Sterling 1042-1-0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Self-Rimming or Undercounter Kitchen Sink
Évier de cuisine sous comptoir ou à rebord intégré
Fregadero de cocina de borde terminado o bajo cubierta
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2009 Kohler Co.
1042
1043
1106144-2-C
Thank You For Choosing Sterling
We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review
this manual before you start installation. If you encounter any installation or
performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed
within this manual. Thanks again for choosing Sterling.
Merci d’avoir choisi Sterling
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez prendre s’il vous
plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas
hésiter pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos
numéros de téléphone sont listés dans ce manuel. Merci encore d’avoir choisi Sterling.
Gracias por elegir los productos de Sterling
Le agradecemos que haya elegido a Sterling por la calidad que ofrece al mejor precio.
Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso
de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Este manual
contiene nuestros números de teléfono. Gracias nuevamente por escoger a Sterling.
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
IMPORTANT! The cutout for the sink and the faucet holes (if needed) should be
completed by the countertop manufacturer prior to this installation.
IMPORTANT! The anchors and fasteners are to be provided and installed to the
countertop by the countertop manufacturer.
NOTICE: If this product is not installed according to the steps in this guide, damage
mayoccurtothisproduct.
NOTICE: For undercounter installations: To ensure the weight of the sink is
properly supported, the entire perimeter of the sink rim must rest on the wood frame.
NOTICE: For undercounter installations: Use proper fasteners and techniques to
ensure that the wood frame will support a minimum of 300 lbs (136 kg). Locate the
fasteners for easy access in the event the sink needs to be removed.
Observe all local plumbing and building codes.
Rags
Chiffons
Trapos
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
1-1/2"Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar
1106144-2-C 2 Sterling
Información importante (cont.)
AVISO: Si este producto no se instala según los pasos indicados en esta guía, se
podrían producir daños a este producto.
AVISO: Para instalaciones bajo cubierta: Para asegurar que el peso del fregadero es
soportado correctamente, el perímetro completo del borde del fregadro debe
descansar en la estructura de madera.
AVISO: Para instalaciones bajo cubierta: Utilice técnicas y herrajes apropiados para
que la estructura de madera pueda soportar al menos 300 libras (136 kg). Coloque los
herrajes en un lugar de fácil acceso, en caso de que sea necesario desmontar el
fregadero.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Los fregaderos de instalación bajo cubierta deben ser instalados por instaladores
con experiencia.
Para asegurar una instalación segura y sin daños, dos personas deben instalar el
fregadero.
Antes de la instalación, desembale el fregadero nuevo y verifique que no esté
dañado. Coloque el fregadero en la caja como protección hasta el momento de la
instalación.
Planee la instalación del fregadero de manera que en el futuro se pueda
desmontar por debajo de la cubierta sin causar daños a la cubierta. No utilice
selladores adhesivos.
Se recomienda un gabinete con un ancho mínimo de 36 (91,4 cm) para esta
instalación.
Examine las tuberías de suministro y de desagüe. Reemplace de ser necesario.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1106144-2-C 4 Sterling
Installation/Installation/Instalación
1
2
Drill Point
Point de forage
Lugar a taladrar
1-1/2" Hole Saw
Scie circulaire de 1-1/2"
Corona perforadora de 1-1/2"
Drill Accessory Holes (Optional)
Percer les orifices des accessoires (optionnel)
Taladre los orificios para el accesorio (optional)
Drill pilot holes at desired accessory hole locations.
Percer des orifices pilotes aux emplacements souhaités pour les orifices
des accessoires.
Taladre orificios guía en los lugares que desee para el accesorio.
Using a 1-1/2" diameter hole saw, cut the accessory holes./Utiliser une
scie cylindrique d'un diamètre de 1-1/2" pour découper les orifices des
accessoires./Utilizando una corona perforadora de 1-1/2" de diámetro,
taladre los orificios para el accesorio.
Sterling 5 1106144-2-C
Installation (cont.)
NOTICE: Utiliser des fixations et des techniques appropriées afin d’assurer que le
cadre en bois supporte un minimum de 300 lbs (136 kg). Localiser les fixations pour
un accès facile dans l’éventualité l’évier doit être retiré.
Positionner le cadre de support en bois avec le meuble et sécuriser. Localiser les
fixations pour un accès facile dans l’éventualité l’évier doit être retiré.
Appliquer un boudin de mastic de 1 (2,5 cm) à chaque coin du cadre en bois qui
touche l’évier.
Instalación
AVISO: Para asegurar que el peso del fregadero es soportado correctamente, el
perímetro completo del borde del fregadro debe descansar en la estructura de
madera.
Mida la abertura del gabinete donde se va a instalar el fregadero. Deje suficiente
espacio libre entre las manijas de la grifería y el protector contra salpicaduras o la
pared acabada.
Construya una estructura de madera para el interior del gabinete. Deje suficiente
espacio para las válvulas de la grifería y el fondo del fregadero. Asegúrese de que
todo el borde del fregadero quede soportado en la estructura.
NOTA: La estructura debe colocarse de manera que cuando el fregadero se instale, la
parte superior del borde del fregadero quede al ras con la parte superior de las
paredes del gabinete. Si es necesario, puede usar cuñas para que el borde del
fregadero quede al ras con las paredes del gabinete.
AVISO: Utilice técnicas y herrajes apropiados para que la estructura de madera
pueda soportar al menos 300 libras (136 kg). Coloque los herrajes en un lugar de fácil
acceso, en caso de que sea necesario desmontar el fregadero.
Coloque la estructura de madera dentro del gabinete y fije. Coloque los herrajes
en un lugar de fácil acceso, por si es necesario desinstalar el fregadero.
Aplique una tira de sellador de 1 (2,5 cm) en cada esquina de la estructura de
madera en contacto con el fregadero.
1106144-2-C 10 Sterling
Instalación
Baje el fregadero dentro del gabinete. Verifique que todo el perímetro del borde
del fregadero descanse en la estructura de madera.
Verifique que el fregadero esté a nivel. Haga los ajustes necesarios.
Aplique una tira delgada de sellador de silicona donde el fregadero hace contacto
con la cubierta. Limpie de inmediato el exceso de sellador con un trapo húmedo.
Rellene los vacíos si es necesario.
Antes de continuar, deje secar el sellador durante 30 minutos como mínimo.
Termine las conexiones de la grifería y el desagüe.
Haga circular agua dentro del fregadero y revise todas las conexiones para
verificar que no haya fugas.
1106144-2-C 12 Sterling
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
STERLING:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas
que se hayan rociado.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes acídicos sobre las
superficies de Vikrell pues pueden opacar o descolorar la superficie.
Limpie el producto con un paño suave después de cada uso, para impedir la
acumulación de jabón y suciedad.
El calor extremo como el producido por cigarrillos o calentadores portátiles puede
dañar las superficies de Vikrell. No use estos artículos cerca de su producto.
Para obtener información detallada sobre la limpieza y los productos de limpieza a
considerar, visítenos en www.sterlingplumbing.com/support.html. Para solicitar
información acerca del cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Warranty
Bathing Fixtures and Bathroom Lavatories - 10 Years Limited Residential / 3 Years
Limited Commercial
Kitchen Sinks - Lifetime Limited Consumer / 3 Years Limited Commercial
Based on the classification specified above, Sterling
®
, a division of Kohler Co., (Sterling)
bathing fixtures and bathroom lavatories made of solid Vikrell
TM material are warranted
to be free of manufacturing defects for 10 years from the date of sale when fixtures are
used in residential (owner-occupied) buildings, or 3 years from the date of sale when
fixtures are used in commercial (hotels, motels, rental property) buildings.
Whirlpool baths are warranted to be free of manufacturing defects for the same period
except for the pump/motor assembly, which is warranted to be free of manufacturing
defects for 1 year from the date of sale.
Kitchen sinks made of solid Vikrell material are warranted to be free of manufacturing
defects for as long as the original consumer purchaser owns his/her home, or for 3 years
from the date of sale when used in commercial (hotels, motels, rental property)
buildings.
Sterling will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when Sterling’s inspection
discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage
stated above. Sterling is not responsible for removal or installation costs where
replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance
are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This
warranty is valid for the original, consumer purchaser only.
To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor,
home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services,
444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin, 53044, 1-800-783-7546.
To the extent permitted by law, all implied warranties including those of
merchantability and fitness for a particular purpose are hereby disclaimed. Sterling
Sterling 15 1106144-2-C
Garantía
Bañeras y lavabos - Garantía limitada de 10 años para uso residencial / de 3 años para
uso comercial
Fregaderos de cocina - Garantía limitada de por vida para el consumidor / limitada de
3 años para uso comercial
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling
®
, una división de Kohler Co.,
garantiza que los muebles de baño y los lavabos (Sterling) hechos de VikrellTM sólido
estarán libres de defectos de fabricación por un periodo de 10 años a partir de la fecha
de venta, en el caso de uso residencial (ocupada por el propietario), o por un periodo de
3 años, a partir de la fecha de venta, en el caso de unidades para uso comercial (hoteles,
moteles, residencias de alquiler).
Se garantiza que las bañeras de hidromasaje estarán libres de defectos de fabricación por
el mismo periodo de tiempo, excepto para el conjunto del motor/bomba, los cuales se
regirán por una garantía contra defectos de fabricación válida por un año a partir de la
fecha de venta del producto.
Se garantiza que los fregaderos de cocina hechos de Vikrell sólido estarán libres de
defectos de fabricación siempre y cuando el comprador consumidor original sea
propietario de su casa, o por un periodo de 3 años, a partir de la fecha de venta, en el
caso de unidades de uso comercial (hoteles, moteles, residencias para alquiler).
Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o realizará una unidad cuando la
inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso normal dentro
del periodo de garantía anteriormente especificado. Sterling no se hace responsable por
los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se reemplace el
producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo, instalación o
mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de fabricación y no
estarán cubiertos bajo la presente garantía. Esta garantía es válida únicamente para el
comprador original.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su
contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o
escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-800-783-7546.
En la medida en que la ley lo permita, no se hace responsable de ninguna garantía
implícita, incluyendo la comercialización e idoneidad para un uso determinado.
Sterling y el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares,
incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños
particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden
no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,
usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Sterling.
Sterling 17 1106144-2-C

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Self-Rimming or Undercounter Kitchen Sink Évier de cuisine sous comptoir ou à rebord intégré Fregadero de cocina de borde terminado o bajo cubierta 1042 1043 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1106144-2-C ©2009 Kohler Co. Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual. Thanks again for choosing Sterling. Merci d’avoir choisi Sterling Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone sont listés dans ce manuel. Merci encore d’avoir choisi Sterling. Gracias por elegir los productos de Sterling Le agradecemos que haya elegido a Sterling por la calidad que ofrece al mejor precio. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Este manual contiene nuestros números de teléfono. Gracias nuevamente por escoger a Sterling. Tools/Outils/Herramientas Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Jigsaw or Keyhole Saw Scie sauteuse ou scie cylindrique Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar Rags Chiffons Trapos 1-1/2" Important Information IMPORTANT! The cutout for the sink and the faucet holes (if needed) should be completed by the countertop manufacturer prior to this installation. IMPORTANT! The anchors and fasteners are to be provided and installed to the countertop by the countertop manufacturer. NOTICE: If this product is not installed according to the steps in this guide, damage may occur to this product. NOTICE: For undercounter installations: To ensure the weight of the sink is properly supported, the entire perimeter of the sink rim must rest on the wood frame. NOTICE: For undercounter installations: Use proper fasteners and techniques to ensure that the wood frame will support a minimum of 300 lbs (136 kg). Locate the fasteners for easy access in the event the sink needs to be removed. Observe all local plumbing and building codes. 1106144-2-C 2 Sterling Información importante (cont.) AVISO: Si este producto no se instala según los pasos indicados en esta guía, se podrían producir daños a este producto. AVISO: Para instalaciones bajo cubierta: Para asegurar que el peso del fregadero es soportado correctamente, el perímetro completo del borde del fregadro debe descansar en la estructura de madera. AVISO: Para instalaciones bajo cubierta: Utilice técnicas y herrajes apropiados para que la estructura de madera pueda soportar al menos 300 libras (136 kg). Coloque los herrajes en un lugar de fácil acceso, en caso de que sea necesario desmontar el fregadero. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Los fregaderos de instalación bajo cubierta deben ser instalados por instaladores con experiencia. Para asegurar una instalación segura y sin daños, dos personas deben instalar el fregadero. Antes de la instalación, desembale el fregadero nuevo y verifique que no esté dañado. Coloque el fregadero en la caja como protección hasta el momento de la instalación. Planee la instalación del fregadero de manera que en el futuro se pueda desmontar por debajo de la cubierta sin causar daños a la cubierta. No utilice selladores adhesivos. Se recomienda un gabinete con un ancho mínimo de 36″ (91,4 cm) para esta instalación. Examine las tuberías de suministro y de desagüe. Reemplace de ser necesario. Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1106144-2-C 4 Sterling Installation/Installation/Instalación Drill Accessory Holes (Optional) Percer les orifices des accessoires (optionnel) Taladre los orificios para el accesorio (optional) 1 Drill pilot holes at desired accessory hole locations. Percer des orifices pilotes aux emplacements souhaités pour les orifices des accessoires. Taladre orificios guía en los lugares que desee para el accesorio. Drill Point Point de forage Lugar a taladrar 2 Using a 1-1/2" diameter hole saw, cut the accessory holes./Utiliser une scie cylindrique d'un diamètre de 1-1/2" pour découper les orifices des accessoires./Utilizando una corona perforadora de 1-1/2" de diámetro, taladre los orificios para el accesorio. 1-1/2" Hole Saw Scie circulaire de 1-1/2" Corona perforadora de 1-1/2" Sterling 5 1106144-2-C Installation (cont.) NOTICE: Utiliser des fixations et des techniques appropriées afin d’assurer que le cadre en bois supporte un minimum de 300 lbs (136 kg). Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité où l’évier doit être retiré. Positionner le cadre de support en bois avec le meuble et sécuriser. Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité où l’évier doit être retiré. Appliquer un boudin de mastic de 1″ (2,5 cm) à chaque coin du cadre en bois qui touche l’évier. Instalación AVISO: Para asegurar que el peso del fregadero es soportado correctamente, el perímetro completo del borde del fregadro debe descansar en la estructura de madera. Mida la abertura del gabinete donde se va a instalar el fregadero. Deje suficiente espacio libre entre las manijas de la grifería y el protector contra salpicaduras o la pared acabada. Construya una estructura de madera para el interior del gabinete. Deje suficiente espacio para las válvulas de la grifería y el fondo del fregadero. Asegúrese de que todo el borde del fregadero quede soportado en la estructura. NOTA: La estructura debe colocarse de manera que cuando el fregadero se instale, la parte superior del borde del fregadero quede al ras con la parte superior de las paredes del gabinete. Si es necesario, puede usar cuñas para que el borde del fregadero quede al ras con las paredes del gabinete. AVISO: Utilice técnicas y herrajes apropiados para que la estructura de madera pueda soportar al menos 300 libras (136 kg). Coloque los herrajes en un lugar de fácil acceso, en caso de que sea necesario desmontar el fregadero. Coloque la estructura de madera dentro del gabinete y fije. Coloque los herrajes en un lugar de fácil acceso, por si es necesario desinstalar el fregadero. Aplique una tira de sellador de 1″ (2,5 cm) en cada esquina de la estructura de madera en contacto con el fregadero. 1106144-2-C 10 Sterling Instalación Baje el fregadero dentro del gabinete. Verifique que todo el perímetro del borde del fregadero descanse en la estructura de madera. Verifique que el fregadero esté a nivel. Haga los ajustes necesarios. Aplique una tira delgada de sellador de silicona donde el fregadero hace contacto con la cubierta. Limpie de inmediato el exceso de sellador con un trapo húmedo. Rellene los vacíos si es necesario. Antes de continuar, deje secar el sellador durante 30 minutos como mínimo. Termine las conexiones de la grifería y el desagüe. Haga circular agua dentro del fregadero y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas. 1106144-2-C 12 Sterling Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto STERLING: Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes acídicos sobre las superficies de Vikrell pues pueden opacar o descolorar la superficie. Limpie el producto con un paño suave después de cada uso, para impedir la acumulación de jabón y suciedad. El calor extremo como el producido por cigarrillos o calentadores portátiles puede dañar las superficies de Vikrell. No use estos artículos cerca de su producto. Para obtener información detallada sobre la limpieza y los productos de limpieza a considerar, visítenos en www.sterlingplumbing.com/support.html. Para solicitar información acerca del cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty Bathing Fixtures and Bathroom Lavatories - 10 Years Limited Residential / 3 Years Limited Commercial Kitchen Sinks - Lifetime Limited Consumer / 3 Years Limited Commercial Based on the classification specified above, Sterling®, a division of Kohler Co., (Sterling) bathing fixtures and bathroom lavatories made of solid VikrellTM material are warranted to be free of manufacturing defects for 10 years from the date of sale when fixtures are used in residential (owner-occupied) buildings, or 3 years from the date of sale when fixtures are used in commercial (hotels, motels, rental property) buildings. Whirlpool baths are warranted to be free of manufacturing defects for the same period except for the pump/motor assembly, which is warranted to be free of manufacturing defects for 1 year from the date of sale. Kitchen sinks made of solid Vikrell material are warranted to be free of manufacturing defects for as long as the original consumer purchaser owns his/her home, or for 3 years from the date of sale when used in commercial (hotels, motels, rental property) buildings. Sterling will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when Sterling’s inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Sterling is not responsible for removal or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This warranty is valid for the original, consumer purchaser only. To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin, 53044, 1-800-783-7546. To the extent permitted by law, all implied warranties including those of merchantability and fitness for a particular purpose are hereby disclaimed. Sterling Sterling 15 1106144-2-C Garantía Bañeras y lavabos - Garantía limitada de 10 años para uso residencial / de 3 años para uso comercial Fregaderos de cocina - Garantía limitada de por vida para el consumidor / limitada de 3 años para uso comercial De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling®, una división de Kohler Co., garantiza que los muebles de baño y los lavabos (Sterling) hechos de VikrellTM sólido estarán libres de defectos de fabricación por un periodo de 10 años a partir de la fecha de venta, en el caso de uso residencial (ocupada por el propietario), o por un periodo de 3 años, a partir de la fecha de venta, en el caso de unidades para uso comercial (hoteles, moteles, residencias de alquiler). Se garantiza que las bañeras de hidromasaje estarán libres de defectos de fabricación por el mismo periodo de tiempo, excepto para el conjunto del motor/bomba, los cuales se regirán por una garantía contra defectos de fabricación válida por un año a partir de la fecha de venta del producto. Se garantiza que los fregaderos de cocina hechos de Vikrell sólido estarán libres de defectos de fabricación siempre y cuando el comprador consumidor original sea propietario de su casa, o por un periodo de 3 años, a partir de la fecha de venta, en el caso de unidades de uso comercial (hoteles, moteles, residencias para alquiler). Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o realizará una unidad cuando la inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso normal dentro del periodo de garantía anteriormente especificado. Sterling no se hace responsable por los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se reemplace el producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. En la medida en que la ley lo permita, no se hace responsable de ninguna garantía implícita, incluyendo la comercialización e idoneidad para un uso determinado. Sterling y el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Sterling. Sterling 17 1106144-2-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sterling 1042-1-0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario