Krups FZ710851 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FR
EN
ES
www.t-fal.com
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page1
1
2
3
8
14
15
16
17
4
5
6
13
11
18
9
12
7
10
* Selon le modèle
Depending on model
Dependiendo del modelo
*
*
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page2
1
2
2
1
2
1
1
2
OPEN
fig. 1 fig. 2 fig. 3
fig. 4 fig. 5 fig. 6
fig. 7 fig.8 fig. 9
fig. 10 fig. 11 fig. 12
fig. 13 fig. 14 fig. 15
1
2
a
b
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page3
4
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veillez à prendre
quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en
particulier les suivantes :
1. Lisez entièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les
boutons.
3. Pour vous protéger contre une décharge électrique, n’immergez
pas le cordon d’alimentation, les prises de courant ou l’appareil
dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil
est utilisé par des enfants ou à leur portée.
5. Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant d’installer ou d’enlever des accessoires,
ou de le nettoyer.
6. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise
ont été endommagés, quand l’appareil fonctionne mal ou s’il a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez
l’appareil défectueux à un centre de service en vue d’un examen,
d’un réglage ou d’une réparation.
7. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait
occasionner des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre le long dune table
ou d’un comptoir, et ne le laissez pas au contact de surfaces chaudes.
10. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une
plaque électrique ou dans un four chaud.
11. Soyez extrêmement prudent si vous déplacez un appareil
contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page4
5
12. Fixez toujours la prise à l’appareil en premier (selon le modèle),
puis dans la prise de courant. Pour éteindre l’appareil, mettez
le bouton de commande à la position arrêt, puis débranchez-le.
13. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
14. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
15. Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension d’alimentation de
votre appareil correspond bien à celle de votre installation
électrique (voir l’étiquette signalétique située sous l’appareil).
16. Assurez-vous que l’ampérage indiqué sur votre compteur
électrique et sur votre disjoncteur est au minimum de 15
ampères. Si la fiche de l’appareil ne rentre pas dans votre prise
de courant, faites appel à un électricien professionnel afin de
remplacer la prise.
17. Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées
qui peuvent provoquer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces
chaudes de l’appareil (filtre, hublot, parois métalliques (selon le
modèle), autres parties métalliques apparentes…).
18. Pour assurer une utilisation en toute sécurité, n’introduisez pas
d’aliments trop volumineux dans l’appareil.
19. Ne surchargez pas votre panier, respectez les quantités limites
sécuritaires.
20. Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif.
21. Ne laissez pas pendre le cordon.
22. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
23. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir
utilisé, pour le déplacer ou pour le nettoyer.
24. En cas de feu, ne tentez jamais déteindre les flammes avec de l’eau.
25. Ne déplacez pas l’appareil contenant des aliments chauds.
26. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau !
27. Cet appareil ne convient pas à la préparation de recettes liquides
FR
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page5
(soupes, sauces, etc).
28. Ne faites jamais fonctionner l’appareil lorsqu'il est vide.
29. Ne surchargez pas le plat, respectez les quantités recommandées.
30. Cet appareil n’est pas conçu pour les cuissons que les aliments
soient immergés dans l'huile.
31. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes ne possédant pas
d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
32. Pour tout problème, contactez notre service après-vente ou allez
à l’adresse Internet www.t-fal.com.
33. Ne pas utiliser pour frire en immergeant les aliments dans l'huile.
34. ATTENTION : ne pas utiliser pour frire en immergeant les aliments
dans l'huile.
INSTRUCTIONS POUR LA POLARISATION (États-Unis)
Si votre appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Ceci a pour but de réduire les risques de décharge
électrique. Cette fiche ne se branche que dans un sens. Si la fiche ne
rentre pas correctement dans la prise murale, mettez-la dans l’autre
sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. Ne
modifiez en aucune façon la prise.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION
N’utilisez pas de rallonge : le produit est fourni avec un cordon
d’alimentation court afin d’éviter qu’il ne s’emle ou que l’on
trébuche dessus.
6
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page6
Une préparation rapide
Avant la première utilisation
Ouvrez le couvercle - fig.1 et soulevez le verrou pour retirer le couvercle - fig.2.
Enlevez la cuillère doseuse.
Remontez la poignée du plat amovible à l’horizontale jusqu’au “CLIC” pour sortir
le plat - fig.3.
Retirez la pale en soulevant la manette de verrouillage : prenez appui avec le
pouce sur la partie supérieure de la pale et avec l'index et le majeur sous la
manette de verrouillage - fig.4a.
Pour démonter l’anneau, tirez les clips vers l’extérieur, puis soulevez-le (selon le mole).
Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisselle - fig.5 ou peuvent être
nettoyées avec une éponge non-abrasive et du liquide à vaisselle.
Nettoyez la base de l’appareil avec une éponge humide et du liquide à vaisselle.
Séchez soigneusement avant de tout remettre en place.
Pour réinstaller la pale, mettez la manette de verrouillage en position haute,
positionnez la pale au centre du plat puis poussez la manette - fig.4b.
Pour repositionner l’anneau, posez-le sur le bord de la cuve, centrez-le sur la cuve
et appuyez jusqu’au “CLIC” (selon le modèle).
Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement d’odeur qui
n'est pas nocif. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil
disparaîtra rapidement.
Préparez les aliments
Mettez les aliments dans le plat et respectez la quantité maximale (voir tableau
de cuisson p. 7 à 9).
Ajoutez l'huile - fig.7 (voir tableau de cuisson p. 7 à 9).
Déverrouillez la poignée et rabattez-la complètement dans son compartiment -
fig.8
.
Fermez le couvercle - fig.9.
1. Zone de préhension du couvercle
2. Couvercle
3. Verrou du couvercle
4. Cuillère doseuse
5. Manette de Verrouillage / Déverrouillage
de la pale (de couleur gris clair)
6. Niveau maximum de remplissage (pour les frites)
7. Pale de brassage amovible
8. Plat amovible
9. Bouton de déverrouillage de la poignée
10. Poignée du plat
11. Base
12. Filtre amovible
13. Commandes d’ouverture du couvercle
14. Minuterie
15. Bouton Marche / Arrêt
(On = Marche, Off = Arrêt)
16. Bouton de réglage de la minuterie
17. Panneau de contrôle démontable
(accès au compartiment pile)
18. Anneau amovible (*selon le modèle)
Description
Enlevez tous les
autocollants et éléments
de l’emballage. Ne passez
jamais l’appareil sous
l’eau.
Pour une bonne mise en
route de l'appareil, nous
vous conseillons de faire
une première cuisson d'au
moins 30 minutes. Dès la
seconde cuisson, Actifry
vous donnera entière
satisfaction.
Pour les frites, ne
dépassez jamais le niveau
maximum indiqué sur la
pale amovible - fig.6.
Ne laissez pas la cuillère
doseuse dans le plat.
Recommandations importantes
Cuisson
Cet appareil n’est pas adapté à la préparation de recettes liquides (soupes...).
Ne faites jamais fonctionner l’appareil lorsqu'il est vide.
Ne surchargez pas le plat, respectez les quantités recommandées.
FR
7
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page7
Démarrez la cuisson
Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt, la cuisson commence grâce à la circulation
de l'air chaud dans l'enceinte de cuisson - fig.11.
Retirez les aliments
Lorsque la cuisson est terminée, la minuterie sonne. Arrêtez la sonnerie en
appuyant sur le bouton - fig.12.
Arrêtez l’appareil en appuyant sur Marche / Arrêt - fig.13 et ouvrez le couvercle
- fig.1.
Relevez la poignée et sortez le plat - fig.14 et servez sans attendre.
Les temps de cuisson
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif, ils peuvent varier en fonction de la saisonnalité des aliments, de
leur taille, des quantités, du goût de chacun et de la tension du réseau électrique. La quantité d’huile indiquée peut
être augmentée en fonction de vos goûts et de vos besoins. Si vous souhaitez des frites encore plus croustillantes,
vous pouvez ajouter quelques minutes de cuisson supplémentaires.
Pommes de terre
Pour éviter tout risque de
brûlure, ne touchez pas le
couvercle en dehors de la
zone de préhension
prévue à cet effet - Fig.9.
Lorsque vous ouvrez le
couvercle, l’appareil
s’arrête.
Une cuisson légère
Sélectionnez le temps de cuisson
Réglez le temps en appuyant sur le bouton de la minuterie
- fig.10 (
voir tableau
d
e cuisson p. 7 à 9).
Relâchez. Le temps sélectionné s’affiche et le décompte commence.
En cas d’erreur ou pour effacer le temps sélectionné, maintenez le bouton
enfoncé pendant 2 secondes et sélectionnez à nouveau le temps.
Attention : la minuterie
signale la fin du temps de
cuisson mais elle n’arrête
pas l’appareil.
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Frites
taille standard
10 mm x10 mm
Fraîches 1200 g
**
1 cuillère d'huile 43 - 46 min
Fraîches 1000 g 1 cuillère d'huile 40 - 45 min
Fraîches 750 g 3/4 cuillère d'huile 35 - 37 min
Fraîches 500 g 1/2 cuillère d'huile 28 - 30 min
Fraîches 250 g 1/4 cuillère d'huile 24 - 26 min
Pommes de terre
en quartiers
Fraîches 1000 g 1 cuillère d'huile 40 - 42 min
Surgelées 750 g sans 14 - 16 min
Pommes rissolées
Fraîches 1000 g 1 cuillère d'huile 40 - 42 min
Surgelées 750 g sans 30 - 32 min
Frites Tradition Surgelées 750 g sans 30 - 32 min
Frites Allumettes Surgelées 750 g sans 25 - 27 min
**uniquement avec l'anneau amovible - Selon le modèle.
8
(Selon le modèle)
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page8
Viandes - Volailles
Pour donner du goût à vos viandes, n’hésitez pas mélanger des épices dans l’huile (paprika, curry, herbes de
Provence, thym, laurier ….)
Autres légumes
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
C
ourgettes
F
raîches
e
n lamelles
7
50 g
1
cuillère d’huile + 15 cl d’eau
2
5 - 35 min
P
oivrons
F
rais
e
n lamelles
6
50 g
1
cuillère d’huile + 15 cl d’eau
2
0 - 25 min
Champignons
Frais
en quartiers
650 g 1 cuillère d'huile 12 - 15 min
Tomates
Fraîches
en quartiers
650 g 1 cuillère d’huile + 15 cl d’eau 10 - 15 min
Oignons
Frais
en rondelles
500 g 1 cuillère d'huile 15 - 25 min
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Pépites
de poulet
Frais 750 g sans 18 - 20 min
Surgelés 750 g sans 18 - 20 min
Pilons de poulet Frais 4 à 6 sans 30 - 32 min
Cuisses de poulet Fraîches 2 sans 30 - 35 min
Blancs de poulet Frais
6 blancs
(environ 750 g)
sans 10 - 15 min
Nems Frais 4 à 8 petits 1 cuillère d'huile 10 - 12 min
Paupiettes
de veau
Fraîches 2 à 6 1 cuillère d'huile 15 - 20 min
Côtelettes d'agneau Fraîches 2 à 6 1 cuillère d'huile 15 - 20 min
Côtes de porc Fraîches 2 à 4 1 cuillère d'huile 15 - 18 min
Filet de porc Frais 2 à 6 tranches 1 cuillère d'huile 12 - 15 min
Saucisses ou merguez Fraîches 4 à 8 (piquées) sans 10 - 12 min
Râbles de lapin Frais 2 à 6 1 cuillère d'huile 15 - 20 min
Viande hachée
Fraîche 600 g 1 cuillère d'huile 10 - 15 min
Surgelée 400 g
sans ou avec
1 cuillère d'huile
12 - 15 min
Boulettes
de viande
Surgelées 750 g 1 cuillère d'huile 18 - 20 min
FR
9
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page9
Poissons - Crustacés
Desserts
Préparations surgelées
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
B
eignets de calamars
S
urgelés
3
00 g
s
ans
1
2 - 14 min
Lotte Fraîche 500 g 1 cuillère d'huile 20 - 22 min
Crevettes Cuites 400 g sans 10 - 12 min
Gambas Surgelées 300 g (16 pièces) sans 12 - 14 min
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Bananes
en rondelles
500 g
(5 bananes)
1 cuillère d'huile
+ 1 cuillère de sucre roux
4 - 6 min
en papillote 2 bananes sans 20 - 25 min
Cerises entières
jusqu'à
1000 g
1 cuillère d'huile
+ 1 à 2 cuillères de sucre
12 - 15 min
Fraises coupées en quatre
jusqu'à
1000 g
1 à 2 cuillères de sucre 5 - 7 min
Pommes coupées en deux 3
1 cuillère d'huile
+ 2 cuillères de sucre
10 - 12 min
Poires
coupées en
morceaux
jusqu'à
1000 g
1 à 2 cuillères de sucre 8 - 12 min
Ananas
coupé en
morceaux
1 1 à 2 cuillères de sucre 8 - 12 min
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Ratatouille Surgelée 750 g sans 20- 22 min
Poêlée de pâtes
et de poisson
Surgelée 750 g sans 20 - 22 min
Poêlée paysanne Surgelée 750 g sans 25 - 30 min
Poêlée savoyarde Surgelée 750 g sans 20 - 25 min
Pâtes à la carbonara Surgelées 750 g sans 15 - 20 min
Paëlla Surgelée 650 g sans 15 - 20 min
Riz cantonnais Surgelé 650 g sans 15 - 20 min
Chili con Carne Surge 750 g sans 12 - 15 min
10
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page10
Un nettoyage facile
Nettoyez l’appareil
Laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage.
Ouvrez le couvercle
- fig.1 e
t soulevez le verrou pour retirer le couvercle
- fig.2.
Remontez la poignée du plat amovible à l’horizontale jusqu’au “CLIC” pour sortir
l
e plat
- fig.3.
Retirez la pale en soulevant la manette de verrouillage
- fig.4b.
Pour démonter l’anneau, tirez les clips vers l’extérieur, puis soulevez-le (Selon le
modèle).
Retirez le filtre amovible et nettoyez-le - fig.3.
Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisselle - fig.5 ou peuvent être
nettoyées avec une éponge non-abrasive et du liquide vaisselle.
Nettoyez le corps de l’appareil avec une éponge humide et du liquide à vaisselle.
Séchez soigneusement avant de tout remettre en place.
L’appareil est équipé d'un plat amovible : le brunissement et les rayures qui
peuvent apparaître à la suite d’une longue utilisation ne présentent pas
d'inconvénient.
Nous garantissons que le plat est CONFORME A LA GLEMENTATION
concernant les matériaux en contact avec les aliments.
N’immergez jamais
l’appareil.
N’utilisez pas de produits
d’entretien agressifs ou
abrasifs.
Le filtre amovible doit
être nettoyé
régulièrement.
Pour conserver plus
longtemps les qualités de
votre plat, n’utilisez
aucun ustensile
métallique.
FR
11
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page11
12
Quelques conseils en cas de difficulté…
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas bien branché.
Vérifiez que l’appareil est correctement
branché.
Vous n’avez pas encore appuyé sur le
bouton Marche / Arrêt.
Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt.
Vous avez appuyé sur le bouton
Marche / Arrêt mais l’appareil ne
fonctionne pas.
Fermez le couvercle.
Le moteur tourne mais l’appareil ne
chauffe pas.
Rapportez l’appareil à un centre de
service agréé.
La pale ne tourne pas.
Vérifiez qu’elle est bien en place sinon
rapportez l’appareil à un centre de
service agréé.
La pale ne tient pas. La pale n'est pas verrouillée.
Pour réinstaller correctement la pale,
mettez la manette de verrouillage en
position haute, positionnez la pale au
centre du plat puis poussez la manette.
La cuisson des préparations n'est pas
homogène.
Vous n’avez pas utilisé la pale. Mettez-la en place.
Les aliments ne sont pas coupés de
façon régulière.
Coupez tous aliments de la même
taille.
Les frites ne sont pas coupées de façon
régulière.
Coupez toutes les frites de la même
taille.
La pale est bien mise mais elle ne
tourne pas.
Rapportez l’appareil à un centre de
service agréé.
Les frites ne sont pas assez
croustillantes.
Vous n'utilisez pas la bonne sorte de
pommes de terre pour faire des frites.
Choisissez une sorte de pommes de
terre qui convient pour faire des frites.
Les pommes de terre ne sont pas
suffisamment lavées et séchées.
Lavez, égouttez et séchez bien les
pommes de terre avant cuisson.
Les frites sont trop épaisses. Coupez-les plus fines.
Il n’y a pas assez d’huile.
Augmentez la quantité d’huile (voir
tableau de cuisson p. 7 à 9).
Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.
Les frites éclatent lors de la cuisson.
Vous avez utilisé des pommes de terre
nouvelles.
Réduisez la quantité de pommes de
terre à 750 g et adaptez le temps de
cuisson.
Les aliments restent sur le bord du plat. Le plat est trop chargé.
Respectez les quantités indiquées sur le
tableau de cuisson.
Des liquides de cuisson ont coulé dans
la base de l’appareil.
La pale est mal positionnée ou le joint
de la pale est défectueux.
Vérifiez que la pale est correctement
positionnée. Si le problème persiste,
rapportez l’appareil à un centre de
service Agréé.
La minuterie ne fonctionne pas
( Selon le modèle ).
La pile est usagée. Changez la pile (voir fig 15).
L'appareil est anormalement bruyant.
Vous soupçonnez une anomalie dans
le fonctionnement du moteur de
l’appareil.
Rapportez l’appareil à un centre de
service agréé.
PR
OBLÈMES
CA
USES
SO
LUTIONS
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page12
13
FR
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page13
Les acce
14
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page14
L
a Garantie :
Ce produit est garanti par TEFAL/T-FAL contre tout défaut de fabrication, de matière ou de main d’œuvre, pendant la période
de garantie dans les pays*** tels que finis dans la liste de pays ci-jointe, à partir de la date d’achat initiale ou de la
date de livraison.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour redevenir
conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation, la main-d'œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses.
Au choix de TEFAL/T-FAL, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les
obligations de TEFAL/T-FAL dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions :
TEFAL/T-FAL n'a aucune obligation de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat.
Le produit peut être déposé directement chez un réparateur agréé, ou peut y être envoyé par courrier recommandé après avoir
été emballé de manière adéquate. La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées complètes,
est disponible sur le site de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com), ou en appelant le numéro du service à la clientèle précisé dans la liste
des Pays. Afin d’offrir le meilleur service après-vente possible et daméliorer constamment la satisfaction de ses clients,
TEFAL/T-FAL pourra envoyer une enqte de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été pa ou échangé
par l’un des partenaires de service agés de TEFAL/T-FAL.
La Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des
fins domestiques également dans un des pays listés dans la liste des Pays. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui se-
raient le résultat d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non respect des instructions d'utilisation et d'entretien, ou
d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage
ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni
l'entretien ou le remplacement de pièces d'usure, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou de pièces d'usure non adaptées - entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes dans le produit aux instructions du mode d'emploi)
- tout accident lié à un feu, une inondation, etc. - dommages dus à un choc ou une surcharge
- verre ou céramique endommagé - usage professionnel ou sur un lieu de travail
- dommages ou dysfonctionnements spécifiquement dus - dommage résultant de la foudre ou surtension électrique
à l'utilisation avec un voltage, une fréquence électrique non conformes à ceux spécifiés sur la plaque signalétique ou toute autre
spécification locale
Droits des Consommateurs :
Cette Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui
ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette
Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers
en fonction du pays, de l'état ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à son entière discrétion.
***En cas d'utilisation dans un pays listé différent du pays d'achat, la durée de la Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL est
celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans un pays listé avec une durée de
garantie différente. Le traitement de la Garantie Internationale peut prendre un temps supérieur aux conditions locales de ré-
paration si la référence du produit n'est pas elle-même commercialisée par TEFAL/T-FAL dans le pays d'emploi. Au cas où le pro-
duit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL se limite à son remplacement par
un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c'est possible.
*La marque de produits TEFAL apparait dans certains pays comme le Japon ou les USA sous la forme T-FAL. TEFAL/T-FAL sont
des marques déposées du Groupe SEB.
Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.
TEFAL/T-FAL* GARANTIE INTERNATIONALE
: www.tefal.com
C
e produit est réparable par TEFAL/T-FAL*, pendant et après la période de garantie.
Les accessoires, pièces d'usure et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être commandés, s’ils sont disponibles localement,
sur le site internet www.tefal.com
15
FR
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page15
16
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page16
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs
or fryer in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot food.
12. Always attach plug to appliance first (depending on model), then
plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn any control to
“off”, then remove plug from wall outlet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
17
EN
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page17
18
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
15. Before use, check that your local voltage corresponds with the
specifications shown on the appliance nameplate located under
the appliance.
16. Only connect the appliance to electrical sockets which have a
minimum load of 15A. If the sockets and the plug on the
appliance should prove incompatible, get a professionally
qualified technician to replace the socket with a more suitable one.
17. This electrical equipment operates at high temperatures which
may cause burns. Do not touch the hot surfaces of the appliance
(lid, plastic parts...).
18. To ensure safe operation, oversized foods must not be inserted
into the appliance.
19. Do not overload the pan. For safety reasons never exceed the
maximum quantity.
20. The cooking times are given as guidelines only.
21. Do not leave the cord hanging.
22. Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
23. Always unplug the appliance immediately after use, when
moving it and prior to any cleaning or maintenance.
24. In the event of fire, never try to extinguish the flames with water.
Unplug the appliance. Close the lid, if it is not dangerous to do
so. Smother the flames with a damp cloth.
25. Do not move the appliance when it is full of hot food.
26. Never immerse the appliance in water!
27. This appliance is not suitable for recipes with a high-liquid content
(eg. soups, cook-in sauces...).
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page18
19
28. Never turn on the appliance if the cooking pan is empty.
29. Do not overfill the cooking pan, never exceed the indicated
quantities or maximum food level mark (for French fries only).
30. This appliance is not intended for deep frying.
31. This appliance is not intended to be operated using an external
timer or separate remote control system.
32. This appliance is not designed to be used by people (including
children) with a physical, sensory or mental impairment, or
people without knowledge or experience, unless they are
supervised or given prior instructions concerning the use of the
appliance by someone responsible for their safety. Children must
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
33. If you have any problems, contact the authorized after-sales
service or the internet address www.t-fal.com.
34. Do not use for deep frying.
POLARIZATION INSTRUCTIONS (USA/Canada)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock this plug is intended to
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
Do not use with an extension cord. A short power-supply cord is to
be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
EN
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page19
20
1. Cool touch area of the lid
2. Lid
3. Latch for removing lid
4. Measuring spoon (14ml)
5. Locking/unlocking paddle lever
6. Maximum food level markers (for chips only)
7. Removable mixing paddle
8. Non-stick removable cooking pan
9. Cooking pan handle release button
10. Cooking pan handle
11. Base
12. Removable filter
13. Lid opening buttons
14. Digital timer
15. On/Off switch
16. Timer setting button
17. Removable control panel (for access to the
battery compartment only)
18. Removable turn-over ring
(Depending on model)
Description
Important recommendations
Cooking
This appliance is not suitable for recipes with a high-liquid content (eg. soups,
c
ook-in sauces...).
Never turn on the appliance if the cooking pan is empty.
Do not overfill the cooking pan, never exceed the indicated quantities or
m
aximum food level mark (for chips only).
Quick introduction for use
Before first use
To remove the lid fig.1, press the lid opening buttons (13) at the same time
and lift the latch (3) to take off the lid fig. 2 .
Remove the measuring spoon.
Lift the handle to a horizontal position until you hear a “click” as it locks.
Take out the cooking pan – fig. 3.
To remove the turn-over ring, pull the clips outwards, then lift it off (Depending
on model).
To remove the paddle, lift up the light grey colour locking lever positioned on part
of the paddle. Position your thumb on the top of the paddle and your index and
middle finger under the locking lever, lift up the locking lever using your fingers
to unlock the paddle – fig. 4a.
All the removable parts are dishwasher safe fig. 5 or can be washed with a soft
sponge and washing up liquid.
Wipe the base of the appliance using a damp cloth and washing up liquid.
Rinse and dry the parts carefully before putting them back together.
To fit the paddle, pull the light grey colour locking lever up, then place the paddle
in the middle of the cooking pan and push the locking lever down fig. 4b.
To replace the turn-over ring, place it at the edge of the pan, centre it on the pan
and press down until you hear a “CLICK”. (Depending on model)
During its first use, the appliance may give off a slight odour: this is not harmful
and it will disappear quickly. It has no effect on the functioning of your + ActiFry.
Preparing food
Place the food in the cooking pan, distributing it evenly, making sure that you
respect the maximum quantity (see cooking tables p. 5 to 7).
Add the oil to the food with the spoon
fig. 7, spreading it evenly (see cooking
tables p. 5 to 7).
(1 spoonful of oil = 14 ml of oil)
Unlock the handle and fold it completely into its housing
fig. 8.
Close the lid
fig. 9.
Never exceed the maximum quantities of ingredients and liquids indicated in the
instruction manual and in the recipe book.
Remove all the stickers
and any packaging.
Never immerse the base in
water.
On first use, to obtain the
best results from your new
product, we advise you to
prepare a recipe that
cooks for 30 minutes or
more.
For chips, never exceed
the maximum level
indicated on the paddle –
fig. 6. Do not leave the
measuring spoon inside
the pan when cooking
food.
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page20
Starting the cooking
Press the On/Off switch, the cooking begins thanks to the hot air circulation inside
the cooking enclosure – fig.11. The paddle rotates slowly in a clockwise direction.
Taking food out
Once cooking is completed, the timer beeps. To stop the beeping signal, press the
timer setting button fig.12.
Press on On/Off to stop the appliance – fig. 13 and open the lid.
Lift the handle until you hear a “click” that it locks and take out the cooking pan
fig. 14.
Serve at once.
Table of cooking times
The cooking times below are only a guide and may vary according to the variety and batch of potatoes used.
We recommend using varieties such as King Edward and Maris Piper for chips and potato recipes.
Potatoes
To avoid any risk of burns
do not touch the lid or
any part other than the
cool touch area.
TYPE QUANTITY OIL COOKING TIME
Chips
standard
thickness
10mm x 10mm
length up to 9cm
Fresh 1200 g** 1 spoonful oil 43 - 46 min
Fresh 1000 g* 1 spoonful oil 40 - 45 min
Fresh 750 g* 3/4 spoonful oil 35 - 37 min
Fresh 500 g* 1/2 spoonful oil 28 - 30 min
Fresh 250 g* 1/4 spoonful oil 24 - 26 min
Potatoes (quartered)
Fresh 1000 g* 1 spoonful oil 40 - 42 min
Frozen 750 g None 14 - 16 min
Diced potato
Fresh 1000 g* 1 spoonful oil 40 - 42 min
Frozen 750 g None 30 - 32 min
Chips
Frozen - suitable
for deep frying
only
750 g
Thick
13mm x 13mm
None
35-40 min
Frozen - 2 way or
3 way cook
suitable for oven
and grill (and
deep frying).
750 g
Standard
10mm x 10mm
None
30-32 min
500 g
American Style
8mm x 8mm
None
25-27 min
When you open the lid,
the appliance stops
working.
*Weight of unpeeled potatoes ** Only using the turnover ring - Depending on model
IMPORTANT: To avoid damaging your appliance, never exceed the maximum quantities of ingredients and liquids
indicated in the instruction manual and in the recipe book
Cooking
Set the cooking time
Press the timer setting button to set the time. (Depending on model) Hold down
t
he button until desired time is featured on the display
fig. 10 (
see cooking
t
ables p. 5 to 7).
Now release. The selected time (in minutes) is displayed and the countdown
s
tarts.
If you make a mistake or to delete the selected time, hold down the button for 2
seconds then set the time again.
BE CAREFUL: the timer
signals the end of the
cooking but does not
switch off the fryer.
21
(
Depending on model)
EN
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page21
22
Meat - Poultry
To add flavour to meat and poultry, mix some spices (such as paprika, curry, mixed herbs, thyme…..) with the oil.
TYPE QUANTITY OIL COOKING TIME
Chicken nuggets
Fresh 750 g None 18 - 20 min
Frozen 750 g None 18 - 20 min
Frozen
12 pieces
(160 g)
None
12 - 15 min
Chicken drumsticks Fresh 4 to 6 None 30 - 32 min
Chicken legs Fresh 2 None 30 - 35 min
Chicken breasts
(boneless)
Fresh 6 (about 750 g) None 10 - 15 min
Chinese Spring Rolls Fresh 4 to 8 small 1 spoonful oil 10 - 12 min
Lamb chops
Fresh
(2.5 cm to 3 cm
thick)
2 to 6 None 20 - 25 min*
Pork chops
Fresh
(2.5 cm thick)
2 to 3 None 18 - 23 min*
Pork fillet
Fresh 2 to 6 thin slices
or strips
1 spoonful oil 12 - 15 min
Sausages Fresh 4 to 8 (pricked) None 10 - 12 min
Chilli Con Carne
Fresh
(made from
minced beef)
500 g 1 spoonful oil 30 - 40 min
Beef steak
Fresh
(rump or sirloin cut
into 1 cm thick
strips)
600 g None 8 - 10 min
Meatballs Fresh 12 pieces None 18 - 20 min
Fish - Shellfish
TYPE QUANTITY OIL COOKING TIME
Breaded scampi Frozen
18 pieces
(280 g)
None 10 min
Monkfish Fresh cut in pieces 500 g 1 spoonful oil 20 - 22 min
Prawns Cooked 400 g None 10 - 12 min
Jumbo King prawns Frozen and thawed 300 g (16 pieces) None 12 - 14 min
*Turn halfway through cooking
TYPE QUANTITY OIL COOKING TIME
Courgettes Fresh, in slices 750 g
1 spoonful oil
+ 150 ml cold water
25 - 35 min
Sweet peppers Fresh, in slices 650 g
1 spoonful oil
+ 150 ml cold water
20 - 25 min
M
ushrooms
F
resh, in quarters
6
50 g
1
spoonful oil
1
2 - 15 min
Tomatoes Fresh, in quarters 650 g
1 spoonful oil
+ 150 ml cold water
10 - 15 min
Onions Fresh, in rings 500 g 1 spoonful oil 15 - 25 min
Other vegetables
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page22
TYPE QUANTITY OIL COOKING TIME
Bananas
Cut in slices
500 g
(5 bananas)
1 spoonful oil
+ 1 spoonful brown sugar
4 - 6 min
W
rapped in tinfoil
2
bananas
N
one
2
0 - 25 min
Cherries Whole Up to 1000 g
1 spoonful oil
+ 1 to 2 spoonful sugar
12 - 15 min
Strawberries
Cut in quarters if
large or halves if
small
Up to 1000 g 1 to 2 spoonful sugar 5 - 7 min
Apples Cut in wedges 3 1 spoonful oil + 2 spoonful sugar 15 - 18 min
Pears Cut in pieces Up to 1000 g 1 to 2 spoonful sugar 8 - 12 min
Pineapple Cut in pieces 1 1 to 2 spoonful sugar 8 - 12 min
Desserts
FOOD TYPE QUANTITY OIL COOKING TIME
Ratatouille Frozen 750 g None 20-22 minutes
Pan-fried fish and
pasta
Frozen 750 g None 20-22 minutes
Pasta carbonara
Frozen
750 g None 15 - 20 minutes
Paella Frozen
650 g
None 15 - 20 minutes
Cantonese rice Frozen 650 g None 15 - 20 minutes
Chilli con carne Frozen 750 g None 112 - 15 minutes
Frozen products
Easy cleaning
Cleaning the appliance
Leave it to cool down completely before cleaning.
Open the lid
fig. 1 and lift the latch to take off the lid – fig. 2.
Lift the handle to the horizontal position until you hear a “click” as it locks – fig. 3.
Take out the cooking pan.
To remove the turn-over ring, pull the clips outwards, then lift it off.
To remove the mixing paddle, lift up the locking lever – fig. 4a.
Remove the filter by pulling the top fig. 3 and wash it.
All the removable parts are dishwasher safe – fig. 5 or can be washed with a soft
sponge and washing up liquid.
Clean the base of the appliance using a damp cloth and washing up liquid.
Rinse and dry parts carefully before putting them back together.
If food gets stuck or burnt on to the pan or paddle, leave them to soak in warm
water before cleaning.
The appliance has a non-stick cooking pan: the browning and scratches which
may appear after long term use do not present any problems and are normal.
We guarantee that the non-stick coating complies with regulations concerning
materials in contact with foodstuffs.
Never immerse the base
in water.
Do not use harsh or
abrasive cleaning
products or scourers.
The removable filter must
be cleaned regularly.
To retain the non-stick
qualities of the cooking
pan for as long as
possible, do not use
metal utensils when
serving food.
23
EN
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page23
24
The appliance is not working.
The appliance is not plugged in.
Check that the appliance is plugged in
correctly.
T
he On-Off switch is not fully pressed
down.
Press on the On/Off switch.
You have pressed down the On-Off switch
but the appliance is not working.
Close the lid.
The motor is running but the appliance
does not heat.
Contact your point of purchase.
The paddle does not turn.
Check that the paddle is correctly
positioned. If the problem continues,
contact your point of purchase.
The removable paddle doesn't stay in
place.
The mixing paddle is not locked.
Check that the locking lever has been
pushed down fully.
Food is not cooking evenly.
The paddle has not been installed. Fit the paddle.
The food has not been cut in regular size
pieces.
Cut food to the same size.
The chips have not been cut in regular
size pieces.
Cut the chips to the same size.
The paddle has been installed correctly
but it does not turn.
Check that it has been pushed down and
clicked in position. If the problem
continues, contact your point of purchase.
The chips are not crispy enough.
The wrong variety of potatoes has been
used.
Choose a variety of potato recommended
for chips.
The potatoes are insufficiently washed
and/or not completely dried.
Wash the potatoes for a long time to
remove excess starch, then drain and dry
them before cooking. They must be
completely dry.
The chips are too thick.
Cut the chips thinner. The maximum
chips dimensions are 13mm x 13 mm.
There is not enough oil for the quantity of
chips.
Increase the oil quantity (see cooking
tables p. 7 to 9).
The filter is obstructed. Clean the removable filter.
The chips break up during the cooking.
The potatoes used are recently harvested
and hence have a high water content.
Reduce the quantity of potatoes down to
800 g and adjust the cooking time.
The food stays on the edge of the
cooking pan.
The cooking pan is too full.
Respect the maximum quantities
indicated in the cooking tables.
Cooking liquids have flowed into the base
of the appliance.
The paddle is not positioned correctly or
the seal of the paddle is defective.
Make sure that the paddle is correctly
positioned. If the problem continues,
contact your point of purchase. Do not
use ActiFry for making soups or recipes
with a high liquid content.
The timer does not work.
(Depending on model)
The battery is dead. Change the battery (see fig. 15).
The appliance is unusually noisy.
You suspect the motor is not working
correctly.
Contact your point of purchase.
The paddle stops turning during
cooking.
The paddle is not positioned correctly.
Using an oven glove, push the paddle
downward until it clicks into place. If
this does not work, contact your point
of purchase.
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
If your fryer is not working correctly
If you have any product problems or queries please contact our Customer Relations Team at:
www.t-fal.ca.com
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page24
25
EN
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page25
TE
Acc
26
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page26
The Guarantee :
TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee
period within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or delivery date.
The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms
to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s
choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation
and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions:
TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The
product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent me-
thod of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centers
are listed on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer Service centre set out in the attached
country list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL
may send a satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised
service centre.
This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs
as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a
modification or unauthorised repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does
not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
- using the wrong type of water or consumable - mechanical damages, overloading
- ingress of water, dust or insects into the product - damage as a result of lightning or power surges
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use) - accidents including fire, flood, etc
- damage to any glass or porcelain ware in the product - professional or commercial use
- damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
Consumer Statutory Rights:
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot
be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a
consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to
Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL guarantee
duration is the one in the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with different guarantee duration.
The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the product is not repairable in
the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at
similar cost, where possible.
*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered
trademarks of Groupe SEB.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
**For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replace-
ment or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entit-
led to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
**For India only:
Your TEFAL product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective product, but at TEFAL’s
choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is mandatory that the consumer, to
have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone application TEFAL SERVICE APP or by
calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232, Opening hours Mon-Sat 09 AM to 06 PM. Products returned by Post
will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to provide both this stamped guarantee card and
cash memo.
TEFAL/T-FAL* * INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.tefal.com
T
his product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the TEFAL/T-FAL internet site
www.tefal.com
27
EN
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page27
28
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page28
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar
el aparato, en él encontrará instrucciones características e ideas
para su mejor aprovechamiento.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las agarraderas o los
botones.
3. Para protegerse contra una posible descarga eléctrica, no
sumerja el cable de alimentación, la toma de corriente o el
aparato, en el agua ni en ningún otro líquido.
4. Se necesita una vigilancia atenta cuando cualquier aparato
eléctrico es utilizado por los niños o está a su alcance.
5 Desconecte el aparato después de usar y antes de limpiarlo.
Déjelo enfriar antes de instalar, de retirar los accesorios o de
limpiarlo.
6. No utilice ningún aparato eléctrico con un cable de alimentación
o una toma dañados, cuando el aparato funciona mal o después
de que haya sido dañado de cualquier forma. Lleve los aparatos
defectuosos a un centro de servicio.
7. El uso de determinados accesorios no recomendados por el
fabricante, pudiera ocasionar daños y heridas.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No deje el cordón de alimentación colgar de una mesa. Esto
podría ocasionar accidentes graves. No lo deje en contacto con
superficies calientes.
10. No coloque nunca el aparato sobre/cerca de un quemador de
gas, de una hornilla eléctrica o dentro de un horno caliente.
11. Sea muy prudente cuando desplaza un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
29
ES
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page29
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
IN
Si
es
de
se
Si
to
M
No
de
en
30
12. Siempre fije la toma al aparato en primer (según el modelo) lugar
y luego conecte. Para apagar, coloque el termostato en la
posición O/I, después desconecte.
13. Este aparato es para uso exclusivamente doméstico.
14. CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
UNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
15. Antes de utilizar su electrodoméstico, asegúrese que el voltaje
corresponda con el que viene marcado en la placa metálica que
se encuentra debajo del aparato.
16. Únicamente conecte su aparato electrodoméstico en una
conexión de mínimo 15A. Si la entrada y la clavija del
electrodoméstico no son compatibles, llame a un técnico
especializado para reemplazar la clavija por una adecuada.
17. Este equipo eléctrico funciona a altas temperaturas por lo que puede
provocar quemaduras. No toque el fitro, ventana, paredes metálicas
(dependiendo del modelo), ni otros metales aparentes.
18. Para garantizar una operación segura, no coloque alimentos muy
grandes.
19. No sature nunca la canastilla, ni exceda la capacidad máxima de
aceite.
20. Los tiempos de cocción son indicativos.
21. No deje el cable colgando.
22. No desconecte el aparato tirando del cable.
23. Desconecte siempre el aparato: desps de su utilización, o para
desplazarlo o limpiarlo.
24. En caso de incendio, nunca intente apagar las llamas con agua.
Sofoque las llamas con un po húmedo.
25. No desplace el aparato cuando contenga alimentos calientes.
26. Nunca sumerja el aparato en el agua.
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page30
27. Este electrodoméstico no es apto para recetas con base quida (por
ejemplo sopas).
28. Nunca ponga a funcionar el aparato en vao.
29. No sobrecargue la fuente, respete las cantidades recomendadas.
30. Este aparato no está hecho para freír profundo.
31. Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso-
nos) cuya capacidad física, sensorial o mental es disminuida, o
personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden
recibir a tras de otra persona responsable de su seguridad, una
vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilizacn
del aparato. Conviene vigilar a los nos para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
32. En caso de problemas contacte nuestros centros servicios
autorizados T-FAL.
33. No utilizar para frr (aceite profundo).
34. PRECAUCN : No utilizar para freír (aceite profundo).
INSTRUCCIONES PARA LA POLARIZACIÓN: ESPECIAL PARA USA
Si su aparato está equipado con una toma polarizada (una espiga
es más ancha que la otra), esto tiene por objetivo reducir los riesgos
de choques eléctricos y, esta toma sólo puede conectarse en un
sentido. Si la toma no entra correctamente en el enchufe, voltéela.
Si aún no entra, contacte un electricista. No trate de modificar la
toma de ninguna forma.
MODO DE EMPLEO PARA LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN CORTOS
No utilice un cable de alimentación largo, se le suministrará un cable
de alimentación corto para evitar que éste se enrede o que se pueda
enredar los pies con él.
31
gar
S
je
que
ede
icas
uy
de
a
.
ES
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page31
32
Una preparación rápida
Antes de la primera utilización
Abra la tapa - fig.1 y levante el bloqueo para retirar la tapa - fig.2.
Retire la cuchara dosificadora.
Lleve el asa de la fuente extraíble a la posición horizontal hasta oír el “CLIC” para
sacar la fuente
- fig.3.
Para desmontar la anilla rotatoria, tire de los clips hacia fuera y despréndala
Para retirar la pala, tire hacia arriba la maneta de color gris claro situada en la
parte superior de la pala. Ponga su dedo pulgar en la parte superior de la pala y
sus dedos índice y el del medio debajo de la maneta, eleve la maneta utilizando
sus dedos para abrir la pala
- fig.4a.
Todas las piezas extraíbles van al lavavajillas - fig.5 o se pueden lavar con una
esponja no abrasiva y detergente para vajillas.
Limpie la base del aparato con una esponja húmeda y detergente para vajillas.
Para insertar la pala, tire de la maneta de color gris claro, luego sitúe la pala en
el centro de la fuente de cocción y pulse hacie abajo la maneta - fig.4b.
Para sustituir la anilla rotatoria, colóquela al borde de la sartén, céntrela y
presione hasta oír un «clic».
Durante la primera utilización, se puede producir un desprendimiento de olor que
no es nocivo. Este fenómeno sin consecuencias derivado de la utilización del
aparato, desaparecerá rápidamente.
Prepare los alimentos
Introduzca los alimentos en la fuente y respete la cantidad máxima (ver tabla de
cocción p. 5 a 7).
Añada la materia grasa - fig.7 (ver tabla de cocción p. 5 a 7).
Desbloquee el asa y plegarla completamente en su compartimento - fig.8.
Cierre la tapa - fig.9.
Respete siempre las cantidades máximas de los ingredientes y de los líquidos
indicados en el libro de instrucciones y de recetas
1. Zona de prensión de la tapa
2. Tapa
3. Cierre de la tapa
4. Cuchara dosificadora
5. Maneta para cerrar / abrir la pala (color gris
claro)
6. Nivel máximo de llenado (para las patatas
fritas)
7. Pala de braseado extraíble
8. Fuente extraíble
9. Botón de desbloqueo del asa
10. Asa de la fuente
11. Base
12. Filtro removible
13. Mandos de desbloqueo de la tapa
14. Minutero
15. Botón On / Off
(On = funcionamiento, Off = parada)
16. Botón de ajuste del reloj
17. Panel de control desmontable (acceso al
compartimento pila)
18. Anilla rotatoria desmontable (*dependiendo
del modelo)
Descripción
Retire todos los adhesivos
y elementos del embalaje.
Nunca pase el aparato por
agua.
Para obtener los mejores
resultados de este
producto durante el
primer uso, le
recomendamos una
primera cocción de al
menos 30 minutos.
Para patatas fritas, nunca
sobrepase el nivel
máximo indicado en la
pala extraíble
- fig.6. No
deje la cuchara
dosificadora en la fuente.
Recomendaciones importantes
Cocción
Este electrodoméstico no es apto para recetas con base líquida (por ejemplo
sopas).
Nunca ponga a funcionar el aparato en vacío.
No sobrecargue la fuente, respete las cantidades recomendadas.
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page32
Inicie la cocción
Presione el botón On/ Off y la cocción empezará gracias a la circulación del aire
caliente en el recinto de cocción - fig. 11.
Retire los alimentos
Cuando la cocción haya terminado, el minutero sonará. Detenga la alarma
presionando el botón - fig.12.
Pare el aparato presionando en On / Off - fig.13 y abra la tapa - fig.1.
Levante el asa y saque la fuente- fig.14 y sirva sin esperar.
Los tiempos de cocción
Los tiempos de cocción se proporcionan a título indicativo, pueden variar en función de la estacionalidad de los
alimentos, su tamaño, cantidades, sabor de cada uno y la tensión de la red eléctrica. La cantidad de aceite
indicada puede aumentar en función de su gusto y sus necesidades.
Si desea patatas fritas todavía más crujientes, podrá añadir unos minutos de cocción adicionales.
Patatas
Para evitar cualquier
riesgo de quemadura, no
toque la tapa fuera de la
zona de prensión prevista
para este fin - Fig.9.
Cuando abre la tapa, el
aparato se para.
Una cocción ligera
Seleccione el tiempo de cocción
Ajuste el tiempo presionando el botón del reloj - fig.10 (ver tabla de cocción p. 5
a
7).
Suelte. El tiempo seleccionado se visualiza y empieza el descuento.
En caso de error o para borrar el tiempo seleccionado, mantenga el botón
presionado durante 2 segundos y seleccione de nuevo el tiempo.
Atención: el reloj señala
el final del tiempo de
cocción, pero no detiene
el aparato.
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Patatas fritas
Tamaño estándar
10mm x10mm
Frescas 1000 g 1 cuchara de aceite 40 - 45 min
Frescas 750 g 3/4 cuchara de aceite 35 - 37 min
Frescas 500 g 1/2cuchara de aceite 28 - 30 min
Frescas 250 g 1/4 cuchara de aceite 24 - 26 min
Patatas
Frescas 1000 g 1 cuchara de aceite 40 - 42 min
Congeladas 750 g sin 14 - 16 min
Patatas fritas a dados
Frescas 1000 g 1 cuchara de aceite 40 - 42 min
Congeladas 750 g sin 30 - 32 min
Patatas fritas
Tradicionales
Congeladas 750 g sin 30 - 32 min
Patatas fritas Paja Congeladas 750 g sin 25 - 27 min
IMPORTANTE: Para no dañar su aparato, respete siempre las cantidades máximas de ingredientes y de líquidos
que se indican en el libro de recetas y de instrucciones
33
ES
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page33
34
Carnes – Aves
Para dar más sabor a sus carnes, no dude en mezclar especias en el aceite (paprika, curry, hierbas de Provenza,
tomillo, laurel…)
Otras verduras
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
T
IEMPO DE
COCCIÓN
Calabacines Frescos en laminas 750 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua
25 - 35 min
Pimientos Frescos en laminas 650 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua
20 - 25 min
Champiñones Frescos en cuartos 650 g 1 cuchara de aceite 12 - 15 min
Tomates Frescos en cuartos 650 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua 10 - 15 min
Cebollas Frescos en rodajas 500 g 1 cuchara de aceite 15 - 25 min
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Nuggets de pollo
Frescos 750 g Sin 18 - 20 min
Congelados 750 g Sin 18 - 20 min
Alitas de Pollo Frescos 4 a 6 Sin 30 - 32 min
Muslos de pollo Frescos 2 Sin 30 - 35 min
Pechugas de pollo Frescas
6 pechugas
(aprox. 750 g)
Sin 10 - 15 min
Rollitos de primavera Frescos 4 a 8 pequeños 1 cuchara de aceite 10 - 12 min
Ternera rellena Fresca 2 a 6 1 cuchara de aceite 15 - 20 min
Chuletas de cordero Frescas 2 a 6 1 cuchara de aceite 15 - 20 min
Chuletas de cerdo Frescas 2 a 4 1 cuchara de aceite 15 - 18 min
Lomo de cerdo Fresco 2 a 6 rodajas 1 cuchara de aceite 12 - 15 min
Salchichas Frescas 4 a 8 (pinchadas) Sin 10 - 12 min
Cuartos traseros
de conejo
Frescos 2 a 6 1 cuchara de aceite 15 - 20 min
Carne picada
Fresca 600 g 1 cuchara de aceite 10 - 15 min
Congelada 400 g Sin o con 1 cuchara de aceite 12 - 15 min
Albóndigas de carne Congeladas 750 g 1 cuchara de aceite 18 - 20 min
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page34
Pescados - Crustáceos
Postres
Preparaciones congeladas
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
T
IEMPO DE
COCCIÓN
Calamares Congelados 300 g Sin 12 - 14 min
Rape Fresco 500 g 1 cuchara de aceite 20 - 22 min
Gambas Cocidas 400 g Sin 10 - 12 min
Gambas Congeladas 300 g (16 piezas) Sin 12 - 14 min
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE
COCCIÓN
Plátanos
en rodajas
500 g
(5 plátanos)
1 cuchara de aceite
+ 1 cuchara de azúcar moreno
4 - 6 min
en papillote 2 plátanos Sin 20 - 25 min
Cerezas Enteras Hasta 1000g
1 cuchara de aceite
+ 1 a 2 cucharas de azúcar
12 - 15 min
Fresas
Cortadas en
cuartos
Hasta 1000g
1 a 2 cucharas de azúcar
5 - 7 min
Manzanas Cortadas en dos 3
1 cuchara de aceite
+ 1 a 2 cucharas de azúcar
10 - 12 min
Peras Cortadas en trozos Hasta 1000g 1 a 2 cucharas de azúcar 8 - 12 min
Piñas Cortadas en trozos 1 1 a 2 cucharas de azúcar 8 - 12 min
TIPO CANTIDAD AÑADIDO
TIEMPO DE COC-
CIÓN
Pisto Congelado 750 g Sin 20- 22 min
Salteado pasta y
pescado
Congelado 750 g Sin 20 - 22 min
Salteado campesino Congelado 750 g Sin 25 - 30 min
Salteado saboyano Congelado 750 g Sin 20 - 25 min
Pastas a la carbonara Congeladas 750 g Sin 15 - 20 min
Paella Congelada 650 g Sin 15 - 20 min
Arroz Cantonés Congelado 650 g Sin 15 - 20 min
Chili con carne Congelado 750 g Sin 12 - 15 min
35
ES
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page35
36
Una limpieza fácil
Limpie el aparato
Déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo.
Abra la tapa - fig.1 y levante el bloqueo para retirar la tapa
- fig.2.
Lleve el asa de la fuente extraíble a la posición horizontal hasta oír el “CLIC” para
s
acar la fuente
- fig.3.
Para desmontar la anilla rotatoria, tire de los clips hacia fuera y despréndala.
Para retirar la pala mezcladora, tire hacia arriba la maneta
- fig.4a.
Remueva el filtro y limpielo - fig.3.
Todas las piezas extraíbles van al lavavajillas - fig.5 o se pueden lavar con una
esponja no abrasiva y detergente para vajillas.
Limpie el cuerpo del aparato con una esponja húmeda y detergente para vajillas.
Seque cuidadosamente antes de volver a poner todo en su sitio.
El aparato está provisto de una fuente extraíble: el ennegrecimiento y las
rayaduras que pueden aparecer tras una larga utilización no presentan
inconvenientes.
Para sustituir la anilla rotatoria, colóquela al borde de la sartén, céntrela y
presione hasta oír un «clic».
Garantizamos que la fuente CUMPLE LA REGLAMENTACIÓN referente a los
materiales en contacto con los alimentos.
Nunca sumerja el
aparato.
No utilice productos de
limpieza agresivos o
abrasivos.
El filtro removible debe
ser removido y limpiado
regularmente.
Para conservar durante
más tiempos las
cualidades de su fuente,
no utilice ningún
utensilio metálico.
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page36
Algunos consejos en caso de dificultad…
El aparato no funciona.
El aparato no está bien conectado.
Compruebe que el aparato está
correctamente conectado.
T
odavía no ha presionado el botón
o
n/off.
P
resione el botón On / Off.
H
a presionado el botón on/off pero el
aparato no funciona.
Cierre la tapa.
Los motores giran pero el aparato no
calienta.
Lleve el aparato a un Servicio Técnico
Autorizado.
La pala no gira.
Compruebe que está en su sitio sino
lleve el aparato a un Servicio Técnico
Autorizado.
La pala mezcladora no está en su
posición.
La pala mezcladora no está cerrada.
Cerciórese que ha pulsado hacia abajo
la maneta.
Las patatas fritas no son bastante
crujientes.
No ha utilizado la pala. Póngala en su sitio.
Los alimentos no se han cortado de
manera regular.
Corte todos los alimentos con el mismo
tamaño.
Las patatas fritas no se han cortado de
manera regular.
Corte todas las patatas fritas con el
mismo tamaño.
La pala está bien puesta pero no gira.
Lleve el aparato a un Servicio Técnico
autorizado.
La cocción de las preparaciones no es
homogénea.
No utiliza patatas especiales para
patatas fritas.
Elija patatas especiales para patatas
fritas.
Las patatas no se han lavado y secado
lo suficiente
Lave, escurra y seque bien las patatas
antes de la cocción.
Las patatas fritas son demasiado
gruesas.
Córtelas más finas.
No hay suficiente aceite.
Aumente la cantidad de aceite (ver
tabla de cocción p. 31 a 33).
El filtro está obstruido. Limpie el filtro removible.
Las patatas fritas se han roto durante la
cocción.
Ha utilizado patatas recién cosechadas
y con alto contenido de agua.
Reduzca la cantidad de patatas a 750
g y adapte el tiempo de cocción.
Los alimentos permanecen en el borde
de la fuente
La fuente está demasiado cargada.
Respete las cantidades indicadas en la
tabla de cocción.
Líquidos de cocción se han vertido por
la base del aparato
La pala está mal colocada o la junta de
la pala está defectuosa.
Compruebe que la pala está
correctamente colocada. Si el problema
persiste, lleve el aparato a un Servicio
Técnico Autorizado.
El reloj no funciona. La pila está gastada Cambie la pila (ver
fig 15
).
El aparato produce un ruido que no es
normal.
Sospecha de una anomalía en el
funcionamiento de los motores del
aparato.
Lleve el aparato a un Servicio Técnico
Autorizado.
P
ROBLEMAS
C
AUSAS
S
OLUCIONES
37
ES
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page37
G
arantía :
E
ste es un producto garantizado por TEFAL/T-FAL contra defectos de fabricación o en los materiales durante el periodo de ga-
r
antía aplicable en aquellos países ** que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a
partir de la fecha de compra.
La garantía internacional que TEFAL/T-FAL emite como fabricante es una ventaja adicional que no transgrede los derechos del
consumidor. La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma
que se ajuste a sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos
y la mano de obra necesaria. A criterio de TEFAL/T-FAL, se podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La re-
paración o sustitución del producto es la única obligación de TEFAL/T-FAL y la única y exclusiva solución ofrecida al cliente en
virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones :
TEFAL/T-FAL no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. Se
puede llevar el producto en persona directamente a un centro de servicios autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por
correo certificado (o envío postal equivalente), a un centro de servicios autorizado de TEFAL/T-FAL. La dirección completa de los cen-
tros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse en el sitio web de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com) o llamando al número de
teléfono de Atención al Consumidor del país en cuestión indicado en la Lista de Países. Para ofrecer el mejor servicio post-venta
posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, TEFAL/T-FAL puede enviar una encuesta de satisfacción a
todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un centro de servicio autorizado TEFAL/T-FAL.
La garantía internacional TEFAL/T-FAL se aplica únicamente a productos adquiridos en alguno de los países relacionados, y destinados
exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan
producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de TEFAL/T-FAL, o una modificación
o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del
transportista. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente:
- la utilización de un tipo de agua o consumible incorrecto
- la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse -daños mecánicos, sobrecarga
de acuerdo a las instrucciones de uso)
- la entrada de agua, polvo o insectos dentro del producto -uso profesional o comercial
- accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. -ruptura en los materiales de vidrio o porcelana del producto
- daños o mal funcionamiento debidos específicamente a un voltaje o frecuencia distintos de los que aparecen impresos en la
etiqueta del producto u otras especificaciones locales.
Derechos de los consumidores :
La garantía internacional TEFAL/T-FAL no afecta a los derechos de los consumidores ni derechos que no puedan
ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos específicos, y el consumidor también podrá ejercer otros derechos
que variarán de una región a otra o de un país a otro.
*Los electrodomésticos de TEFAL se comercializan bajo la marca T-FAL en algunos territorios, como América y Jan.
TEFAL/T-FAL son marcas registradas del Groupe SEB.
**Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en
la Lista, la duración de la garantía internacional TEFAL/T-FAL será la vigente en el país de uso del producto, aunque el producto
haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta de garantía. El proceso de reparación para productos
adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los
casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará
a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
Específicamente para México :
Los datos que aparecen en la Lista de Países corresponden también al Centro de Servicio Autorizado directo y sitio para com-
pra de refacciones y accesorios.
TEFAL/T-FAL cubrirá los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusiva-
mente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.
TEFAL/T-FAL* * GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.tefal.com
Este producto puede ser reparado por TEFAL/T-FAL* durante y después del periodo de garantía.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y
como se describe en el sitio web www.tefal.com
38
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page38
ES
AL
s tal y
39
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page39
www.t-fal.com
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226
REF. 1520005066
FR
EN
ES
4 - 16
17 - 28
29 - 39
ACTIFRY FRESEN 1520005066_1520005066 20/02/17 16:26 Page40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Krups FZ710851 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas

Documentos relacionados