden desconectar en (Configuración)
[INALÁMBRICA] [Bluetooth] [Buscar dispositivo] [Detallar info]
[Desconectar].
11
ESPAÑOL
ConectarodesconectardispositivosdeBluetooth
En (Configuración) [INALÁMBRICA] [Bluetooth] [Buscar dispositivo],
se muestran los dispositivos Bluetooth en el orden en el que se han conectado, y los
mismos dispositivos se pueden volver a conectar fácilmente seleccionándolos sin tener
que buscarlos de nuevo.
Conexión
Seleccione un dispositivo Bluetooth de [Buscar dispositivo] para conectarlo.
• La conexión del dispositivo Bluetooth registrado se realizará de forma
automática en función de las características del dispositivo. (Consulte el manual
del dispositivo Bluetooth).
• El tiempo empleado en la conexión a un dispositivo puede variar en función de la
intensidad de la señal y el número de dispositivos.
Desconexión
Seleccione [Desconectar] para desconectar el dispositivo.
• Los dispositivos conectados solo se pueden desconectar en (Configuración)
[INALÁMBRICA] [Bluetooth] [Buscar dispositivo] [Detallar info]
[Desconectar].
12
ESPAÑOL
Uso de Ajuste de Sincronización AV
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth, vaya a (Configuración)
[INALÁMBRICA] [Bluetooth] [Aj. de Sinc. AV] para ajustar la sincronización entre
el sonido del auricular Bluetooth y la imagen.
• Esta función solo está disponible cuando se conecta un dispositivo Bluetooth.
• La sincronización de audio puede variar en función del fabricante.
13
ESPAÑOL
MIS MEDIOS
Antes de su uso
ConexióndeundispositivoUSB
Conecte un dispositivo USB (disco duro
externo, memoria USB) al puerto USB del
proyector para ver los archivos de contenido
almacenados en el dispositivo USB. No podrá
escribir ni eliminar datos en el dispositivo
USB. Conecte una unidad ash USB según
ilustra la imagen.
Unidad ash
USB
14
ESPAÑOL
ConsejosparaelusodeundispositivoUSB
• Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene instalado un programa de
reconocimiento automático o utiliza su propio controlador, es posible que no
funcione.
• Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no funcionen o
funcionen de forma incorrecta.
• Si utiliza un cable de extensión USB, es posible que no se reconozca el dispositivo
USB o que este no funcione correctamente.
• Utilice solamente dispositivos de almacenamiento USB formateados con
Windows FAT32 o con el sistema de archivos NTFS.
• Para discos duros externos USB, se recomienda utilizar dispositivos con una
tensión nominal de menos de 5 V y una corriente nominal de menos de 500 mA.
• Se recomienda utilizar una unidad de disco duro con su propia fuente de
alimentación. (Si la alimentación eléctrica suministrada no es suficiente, es
posible que el dispositivo de almacenamiento USB no se detecte correctamente).
Tenga en cuenta que no se admite un concentrador USB.
• Se recomienda el uso de unidades flash USB de 32 GB o menos y unidades de
disco duro USB de 2 TB o menos.
• Si un disco duro USB con función de ahorro de energía no funciona
correctamente, apague y encienda la alimentación. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario del disco duro USB.
• Los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento USB se pueden dañar,
por tanto, asegúrese de hacer copias de seguridad de los archivos importantes
en otros dispositivos. El mantenimiento de los datos es responsabilidad del
usuario y el fabricante no es responsable de la pérdida de datos.
15
ESPAÑOL
Para usar Mis medios
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
2 Pulse el botón en el mando a distancia para seleccionar la función que
desee y, a continuación, pulse . Seleccione situado en la parte
superior izquierda de la pantalla, y a continuación pulse .
3 Permite seleccionar los archivos que desee reproducir. (Si selecciona más de un
archivo, se reproducirán en el orden de selección).
4 Pulse el botón (Configuración) del mando a distancia. Utilice el botón
izquierdo o derecho del mando a distancia para seleccionar [Reproducir] y
pulse el botón .
5 Para reproducir un archivo, seleccione [Reproducir] en la pantalla y pulse .
16
ESPAÑOL
ArchivosadmitidosporMismedios
• Velocidad máxima de transferencia de datos: 20 Mbps (megabits por segundo)
• Formatos de subtítulos externos admitidos: *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD,
SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX)
• Formatos de subtítulos internos admitidos: SRT/ASS/SSA
17
ESPAÑOL
Códec de vídeo compatible
Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
Extensión Códec
.asf
.wmv
Vídeo Perl avanzado VC-1, perles simple y principal VC-1
Audio WMA estándar, WMA 9 Professional
.avi
Vídeo H.264/AVC
Audio
MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby
Digital
.mp4
.m4v
.mov
Vídeo H.264/AVC, MPEG-4 parte 2
Audio AAC
.mkv
Vídeo H.264/AVC
Audio HE-AAC, Dolby Digital
.ts
.trp
.tp
.m2ts
Vídeo H.264/AVC, MPEG-2, VC-1
Audio
MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, AAC
.vob
Vídeo MPEG-1, MPEG-2
Audio Dolby Digital, MPEG-1 capa I, II, DVD-LPCM
.mpg
.mpeg
Vídeo MPEG-1
Audio MPEG-1 capa I y II
18
ESPAÑOL
Archivosdeaudio
Tipo de
archivo
Elemento Información
MP3
Velocidad de bits 32Kbps a 320Kbps
Frecuencia de
muestreo
32 kHz a 48 kHz
AC3
Velocidad de bits 32kbps a 640kbps
Frecuencia de
muestreo
32kHz, 44,1kHz y 48kHz
MPEG
Velocidad de bits 32kbps a 448kbps
Frecuencia de
muestreo
32 kHz a 48 kHz
AAC,
HEAAC
Velocidad de bits 24kbps a 3844kbps
Frecuencia de
muestreo
8 kHz a 96 kHz
CDDA
Velocidad de bits 1,44 kbps
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz
LPCM
Velocidad de bits 1,41Mbps a 9,6Mbps
Frecuencia de
muestreo
Varios programas: 44,1 kHz, 88,2 kHz /
48kHz, 96 kHz
Estéreo: 176,4kHz, 192kHz
19
ESPAÑOL
Archivodeimagendisponible
Tipo de
archivo
Elemento Información
JPEG
Tipos de
archivo
compatibles
Base, Progresivo
Tamaño de
película
Mínimo: 64 x 64
Máximo: Base: 1920 (An.) x 1080 (Al.)
Progresivo: 1024 (An.) x 768 (Al.)
BMP
Tamaño de
película
Mínimo: 64 x 64
Máximo: 9600 (An.) x 6400 (Al.)
PNG
Tipos de
archivo
compatibles
Entrelazado, No entrelazado
Tamaño de
película
Mínimo: 64 x 64
Máximo: Entrelazado: 1280 (An.) x 800 (Al.)
No entrelazado: 9600 (An.) x 6400 (Al.)
• Es posible que la visualización de los archivos con formato BMP y PNG sea más
lenta que los de formato JPEG.
20
ESPAÑOL
Visualización de vídeos
En [LISTA PELÍCULAS], puede ver las películas almacenadas en el dispositivo USB
conectado.
Controla la reproducción y dene las opciones mientras ve vídeos.
Consejosparareproducirarchivosdevídeo
• Es posible que algunos de los subtítulos creados por los usuarios no funcionen
correctamente.
• Los archivos de vídeo y subtítulo deben estar colocados en la misma carpeta.
Para que los subtítulos se muestren correctamente, los archivos de vídeo y
subtítulo deben tener el mismo nombre.
• No se admiten las transmisiones con compensación de movimiento global (GMC)
ni cálculo de movimiento de cuarto de píxel (Qpel).
• Solo se admiten perfiles H.264/AVC nivel 4.1 e inferiores.
• No se admite la reproducción de archivos de vídeo que superen los 50 GB
(gigabyte). El límite de tamaño del archivo depende del entorno de codificación.
21
ESPAÑOL
Exploración de la Lista películas
Reproduzca un archivo almacenado en el dispositivo conectado.
1 4 5 6 7 8 2 3
1
Reproduce el archivo anterior/siguiente.
2
Vuelve a la reproducción normal y pone en pausa el reproductor
multimedia. ( / )
3
Detiene la reproducción.
4
Cada vez que se pulsa este botón, la velocidad de reproducción cambia.: x2,
x4, x8, x16, x32
5
Selecciona la reproducción repetida.
• [Uno]: Solo se reproduce un archivo repetidamente.
• [Secuencia]: Se reproducen los archivos seleccionados en orden.
• [Aleatorio]: Se reproducen los archivos seleccionados de forma
aleatoria.
6
Lista de reproducción
7
[Subtítulo]: Los subtítulos se pueden activar y desactivar.
[ldioma subtítulo]: Puede seleccionar un conjunto de caracteres que se
usará para los subtítulos.
8
Vuelve a la pantalla de la lista de películas.
22
ESPAÑOL
Visualización de fotos
En [LISTA FOTOS], puede ver las fotos almacenadas en el dispositivo USB conectado.
Archivosdefotoscompatibles
FOTO (*.JPEG)
Base: 64 píxeles (ancho) x 64 píxeles (alto) hasta 1920 píxeles (ancho) x 1080 píxeles
(alto)
Progresivo: 64 píxeles (ancho) x 64 píxeles (alto) hasta 1024 píxeles (ancho) x
768píxeles (alto)
• Solo se admiten los archivos JPEG.
• Los archivos no admitidos se mostrarán con un icono.
• Se mostrará un mensaje de error para los archivos dañados o los formatos de
archivo que no se puedan reproducir.
• Los archivos dañados podrían no visualizarse correctamente.
• Es posible que lleve algún tiempo visualizar las imágenes de alta resolución a
pantalla completa.
23
ESPAÑOL
Exploración de la Lista fotos
Reproduzca una foto almacenada en el dispositivo conectado.
1 4 5 6 7 8 2 3
1
Reproduce el archivo anterior/siguiente.
2
Vuelve a la reproducción normal y pone en pausa el reproductor
multimedia. ( / )
3
Detiene la reproducción.
4
Permite girar las fotos.
• Gira la foto 90°, 180°, 270° o 360° hacia la derecha.
• Las fotos no se pueden girar si tienen un ancho superior a la altura
de la resolución máxima admitida.
5
Selecciona la reproducción repetida.
6
Puede escuchar música de fondo mientras se ven las fotos.
• Para iniciar [Musica], primero seleccione el archivo que desee
reproducir en [LISTA MÚSICA] y, a continuación, reproduzca un
archivo de foto en [LISTA FOTOS].
7
Lista de reproducción
8
Vuelve a la pantalla de la lista de fotos.
24
ESPAÑOL
Reproduccióndemúsica
En [LISTA MÚSICA], puede reproducir audio almacenado en el dispositivo USB
conectado.
Archivosdemúsicacompatibles
*.MP3
Rango de velocidad de bits: 32Kbps a 320Kbps
• Frecuencia de muestreo MPEG1 capa 3: 32kHz, 44,1kHz y 48kHz
• Frecuencia de muestreo MPEG2 capa 3: 16 kHz, 22,05 kHz y 24 kHz
25
ESPAÑOL
ExploracióndelaListamúsica
Puede reproducir archivos de audio almacenados en el dispositivo conectado.
1 4 5 6
7
2 3
1
Reproduce el archivo anterior/siguiente.
2
Vuelve a la reproducción normal y pone en pausa el reproductor
multimedia. ( / )
3
Detiene la reproducción.
4
Cada vez que se pulsa este botón, la velocidad de reproducción cambia.: x2,
x4, x8, x16, x32
5
Selecciona la reproducción repetida.
6
Lista de reproducción
7
Vuelve a la pantalla de la lista de música.
26
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL USUARIO
Conguración
• Pulse el botón (Configuración).
[IMAGEN]
Ajusta la calidad de la imagen para obtener una visualización
óptima.
[AUDIO] Permite ajustar el modo de sonido.
[HORA] Permite ajustar las opciones relacionadas con la hora.
[INALÁMBRICA] Funciones relacionadas con la conexión inalámbrica.
[OPCIÓN 1] Permite personalizar la conguración general.
[OPCIÓN 2] Personaliza la conguración relacionada con el proyector.
[ENTRADA] Permite seleccionar la fuente de entrada.
[MIS MEDIOS] Ofrece acceso a los archivos de fotos, música y películas.
27
ESPAÑOL
ConguracióndeIMAGEN
1 Pulse el botón (Configuración).
2 Utilice los botones , , , o para seleccionar [IMAGEN] y pulse el
botón .
3 Utilice los botones , , , o para congurar el elemento que desee y
pulse el botón .
4 Para volver al menú anterior, pulse el botón (ATRÁS).
28
ESPAÑOL
• [Modo de imagen]
Selecciona el modo de imagen más apropiado para el entorno de visualización o
el programa.
[Vivos]
Maximiza el efecto visual del vídeo.
Realza el contraste, la luminosidad y la denición para mostrar imágenes más
vivas.
[Estándar]
Muestra imágenes en niveles estándar de contraste, luminosidad y denición.
[Cine]
Permite optimizar la imagen de una película.
[Para expertos]
Menú para ajustar la calidad de imagen que permite a expertos y acionados
disfrutar de la mejor visualización del proyector.
El modo [Para expertos] se ha diseñado para que los profesionales de la
sintonización de imágenes controlen y ajusten con precisión una imagen
especíca. Con imágenes normales, es posible que los efectos no sean
especialmente notables.
• [Contraste]
Permite ajustar la diferencia entre las zonas luminosas y oscuras de la
pantalla.
• [Luminosidad]
Permite ajustar el brillo general de la pantalla.
• [Color]
Permite ajustar la intensidad de todos los colores.
• [Definición]
Permite ajustar la denición de los bordes entre la luminosidad y la
oscuridad.
• [Matiz]
Permite ajustar el balance entre los niveles de rojo y verde.
[Juego]
Permite optimizar la imagen para los juegos en pantallas de rápido
movimiento.
29
ESPAÑOL
• [Formato]
Cambia el tamaño de la imagen.
• [Ahorro de energía]
Ajusta el brillo máximo de la pantalla para reducir el consumo de energía.
[Mínimo]/[Medio]/[Máximo]
Aplica el modo [Ahorro de energía] precongurado correspondiente.
• [Temp color]
Permite ajustar el color de la pantalla según sus preferencias.
Seleccione [Caliente], [Medio], [Frio] o [Natural].
30
ESPAÑOL
ConguracióndeAUDIO
1 Pulse el botón (Configuración).
2 Utilice los botones , , , o para seleccionar [AUDIO] y pulse el botón
.
3 Utilice los botones , , , o para congurar el elemento que desee y
pulse el botón .
4 Para volver al menú anterior, pulse el botón (ATRÁS).
• [Modo de sonido]
Permite ajustar el modo de sonido.
[Estándar]
Adecuado para todos los tipos de vídeo.
[Música]/[Cine]/[Deportes]/[Juego]
Establece el audio optimizado para cada género especíco.
31
ESPAÑOL
ConguracióndeHORA
1 Pulse el botón (Configuración).
2 Utilice los botones , , , o para seleccionar [HORA] y pulse el botón
.
3 Utilice los botones , , , o para congurar el elemento que desee y
pulse el botón .
4 Para volver al menú anterior, pulse el botón (ATRÁS).
• [Temporizador Apagado]
Apaga el proyector después de un número determinado de minutos.
Para cancelar el [Temporizador Apagado], seleccione [Descon].
• [Apagado auto.]
Si no hay señal ni se pulsa ningún botón, el proyector se apaga automáticamente
una vez transcurrido el tiempo establecido.
• [Espera Automática]
Apaga el proyector automáticamente tras un período específico de tiempo sin
pulsar ningún botón del proyector.
32
ESPAÑOL
ConguraciónINALÁMBRICA
1 Pulse el botón (Configuración).
2 Utilice los botones , , , o para seleccionar [INALÁMBRICA] y pulse
el botón .
3 Utilice los botones , , , o para congurar el elemento que desee y
pulse el botón .
4 Para volver al menú anterior, pulse el botón (ATRÁS).
• [SCREEN SHARE]
La función SCREEN SHARE muestra la pantalla del dispositivo conectado. Puede
consultar el [Nombre de dispositivo].
• [Bluetooth]
El sonido se transmite a través del auricular Bluetooth. Primero, cambie
[Bluetooth] a [Conex].
[Buscar dispositivo]
Busque el dispositivo al que desea conectarse.
[Aj. de Sinc. AV]
Si el vídeo y el sonido no se sincronizan correctamente, puede realizar la
sincronización de forma manual.
33
ESPAÑOL
ConguraciónOPCIÓN1
1 Pulse el botón (Configuración).
2 Utilice los botones , , , o para seleccionar [OPCIÓN 1] y pulse el
botón .
3 Utilice los botones , , , o para congurar el elemento que desee y
pulse el botón .
4 Para volver al menú anterior, pulse el botón (ATRÁS).
• [Idioma]
Permite seleccionar el idioma del menú que desee.
• [Reajuste fabrica]
Permite restablecer todos los ajustes del proyector a la configuración
predeterminada de fábrica. No apague el dispositivo durante el proceso de inicio.
• [Configuración de modo]
Selecciona [Estándar] o [Demo Tienda]. Para utilizarlo en casa, seleccione
[Estándar]. El modo [Demo Tienda] es para usarlo en modelos de exposición.
34
ESPAÑOL
ConguraciónOPCIÓN2
1 Pulse el botón (Configuración).
2 Utilice los botones , , , o para seleccionar [OPCIÓN 2] y pulse el
botón .
3 Utilice los botones , , , o para congurar el elemento que desee y
pulse el botón .
4 Para volver al menú anterior, pulse el botón (ATRÁS).
• [Keystone]
Para evitar que la imagen de la pantalla se vuelva trapezoidal, Keystone ajusta el
ancho superior e inferior de la imagen si el proyector no está colocado en ángulo
recto con respecto a la pantalla.
• [Auto Keystone]
[Auto Keystone] visualiza la imagen rectangular ajustando automáticamente el
número Keystone cuando hay una imagen trapezoidal debido a la inclinación del
proyector.
[Conex]: Permite ajustar automáticamente el número Keystone.
[Descon]: Permite ajustar manualmente el número Keystone.
35
ESPAÑOL
• [Modo de Proyecc]
Esta función invierte la imagen proyectada o la gira en horizontal.
Cuando la función [Auto Keystone] está ajustada como [Conex], solo están
disponibles los ajustes [Frontal] y [Retroproyeccion].
• [Altitud Elevada]
Active esta función si va a usar el proyector a altitudes superiores a
1200metros. En caso contrario, es posible que el proyector se sobrecaliente
o bien su función de protección se active. Si esto ocurre, apague el proyector y
vuelva a encenderlo pasados varios minutos.
• [Encend. auto]
Enciende el proyector automáticamente cuando se conecta el cable
de alimentación. Sin embargo, los modelos con batería se encenderán
inmediatamente cuando el interruptor de alimentación se sitúe en .
[Conex]: Cuando el interruptor de alimentación del proyector se sitúe en ,
el proyector se encenderá.
[Descon]: Cuando el interruptor de alimentación del proyector se sitúe en
, el proyector pasará al modo de espera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

LG CineBeam PH30N El manual del propietario

Categoría
Tabletas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para