Church 1900NL 000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
© 2016 1B5990087
Français p. 19
Español p. 10
Three adjustable heated seat settings
An illuminated LED (red) night light
Powered by standard GFCI wall outlet
Owners Manual &
Installation Instructions
PART NO.
H700NL (Round)
H1700NL (Elongated)
PART NO.
H900NL (Round)
H1900NL (Elongated)
www.RadianceSeats.com
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ......................................... 2-3
Specications ................................................. 4
Parts / Hardware .............................................. 5
Installation ................................................. 5-6
Operation .................................................... 7
Cleaning ..................................................... 7
Troubleshooting / Service .........................................8
Warranty ..................................................... 9
GFCI Grounded
Outlet
Grounded
Outlet Box
Grounding Pin
!!
IMPORTANT SAFEGUARDS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into a 120V GFCI outlet that is properly
installed and grounded.
!!
DANGER – Improper use of the grounding plug can result in the risk of electric
shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the
grounding wire to either at blade terminal. The wire with insulation having an outer
surface that is green with or without yellow stripes
is the grounding wire.
Check with a qualied electrician or serviceman
if the grounding instructions are not completely
understood, or the product is not properly
grounded.
If it is necessary to use an extension cord, use
only a three wire extension cord that has a
three-blade grounding plug, and a three-slot
receptacle that will accept the plug on the
product. Replace or repair a damaged cord.
3
www.RadianceSeats.com
!!
IMPORTANT SAFEGUARDS
!!
When using electrical products, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
!!
DANGER – To reduce the risk of electrocution:
• Do not use while bathing.
• Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or tank.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
• Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately.
!!
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution,  re, or injury to persons:
Close supervision is necessary when this product is used by or near children or
individuals with disabilities.
Use this product only for its intended use as described in the owner’s manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped in water.
Keep the cord away from heated surfaces.
Never use while sleepy, drowsy, intoxicated, or under the in uence of medication
that may affect your judgement.
Never drop or insert any object into any opening or hose.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Connect this product to a properly grounded GFCI outlet only.
See grounding instructions.
!!
DANGER – Possibility of Electric Shock!
Use the correct voltage according to the speci cations
and connect to a three prong GFCI grounded outlet.
Please use caution not to spray water directly on the
Radiance
toilet seat. This could cause serious damage
to the product, and may result in electric shock or  re.
Do not use harsh brushes or abrasive detergents to clean
the Radiance
toilet seat. Use only mild soap and a soft
cloth for cleaning.
Do not disassemble, modify, or attempt to service the
Radiance
toilet seat.
www.RadianceSeats.com
4
SPECIFICATIONS
Model H900NL / H700NL H1900NL / H1700NL
Related Power Source AC 120V 60Hz
Rated Power Consumption 55 W
Seat & Lid Whisper·Close
®
Seat Heat Temperatures
Off (room temperature) / Low (36 ˚C/97 ˚F) /
Mid (38 ˚C/100 ˚F) / High (40 ˚C/104 ˚F)
Product Dimensions
14.3 W x 20 L x 2.8 H (in.)
364 W x 509 L x 72 H (cm)
14.3 W x 18.5 L x 2.8 H (in.)
364 W x 470 L x 72 H (cm)
Product Weight 2.1 (kg) / 4.6 (lbs.)
Related Cord Length 1.2 meter / 4 feet
5
www.RadianceSeats.com
Insert the adjustable mounting bolts
(B) into the grooves on the bottom of
the Radiance
toilet seat (A) (US for
United States, EU for European).
Insert the mounting bolts (B) through
the toilet mounting holes.
INSTALLATION
Please read these instructions carefully before installation.
Failure to do so could result in damage to the product.
2
B
1
B
A
BEFORE INSTALLATION
Be sure that all parts are on hand before proceeding with the installation.
Items required, but not included: 5/8" wrench, GFCI wall outlet.
A
C
x2
x2
B
STA-TITE
®
Nuts
Adjustable
Mounting Bolts
www.RadianceSeats.com
6
INSTALLATION (continued)
6
Tighten bottom section of STA-TITE
®
nuts with a wrench until they snap off.
Plug into a grounded GFCI outlet.
5
Adjust seat by sliding forward and
backward along track to position the
seat correctly on the bowl.
From under toilet, nger-tighten
bottom section of
STA-TITE
®
nuts (C).
3
1
2
4
B
C
7
www.RadianceSeats.com
OPERATION
Seat Temperature Setting
To adjust seat temperature, gently
press the “seat temp” button. Each
time the button is pressed, a red LED
will be lit, representing the current level
or temperature.
Temperature adjustment cycle:
Off
Low
Mid
High
Turn the night light on/off by pressing
the “light” button.
light
seat
temp
power
light
seat
temp
power
light
seat
temp
power
seat
temp
LowLow
MidMid
HighHigh
CLEANING
!!
ALWAYS UNPLUG THE RADIANCE
TOILET SEAT BEFORE CLEANING!
Use a soft, damp cloth and mild cleanser (such as a dish soap) to wipe down the
seat and lid. NEVER scrub or use harsh, abrasive products to clean the Radiance
toilet seat.
light
seat
temp
power
Night Light Setting
www.RadianceSeats.com
8
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Causes Solution
No power 1. GFCI not working. 1. Reset GFCI outlet.
Seat not warm 1. Power plug not installed
into socket.
1. Insert power plug
into socket.
2. Seat temperature set
to off.
2. Set seat temperature.
3. Power cord may
be damaged.
3. Contact Bemis
Manufacturing Company.
Nightlight not
working
1. Nightlight off. 1. Turn night light power on.
2. Power plug not installed
into socket.
2. Insert power plug
into socket.
Seat loose 1. Mounting hardware
is loose.
1. Make sure seat is properly
attached and STA-TITE
®
nuts have been snapped off.
For other issues or questions please visit our website or contact us.
HOW TO OBTAIN SERVICE
To obtain service under this warranty, you must contact Bemis Manufacturing
Company. Proof of purchase in the form of a copy of your original receipt must
accompany the returned unit for the warranty to be valid. To obtain the correct
address, call Bemis Manufacturing Company at 1-888-722-6488.
9
www.RadianceSeats.com
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Bemis warrants that all Bathroom Products will conform to any mutually agreed-
upon specifications, and will be free of defects in material, workmanship, and
title for a period of one year following the date they are shipped from Bemis.
If Buyer provides written notice of a Product defect to Bemis within the
applicable warranty period and Buyer provides adequate documentation or
evidence that establishes a Product defect to Bemis’ satisfaction, Buyer’s sole
remedy is the repair, replacement, or refund of the Product’s purchase price
(less shipping, if applicable), at Bemis’ option.
Bemis may, at its option, require the return of any Product for inspection and
testing before honoring any defect claim. Products returned for a refund must
be in original packaging and in saleable condition, and may be subject to a
restocking fee. Discontinued colors or models, and custom or specially ordered
Products cannot be returned for a refund.
This Limited Warranty is void if: (a) the Product has not been installed, used,
or maintained according to any applicable written materials, including written
instructions, specifications, packaging, and manuals; (b) the Product is not used
for the intended application, or (c) the Product has been modified or repaired
without Bemis’ express written permission.
THIS LIMITED WARRANTY IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. BEMIS EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR SPECIAL,
PUNITIVE, EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
ASSOCIATED WITH THE PRODUCT, INCLUDING LOST PROFITS OR
BUSINESS INTERRUPTIONS. Bemis’ LIABILTY UNDER THESE TERMS
AND CONDITIONS SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCTS.
Français p. 19
Español p. 10
Tres conguraciones ajustables de
calefacción de asiento
Una luz nocturna LED (roja)
Encendido desde una toma de pared
GFCI estándar
Manual del Propietario e
Instrucciones de instalación
No. de Parte
H700NL (Redondo)
H1700NL (Alargado)
No. de Parte
H900NL (Redondo)
H1900NL (Alargado)
11
www.RadianceSeats.com
ÍNDICE
Importantantes Medidas de Seguridad .......................... 11-13
Especicaciones .............................................. 13
Partes / Elementos de montaje ................................... 14
Instalación ............................................... 14-15
Operación .................................................. 16
Limpieza .................................................... 16
Diagnóstico de fallas / Servicio ....................................17
Garantía .................................................... 18
Salida GFCI con
conexión a tierra
Caja de salida con
conexión a tierra
Pata de conexión
a tierra
!!
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un
alambre de descarga para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con
un cable de suministro que tiene un alambre para conexión a tierra con una clavija
aterrizada. Esta clavija debe enchufarse en una salida tipo GFCI de 120V que esté
correctamente instalada y conectada a tierra.
!!
PELIGRO – El uso incorrecto de la clavija conectada a tierra puede dar
como resultado el riesgo de una descarga eléctrica. De ser necesario reparar o
reemplazar el cable o la clavija, no conecte el
alambre de tierra a ninguna de las patas planas
de la clavija. El alambre que tiene un aislamiento
color verde, con o sin rayas amarillas es el
alambre de conexión a tierra.
Si no comprende completamente las
instrucciones, o si el producto no está
correctamente conectado a tierra, verique con
un electricista o técnico de servicio calicado.
• Si es necesario utilizar un cable de extensión,
use solamente un cable de extensión con tres
alambres, que tenga una clavija de tres patas, y
una caja o toma que acepte la clavija del producto.
Reemplace o repare un cable de suministro dañado.
www.RadianceSeats.com
12
!!
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
!!
Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando hay niños
presentes, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
!!
PELIGRO – Para reducir el riesgo de electrocución:
• No usar mientras se está bañando.
• No colocar ni almacenar el producto en donde pueda caer o ser arrojado hacia el
interior de la tina de baño o lavabo.
• No colocar ni dejar caer dentro del agua o algún otro líquido.
• No tratar de alcanzar un producto que haya caído al agua. Desconecte de inmediato.
!!
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio,
o lesiones a las personas:
Es necesaria una supervisión cercana cuando este producto es usado por o cerca de
niños o individuos con discapacidad.
Use este producto solamente para el uso para el que fue diseñado, tal como se
describe en el manual del propietario.
No usar accesorios no recomendados por el fabricante.
Nunca opere este producto si tiene el cable o la clavija dañada, si no está
funcionando correctamente, o si se ha caído o dañado, o sumergido en agua.
Mantenga el cable lejos de las supercies calientes.
Nunca use al estar adormilado, somnoliento, intoxicado, o bajo la inuencia de
medicamentos que puedan afectar su juicio.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura o manguera del producto.
No use al exterior ni opere en donde se estén utilizando aerosoles (rociado) o en
donde se esté suministrando oxígeno.
Conecte su producto solamente en tomas GFCI debidamente conectadas a tierra.
13
www.RadianceSeats.com
ESPECIFICACIONES
Modelo H900NL / H700NL H1900NL / H1700NL
Fuente de suministro de
voltaje relacionada
120V CA 60Hz
Consumo de
corriente nominal
55W
Asiento y tapa Whisper·Close
®
Temperaturas de
calefacción del asiento
Apagado (temperatura ambiente) / Baja 36°C/97°F) /
Moderada (38°C/100°F) / Alta (40°C/104°F)
Dimensiones del producto
14.3 W x 20 L x 2.8 H (pulg)
364 W x 509 L x 72 H (cm)
14.3 W x 18.5 L x 2.8 H (pulg)
364 W x 470 L x 72 H (cm)
Peso del producto 2.1 (kg) / 4.6 (lb)
Longitud del
cable relacionado
1.2 metros / 4 pies
!!
PELIGRO – ¡Posibilidad de descarga eléctrica!
Utilice el voltaje correcto de acuerdo a las especi caciones
y conecte a una toma GFCI aterrizada para tres patas.
Por favor tenga precaución de no rociar agua directamente
sobre el asiento de baño Radiance
. Ésto pudiera causar
un daño serio al producto y resultar en una descarga
eléctrica o incendio.
No utilice cepillos duros o detergentes abrasivos para
limpiar el asiento de baño Radiance
. Para la limpieza,
utilice solamente un trapo húmedo con detergente suave.
No desmonte, modi que, ni trate de dar servicio al asiento
de baño Radiance
.
www.RadianceSeats.com
14
Introduzca los pernos ajustables de
montaje (B) dentro de las ranuras en
la parte inferior del asiento de baño
Radiance™ (A) (Para los Estados
Unidos es US, y para Europa es EU).
Introduzca los pernos de montaje (B) a
través de los oricios de montaje de la
taza del baño.
INSTALACIÓN
Lea por favor estas instrucciones cuidadosamente antes de su instalación.
El no hacerlo puede dar como resultado un daño al producto.
2
B
1
B
A
ANTES DE SU INSTALACIÓN
Antes de proceder a la instalación, asegúrese de tener a la mano todas
las partes.
Material y herramientas requeridas que no se incluyen: Llave de 5/8”, toma de
pared tipo GFCI.
A
C
x2
x2
B
Tuercas STA-TITE
®
pernos ajustables
de montaje
15
www.RadianceSeats.com
6
Apriete la sección inferior de las tuercas
STA-TITE
®
con una llave de tuercas
hasta que se partan.
Conecte a una toma de pared tipo
GFCI aterrizada.
5
Ajuste el asiento deslizando hacia
el frente y hacia atrás en el riel para
posicionar el asiento correctamente
sobre la taza.
Desde la parte inferior de la taza,
apriete a mano la sección inferior de
las tuercas STA-TITE
®
(C).
3
1
2
4
B
C
INSTALACIÓN (continuación)
www.RadianceSeats.com
16
OPERACIÓN
Ajuste de la temperatura del asiento
Para ajustar la temperatura del
asiento, pulse levemente el botón
“temperatura del asiento.” Cada vez
que pulse el botón, se encenderá una
luz LED color rojo, que indica el nivel o
temperatura actual.
Ciclo de ajuste de temperatura:
Off (Apagado)
Low (Baja)
Mid (Moderada)
High (Alta)
Encienda o apague la luz nocturna
pulsando el botón “luz.”
light
seat
temp
power
light
seat
temp
power
light
seat
temp
power
seat
temp
LowLow
MidMid
HighHigh
LIMPIEZA
!!
¡DESCONECTE EL ASIENTO DE BAÑO RADIANCE™ ANTES
DE LIMPIARLO!
Use un trapo suave y húmedo, y un limpiador suave (como detergente de cocina)
para limpiar el asiento y la tapa. NUNCA talle o use productos fuertes o abrasivos
para limpiar el asiento de baño Radiance™.
light
seat
temp
power
Ajuste de la luz nocturna
17
www.RadianceSeats.com
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
Problema Causas posibles Solución
No enciende 1. La toma GFCI no
está funcionando.
1. Restaurar la toma GFCI.
El asiento
no calienta
1. La clavija no está
conectada dentro de
la toma.
1. Introduzca la clavija en
la toma.
2. La temperatura del
asiento está en apagado.
2. Ajuste la temperatura
del asiento.
3. El cable de corriente
pudiera estar dañado.
3. Comuníquese con Bemis
Manufacturing Company.
La luz
nocturna
no está
funcionando
1. La luz nocturna
está apagada.
1. Encienda la luz nocturna.
2. La clavija no está
conectada dentro de
la toma.
2. Introduzca la clavija en
la toma.
El asiento
está flojo
1. Los elementos de
montaje están flojos.
1. Asegúrese de que el
asiento esté correctamente
instalado y que las
tuercas STA-TITE
®
se
hayan separado.
Para otros problemas o asuntos visite nuestro sitio web o
comuníquese con nosotros.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio bajo esta garantía, debe comunicarse con Bemis
Manufacturing Company. Para hacer válida la garantía, la prueba de compra en
forma de una copia de su recibo original debe enviarse con la devolución de la
unidad. Para obtener el domicilio correcto, llame a Bemis Manufacturing Company
al teléfono 1-888-722-6488.
www.RadianceSeats.com
18
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Bemis garantiza que todos los productos de baño cumplirán con cualquier
especificación acordada mutuamente, y estarán libres de defectos de material
y mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha que se embarcan
de Bemis.
Si el comprador entrega a Bemis aviso por escrito de un defecto del producto
dentro del periodo aplicable de garantía, y el comprador proporciona la
documentación o evidencia adecuada que establezca el defecto de un producto
a satisfacción de Bemis, la única solución para el Comprador es la reparación,
reemplazo, o reembolso al precio de compra de los productos (menos
embarque, si corresponde), a opción de Bemis.
Bemis pudiera, a su opción, requerir el retorno de cualquier producto para su
inspección y prueba antes de resolver cualquier reclamo por defectos. Los
productos devueltos para un reembolso deben estar en su empaque original
y en condición de ser puestos a la venta, y pudieran estar sujetos a un cargo
por reposición. Los productos con colores o modelos descontinuados, y los
productos especiales u adaptados especialmente no se pueden devolver
para reembolso.
Esta Garantía Limitada es nula si: (a) el producto no se ha instalado, usado, o
mantenido de acuerdo a los materiales correspondientes por escrito, incluyendo
las instrucciones escritas, especificaciones, empaque, y manuales; (b) el
producto no fue utilizado para la aplicación diseñada, o (c) el producto ha sido
modificado o reparado sin el permiso expreso por escrito de Bemis.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE PROPORCIONA EN LUGAR DE TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, E IDONEIDAD
PARA UN FIN PARTICULAR. BEMIS SE DECLARA EXPRESAMENTE
EXENTO DE RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DE CARÁCTER
ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLAR, DERIVADO O INCIDENTAL, ASOCIADOS
CON EL PRODUCTO, INCLUYENDO LAS PÉRDIDAS DE UTILIDAD O
INTERRUPCIONES DE NEGOCIO. LA RESPONSABILIDAD DE BEMIS BAJO
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO.
Français p. 19
Español p. 10
Trois paramètres réglables des sièges chauffants
Une LED (rouge) la lumière de nuit illuminée
Alimenté par une prise murale standard GFCI
Guide du propriétaire et
instructions d’installation
NO DE PIÈCE
H700NL (Rond)
H1700NL (Allongé)
NO DE PIÈCE
H900NL (Rond)
H1900NL (Allongé)
www.RadianceSeats.com
20
TABLE DES MATIÈRES
Sauvegardes importantes .................................... 20-22
Caractéristiques .............................................. 22
Pièces / Hardware ............................................ 23
Installation ............................................... 23-24
Opération ................................................... 25
Nettoyage ................................................... 25
Dépannage / Service ...........................................26
Garantie .................................................... 27
Prise de
terre GFCI
Boitier de
prise de terre
Fiche de terre
!!
SAUVEGARDES IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise
à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un l d’échappement
pour le courant électrique. Ce produit est équipé d’un cordon muni d’un l de terre
avec un plus de mise à la terre. Le plus doit être branché dans une prise 120V GFCI
qui est correctement installée et mise à la terre.
!!
DANGER – Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou la che
est nécessaire, ne pas connecter le l de terre à aucune borne à lame plate. Le l à
isolant ayant une surface extérieure verte avec ou sans rayures jaunes est le l de
mise à la terre.
Consultez un électricien qualié si les
instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises, ou le produit n’est
pas correctement mis à la terre.
• S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge,
utilisez uniquement une rallonge à trois ls
munie d’une prise de terre à trois lames, et
un réceptacle à trois fentes pouvant accepter
la che du produit. Remplacer ou réparer tout
cordon endommagé.
21
www.RadianceSeats.com
!!
SAUVEGARDES IMPORTANTES
!!
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, en particulier lorsque des
enfants sont présents, des précautions de base doivent toujours être
respectées, y compris les suivantes:
!!
DANGER – Pour réduire le risque d’électrocution:
• Ne pas utiliser pendant le bain.
• Ne pas placer ou ranger le produit où il pourrait tomber ou être tiré dans une
baignoire ou un réservoir.
• Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas essayer d’atteindre un produit qui est tombé dans l’eau.
Débrancher immédiatement.
!!
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution,
d’incendie ou de blessures:
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par ou à
proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
Utiliser ce produit uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans le
manuel du propriétaire.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne jamais utiliser ce produit si le cordon ou la che sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou est endommagé ou est tombé
dans l’eau.
Tenir le passage du cordon à l’écart des surfaces chauffées.
Ne jamais utiliser sous somnolence, assoupissement, en état d’ébriété ou sous
l’influence de médicaments qui peuvent affecter votre jugement.
Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture ou un tuyau.
Ne pas utiliser à l’extérieur ni opérer lors de l’utilisation d’aérosols (vaporisateurs)
ou aux endoits où de l’oxygène est administré.
Connectez son produit à un GFCI correctement mise à la terre uniquement. Voir
les instructions de mise à la terre.
www.RadianceSeats.com
22
SPECIFICATIONS
Modèle H900NL / H700NL H1900NL / H1700NL
Source d’alimentation
électrique associée
AC 120V 60Hz
Consommation
d’alimentation nominale
55 W
Siège et couvercle Whisper·Close
®
Températures de
chauffage du siège
Off (température ambiante) / Basse 36°C/97°F) /
Moyenne (38°C/100°F) / Haute (40°C/104°F)
Dimensions du produit
14,3 l x 20 L x 2,8 H (po.)
364 l x 509 L x 72 H (cm)
14,3 l x 18,5 L x 2,8 H (po.)
364 l x 470 L x 72 H (cm)
Poids du produit 2,1 (kg) / 4,6 (lbs.)
Longueur du cordon 1,2 mètres / 4 pieds
!!
DANGER – Risque de choc électrique!
Utiliser la tension correcte selon les spéci cations et se connecter
à une prise de terre à trois broches GFCI.
Veillez s’il vous plaît à ne pas pulvériser de l’eau directement
sur le siège des toilettes Radiance
. Celà pourrait causer
des dommages graves au produit et peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser de brosses dures ou de détergents abrasifs pour
nettoyer le siège de toilette Radiance™. Utiliser uniquement du
savon de moule et un chiffon doux pour le nettoyage.
Ne pas démonter, modi er ou tenter de réparer le siège des
toilettes Radiance
.
23
www.RadianceSeats.com
Insérer les boulons réglables de
xation (B) dans les rainures du bas
du siège de toilettes Radiance
(A)
(US pour les États-Unis, l’UE pour
l’Europe).
Insérer les boulons de xation (B)
à travers les orices de xation
des toilettes.
INSTALLATION
Veuillez lire attentivement ces instructions avant l’installation.
Ne pas le faire peut entraîner des dommages au produit.
2
B
1
B
A
AVANT L’INSTALLATION
S’assurer que toutes les pièces sont à portée de main avant de procéder
à l’installation.
Articles requis, mais non inclus: clé de 5/8 po, prise murale GFCI.
A
C
x2
x2
B
Écrous STA-TITE
®
Boulons de
xation ajustables
www.RadianceSeats.com
24
INSTALLATION (suite)
6
Serrer la section inférieure des écrous
STA-TITE
®
avec une clé jusqu’à ce
qu’ils cassent.
Brancher dans une prise de terre GFCI.
5
Régler le siège en faisant glisser vers
l’avant et vers l’arrière le long de la
glissière pour positionner le siège
correctement sur le bol.
D’en-dessous des toilettes, serrer aux
doigts la section inférieure des écrous
STA-TITE
®
(C).
3
1
2
4
B
C
25
www.RadianceSeats.com
OPÉRATION
Réglage de la température du siège
Pour régler la température du siège,
appuyer doucement sur le bouton
“temp du siège.” Chaque fois que la
touche est enfoncée, une LED rouge
sera allumée, ce qui représente le
niveau ou la température actuels.
Cycle de réglage de la température:
Off (Arrêt)
Low (Beasse)
Mid (Moyenne)
High (Haute)
Allumer/éteindre la veilleuse en
appuyant sur le bouton “lumière.”
light
seat
temp
power
light
seat
temp
power
light
seat
temp
power
seat
temp
LowLow
MidMid
HighHigh
NETTOYAGE
!!
TOUJOURS DÉBRANCHER LE SIÈGE DE TOILETTES RADIANCE™
AVANT LE NETTOYAGE!
Utiliser un chiffon doux et humide et un nettoyant doux tel qu’un détergent pour
essuyer le siège et le couvercle. NE JAMAIS frotter ou utiliser des produits abrasifs
pour nettoyer le siège de toilette Radiance
.
light
seat
temp
power
Réglage de la veilleuse de nuit
www.RadianceSeats.com
26
DÉPANNAGE
Problème Causes probables Solution
Pas
d’alimentation
1. La prise GFCI ne
fonctionne pas.
1. Réinitialiser la prise GFCI.
Le siège n’est
pas chaud
1. Fiche d’alimentation non
installée dans la prise.
1. Insérer la fiche
d’alimentation dans
la prise.
2. Température du siège
réglée sur éteinte.
2. Régler la température
du siège.
3. Cordon d’alimentation
endommagé.
3. Contacter Bemis
Manufacturing Company.
Veilleuse
défectueuse
1. Veilleuse éteinte. 1. Allumer la veilleuse.
2. Fiche d’alimentation non
installée dans la prise.
2. Insérer la fiche
d’alimentation dans la prise.
Siège désserré 1. Le matériel de fixation
est désserré.
1. S’assurer que le siège est
correctement fixé et que
les écrous STA-TITE
®
ont
été cassés.
Pour d’autres problèmes ou questions veuillez consulter
notre site Web ou nous contacter.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez contacter Bemis Manufacturing
Company. Une preuve d’achat sous la forme d’ une copie de votre facture originale
doit accompagner l’appareil retourné pour que la garantie soit valide. Pour obtenir
l’adresse correcte, appeler Bemis Manufacturing Company au 1-888-722-6488.
27
www.RadianceSeats.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Bemis garantit que tous les produits de salle de bain seront conformes à tout
accord mutuel de spécification, et seront exempts de défauts de matériau, de
fabrication, et de titre pour une période d’un an suivant la date d’expédition
de Bemis.
Si l’acheteur procure un avis de défaut de produit par écrit à Bemis dans le
délai de garantie applicable et si l’acheteur fournit de la documentation ou
des preuves suffisantes qui établissent un défaut du produit à la satisfaction
de Bemis, le seul recours de l’acheteur est la réparation, le remplacement ou
le remboursement du prix d’achat du produit (moins les frais d’expédition, si
applicable), au gré de Bemis.
Bemis peut, à son gré, exiger la restitution de tout produit aux fins d’inspection
et de test avant d’honorer toute réclamation de défaut. Les produits retournés
pour un remboursement doivent être dans leur emballage d’origine et dans un
état vendable, et peuvent être soumis à des frais de restockage. Les couleurs
ou des modèles discontinus, et des produits personnalisés commandés
spécialement ne peuvent être retournés pour un remboursement.
Cette garantie limitée est nulle si: (a) le produit n’a pas été installé, utilisé ou
entretenu selon les documents écrits applicables, y compris des instructions
écrites, les spécifications, l’emballage et manuels; (B) le produit n’est pas
utilisé pour l’application visée, ou (c) le produit a été modifié ou réparé sans l’
autorisation écrite expresse de Bemis.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BEMIS
DÉCLINE EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
PARTICULIERS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS
ASSOCIÉS AVEC LE PRODUIT, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS OU
INTERRUPTION D’AFFAIRES. LA GARANTIE DE BEMIS SOUS CES TERMES
ET CONDITIONS NE DOIT PAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
300 Mill Street | PO Box 901
Sheboygan Falls, WI 53085
PH: 1-888-722-6488
www.RadianceSeats.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Church 1900NL 000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación