GE 1105615 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
49-3000198-1
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE DRYER ................4
Appliance Communication ............ 5
Controls ............................ 6
Settings ..............................8
LOADING ..........................9
VENTING .........................10
CARE AND CLEANING .......... 11
TROUBLESHOOTING TIPS ......12
LIMITED WARRANTY ...........15
CONSUMER SUPPORT ..........16
OWNER’S MANUAL
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
They are on the label on
the front of the dryer
behind the door.
06-19 GEA
DRYERS
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
ENGLISH/ESPAÑOL
2 49-3000198-1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-3000198-1 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your
appliance, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the appliance.
DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite
or explode.
DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to
contaminated loads, the final part of the tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this
appliance is used near children.
Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
DO NOT tamper with controls.
DO NOT climb or stand on this unit.
DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended
in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the
skills to carry out.
Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the
fabric softener or product.
DO NOT dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.
DO NOT store combustible materials, gasoline or other flammable liquids near the dryer. Keep area around
the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause
button DOES NOT disconnect power.
DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or
broken parts, including a damaged cord or plug.
DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. DO NOT use any type of spray cleaner
when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.
See “ELECTRICAL CONNECTION” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 49-3000198-1
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property
damage.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of any occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS
- Fire or Explosion Hazard
WARNING
49-3000198-1 5
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
If the screen is dark,
press the Power
button to “wake up”
the display.
Step 2 Step 3
Step 4
Step 1
Select a dry cycle. (Defaults are set
for each dry cycle. These default
settings can be changed. See the cycle
descriptions for more information.)
Press the Start/
Pause button.
Clean lint filter
Loosely add items.
Close door.
NOTE: Dryer will not
start with door open.
USING THE DRYER
Getting started
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION before operating this appliance.
WARNING
• Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
• DO NOT dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
• No washer can completely remove oil.
• DO NOT dry anything that has ever had any type of oil
on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline.
• Follow all fabric care instructions and warnings
to prevent melting of garments or damage to the
appliance.
• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
WARNING
- Fire Hazard
Appliance communication
WiFi Connect (For customers in the United States only - on some models)
Depending on the model, your dryer is either GE
Appliances WiFi Connect enabled, or compatible
using the optional GE Appliances ConnectPlus
module.
If enabled: Visit www.geappliances.com/connect and
enter your model number to show you the proper steps
to connect your appliance.
If compatible: To connect this appliance to the
internet you will need to purchase a GE Appliances
ConnectPlus and attach the module to your appliance
through the communication port in the appliance.
The GE Appliances ConnectPlus will allow your
appliance to communicate with your smartphone for
remote appliance monitoring, control and notifications.
Please visit www.GEAppliances.com/connect to learn
more about connected appliance features, to learn
what connected appliance app’s will work with your
smartphone.
WiFi Connectivity: For assistance with the appliance
or the ConnectPlus network connectivity, please
call GE Appliances at 800.GE.CARES.
Visit your local authorized GE Appliances Parts
distributor or order by phone at 800.661.1616 during
normal business hours.
Part Number Accessory
PBX23W00Y0 WiFi ConnectPlus module
6 49-3000198-1
A
B
C
Power
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Start and Pause
Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start
again will pause the cycle, the Start light will blink and “Pause” will display.
To continue the cycle, press Start again.
Display and Status Lights
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
In addition, this display will show the dryer status:
Features and appearance will vary.
Getting started
USING THE DRYER
A CE
B F D H I
G
H
Controls
Drying
Cooling
Pause
Damp
Sensing
Cycle Status:
On Damp
Less Dry
Dry
Lint Filter
Clean
More Dry
No Heat
Low
Medium Check Vent
High
Est. Time
Remaining
20 min.
40 min.
60 min.
90 min.
10 min.
20 min.
A CE
B D F
G
HE HI
Pause
(on some models)
The Start/Pause light will flash and the message “Pause” will show in the display when
the dryers cycle is paused. The cycle may be re-started by pressing the Start button.
WiFi
(on some models)
Will allow your appliance to communicate with your smartphone for remote appliance
monitoring control and notifications.
Controls
The dryer is locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
Sensing Indicates the dryer is sensing the level of dampness to determine estimated cycle time
remaining.
Clean Lint Filter The Clean Lint Filter light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.
Check Vent
(on some models)
The Check Vent light indicates an issue has been found due to reduced airflow from a possible
blocked or restricted vent. Checking and/or cleaning the vent system is recommended. See the,
“Check Vent” light is on in the Troubleshooting Tips section.
49-3000198-1 7
E
F
USING THE DRYER
Getting started
Drying
Cycles
Sensor cycles automatically determine fabric dryness.
Timed cycles run for the selected time.
STEAM
Dewrinkle (on
some models)
For use with larger loads than STEAM Refresh. Ideal for loads left in the dryer for an extended time.
STEAM Dewrinkle is recommended for larger loads (9-13 garments).
NOTE: Steam cycles are not intended for use with towels.
Important - the temperature setting must be set to High and water must be turned on before
running the STEAM Dewrinkle cycle.
STEAM
Refresh (on
some models)
For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles. After the STEAM Refresh cycle,
the unit will beep (if Sound is selected) and display “00.”
STEAM Refresh is recommended for small loads (3-5 garments).
NOTE: Steam cycles are not intended for use with towels.
NOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in the
STEAM Refresh cycle to achieve optimum results.
Important - the temperature setting must be set to High and water must be turned on before
running the STEAM Refresh cycle.
SANITIZE This option reduces certain types of bacteria including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa and Klebsiella pneumoniae. The anti-bacterial process occurs when high heat is used
during a portion of the drying cycle; cool down also will be longer to protect you from a hot garment.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
BULKY/
Comforter
For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags, and similar large/bulky items such as
blankets, comforters, jackets, and small rugs.
TOWELS/
Sheets
For most towels and linens.
COTTONS/
Normal
For cottons and most linens. NOTE: ENERGY STAR
®
models are tested on COTTONS/Normal
with default settings (Dry level, Low temperature and ecoDry).
MIXED LOAD
For loads consisting of cottons and poly-blends.
CASUALS/
ACTIVE WEAR
For wrinkle-free, permanent press and special sports items that need extra drying care.
DELICATES For delicate items, special-care fabrics and knits.
QUICK DRY For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the
previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. NOTE: On some models, the time
remaining in the cycle will show counting down in the display.
JEANS For jeans.
TIMED DRY
Set the Cycle Selector at the desired drying time.
WARM UP Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.
AIR FLUFF Provides 10 minutes of tumbling time with no heat. NOTE: On models without AIR FLUFF cycle,
select TIMED DRY and set Temp to No Heat.
ecoDry
Available for BULKY/Comforter, TOWELS/Sheets, COTTONS/Normal, MIXED LOAD, JEANS, CASUALS/
ACTIVE WEAR and DELICATES. When the ecoDry button is pressed, cycle settings change to reduce the
total energy consumption of the selected sensor cycle. NOTE: Cycle times will change when ecoDry is selected.
The ecoDry option will default to on for COTTONS/Normal. For optimal energy savings, turn ecoDry on.
For optimal drying times, turn ecoDry off. NOTE: Energy savings will vary across loads and cycles.
D
Control Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have
started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.
To lock/unlock the dryer controls, depending on model, press and hold the Less Time and Wrinkle Care or
the ecoDry and Delay Dry buttons for 3 seconds. The control lock icon will flash while locking/unlocking, stay
on when locked, and turn off when unlocked.
NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.
8 49-3000198-1
Settings
Individual settings for cycle minutes (Time), dryness level (Level) and temperature (Temp) can be set from the
minimum (lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more
energy will be used. NOTE: The selected cycle set Time can be further adjusted, in one minute increments, by
pressing the More Time and Less Time buttons.
H
I
G
Getting started
USING THE DRYER
Dryness Level - Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.
More Dry Use for heavy-duty or mixed type fabrics.
Dry Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.
Less Dry Use for lighter fabrics.
Damp
For leaving items partially damp.
Temperature
High For regular to heavy cottons.
NOTE: STEAM Dewrinkle and STEAM Refresh require the High temperature setting.
Medium For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.
Low For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
No Heat For fluffing items without heat. For use only with the AIR FLUFF cycle.
Wrinkle Care
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If
you are using the cycle Sound and you select the Wrinkle Care option, a signal will sound at the end of the drying
time and several times during the Wrinkle Care cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.
Damp Alert (on some models)
This option causes the dryer to beep when clothes have dried to a damp level. Remove items that you wish to hang
dry. The Damp Alert will only beep when this option is selected (but the dry cycle will keep running). Removing clothes
and hanging them when they are damp, can reduce the need to iron some items. The light beside the button will be
lit when Damp Alert is on.
Drum Light
The drum light will turn on if, the Damp Alert button or the Sound button (depending on model) is pressed for
3 seconds, or the door is opened. It will turn off when the door is shut, the Damp Alert button or Sound button
(depending on model) is pressed again for 3 seconds or after 5 minutes if the door is left open.
Delay Dry
Press the Delay Dry button to set the delay start time in 1 hour increments up to 24 hours, and then back to clear (0
hours). After selecting the delay start time, press Start and the delay time will count down the time remaining until the
cycle starts. NOTE: To set the amount of delay time faster, you can press and hold the Delay Dry button.
Delay Dry for WiFi Connected Dryers
For more information see the Appliance Communication section.
You have two options to set Delay Dry using your smartphone.
Option 1: Follow Delay Dry instructions. You can use the GE Appliances Laundry App to adjust the amount of
time via your smartphone.
Option 2: Set your dryer to “AP” using the Delay Dry button. This allows you to use the GE Appliances Laundry
App via your smartphone to start your dryer remotely at the time of your choosing. If the dryer is set to AP with no
activity, it will start the dryer 24 hours later.
Sound
Use the Sound button to change the volume of the button presses and the end of cycle signal. Press the button until
you reach the desired volume or off. The clothes should be removed when the end of cycle signal goes off so wrinkles
do not set in.
NOTE:
Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.
Use the Sound especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics should be
removed so wrinkles will not set in.
My Cycle
As the cycle selector knob is turned, the Time (timed dry), Level (dryness level) and Temp (temperature)
settings change to automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate button(s).
Then press and hold the My Cycle button for 3 seconds and the dryer will “remember” these settings for that
Knob Selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be automatically
recalled. NOTE: Signal sound cannot be set for My Cycle.
49-3000198-1 9
Drying Rack (on some models)
A handy drying rack may be used for drying delicate items such as washable sweaters.
To install the drying rack, hook the rack over the lint filter so the rack extends into the dryer drum.
NOTES:
The drying rack must be used with the TIMED DRY cycle. Use with sensor cycles may
result in damp items or entended cycle times.
Do not use this drying rack when there are other clothes in the dryer.
If your model did not come with a drying rack, order WE01X25160 on-line at
GEApplianceparts.com, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal
business hours.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to
sort items according to size. For example, do not dry a sheet with socks or other small items.
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in this dryer when used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling.
• Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
DO NOT dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
• No washer can completely remove oil.
DO NOT dry anything that has ever had any type of oil
on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline.
• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Sorting and Loading Hints
- Fire Hazard
WARNING
LOADING
Loading
10 49-3000198-1
VENTING
Venting
Venting the Dryer
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is
not vented to the specifications below. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.
n Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or UL listed flexible metal 4”
diameter ductwork for exhausting to the outside.
n Do not use plastic or other combustible ductwork.
n Use the shortest length possible.
n Do not crush or collapse.
n Avoid resting the duct on sharp objects.
n Venting must conform to local building codes.
This dryer MUST be exhausted to the outdoors.
Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct.
Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust.
DO NOT use a plastic vent.
DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or
concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.
DO NOT install a booster fan in the exhaust duct.
DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
WARNING
- Fire Hazard
Correct
Venting
Incorrect
Venting
49-3000198-1 11
Lint Filter
Clean the lint filter before each use.
Remove by pulling straight up. Run your fingers across the filter. A waxy buildup may
form on the lint filter from using dryer added fabric softener sheets.
To remove this buildup, wash the lint screen in warm, soapy water. Dry thoroughly
and replace.
Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you notice a change in dryer
performance.
NEVER OPERATE THE DRYER WITHOUT ITS FILTER IN PLACE.
CARE AND CLEANING
Care and cleaning
Exterior
Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged
by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric
may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your
warranty.
Stainless Steel
To clean stainless steel surfaces use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel
surfaces. Remove the cleaner residue and then dry with a clean cloth.
The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE Appliances dryer.
If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface
blemishes will not affect the function or durability of the drum.
Interior and Duct
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged
exhaust can lengthen the drying time.
Follow these steps:
1
Turn off electrical supply by disconnecting the plug from the wall socket.
2
Disconnect the duct from the dryer.
3
Vacuum the duct with the hose attachment and reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check with a mirror that the inside flaps of the hood move freely when operating. Make sure that there
is no wildlife (birds, insects, etc.) nesting inside the duct or hood.
Drum Light
The drum light is an LED light. Replacement must be done by a qualified technician.
12 49-3000198-1
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Cause What To Do
Dryer shakes or
makes noise
Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly.
Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as
necessary until even.
Clothes take
too long to dry
Improper or obstructed
ducting
Check the Installation Instructions to make sure the dryer
venting is correct.
Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed.
Check to see if outside wall damper operates easily.
Improper sorting Separate heavy items from lightweight items (generally, a
well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics
(like beach towels)
Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry.
Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time.
Controls improperly set Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full Clean lint filter before every load.
Blown fuses or tripped
circuit breaker
Replace fuses or reset circuit breakers. NOTE: Some electric
dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads Do not put more than one washer load in the dryer at a time.
Underloading If you are drying only one or two items, add a few items to ensure
proper tumbling.
ecoDry is enabled The ecoDry feature is designed to operate your dryer in the
most energy efficient mode, which is not always the fastest
mode. In some instances, dry times may be extended to
reduce overall energy usage for the cycle.
The Dry dryness
level was
chosen but load
is still damp
Load consists of a mixture of
heavy and light fabrics
When combining heavy and light fabrics in a load, choose
More Dry.
Exhaust system is blocked Inspect and clean exhaust system.
Dryer doesn’t
start
Control panel is “asleep” This is normal. Press Power to activate the control panel.
Dryer is unplugged Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped
Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace fuse
or reset breaker. NOTE: Some electric dryers use two fuses/
breakers, make sure both are operating.
Dryer was accidentally paused
when starting Delay Dry
If the light on the Start/Pause button is flashing, the dryer is
paused. Press Start/Pause to restart the countdown.
No numbers
displayed
during cycle,
only lights
Dryer is continuously
monitoring the amount of
moisture in the clothes
This is normal. When the dryer senses a low level of moisture in
the load, the dryer will display the dry time remaining.
Time Remaining
jumped to a
lower number
The estimated time may
change when a smaller load
than usual is drying
This is normal.
Cannot make a
selection and
the dryer beeps
twice
The dryness Level, Temp or
option that you are trying to
select is incompatible with
the chosen dry cycle
This is normal.
Dryer is running
but 00 is
displayed in
Time Remaining
The Wrinkle Care option
was chosen
This is normal. During extended tumbling, the time remaining is
not displayed. The extended tumbling option lasts approximately
60 minutes.
“Check Vent”
light is on
Lint filter is full Clean lint filter, dry a load on an automatic cycle and verify that
light turns off.
Improper or obstructed
ducting
Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting
is correct.
Make sure ducting is clean, free of kinks and unobstructed. Check
to see if outside wall damper operates easily.
Dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.
Exhaust system is blocked Inspect and clean the exhaust system.
Dry a load on an automatic cycle and verify that light turns off.
49-3000198-1 13
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Causes What To Do
Dryer doesn’t
heat
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped; the dryer may
tumble but not heat
Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both
fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one
fuse is blown or one breaker tripped. NOTE: Some electric
dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Gas service is off (gas
models only)
Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are fully open.
LP gas supply tank is empty
or there has been a utility
interruption of natural gas
(gas models only)
Refill or replace tank. Dryer should heat when utility service is
restored.
No heat temperature selected Select another heat setting
Inconsistent
drying times
Type of heat Drying time will vary according to the type of heat used. If
you recently changed from an electric to a gas (natural or LP)
dryer, or vice versa, the drying time could be different.
Type of load and drying
conditions
The load size, types of fabric, wetness of clothes and the
length and condition of the exhaust system will affect drying
times.
Clothes are still
wet and dryer
shut off after a
short time
The door was opened
mid-cycle. The load was then
removed from the dryer and
a new load put in without
selecting a new cycle
A dry cycle must be reselected each time a new load is put in.
Small load When drying 3 items or less, choose QUICK DRY or TIMED DRY.
Load was already dry except
for collars and waistbands
Choose QUICK DRY or TIMED DRY to dry damp collars and
waistbands. In the future, when drying a load with collars and
waistbands, choose More Dry.
Dryer is not level Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs as
necessary until even.
Clothes are
wrinkled
Overdrying Select a shorter drying time.
Remove items while they still hold a slight amount of moisture.
Select a Less Dry or Damp setting.
Letting items sit in dryer after
cycle ends
Remove items when cycle ends and fold or hang immediately, or
use the Wrinkle Care option.
Overloading Separate large loads into smaller ones.
Clothes shrink Some fabrics will naturally
shrink when washed. Others
can be safely washed, but
will shrink in the dryer.
To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
Some items may be pressed back into shape after drying.
If you are concerned about shrinkage in a particular
item, do not machine wash or tumble dry it.
Greasy spots
on clothes
Improper use of fabric
softener
Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items with clean
ones
Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean
items and the dryer.
Clothes were not completely
clean
Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet
appear after drying. Use proper washing procedures before drying.
Lint on clothes Lint filter is full Clean lint screen before each load.
Improper sorting Sort lint producers (like chenille) from lint collectors (like corduroy).
Static electricity can attract
lint
See suggestions in this section under Static occurs.
Overloading Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in
pockets
Empty all pockets before laundering clothes.
14 49-3000198-1
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Causes What To Do
Static occurs No fabric softener was used Try a fabric softener.
Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for
use in all GE Appliances dryers when used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Overdrying Try a fabric softener.
Adjust setting to Less Dry or Damp.
Synthetics, permanent press
and blends can cause static
Try a fabric softener.
Collars and
waistbands still
wet at end of
cycle
The dryness monitor senses
that the body of the clothes
is dry
Choose QUICK DRY or TIMED DRY to dry damp collars and
waistbands. In the future, when drying a load with collars and
waistbands, choose More Dry.
Slight variation
in metallic color
This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique product,
slight variations of color may occur due to viewing angles and
lighting conditions.
Dryer continues
to tumble after
display says
Complete
Wrinkle Care was selected Ensure Wrinkle Care option is not selected. For the Steam
Refresh cycle, Wrinkle Care will automatically be turned on
and cannot be turned off.
Door is too
foggy to see
clothes during a
steam cycle
Steam condenses on inner
door
This is normal.
Water seen on
inside of door
and top of lint
filter when
opening door
after steam
cycle
Steam condenses on these
surfaces
This is normal.
Small areas
on clothes are
damp after
steam cycle
Steam condenses on inner
drum
If using the STEAM Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle
time. If using the STEAM Refresh cycle, add more garments to
the load.
Small amount of
water on floor in
front of dryer
Inadequate load size for
steam cycle selected, excess
steam condenses inside
cabinet and leaks out
If using the STEAM Dewrinkle cycle, manually reduce the cycle
time. If using the STEAM Refresh cycle, add more garments to
the load.
Water on floor in
back of dryer
Loose water hose connection Tighten connection.
Hose missing rubber washer
at connection with valve
Install rubber washer provided with hose.
Water drips
from door when
opened after a
Steam Cycle
Steam condenses on inner
door
This is normal.
Cannot see
steam at
beginning of
cycle
Steam released at different
times in the cycle
This is normal.
Cannot see
steam during
cycle
The steam nozzle might be
clogged with debris from your
water supply
Call GE Appliances at 877.959.8688 to order nozzle
replacement kit WE25M71 or to request a technician to replace
this for you.
Garments still
wrinkled after
steam cycle
Too many garments Load fewer garments; manually increase time.
Garments still
wrinkled after
steam cycle
Lint filter not clean Clean lint filter
Load is children/infant
garments
Use the Steam Refresh cycle
49-3000198-1 15
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please
have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Dryer Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
For the period of: We will replace:
One year
From the date of the
original purchase
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During
this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part.
What is not covered:
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner’s Manual.
Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
Replacement of the light bulb.
16 49-3000198-1
Printed in Mexico
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at
GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ or call 800.220.6899.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD .......................2
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN ...................4
Comunicación del Electrodoméstico .... 5
Paneles de control ................... 6
Funciones ............................8
CARGA .............................9
VENTILACIÓN ...................10
CUIDADO Y LIMPIEZA .......... 11
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS .................12
GARANTÍA LIMITADA ..........15
SOPORTE AL CONSUMIDOR ...16
Manual del propietario
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo ___________
No. de serie _____________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
delantera de la secadora,
detrás de la puerta.
SECADORAS
49-3000198-1
06-19 GEA
2 49-3000198-1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-3000198-1 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las
personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían
encender o explotar
.
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites
de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se
produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a
menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca
de niños, será necesario supervisarlos de cerca
.
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado
.
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
.
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
NO manipule indebidamente los controles.
NO se trepe ni se pare sobre la unidad.
NO
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a
menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños
al aparato.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el
fabricante del suavizante de tela u otro producto
.
NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Limpie la pantalla de pelusa antes o después de cada carga.
NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado
.
NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la
acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal
calificado del servicio técnico.
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
.
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de
limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea la sección de “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las
Instrucciones de Instalación
.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4 49-3000198-1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones
graves, la muerte o daños a la propiedad.
-
NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de
otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado,
agencia de servicios o el proveedor de gas.
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A
GAS
- Riesgo de incendio o de
explosión
ADVERTENCIA
49-3000198-1 5
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún
tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Siga todas las instrucciones y advertencias de
cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las
prendas o daños al aparato.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
Si la pantalla se
encuentra oscura,
presione el botón
Power (encendido/
apagado) para
“despertar” la
pantalla.
Seleccione un ciclo de secado. (Existen
configuraciones por defecto para cada ciclo
de secado. Estas configuraciones por defecto
pueden modificarse. Para más información,
consulte las descripciones de los ciclos.)
Si seleccionó
un ciclo de
secado,
presione el
botón Start/
Pause (iniciar/
pausa).
Filtro para la limpieza
de pelusa
Agregue las prendas.
Cierre la puerta.
NOTA: La secadora no
se iniciará con la puerta
abierta.
Comunicación del Electrodoméstico
Dependiendo del modelo, su secadora está habilitada
para GE Appliances WiFi Connect, o es compatible
si se usa el modulo opcional ConnectPlus de GE
Appliances.
Si está habilitada: Visite www.geappliances.com/
connect e ingrese su número de modelo para
mostrarle los pasos apropiados para conectar su
aparato.
Si es compatible: Para conectar este electrodoméstico
a Internet, es necesario que adquiera un GE Appliances
ConnectPlus y que adhiera el módulo a su
electrodoméstico a través del puerto de comunicación
del electrodoméstico. El GE Appliances ConnectPlus
permitirá que su electrodoméstico tenga comunicacn
con su teléfono inteligente para un monitoreo
remoto, control y recepción de notificaciones del
electrodoméstico.
Para aprender más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones
del electrodoméstico conectado funcionarán con su
teléfono inteligente.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación
al electrodoméstico o la conectividad de red de
ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800.
GE.CARES.
Visita a tu distribuidor autorizado GE Appliances o en
forma telefónica llamando al 800.661.1616 durante el
horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
PBX23W00Y0 WiFi ConnectPlus módulo
WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos - en algunos modelos)
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
6 49-3000198-1
Power (Encender)
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start and Pause (Inicio y Pausa)
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo.
Presionar Start (Inicio) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “Pause” (Pausa) se visualizará.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Inicio) nuevamente.
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus))
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:
A
B
C
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
A CE
B F D H I
G
H
Controls
Drying
Cooling
Pause
Damp
Sensing
Cycle Status:
On Damp
Less Dry
Dry
Lint Filter
Clean
More Dry
No Heat
Low
Medium Check Vent
High
Est. Time
Remaining
20 min.
40 min.
60 min.
90 min.
10 min.
20 min.
A CE
B D F
G
HE HI
Las características y apariencia
variarán.
Pause
(en algunos modelos)
El Start/Pause (Inicio y Pausa) la luz parpadeará y el mensaje “Pause” (Pausa) se mostrará en la
pantalla cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando la tecla
Start (Inicio).
WiFi
(en algunos modelos)
Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir
notificaciones.
Controls
La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.
Sensing Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo de ciclo
restante estimado.
Clean Lint Filter La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá encendida durante 15 segundos una vez
que el ciclo se detenga.
Check Vent
(en algunos modelos)
La luz Check Vent (Verificación de ducto de salida) se Iluminará indicando que se ha encontrado un
problema debido a la reducción del flujo de aire por ventilación obstruida o restringida. Se recomienda
revisar y/o limpiar el ducto de escape. Consulte, La luz “Check Vent” está encendida en la sección
Consejos para la solución de problemas.
49-3000198-1 7
E
F
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
D
Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada
STEAM Dewrinkle
(Desarrugar al vapor)
(en algunos modelos)
Para uso con cargas más pesadas que STEAM Refresh (Refrescar con vapor). Ideal para
cargas que fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.
Se recomienda STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) para cargas más grandes (9-13 prendas).
NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en High (Alto) y se
deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor).
STEAM Refresh
(Refrescar al vapor)
(en algunos modelos)
Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del
ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona Sound
(Sonido)) y se exhibirá “00.”
Se recomienda STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para cargas pequeñas (3-5 prendas).
NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda
adicional en el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para obtener resultados óptimos.
Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se
deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor).
SANITIZE (Sanitize) Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas
aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto
nivel de calor durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento tomará mayor tiempo para
protegerlo de alguna prenda caliente. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
BULKY/Comforter
(Prendas Voluminosas)
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos
grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
TOWELS/Sheets
(Toallas/Sábanas)
Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
COTTONS (Algodones)/
Normal
Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. NOTA: Los modelos ENERGY STAR
®
se
evalúan en COTTONS/Normal (Algodones/Normal) con funciones por omisión (Dry level (Nivel
de seco), Low temperature (Baja temperatura) y ecoDry).
MIXED LOAD (Cargas
Combinadas)
Para cargas con algodones y telas combinadas
.
CASUALS/ACTIVE
WEAR (Ropa deportiva)
Para prendas libres de arrugas, planchado permanente y artículos delicados que necesitan
cuidado especial al secar.
DELICATES (Prendas
Delicadas)
Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
QUICK DRY (Secado
rápido)
Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes
escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas,
tales como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo
mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.
JEANS (Vaqueros) Para Vaqueros.
TIMED DRY (Secado
por Tiempo)
Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee.
WARM UP
(Calentamiento)
Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas.
AIR FLUFF (Esponjado
con aire)
Brinda 10 minutos de giro sin calor. NOTA: En los modelos sin ciclo de AIR FLUFF (Esponjado
con aire), seleccione TIMED DRY (Secado por Tiempo) y configure Temp en No Heat (Sin calor).
ecoDry
Disponible para BULKY/Comforter (Prendas Voluminosas), TOWELS/Sheets (Toallas/Sábanas), COTTONS/Normal (Prendas
de Algodón), MIXED LOAD (Cargas Combinadas), JEANS (Vaqueros), CASUALS/ACTIVE WEAR (Ropa deportiva) y DELICATES
(Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla ecoDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo
de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione ecoDry. La opción
ecoDry hará que se active la función COTTONS (Algodones)/Normal por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active ecoDry.
Para obtener tiempos de secado óptimos, apague ecoDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.
Control Lock (Bloqueo del Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber
iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción
haya sido seleccionada.
Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, dependiendo del modelo, mantenga presionado el botón Less
Time (Menos tiempo) y el botón Wrinkle Care (Prevención de arrugas) o el botón ecoDry y el botón Delay Dry (Aplazar
secado) durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará
encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo.
NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.
8 49-3000198-1
Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
Configuraciones
Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp)
se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto
más arriba en la columna, más energía se usará. NOTA: El ciclo Time (Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en
incrementos de un minuto, presionando los botones More Time (Más Tiempo) y Less Time (Menos tiempo).
H
I
G
Wrinkle Care (Prevención de arrugas)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está
usando el ciclo Sound (Sonido) y seleccionó la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas), sonará una señal al final del
tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Esto le recordará que es hora de retirar
la ropa.
Damp Alert (Alerta de humedad) (en algunos modelos)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que
desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el
ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de
planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función Damp Alert (Alerta de humedad) esté activada.
Drum Light (Luz del tambor)
La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Damp Alert (Alerta de húmedad) o si se pulsa el botón Sound (Sonido)
(dependiendo del modelo) durante 3 segundos o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón
Damp Alert (Alerta de húmedad) o el botón Sound (Sonido) (dependiendo del modelo) está presionado por 3 segundos o
después de 5 minutos si se deja la puerta abierta.
Delay Dry (Secado Retrasado)
Presione el botón Delay Dry (Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta
24 horas, y luego de regresar (a 0 horas).
Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de
demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
NOTA: Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón Delay Dry
(Secado Retrasado).
Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi - Para obtener más información, consulte la sección
Comunicación del Electrodoméstico.
Hay dos opciones para configurar Delay Dry (Secado Retrasado) con su teléfono inteligente.
Opción 1: Siga las instrucciones de Delay Dry (Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances
Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente.
Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicación de
lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de su
elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde.
Sound (Sonido)
Use el botón Sound (Sonido) para cambiar nivel de volumen del botón que presiones y la señal del fin del ciclo. Presione la tecla
hasta que alcance el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se apaga, de modo que las
arrugas no se asienten.
Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no
se asienten.
Use la función Sound (Sonido) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas
se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
My Cycle (Mi Ciclo)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado)
y Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente,
presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla My Cycle (Mi Ciclo). durante 3 segundos y la secadora “recordará”
estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán
reactivadas de forma automática. NOTA: El sonido de la señal no se puede configurar para My Cycle (Mi Ciclo).
Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan
durante una cantidad de tiempo seleccionada.
More Dry (Más
seco)
Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido
para ahorrar energía.
Less Dry (Menos
Seco)
Se usa con telas más livianas.
Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas
.
Temperature (Temperatura)
High (Alta) Para algodones de regular a pesados. NOTA: STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) y STEAM
Refresh (Refrescar al vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta).
Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
No Heat (Sin calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos AIR FLUFF (
Esponjado
con aire
).
49-3000198-1 9
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables.
Para instalar el estante de secado, Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa de forma tal que la rejilla se
extienda en el tambor giratorio de la secadora.
NOTAS:
La rejilla de secado debe utilizarse con el ciclo TIMED DRY (Secado cronometrado).
El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos
prolongados.
No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora.
Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy WE01X25160 vía on-line a
GEApplianceparts.com, 24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la
secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con
medias u otros elementos pequeños.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de
suavizante. El acondicionador de telas Bounce
®
en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta
secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas.
Consejos de clasificación y carga
• Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún
tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
Carga
CARGA
La rejilla de secado (en algunos modelos)
10 49-3000198-1
VENTILACIÓN
Ventilación
Ventilación de la Secadora
Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada. La
secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las especificaciones
siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el Escape en las Instrucciones de Instalación.
n
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4″ de diámetro en el interior
del gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto
de metal rígido
o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para
ducto de ventilación hacia el exterior.
n No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
n Use la longitud más corta posible.
n No aplaste ni pliegue.
n Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
n La ventilación debe cumplir con los códigos de construcción
locales.
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para
conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático,
espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
- Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
Ventilación
correcta
Ventilación
incorrecta
49-3000198-1 11
El filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una
acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la
secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque
totalmente y realice el reemplazo.
Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Exterior
Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los
productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar
su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse
normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
Acero inoxidable
Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado
para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio.
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora
GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.
Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.
Interior y Conducto
Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los
obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1
Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared.
2
Desconecte el conducto de la secadora.
3
Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven
libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el
interior del conducto o en la salida de escape.
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.
12 49-3000198-1
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
La secadora se
mueve o hace ruido
El movimiento/ruido es normal.
La secadora puede estar
colocada en un lugar desnivelado
Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras
según sea necesario.
Las prendas
tardan mucho en
secarse
Conducto inadecuado u obstruido Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación
de la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y
sin obstrucciones.
Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.
Clasificación inadecuada Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien
clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora).
Cargas grandes de telas pesadas
(como toallas de playa)
Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas
de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y
pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado.
Los controles están mal
configurados
Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando.
El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.
Fusibles quemados/disyuntor
desconectado
Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. NOTA: Ya
que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/
disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez.
Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar
un secado correcto.
ecoDry está activado La característica ecoDry está diseñada para operar su secadora en
el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo
más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser
extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo.
Se ha seleccionado
el nivel de secado
Dry (Seco) pero
la carga aún se
encuentra húmeda
La carga consiste de una
combinación de telas pesadas y
livianas
Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More
Dry (Más seco).
El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape.
La secadora no se
enciende
El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control.
La secadora está desenchufada Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor
desconectado
Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o
reconfigure el disyuntor. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras
eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
La secadora se puso en pausa
accidentalmente cuando se iniciaba
Delay Dry (Secado retardado)
Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se
encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a
iniciar la cuenta regresiva.
No aparecen
números en la
pantalla durante el
ciclo, sólo luces
La secadora monitorea
constantemente la cantidad de
humedad en la ropa
Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad
en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado.
El tiempo restante
ha saltado a un
número inferior
El tiempo estimado podría
cambiar si seca una carga menor
a la normal
Esto es normal.
No puede realizar
una selección y la
secadora activa la
alarma sonora dos
veces
El Level (nivel de secado),
Temp (temperatura) o la opción
que intenta seleccionar es
incompatible con el ciclo de
secado que ha escogido.
Esto es normal.
La secadora
se encuentra
funcionando, pero
el tiempo restante
muestra 00
Se ha escogido la opción Wrinkle
Care (Prevención de arrugas)
Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el
tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos
aproximadamente.
La luz “Check
Vent” está
encendida
El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas, Seque una carga en un ciclo automático y
verifique que la luz se apague.
Conducto inadecuado u
obstruido
Lea las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de
la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin
obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien.
Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.
El sistema de escape está
tapado
Inspeccione y limpie el sistema de escape.
Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.
49-3000198-1 13
Consejos para la solución de problemas
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Problema Causas posibles Solución
La secadora no
calienta
Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que la
secadora gire sin calentar
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles
y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si
únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.
NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2
fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen.
Se ha cortado el suministro de
gas (modelos a gas solamente)
Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra está
completamente abierta.
El tanque de suministro de gas
LP está vacío o se ha producido
una interrupción en el servicio de
gas natural (en los modelos a gas
solamente)
Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se
reestablezca el servicio de gas.
No se ha seleccionado la
temperatura
Seleccione otro nivel de calor.
Plazos de secado
inconsistentes
Tipo de calor Los plazos de secado automático pueden variar según el tipo de calor
utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora eléctrica a
una a base de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado
podría ser diferente.
Tipo de carga y condiciones de
secado
El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y
condición del sistema de escape afectará los tiempos de secado.
Las prendas aún
se encuentran
húmedas y la
secadora se apaga
después de un
tiempo corto
Se abrió la puerta a la mitad
del ciclo. Luego se procedío a
retirar la carga de la secadora y
se colocó una carga nueva sin
seleccionar un ciclo nuevo
Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca
una carga nueva.
Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja QUICK DRY (Secado rápido) o
TIMED DRY (Secado cronometrado).
La carga ya se encontraba seca
a excepción de los cuellos y
pretinas
Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado)
para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar
una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).
La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
Las prendas están
arrugadas
Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve.
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less
Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).
Las prendas permanecen en
la secadora después que ha
terminado el ciclo
Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas
inmediatamente, o utilice la opción Wrinkle Care (Prevención de
arrugas).
Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Las prendas se
encogen
Algunas telas se encogen de
manera natural cuando se
lavan. Otras pueden lavarse sin
problemas, pero se encogerán en
la secadora
Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas
exactamente.
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original
después de secarlas.
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a
máquina ni la seque con giro.
Manchas de grasa
en la ropa
Uso inapropiado de suavizador
de telas
Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
Secado de artículos sucios con
limpios
Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos
sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora.
Las prendas no están
completamente limpias
Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están
mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados
de lavado antes del secado.
Pelusa en las
prendas
El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas
que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede
atraer pelusa
Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática
Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc., quedan
dentro de los bolsillos de la ropa
Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
14 49-3000198-1
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO
Consejos para la solución de problemas
Problema Causas posibles Solución
Ocurre estática No se utilizó ningún tipo de
suavizador de telas
Intente utilizar un suavizador de telas.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado
con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo).
Artículos sintéticos, planchado
permanente y combinaciones
pueden causar estática
Intente utilizar un suavizador de telas.
Los cuellos y
pretinas aún se
encuentran húmedos
al final del ciclo
El monitor de sequedad detecta que
el cuerpo de las prendas está seco
Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado)
para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque
una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).
Pequeña variación
del color metálico.
Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este
producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido
ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
La secadora sigue
girando después
de que la pantalla
indica Complete
(finalización)
Se seleccionó Wrinkle Care
(Prevención de arrugas)
Asegúrese de que Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) la
opción de secado prolongado no esté seleccionada. Para el ciclo STEAM
Refresh (Refrescar con vapor), se accionará automáticamente Se seleccionó
Wrinkle Care (Prevención de arrugas) el secado prolongado y no podrá
apagarse.
Durante un ciclo de
vapor no pueden
verse las prendas
porque la puerta
está muy cubierta
por vapor.
El vapor se condensa en la puerta
interna.
Esto es normal.
Se ve agua dentro
de la puerta y sobre
el filtro de pelusa
cuando se abre la
puerta después del
ciclo de vapor de
vapor
El vapor se condensa sobre estas
superficies.
Esto es normal.
Pequeñas áreas
de las prendas
se encuentran
húmedas después
del ciclo
El vapor se condensa en el tambor
interno.
Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca
manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the
load. STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la
carga.
Hay una pequeña
cantidad de agua
sobre el piso frente
a la secadora.
Tamaño de carga inadecuado para
el ciclo de vapor seleccionado,
el vapor excedente se condensa
dentro del gabinete y se escapa.
Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca
manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo garments to the
load. STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la
carga.
Hay agua en el piso
en la parte trasera
de la secadora
La conexión de manguera de agua a
la válvula se encuentra floja.
Ajuste la conexión.
La manguera no cuenta con la
arandela de goma en la conexión
con la válvula.
Instale la arandela de goma provista con la manguera.
Cae agua de la
puerta cuando se
abre después de un
ciclo de vapor.
El vapor se condensa en la puerta
interna.
Esto es normal.
No puede verse
vapor al comienzo
del ciclo
El vapor se libera en un momento
diferente en el ciclo.
Esto es normal.
No se ve vapor en
ningún momento
durante el ciclo
La boquilla de vapor puede
estar bloqueada con suciedad
proveniente del suministro de agua
Llame GE Appliances al 877.959.8688 para solicitar el kit de reemplazo de
boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted.
Las prendas siguen
arrugadas después
de ciclo de vapor
Demasiadas prendas. Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
Prendas mojadas o
húmedas, después
delciclo Steam
(vapor)
Filtro de pelusa no esta limpio Limpiar el filtro de pelusa
Las prendas de la carga son ropa
infantil
Utilizar el ciclo de STEAM Refresh (Refrescar con vapor)
49-3000198-1 15
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en
GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el
servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
GE
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a
GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada de la secadora GE Appliances
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados
para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos
legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse
de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en
contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan
a un año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán
disponibles cuando su garantía caduque.
Por el Período de: Se sustituirá:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de
obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda
la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Viajes del personal de servicio a su casa para
enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado,
o usado para un propósito diferente del que se
creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
circuito de interruptores.
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se
encuentran funcionando como se indica en el
Manual del propietario.
Daños al producto causados por accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por
posibles defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en
funcionamiento a temperaturas de congelación.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
16 49-3000198-1
Impreso en México
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de
GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de
surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
GEAppliances.com/extended-warranty
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro
sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica
al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE 1105615 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas